附錄 10.3

[***]根據法規 S-K 第 (601) (b) (10) 項,本文件中的某些信息已被排除在外。此類排除的信息不是實質性信息,而是註冊人將此類信息視為私人或機密信息。

客户訂閲協議
(網絡服務)
條款和條件)
全球

本客户訂閲者 協議(“CSA”)及其所附的任何一般條款和條件、附件和附件(統稱為 以及雙方隨後簽訂的任何附件或附加條款,即 “協議”)由總部或註冊營業地址 位於 24 的 Cogent Infrastructure, Inc. 於 2023 年 5 月 1 日(“生效日期”)簽訂和簽署 50 N St. N.W. 華盛頓特區 20037(及其關聯公司 “Cogent”)和特拉華州 有限責任公司 T-Mobile USA, Inc. 及其附屬公司關聯公司,主要營業地點位於華盛頓州貝爾維尤市東南街 3625 號 98006(“客户”)。

因此, 考慮到本文中所載的相互交換承諾和契約以及出於其他良好和有價值的考慮, 雙方商定如下:

1. 服務 和期限。

1.1。 根據 CSA,Cogent 或其關聯公司將向客户 提供本協議所附每項附加條款中規定的特定服務,以支付其中規定的服務費用。如果客户 在生效日期之後請求新的服務(與簽署前六個月內提供的服務無關(如 Cogent 和客户之間的過渡服務協議中定義的 所定義),則客户在訂單表上的簽名即構成其確認並同意受 CSA 約束 。大寫術語定義在本條款的末尾。根據本 CSA 提供的服務將在 所附的一名或多名乘客身上列出,自生效之日起提供的服務無需訂購表。未來訂購的服務 將記入雙方商定的訂購單中。

a)無論本協議有何相反規定,Cogent 都將在所有實質性方面以與簽署前六個月內 Cogent 的關聯公司 Sprint Communications Company LP 向客户提供此類 服務的方式以及附加條款中規定的任何附加條款一致。每項服務的交付數量和時間應為客户 在運營無線業務時對該服務的合理要求, 在所有重大方面均與簽署前 六個月內向無線業務提供的數量和時間一致。Cogent 將提供與為其他客户提供相同或相似 服務時所行使的相同程度 的護理、質量、技能和服務水平(視情況而定)提供服務。

b)在 中,如果客户發現任何未包含在 Rider 中的服務,即 (i) 由 有線業務提供或提供給有線業務 的服務 在 簽署過渡服務協議之前的六 (6) 個月內,並且 (ii) 在適用情況下 運營無線業務是合理必要的(每個 都是 “省略服務”),客户應向 Cogent 發出通知,並要求 Cogent 根據第 2 節中規定的成本 結構向客户提供此類省略服務。雙方應 修改附加條款,包括對省略服務的描述、提供此類服務的期限 以及任何其他相關條款,並簽署此類服務的訂購單。 此後,此類省略服務將被視為本協議下的 “服務”。

c)服務基準。雙方 承認並同意,各方在準備和審查本協議所附附加條款時均進行了盡職調查,據雙方所知, 本協議中規定的服務代表了截至生效日期對Cogent 向客户提供的服務的最全面的描述。雙方將在本 CSA 的前六個月內進行基準評估 ,以確定是否需要修改或更新 Riders 中規定的服務 (“基準期”)。在基準期內,雙方將開會討論對 服務範圍的任何必要修訂,並將真誠地努力修改此處規定的服務以反映此類修訂。

1.2。 每項服務的初始期限均在相應的附加條款上註明,初始期限將從服務日期開始。除非附加條款中另有規定 ,否則自服務之日起,客户將被視為已接受服務。在初始 期限結束時,除非此類服務的附加條款中另有規定,否則在此訂購的每項服務將按月續訂。對於自生效之日起 附加條款中規定的任何服務,在生效日期後的前三年內,客户可在提前 30 天發出書面通知後終止此類服務。在生效日期之後的三年期限結束時, 一方可在提前 30 天發出書面通知後終止此類服務,或者雙方可以共同同意將此類服務續訂為 商定的續訂期限。

1.3。 附加服務。每項服務將僅提供給訂購單上指定的服務地點。 服務的任何搬遷均應是此類服務的修改,需要雙方同意。客户可以通過其他訂購單在北美訂購其他服務或地點 ,這些訂購單將受本 CSA 管轄。客户的賬户必須是最新的, 才能更改服務或訂購其他服務。

第 1 頁,總共 14 頁

2. 服務 費用和賬單。

2.1。 除非附加條款中另有規定,否則作為客户實際獲得服務的對價,客户應向Cogent (i) 支付與提供服務有關的所有已記錄在案的第三方費用 (不含加價、 利潤或任何形式的溢價)以及(ii)Rider 上規定的每項服務的商定費用,該費用符合在 到生效日期之前的兩 (2) 個月內支持無線業務的歷史慣例和資源分配。除非附加條款中另有規定,否則根據 前述條款 (ii) 計算的每項服務的商定費用將在生效日期後的兩年期 之後提供的服務增加百分之二十 (20%)。除涉及第三方迴路提供商的服務外,客户無需支付任何提前終止費即可替換或重新部署已訂購和激活的服務 ,前提是客户購買了其他具有相同 MRC 的服務或與原始服務期限相同的服務。如果在安裝新的服務地點後仍然安裝了先前的服務地點, 客户將負責兩個服務地點的服務費用,直到每項服務終止為止。

2.2. 發票 每月提前發送。Cogent同意在發出合理通知後,允許客户訪問客户可能合理要求的Cogent的信息、記錄和文檔 ,以驗證本協議下服務的任何發票和費用。

2.3. 客户 必須在收到發票後的三十 (30) 個日曆日內將任何有爭議的發票金額通知Cogent,雙方 將真誠地努力盡快解決任何爭議。無論任何付款附帶任何備註,Cogent 接受任何付款或客户支付任何金額都不會被視為對任何有爭議的金額或發票的豁免。如果 對發票發生爭議,客户仍將立即將該類 發票中列明的所有無爭議金額匯給 Cogent,如果爭議金額超過一百萬美元($1,000,000),則將爭議金額支付到雙方均可接受的託管賬户 。如果爭議金額(考慮到當前存在爭議的所有金額)低於一百萬美元 (1,000,000 美元),則在根據本協議 解決爭議之前,客户沒有義務支付爭議金額的任何部分。任何有爭議的發票將根據第 7.15 節的爭議升級條款予以解決,雙方 應立即促使託管代理向勝訴方支付託管金額。根據本節,扣留或向託管人支付任何沒有真誠爭議的金額 應被視為未付款。

2.4。付款 到期日。客户應在客户收到每張發票後的三十 (30) 個日曆日內(“到期日”)支付 Cogent 與服務相關的無爭議發票。客户 在本協議下應支付的所有款項應以美元匯給Cogent。如果客户未能支付無可爭議的到期費用,Cogent應向客户發出通知 ,客户有10天的時間支付應付金額(“付款治療期”)。付款處理期結束後, 延遲支付的無爭議費用應按此類付款的適用到期日之後按 (i) 每月 1% 或 (ii) 適用 法律允許的最高利率中的較低者收取利息。

2.5 付款 默認。如果 Cogent 在到期日 之前沒有從客户那裏收到任何發票的全額付款(任何有善意爭議的金額除外,直到此類爭議根據本 CSA 得到解決),且在到期日之前收到的 金額超過一百萬美元($1,000,000),則個人或總金額超過一百萬美元($1,000,000),則在到期日之前收到的所有未付款 ,則Cogent有權暫停服務,直到客户全額支付 到期的所有款項,包括任何應計利息。在 Cogent 收到此類全額付款後,將立即恢復提供 的服務。

2.6 税收。 費用不包括適用於提供服務的銷售税、使用税、特權税、消費税、商品和服務以及其他類似税(“交易級別税”) 。Cogent應就因向接收方提供服務而徵收或評估的所有交易級税向客户開具發票 ;但是,提供商應對向提供商徵收的淨收入、 淨資產/資本税和財產税負責。要申請免税,客户必須向Cogent提供有效的證據 和適用的聯邦、州或地方當局要求的免税文件,此類免税將適用 。客户和Cogent將合作確定確定交易等級税所需的信息,包括 服務描述,以及交付、接收、使用或訪問的地點(如適用)。Cogent 將適當 充分描述並在發票上分別説明服務的每個應納税和非應税部分以及交易 級税收。Cogent和客户將合理合作,以最大限度地減少與服務相關的任何税款、關税或關税。

第 2 頁,總共 14 頁

3. 服務 的使用和中斷。

3.1。 客户對Cogent的服務或網絡的使用只能用於合法目的,並且必須遵守Cogent的AUP。 嚴禁違反任何法律、法規或 AUP 傳輸任何材料。訪問連接到 Cogent 網絡的 的其他網絡必須遵守此類其他網絡的規則。服務地點(如訂單 表格所示)是 Cogent 擁有或運營商中立的數據中心的客户可以轉售在該地點訂購的 Cogent 服務。位於任何其他服務地點的企業客户 不得全部或部分轉售其服務。

4. 終止、 限制或暫停。

4.1。 如果客户 嚴重違反了 CSA(包括但不限於 AUP),並且根據 Cogent 的合理判斷,必須立即限制 或暫停以保護 Cogent 網絡或 Cogent 向其他客户提供服務的能力,前提是 Cogent br {} 將立即向客户提供此類暫停的書面通知,並提供合理的具體説明,以便客户糾正違規行為, Cogent 將限制在此情況下儘可能在合理的時間和範圍內暫停,並在解決後立即恢復對已暫停的 服務的訪問權限。

4.2。 除非附加條款中另有規定,否則客户可以在提前三十 (30) 天發出書面通知後終止根據本協議訂購的任何服務。 只有在該服務的最初三年過去之後,Cogent 才可以在提前 三十 (30) 天向客户發出書面通知後終止根據本協議訂購的任何服務。除非本文另有説明,否則任何一方均可在 初始期限或續訂期內終止本 CSA 的任何實質性條款或條件,並且未能在收到書面通知後的三十 (30) 天內糾正此類違規行為。任何一方必須針對每項 服務單獨發送所有終止通知(包括在服務切換到新的服務地點後終止一個服務地點),並且必須以書面形式 發送給另一方:

congent at [***];或者在 T-Mobile [***]。在適用情況下,雙方將真誠合作,合理商定並實施根據終止通知執行特定服務終止所需的流程 。

4.3。 在因任何原因終止任何服務後,客户應在終止之日之前向Cogent支付服務費用。 服務的任何重新連接都將導致按Cogent當時的現行費率向客户收取額外的重新連接費用。

5. 免責聲明 擔保和責任限制。

5.1. 除非此處另有明確規定,否則服務按 “原樣” 提供, ,Cogent 及其任何提供商、許可人、官員、員工或代理均不向 就服務或根據本 CSA 或其他方式使用服務所獲得的結果提供任何保證、條件或保證。 在瞭解本保修限制的情況下購買這些服務。Cogent 明確否認任何 類型的所有其他明示或暗示的擔保、條件或擔保,包括但不限於任何適銷性、非侵權性、令人滿意的 質量和/或適用於特定用途的保證或條件。Cogent 不監控客户或 其他人傳輸的任何通信的內容,也不對客户未經授權使用或濫用服務承擔任何責任和責任。

5.2。 傷害限制。在任何情況下,根據本協議的任何條款,任何一方均不對任何懲罰性、附帶性、 後果性、特殊或間接損害承擔任何責任,包括未來收入或收入損失、與 違反或涉嫌違反本協議相關的商業信譽或機會損失,或基於任何類型的倍數減少或任何損害,無論是 基於法規、合同、侵權行為還是其他因素,以及 不是由於其他方的單一、共同或並行過失引起的, 嚴格責任,刑事責任或其他過失,除了 (A) 適用法律無法排除的損害賠償,(B) 在每種情況下, 此類損害是由客户明知和故意違反本協議造成或產生的,對於客户造成的損失 ,或者對於 COGENT 造成的損害,客户明知和故意違反本協議, (C) 因任何一方的賠償而造成的損失義務,(D) 因任何一方違反 第 7.12 節(機密性)(統稱為 “例外情況”)而造成的損失。除因例外情況而產生或與之相關的損害賠償外, 本協議中一方的任何損失金額應限於本協議 另一方向該方支付或應付的費用的總金額(假設所有延期期均已行使)。

第 3 頁,總共 14 頁

5.3 Cogent 不得對 (i) 未經授權的第三方通過意外、不當手段或任何其他原因訪問、更改、盜竊或破壞客户 的數據、程序或其他信息負責,除非由 Cogent 的重大過失、故意的不當行為或不作為或違反第 7.12 節所致(上述例外情況不得解釋為 Cogent 承認對這些物品的責任 );(ii)用於客户通過 Cogent 提供 的產品和服務傳輸、訪問或接收的任何信息的內容。

6.賠償。

6.1。相互賠償。各方將向另一方、其董事、高級職員、員工、代理人及其 繼任者進行賠償和辯護,使其免受第三方對受賠方提出的與(A)任一方 故意不當行為有關的損害賠償、損失、責任或開支索賠(統稱為 “損失”)本協議規定的義務,(B) 任何一方嚴重違反本協議 ,或 (C) 人身傷害、死亡或損失有形個人財產,前提是此類索賠被指控 是由賠償方或其分包商、董事、高級職員、員工 或授權代理人的重大過失或故意不當行為造成的。

6.2。 受賠償方的權利。根據本協議尋求賠償的一方必須:(A) 及時向賠償方 發出索賠的書面通知,(B) 為索賠的 辯護和和解向賠償方提供充分、完整的信息、協助和授權,以及 (C) 不得通過任何行為、承認或確認對賠償方 令人滿意地辯護或解決索賠的能力造成實質性損害。受賠償方可以與自己的律師一起參與索賠的和解或辯護, 可以自費參與索賠的和解或辯護;前提是賠償方保留自行決定和解或辯護索賠的權利, 由自己的費用和自己的律師自行決定。儘管有前述規定, 未經受賠償方的事先批准, 不得代表受賠償方 承認任何使受賠償方面臨懲罰性損害賠償或面臨本賠償未涵蓋的 其他索賠的事實,且不會無理拒絕批准。

7。其他 條款。

7.1。 Cogent 對因超出 Cogent 合理控制的事項或事件而導致的服務中斷或任何延遲或 無法通過合理的預防措施(包括罷工、封鎖、火災、洪水、天災、流行病、極端天氣、 地震、龍捲風或 類似事件、騷亂、起義、恐怖主義行為或其他敵對行動或禁運(均為 “不可抗力事件 ”);前提是,Cogent 應採取商業上合理的措施來克服中斷或延誤。 如果 Cogent 因不可抗力事件而無法履行本 CSA 規定的義務,則 Cogent 應在此類不可抗力事件發生 後,立即(但無論如何不得超過五 (5) 個工作日)將此類不可抗力事件以書面形式通知 客户。此類不可抗力事件導致的任何服務延遲、中斷或失敗 均不得被視為違反或未能履行本 CSA。Cogent 應使用商業上合理的努力來減輕 因不可抗力事件造成的損失,並應使用商業上合理的努力來最大限度地減少或消除 不可抗力事件的影響。在發生此類不可抗力事件後的三十 (30) 個工作日內,客户可自行決定終止任何受此類不可抗力事件影響的服務,在向 Cogent 發出終止通知後,此類終止立即被視為生效。

7.2。 任何一方都不是另一方的代理人或法定代表人,本 CSA 不在 Cogent 和客户之間建立合作伙伴關係、合資企業 或信託關係。任何一方均無權以任何方式同意或約束另一方。本 CSA 不向任何第三方(包括但不限於 客户的訂閲者或最終用户)授予任何類型的權利、補救措施或索賠,但T-Mobile在向Cogent下訂單時與客户的關係除外,如下文7.13所述 。

第 4 頁,總共 14 頁

7.3。 本 CSA 根據紐約州法律制定,並應根據紐約州法律進行解釋和執行 ,不考慮其法律選擇原則。由本 CSA 引起或與本 CSA 相關的任何訴訟均應在位於紐約州的地區或 聯邦法院提起,客户同意此類法院的管轄權和地點。

7.4。根據本 CSA 或因本 CSA 而產生的所有 通知和其他通信都將採用書面形式,將被視為已正式發出或發出 (a) 在親自送達時被視為已正式發出或發出;(b) 通過電子郵件發送並確認收據(通過 自動生成的回覆除外),或 (c) 在通過隔夜快遞服務送達後,在每種情況下均發送至下文所述的地址和各方注意 (或收件方在事先向發送方發出 通知中指定的其他地址、電子郵件地址或注意方根據本節):

如果 變成 COGENT,則轉至:

Cogent Communications

收件人:法律部

Cogent Communications

2450 N St.,NW,4第四地板

華盛頓特區 20037

電子郵件: [***]

如果 發送給客户,請發送至:

T-Mobile USA, Inc.

東南 38 街 12920 號

華盛頓州貝爾維尤 98006

注意:總法律顧問

電子郵件: [***]

用 將副本(不構成通知)發送給:

T-Mobile USA, Inc.

東南 38 街 12920 號

華盛頓州貝爾維尤 98006

注意: 企業戰略高級副總裁和

發展

電子郵件: [***]

7.5。 未經另一方事先書面同意,任何一方均不得轉讓本 CSA, 不得無理拒絕該同意,除非任何一方可在收到通知後將本協議轉讓給已購買該方全部或大部分 資產的關聯公司或實體。

7.6。 在不限制在 CSA 期限到期或先前終止後明確存在的任何其他義務的情況下, 期限到期或先前終止將解除雙方在本協議下的任何其他義務, 第 2、3、4.3、4.4 和 5 至 7 節除外,這些條款將在這些條款到期或終止後繼續有效。

7.7。 故意省略了

7.8 Cogent 網絡歸 Cogent 或其許可人所有,受版權和其他知識產權法的保護。客户 同意,任何形式的服務的所有權和所有權在任何時候和任何情況下均由 Cogent 獨家擁有。客户 僅有權獲得此處特別授予的與服務有關的權利。

7.9 本 CSA 以及可能與之相關的其他書面協議、文件和文書是客户與 Cogent 之間的最終、完整 和完整協議,取代之前和同期的所有談判和口頭陳述 和協議,所有這些協議均已合併並整合到本 CSA 中。客户向 Cogent 提供的任何採購訂單或類似文件均不具有任何效力。CSA 或任何服務的修正應採用書面形式並由雙方簽署。本 CSA 及其任何 附錄可以在一個或多個對應文件中籤署,所有這些對應文件加在一起構成同一個文書。

7.10。 遵守法律。各方同意在履行本 協議規定的義務時遵守所有適用法律。

7.11。 故意省略了

第 5 頁,總共 14 頁

7.12。 保密和數據保護要求。除非本協議明確允許,否則任何一方都不會向 任何第三方披露另一方的機密信息。該義務將持續到本協議 終止或到期兩年後。接收方(“接收方”)可以向其關聯公司、代理人 和需要知道的顧問披露機密信息,並受保密協議的約束,至少與本條款一樣保護披露方( “披露者”)的權利。雙方將僅出於履行本協議 或提供服務的目的使用機密信息。上述對使用和披露機密信息的限制 不適用於以下信息:(A) 披露時由接收方擁有,且不受 的保密義務約束;(B) 因接收者的不當行為或不作為而廣為人知或已為人所知的信息;(C) 是不受限制地從第三方獲得的 可以不受限制地向披露者自由披露的信息;(D) 由收件人獨立開發 ,未參考機密信息;(E) 是法律、法規或法院 或政府命令要求披露,但前提是接收方在未事先通知披露方 並允許披露方有合理機會尋求禁令救濟(或與 有關)披露義務的禁令救濟(或保護令 )的情況下,不得進行任何此類披露;或者(F)是在披露者事先書面同意的情況下披露的。 除上述規定外,Cogent在處理T-Mobile 網絡信息時還將遵守隨附的附錄A “數據保護要求”。

7.13 禁令。雙方承認,接收者未經授權披露或使用機密信息可能會導致 造成無法彌補的損害。如果存在違反或威脅違反本協議的情況,披露者可以在任何具有管轄權的法院尋求臨時限制令 和禁令,以保護其機密信息。本規定不限制任何一方可用的任何其他 補救措施。違反或威脅要違反本協議規定的保密義務的一方 不會為充分的法律補救措施提出辯護。

7.14 代理商 關係。在某些國家/地區,供應商承認並接受 T-Mobile 可能不是服務的授權提供商 ,T-Mobile 將充當 T-Mobile 最終用户的代理人,後者是登記在冊的客户。這種代理關係將在必要時通過 傳遞給供應商,以便完全符合本協議下提供的服務的監管要求。 締約方將在政府當局要求的任何相應文件中明確説明這種機構關係。

7.15 爭議解決。如果因本協議引起或與本協議相關的爭議,爭議方將以書面形式通知另一方 。雙方將本着誠意相互談判,並將使用商業上合理的努力來解決 爭議。如果爭議未能在合理的時間內得到解決,則各方將爭議上報給上級管理層(副總裁或同等管理人員)。

8. 維護;故障報告。

8.1。 Cogent 和客户將共同商定接受與 Cogent 向客户提供的 服務相關的維修或維護相關報告的流程。Cogent 將保持每週 7 天、每天 24 小時的聯繫方式,供客户報告 服務問題(即 NOC)。Cogent 全天候全國運營中心的電話號碼是 [***]要麼 [***]。客户 將保持每週 7 天、每天 24 小時的聯繫人,以便 Cogent 報告服務問題。客户 24x7x365 全國運營中心的電話號碼是 [***]而電子郵件別名是 [***].

8.2。 如果服務出現故障、中斷、維護或任何其他問題(“問題”),Cogent 應根據第 8.1 節適時 將問題通知客户的 NOC。此類通知應通過電話立即提供,幷包括 對問題性質和範圍的詳細描述,以及向客户 全面告知問題所需的任何其他相關信息。應按適當與問題解決方案 所產生的影響或風險相匹配的時間間隔提供有關維修的最新信息。每個 Issue 的確切更新頻率和方法將在初次問題通知 通信中由雙方商定,在此類溝通之前另行商定。

第 6 頁,總共 14 頁

9。 定義。

AUP Cogent 在 www.cogentco.com 上發佈的 Cogent 合理使用政策。Cogent 保留隨時修改其 AUP 的權利,自 在 Cogent 網站上發佈之日起生效。
科根特 Cogent Communications, Inc. 或其子公司或關聯公司。
Cogent 網絡 Cogent 擁有、運營或控制的 電信網絡和網絡組件,包括 Cogent 的光纖主幹、 都市光纖網絡、連接到此類光纖的任何設備以及 Cogent 用於提供 服務的軟件、數據和專有技術。如果Cogent通過自己的設施為建築物提供服務,則Cogent網絡包括這些設施。 Cogent 網絡不包括客户駐地設備、客户訂購的電話線路以及任何不由 Cogent 運營和控制的網絡或網絡設備 。
機密信息

另一方、其代表、關聯公司、成員、系統和客户的機密 或專有信息,包括 商業、財務和技術信息、客户或客户名單、程序、數據、文檔、計算機信息 和數據庫、商業計劃、商業祕密、預算預測、業務安排、有關特定交易的信息、財務 信息和估算以及長期計劃和目標。

顧客 客户 或其子公司和關聯公司
CSA Cogent 與客户之間為提供服務而簽訂的整個 客户訂閲協議,按優先順序包括 條款、適用的產品附加條款和 SLA、訂購表以及雙方之間的任何附錄。
裝備 客户的 設備(如果有)。
初始 期限 附加條款或訂購單上註明的服務的初始 期限。
房東 客户的 房東、建築物所有者或物業/電信經理。
損失 成本、 費用、責任、損失、損害賠償或罰款,包括合理的律師費。
訂單 表格 封面本條款所附的 表單,標明要交付的特定服務。
派對 或締約方 Cogent 和/或客户。
續訂 期限 初始期限結束後的隨後 服務期限。
服務 Cogent 根據客户訂閲協議提供的網絡 服務,包括其中的產品附加條款。
服務 日期 (a) Cogent 通知客户本服務可供客户在 Cogent 定義的 分界點或最後一個可用的測試點使用的 之前的日期 ;或 (b) 客户首次使用服務或 Cogent 網絡。訂購單上的 請求服務日期是客户願意接受 Cogent 服務的最早日期。Cogent 不保證本服務將在請求的服務日期安裝。
簽署 的含義與《過渡服務協議》中規定的含義相同
太空 從 Cogent 租來的 機架空間(如果有)。
税 或税款 在任何司法管轄區產生的所有 税費,包括但不限於根據提供、銷售或使用服務徵收的所有:銷售、使用、消費税、總收入、增值、 接入、繞行、特許經營、電信、財產(適用於託管客户)、消費或其他税收、費用、關税、收費 或附加費(無論如何指定),包括此類徵收的 税直接在 Cogent 上或者允許 Cogent 就其在 CSA 下的業績 向客户開具發票。税收不包括Cogent的所得税。
條款 適用於 Cogent 向客户提供的服務的條款 和條件。
T-Mobile 網絡信息 與實施和向客户提供服務相關的 客户特定網絡機密信息,包括但不限於 此類服務的數量、技術配置、類型、目的地、位置和使用。
過渡 服務協議 指 由Cogent的關聯公司Cogent Infrastructure, Inc.與客户的 子公司Sprint LLC大約同時簽訂的此類所有權協議,包括該協議中以引用方式納入的所有附錄和附件。

第 7 頁,總共 14 頁

已接受且 同意:

T-MOBILE USA, INC. COGENT 基礎設施有限公司
作者: /s/Peter Osvaldik 作者:/s/{ br} David Schaeffer
姓名: 彼得·奧斯瓦爾迪克 姓名:David Schaeffer
職務: 執行副總裁兼首席財務官 職位: 總裁兼首席執行官
日期:2023 年 5 月 1 日 日期:2023 年 5 月 1 日

第 8 頁,總共 14 頁

附錄 A

[***]

第 9 頁,總共 14 頁

產品 騎士 — 1

[***]

第 10 頁,總共 14 頁

產品 騎士 —2

[***]

第 11 頁,總共 14 頁

附表 1

[***]

第 12 頁,總共 14 頁

附錄 1

[***]

第 13 頁,總共 14 頁

產品 騎士 —3

[***]

第 14 頁,總共 14 頁