附件10.7
博士倫公司
股票期權授予協議
(非限定股票期權)
(2022年綜合激勵計劃)

博士倫公司(以下簡稱“公司”)根據公司2022年綜合激勵計劃(“計劃”)第7(A)節的規定,授予您購買下述數量普通股的非限制性股票期權(以下簡稱“期權”或“獎勵”)。本合同受本協議和本計劃中規定的所有條款和條件的約束,本協議全文併入本計劃。未在此另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。如果協議中的條款與計劃中的條款有任何衝突,應以計劃中的條款為準。為免生疑問,本協議中包含但不在本計劃中的任何條款不應構成衝突,應以本協議中的該等條款為準。該期權並不是守則第422節所指的激勵性股票期權。

期權持有人:
授予日期:
受選擇權約束的普通股數量:
行權價(每股):
到期日期:

歸屬時間表:本獎勵的三分之一(1/3)將在授予日的前三個週年日(每個週年紀念日,“歸屬日”)授予,前提是您在適用的歸屬日之前仍受僱於本公司或其一家子公司。
付款:通過以下一種或多種付款方式支付(協議中所述):
您可以選擇現金或支票
*支付給公司的銀行匯票或匯票
如果股票公開交易,投資者將根據T規則計劃(無現金行使)進行交易
如果已持有的股票公開交易,中國將不再交付這些股票
**淨額演練
獎項詳情如下:
1.對價。您為公司及其子公司提供的服務並遵守本協議的條款,包括第12條和第13條中規定的限制性契約,即可獲得本獎項的報酬。
2.歸屬。
(A)概括而言。根據本計劃和本協議的規定,您的獎勵將如上所述授予您;前提是您在適用的歸屬日期之前一直受僱於公司或其子公司,並且您繼續遵守第12和13條中的限制性契諾。您的歸屬將在您的服務終止時終止(以下第2(B)至(D)節的規定除外)。在您終止服務之前未被授予或未根據本條款第2款的規定被授予的期權的任何部分,將在您終止服務之日後立即被沒收和取消,不作任何補償。

    

    

(B)在因死亡或殘疾而終止服務時給予加速。儘管有前述規定和本計劃的任何其他相反規定,如果您因您的死亡或殘疾而被公司終止服務,則您的期權的任何未授予部分將在您終止服務的日期歸屬。
(C)因退休而終止服務時的歸屬加速。儘管有前述規定和本計劃的任何其他相反規定,如果您因退休(定義如下)而終止服務,則期權的任何未歸屬部分將在您終止服務的日期歸屬;前提是:(I)您已在授予日期後受僱於公司或其子公司之一至少十二(12)個月,以及(Ii)您遵守第12和13條規定的限制性契諾;但是,如果您的服務終止是由於您受僱的實體在授權日十二(12)個月前不再有資格成為子公司,則公司或其一家子公司在授權日之後至少十二(12)個月的受僱要求不適用。除非您的服務協議中另有規定,否則“退休”是指您在年滿55歲之日或之後終止服務,您的年齡加上您在公司及其子公司的服務年限總計至少65年,並且您的服務終止不是出於原因(並且您的服務終止並未發生在存在因由終止服務的情況下)。
(D)控制權變更時選擇權的處理。儘管有前述規定和本計劃的任何其他相反規定,如果發生控制變更:
(I)如果您的選擇權(或其任何部分)被假定或取代(如本計劃第11(A)(Iii)節所定義),則(A)您的選擇權(或其適用部分)將根據本計劃第6(E)節進行調整,以及(B)如果您的服務(X)被公司(或收購實體或其任何關聯公司)無故終止,或(Y)您有充分理由終止服務,在任何一種情況下,在控制權變更後十二(12)個月內(或在控制權變更之前的六個月內,如果此類服務終止是在考慮控制權變更並與控制權變更直接相關的情況下),則您的選擇權的未授予部分(或其適用部分)將在您終止服務的日期授予您,前提是您向公司交付並未撤銷在您終止服務之日起五十五(55)天內簽署的公司可接受的索賠解除;和
(Ii)如果您的期權(或其任何部分)沒有因控制權變更而被假定或替代(如本計劃第11(A)(Iii)節所定義),則您期權的未歸屬部分(或其適用部分)應在緊接控制權變更之前完全歸屬。
3.股份數量及行權價格。根據本計劃第6(E)節的規定,受您上述選擇權約束的普通股數量和您每股的行權價格可能會不時調整。
4.付款方式。當您的全部或部分期權被行使時,應全額支付行使價。您可以選擇以現金、支票或公司允許的任何其他方式支付您的期權的行使價,其中可能包括以下一種或多種方式:
(A)付給公司的銀行匯票或匯票。
    
    

    

(B)在行使普通股時,根據聯儲局頒佈的根據規則T制定的計劃,普通股在行使時在《華爾街日報》定期公開交易及報價,該計劃導致本公司在發行普通股前收到現金(或支票)或收到不可撤銷的指示,要求本公司從銷售收益中向本公司支付總行權價。
(C)在行使時,普通股公開交易並定期在《華爾街日報》上報價,向本公司交付(以實際交付或認證方式)您持有的已擁有普通股,以避免計入本公司的報告收益所需的期間(一般為六(6)個月),或您沒有直接或間接從本公司收購且無任何留置權、債權、產權負擔或擔保權益,且按行使日的市價估值的普通股。就此等目的而言,在閣下行使選擇權時由本公司全權酌情決定的“交付”,應包括以本公司認可的形式向本公司交付閣下對該等普通股的所有權證明。儘管有上述規定,閣下不得以向本公司收購普通股的方式行使選擇權,只要該收購要約違反任何限制贖回本公司股票的法律、法規或協議的規定。
(D)通過“淨行權”安排,根據該安排,本公司將按不超過行權總價的市價,將您行使購股權時發行的普通股數量減少最多的全部普通股;然而,本公司將接受您的現金或其他付款,但只要因減少將發行的全部普通股數量而不能滿足總行權價格的任何剩餘餘額,公司將接受您的現金或其他付款;然而,如果進一步,普通股將不再是您的選擇權下的流通股,並且在以下情況下將不再可行使:(I)普通股被用於支付根據“淨行權”的行使價,(Ii)普通股作為該行使的結果被交付給您,以及(Iii)普通股被預扣以履行預扣税款義務。
5.全額股份。您只能對整個普通股行使您的選擇權。
6.證券法合規。儘管本協議有任何相反規定,閣下不得行使購股權,除非行使購股權時可發行的普通股當時已根據經修訂的1933年證券法(“證券法”)登記,或如該等普通股當時並未如此登記,本公司已決定該等行使及發行將獲豁免遵守證券法的登記規定。您的期權的行使還必須遵守管轄您的期權的其他適用法律和法規,如果公司確定您的期權的行使在實質上不符合這些法律和法規,您不得行使您的期權。
7.期限。在期權成為既得和可行使之前或在其期限屆滿後,您不得行使期權。您的期權有效期自授予之日開始,除本計劃第7(A)節另有規定外,將於下列條件中最早的一項終止:
(A)上述有效期屆滿日期;
(B)在你因任何原因而終止服務的情況下,你的服務終止;
(C)在您被公司無故終止或您有充分理由終止服務後三(3)個月;
    
    

    

(D)在您因您的死亡或殘疾而被公司終止服務後六(6)個月,或在公司通知不續訂您的服務協議後您的僱傭期限屆滿時;
(E)因退休而終止服務兩(2)年;或
(F)服務終止後三(3)個月,除本第7條具體列舉的原因外,其他任何原因;但是,如果(I)在第7(C)、(D)或(E)條分別規定的三(3)個月、六(6)個月或兩(2)年期間的任何時間內,您的選擇權不能僅僅因為第6條所述的條件而行使,則您的選擇權在終止服務後三(3)個月、六(6)個月或兩(2)年的合計期間內不會失效,(如適用)(但在任何情況下,您的選擇權均不得在到期日之後的任何時間行使)。
8.鍛鍊身體。您可以在期權有效期內向本公司的計劃管理人或本公司指定的其他人士遞交通知(以本公司指定的形式),連同行使價,以及本公司屆時可能要求的其他文件,行使您的期權的既有部分。
9.可轉讓性。
(A)對轉讓的限制。您的選擇權不得轉讓,除非通過遺囑或繼承法和分配法,並且只能由您在有生之年行使;但前提是董事會可根據您的要求,全權酌情允許您以符合適用税法和證券法的方式轉讓您的選擇權。
(B)“家庭關係令”。儘管有上述規定,根據國內關係令,您的選擇權可能會被轉移。
(C)受益人指定。儘管有上述規定,閣下可向本公司遞交書面通知,以本公司提供或以其他方式令本公司滿意的形式,指定第三者,在閣下去世後,該第三者有權行使閣下的選擇權。
10.控制權的變更。一旦發生控制權變更,經委員會酌情選擇,您的選擇權應受第(I)或(Ii)款或其組合所述的處理):(I)取消,以換取現金、證券、權利和/或其他財產的支付,金額等於選擇權的價值(或其適用部分),應參考(A)在任何合併交易的情況下確定,普通股持有人在構成控制權變更的交易中收到的對價,或(B)在構成控制權變更的任何其他事件的情況下,控制權變更發生之日普通股的市場價格(在每種情況下,減去每股普通股適用的行權價格);或(Ii)根據收購或尚存實體(或其母公司)的普通股與普通股在控制權變更時的相對價值,轉換為該實體(或其母公司)的普通股的期權,且該期權的條款和條件應與緊接控制權變更之前適用於該期權的條款和條件相同(就本計劃第11(A)(Iii)條而言,這種轉換構成對該期權(或其適用部分)的承擔或替代);但第(Ii)款只適用於收購或尚存實體(或其母公司)的普通股,如
    
    

    

適用的,在該控制權變更生效之日在現有證券市場公開交易。
11.知識產權的披露和所有權。
(A)公司知識產權。您承認並同意,在您的僱傭或服務過程中,您單獨或與他人合作,(I)使用任何設備、用品、設施、商業祕密、專有技術和任何司法管轄區的任何適用法律承認的所有其他知識產權和專有權利,包括但不限於作品、材料、發明、發明披露、發明註冊、專利權、商標、服務標誌、商號、商標權、商標、域名、版權、設計權、掩膜作品、軟件、儀器、技術、數據、商業祕密、專有技術和所有其他知識產權和專有權利,本公司或其任何聯屬公司的專有技術或其他保密信息,(Ii)因為本公司或其任何聯屬公司而進行的任何工作而產生,及/或(Iii)與本公司或其任何聯屬公司的業務或實際或可證明預期的研究或發展(統稱為“公司知識產權”)有關,是並將繼續是本公司或其聯營公司(如適用)的專有財產,即您的僱主(“僱主”),不論是否已登記或以其他方式利用。為進一步説明上述情況,您特此向僱主轉讓、轉讓、轉讓和交付您對任何和所有此類公司知識產權的全部權利、所有權和權益。
(B)為出租而製造的作品。您承認並同意,對於任何可能符合《美國法典》第17篇第101節或其他適用法律規定的受僱作品的公司知識產權,該公司知識產權是且將被視為受僱作品,僱主將擁有版權的唯一和專有權(或者,如果任何此類公司知識產權不符合受僱作品的資格,則其版權和所有其他權利在此自動轉讓給僱主,如上所述)。
(C)披露。您同意記錄您在受僱過程中進行的所有活動,並以書面形式迅速向僱主披露公司的任何和所有知識產權。您同意,您將向公司或其任何關聯公司提供一切合理的協助,並執行所有必要的文件,以幫助公司或其任何關聯公司起訴、完善、登記、記錄、執行和捍衞其在任何公司知識產權和保密信息中的任何和所有權利。
(D)不可轉讓的發明。如果您的主要工作地點在加利福尼亞州、伊利諾伊州、堪薩斯州、明尼蘇達州或華盛頓州,則本協議第11(A)和(B)節中關於您將公司知識產權轉讓給僱主的條款可能不適用於適用州法規中規定的某些發明(“不可轉讓的發明”)。您確認已根據此類州的代碼收到有關此類不可轉讓發明的通知。
(E)在先知識產權。如果在您受僱於僱主的過程中,您使用了您單獨或共同擁有或許可給您的任何知識產權,並有權再許可(統稱為“先期知識產權”),您特此向公司及其關聯公司授予全球、非獨家、不可撤銷、永久、全額繳足和免版税的許可(有權通過多層再許可人進行再許可),以便出於任何目的使用、複製、修改、製作衍生作品、公開表演、公開展示、製造、製造、銷售、要約出售、進口和以其他方式利用此類先期知識產權,用於任何目的。
    
    

    

(F)放棄精神權利。在您根據適用法律可以這樣做的範圍內,您特此放棄並同意永遠不主張您在任何公司知識產權中或與之有關的任何精神權利,即使在代表公司或其附屬公司終止任何工作之後也是如此。在本協議中使用的“道德權利”是指根據任何司法管轄區的任何適用法律存在的要求作品的作者身份、反對或阻止修改或破壞作品、退出流通或控制作品的出版或發行的任何權利,以及任何類似的權利,無論該權利是否命名或統稱為“道德權利”。
(G)本第11條在你終止服務後繼續有效。
12.記錄和機密數據。考慮到根據本協議向您發出的期權,在第12(E)和12(F)條的約束下,您同意遵守本第12條規定的保密公約,無論是在此日期之前、當日或之後,向您披露或獲得或以其他方式知悉的任何和所有保密信息(定義如下)。
(A)所有權;承認公司權利。您確認,在履行您的職責時,公司將向您提供或您將有權訪問公司及其關聯公司的某些保密信息。您承認並同意,您在受僱於公司或其任何關聯公司或以其他方式在您的僱傭或服務過程中瞭解或獲取的任何和所有保密信息,無論是您單獨開發的,還是與他人聯合開發的或以其他方式開發的,都應是僱主的唯一和獨有財產。根據本協議,您不會獲得任何機密信息的許可證或其他權利。在您獲得任何保密信息的任何權利、所有權或權益的範圍內,您特此向僱主轉讓、轉讓、傳達和交付此類保密信息的所有權利、所有權和利益。
(B)限制。在第12(E)和12(F)條的規限下,您(I)將嚴格保密所有機密信息,(Ii)不會以任何有損公司或其關聯公司的方式使用機密信息,(Iii)除在履行您對公司及其關聯公司的職責時,您不會使用機密信息,(Iv)您將保護任何和所有機密信息不被未經授權披露,以及(V)在未經僱主明確書面同意的情況下,您不會向任何個人或實體披露、發佈、使用、轉移或以其他方式傳播任何機密信息,為本公司或其關聯公司的利益履行您作為本公司或其關聯公司員工的職責時可能需要的情況除外。但是,您可以根據法院或其他政府當局的有效命令披露保密信息,或以其他方式遵守適用法律;但在您根據下文第12(E)和12(F)條提供保護的情況下,您應首先通知僱主並與僱主合理合作,以獲得保護令或其他措施,保護對此類保密信息的保密處理,並要求如此披露的信息或文件僅用於發佈命令的目的或適用法律要求的其他目的。為免生疑問,本第12(B)條並不阻止您行使任何受法律保護的舉報人權利(包括根據《交易法》第21F條),且在您行使受法律保護的舉報人權利時,不應要求您首先通知僱主。
(C)機密資料的處置。在您終止服務後或在公司的要求下,您將把您保管、擁有或控制的任何和所有機密信息的所有副本(包括您準備的或供您使用的包含或反映任何機密信息的任何分析、彙編、研究或其他文件的所有副本)歸還給公司。或者,在獲得公司事先書面同意的情況下,您可以銷燬此類保密信息。在五(5)個工作日內
    
    

    

如果服務終止或公司提出此類請求,您應向公司提交一份文件,證明該書面保密信息已按照本第12(C)條的規定退還或銷燬。
(D)機密信息。就本協議而言,“機密信息”應指您有權訪問或以其他方式知曉的公司或其關聯公司向您披露的任何和所有非公開、專有或其他機密信息,無論是口頭、書面、圖形或機器可讀形式,包括但不限於:(I)專有技術、商業祕密、發明、發現、概念、信息、作品、材料、過程、方法、數據、軟件、程序、儀器、設計等,以及其價值取決於保密的任何其他知識產權。(Ii)有關本公司或其聯屬公司的業務的資料,包括其產品、服務、預算、合同、報告、調查、實驗、研究、進行中的工作、繪圖、設計、計劃、建議、代碼、市場推廣及銷售計劃、客户名單、客户郵寄名單、供應商名單、財務預測、成本摘要、定價公式、與潛在商機有關的市場研究,以及為本公司或其聯營公司準備或執行的所有其他概念、想法、材料或資料;(Iii)有關本公司或其聯營公司的僱員、承包商及任何其他服務提供者的技能及薪酬的資料;(Iv)在公司或其關聯公司與任何第三方之間存在任何業務討論、談判或協議的情況下,(V)您生成的包含、評論或以任何方式與公司或其關聯公司披露的任何信息有關的所有文件和其他工作成果,(Vi)公司或其關聯公司保密持有的所有第三方信息,以及(Vii)本協議的條款和條件。就本協議而言,保密信息不應包括,您的義務也不應延伸到(I)公眾普遍可獲得的信息和(Ii)您根據您的工作或與您的工作相關的以外獲得的信息。
(E)《保護商業祕密法》。根據2016年《保護商業祕密法》(《保護商業祕密法》)第7節(增加了《美國法典》第18編第1833(B)款),您和公司承認並同意,根據任何聯邦或州商業祕密法,您不應就以下商業祕密的泄露承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)是在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中提出的,而該項提交是蓋上印章的。此外,在不限制前述判決的情況下,如果您因舉報涉嫌違法而提起公司報復訴訟,您可以向您的律師披露商業祕密,並可以在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是您(X)提交任何蓋有印章的包含商業祕密的文件,並且(Y)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。本協議的任何內容都不打算與《美國法典》第18編第1833(B)款相沖突,也不打算對該條款明確允許的商業祕密泄露承擔責任。
(F)對舉報人的保護。儘管有上述規定,本協議中的任何規定均不妨礙或以其他方式限制您與美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會或自律組織(每個此類機構、委員會或組織,“政府機構”)或自律組織(每個此類機構、委員會或組織,“政府機構”)或自律組織就可能的違法行為直接溝通和提供信息(包括文件)的能力,而不向公司披露。公司可能不會因您的任何這些活動而對您進行報復,本協議中的任何規定都不要求您放棄您可能有權從美國證券交易委員會或任何其他政府機構獲得的任何金錢獎勵或其他救濟。
(G)本第12條在您終止服務後繼續有效。
    
    

    

13.不索取、不競爭、不詆譭的契約。考慮到根據本協議向您發出的選擇權,您同意受本第13條中規定的非招標、競業禁止和非貶損條款的約束。
(A)不索取的契約。為保護本公司及其聯屬公司的保密信息和其他商業祕密,您同意,在您受僱於本公司或為本公司服務期間以及之後十二(12)個月期間(或,如果您的服務協議規定的期限更長)(“限制期”),不招攬、僱用、參與或以任何方式協助本公司或其任何附屬公司的任何員工(或在採取此類行動之前的6個月期間是本公司或其任何子公司的任何員工的任何人)的招攬或僱用。就本公約而言,“徵集”或“徵集”是指直接或間接影響或試圖影響本公司的員工受僱於任何其他個人、合夥企業、公司、公司或其他實體。您同意,第13(A)條中包含的條款對於保護公司及其關聯公司的保密信息是合理和可取的,但通過一般廣告或提供參考的方式進行徵集不應構成對此類義務的違反。
(B)不競爭的約定。為保護公司及其關聯公司的保密信息和其他商業祕密,您同意在您受僱或服務期間,不在公司或其關聯公司開展業務或計劃開展業務的任何國家/地區從事被禁止的活動(定義如下)。在本協議中,“禁止活動”一詞是指直接或間接作為任何實體的所有者、僱員、顧問或代理從事的活動,該實體的綜合收入的10%以上來自(直接或間接)全球眼保健業務的開發、製造、營銷和/或分銷;但被禁止的活動並不意味着(I)您在一家上市公司的證券上的投資低於該公司未償還有表決權證券的5%,或(Ii)擔任一家公司的董事會成員,但為免生疑問,您必須遵守本協議第12和13(A)節規定的義務。閣下同意本第13(B)條所載條款是合理和合宜的,以保護本公司及其聯屬公司的保密信息。
(C)非貶損公約。您同意不對本公司或其關聯公司或其董事、高管或非執行董事員工發表負面或貶低的書面或口頭聲明。儘管有上述規定,本協議中的任何規定均不妨礙您在法律要求的範圍內向任何聯邦、州、省或地方政府機構或在迴應有管轄權的法院發出的作證傳票時如實溝通或作證。
(D)你在第13條下的義務在你的服務終止後繼續有效。
14.限制性契諾的可分割性您和公司的意圖和願望是,在尋求執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本協議的限制性條款。如果第12或13條的任何特定條款被確定為無效或不可執行,則應對該條款進行修正,而本協議任何一方均不採取任何行動,從其中刪除被如此確定為無效或不可執行的部分,這種刪除僅適用於在作出此類裁決的特定司法管轄區內的這種契諾的實施。被宣佈為非法或無效的第12或13條(或該條的一部分)的任何規定,如有可能,將以一種方式解釋
    
    

    

這將在保持合法和有效的同時,最大限度地實施該條款或該條款的一部分。
15.違反第12和13條下義務的補救辦法。您承認,如果您違反第12或13條下的任何義務,公司將遭受不可彌補的損害,不容易受到金錢損害的估值。因此,您同意,除任何其他可用的補救措施外,公司將有權就您違反或可能違反第12或13條下的義務獲得初步和永久的強制令救濟。在不限制公司可獲得的其他形式的救濟的情況下,如果您違反第12或13條下的任何義務,您的賠償將被沒收,並且,如果已就您的獎金付款,您將有義務將所得款項退還給公司。您同意,任何或所有這些訴訟或訴訟程序中的程序可以通過掛號郵件、寄往您向公司提供的最後地址或以法律授權的任何其他方式送達。
16.追回。本協議須受本計劃第12節、本公司已採納或將採納的有關收回獎勵薪酬的任何政策,以及法律或適用上市規則所規定的任何額外追回條款所規限。
17.不授予服務合同。您的獎勵不是僱傭或服務合同,您的獎勵中的任何內容都不會被視為以任何方式產生您繼續為公司或關聯公司服務的義務,或公司或關聯公司繼續提供此類服務的義務。此外,您的獎勵不會使公司或關聯公司、其各自的股東、董事會或員工有義務繼續您作為公司或關聯公司員工可能存在的任何關係。
18.普通股所有權要求。閣下同意遵守本公司採納的適用於閣下的任何普通股所有權規定,並受該等規定的條款所規限,該等規定的條款應與本公司類似情況的行政人員相同。
19.扣繳義務。
(A)在您全部或部分行使期權時,或在公司要求之後的任何時間,您在此授權從工資和任何其他應付給您的金額中扣留,並以其他方式同意為(包括在公司允許的範圍內,根據聯邦儲備委員會頒佈的根據T規則制定的計劃以“無現金行使”的方式)預留足夠的資金,以滿足與行使您的期權有關的公司的聯邦、州、地方和外國預扣税義務(如果有)。
(B)在閣下行使選擇權時,本公司將扣留若干完全歸屬的普通股,而該等全部普通股的市場價格由本公司於行使選擇權之日釐定,相當於法律可予扣繳的最高税額(或適用法律及會計準則所允許的其他金額)。因股份扣留程序而對您產生的任何不利後果,應由您自行負責。
20.通知。本協議或本計劃中規定的任何通知應以書面形式發出,並應視為在收到通知時生效,或者,如果通知由公司交付給您,則應視為在預付郵資的美國郵件中以您向公司提供的最後地址寄給您的五(5)天后發出。
    
    

    

21.標題。本協議各部分的標題僅為方便起見,不得被視為構成本協議的一部分或影響本協議的含義。
22.修訂。本協議中的任何內容不得限制委員會(或其適用的代表)根據本計劃第4節行使其自由裁量權的能力;但前提是,未經您同意,此類行動不得對您在您的裁決和本協議下的權利產生不利影響。在不限制前述規定的情況下,董事會(或董事會的適當委員會)保留以書面通知您的方式,根據適用法律或法規或任何未來法律、法規、裁決或司法裁決的任何變化,以其認為必要或適宜的任何方式更改本協議的條款,以實現授予的目的;但任何此類更改僅適用於與本協議中受本文規定限制的部分相關的權利。
23.雜項。
(A)本公司在您的裁決下的權利和義務可由本公司轉讓給任何一個或多個個人或實體,而本協議項下的所有契諾和協議應有利於本公司的繼承人和受讓人,並可由本公司的繼承人和受讓人強制執行。
(B)您同意應請求籤署本公司為實現您的裁決的目的或意圖而單獨決定所需或適宜的任何進一步文件或文書。
(C)您承認並同意您已全面審查了您的裁決,在執行和接受您的裁決之前有機會徵求律師的意見,並充分了解您的裁決的所有條款。本協議和本計劃包含雙方關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代任何其他關於本協議主題的協議或陳述,無論是口頭的還是其他的、明示的或暗示的(包括但不限於您的聘書中與此相關的規定)。
(D)本協定須遵守所有適用的法律、規則和條例,以及任何政府機構或國家證券交易所可能需要的批准。
(E)本計劃及本協議項下本公司的所有責任將對本公司的任何繼承人具有約束力,不論該等繼承人的存在是直接或間接購買、合併、合併或以其他方式收購本公司的全部或實質全部業務及/或資產的結果。
24.管治計劃文件。您的獎勵受制於本計劃的所有規定,現將其中的規定作為您獎勵的一部分,並進一步受制於可能根據本計劃不時頒佈和通過的所有解釋、修訂、規則和條例。如果您的授標條款與本計劃的條款有任何衝突,則以本計劃的條款為準;但為免生疑問,本協議中包含但不在本計劃中的條款不應構成衝突,且應以本協議中的條款為準。委員會將有權解釋本計劃和本協議,並通過與計劃的管理、解釋和應用相一致的規則,以及解釋或撤銷任何此類規則。委員會採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定都是最終的,對您、公司和所有其他利害關係人都具有約束力。
    
    

    

董事會或委員會任何成員均不對真誠地就本計劃或本協議作出的任何行動、決定或解釋承擔任何個人責任。
25.對其他僱員福利計劃的影響。除非該計劃另有明文規定,否則在計算公司或任何關聯公司贊助的任何員工福利計劃下的員工福利時,受本協議約束的獎勵價值將不包括在薪酬、收入、薪金或其他類似條款中。本公司明確保留修改、修改或終止本公司或任何附屬公司的任何員工福利計劃的權利。
26.法律的選擇。本協議的解釋、履行和執行將受安大略省法律和加拿大法律管轄。每一方都服從新澤西州內州法院的專屬管轄權。在因本協議引起或與本協議有關的任何爭議、索賠、要求、訴訟、訴因、訴訟或程序中,每一方同意與該訴訟或程序有關的所有索賠均可在任何此類法院審理和裁決,並同意不在任何其他法院提起因本協議引起、與本協議有關、基於本協議或與本協議相關的任何訴訟或法律程序。每一方都放棄對維持如此提起的任何訴訟或程序的任何不便的抗辯,並放棄任何其他各方可能要求任何其他方就此而要求的任何擔保、擔保或其他擔保。
27.可分割性。如果本協議或計劃的全部或任何部分被任何法院或政府當局宣佈為非法或無效,這種非法或無效不會使本協議或計劃中未被宣佈為非法或無效的任何部分無效。如有可能,本協議中被宣佈為非法或無效的任何條款(或該條款的一部分)將被解釋為在保持合法和有效的同時,儘可能充分地實施該條款或部分條款的方式。
28.附錄。儘管本協議有任何規定,但該選項應遵守本協議附錄A和附錄B(以下簡稱“附錄”)中為美國境外員工制定的任何特殊條款和條件。此外,如果您搬遷至附錄B所列國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於您,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或適宜的。本協議附件是本協議的一部分。
29.認收書。通過接受本獎項,您在此(I)確認並同意,儘管任何員工隱私通知中有任何相反的規定,但在符合本計劃第25條的條款的情況下,該員工隱私通知將適用於本公司及其關聯公司處理與本計劃和本獎勵相關的個人數據,以及(Ii)同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。