附錄 10.2
日期為 2022 年 1 月 1 日


ZAGREBAKA PIVOVARA d.o.o.
-和-
塞爾吉·耶斯科夫

董事服務協議

本協議是在 2022 年 1 月 1 日簽訂的

之間

(1) ZAGREBAčKA PIVOVARA d.o.o.,Ilica 224,OIB:83771985821,由管理委員會主席米羅斯拉夫·霍爾耶瓦茨先生和管理委員會(“公司”)成員斯拉維卡·科齊納女士代表

而且

(2) SERGII IESKOV 先生,薩格勒布,Vinogradska 134,OIB:21045277405(“行政部門”)

據此商定如下:

1。本協議中的定義:

“預約”指行政部門在本協議下的工作。


“關聯公司”指不時是母公司(公司除外)子公司的公司。
“首席執行官”
指母公司不時擔任的首席執行官。

“花園假期”指第 15 條所述的任何暫停或完全排除期。
“父母”指該公司的間接最終母公司莫爾森庫爾斯飲料公司

2。預約

2.1 除非公司或高管根據本協議解僱他的工作,否則高管應擔任Molson Coors歐洲、中東和非洲及亞太地區(GGS 20級)的總裁兼首席執行官,或以公司或首席執行官可能要求的其他類似身份擔任公司。

3。試用期




3.1 此項任命沒有試用期。

4。權力和職責

4.1 高管應行使公司不時賦予或分配給他的與公司或任何關聯公司業務有關的權力和職責。公司保留要求高管停止履行部分職責和/或要求他履行額外職責的權利(前提是此類職責與其身份不相稱)。高管應遵守公司和母公司的所有合理合法指示以及所有法規、政策和程序。公司可隨時任命任何人或個人與行政部門共同行事,以履行其在本協議下的職責和職能。職務描述附於本協議,並作為附文1構成其重要部分。

4.2 高管應向首席執行官報告,並應隨時向首席執行官立即向首席執行官提供其合理要求的所有信息、建議和解釋(如果要求則以書面形式),與其在本協議下的就業或董事職位有關的事項或與公司總體業務有關的事項。高管應遵守首席執行官的所有合法和合理的指示。

4.3 如果公司要求,高管應擔任公司董事。高管還應代表任何關聯公司履行職責,包括在首席執行官要求時擔任任何此類關聯公司的高級管理人員或董事。如果高管被任命為公司或任何關聯公司的法定董事,他應履行《公司法》(或管理關聯公司運營的同等法案)規定的董事法定職責以及對公司及其擔任董事的任何關聯公司承擔的任何其他職責。他還應遵守公司及其擔任董事的任何關聯公司的公司章程。

4.4 高管應立即報告自己的不當行為以及他所知的公司或任何關聯公司其他員工的任何實際或可疑的不當行為。

4.5 雙方同意,行政部門應獨立決定工作時間,為正確和及時地完成工作,行政部門在確定工作時間表時應確保其工作時間表時每個工作日(即公司工作日),週一至週五 8:00 至 16:00,每週至少40小時,必要時更長,週末和節假日視需要更長。《勞動法》中關於最長工作時間、夜間工作、每日和每週休息的規定不適用於行政部門。




4.6 行政部門應將這段時間內的全部工作時間、精力和能力用於以正當、忠誠和有效的方式履行職責。高管應忠實地為公司和任何關聯公司服務,並盡最大努力促進公司的利益。

4.7 在履行工作職責期間,高管應根據公司或首席執行官不時要求前往克羅地亞境內和境外的地方。預計行政部門一次不必在克羅地亞境外工作超過一個月。

4.8 高管的正常工作地點應在公司的營業場所或公司可能不時確定的臨時或永久性在克羅地亞的其他地點。

5。薪水和激勵

5.1 高管應獲得230,769.24克羅地亞庫納(毛額)的月薪,最遲應在每月15日之前支付,用於支付他在上個月的服務(包括公司或任何關聯公司可能向高管支付的任何董事費用和工資),減去税收和僱員繳款的正常扣除額。

5.2 根據當時的MCIP規則,高管有權參與公司的年度現金激勵計劃,即莫爾森·庫爾斯激勵計劃(MCIP)。但是,公司保留隨時不時終止或修改MCIP條款或其任何替代年度現金激勵計劃的權利,沒有義務提供替代或等效激勵計劃,也沒有義務為此類修正或撤回支付補償。高管承認,他沒有合同或其他合法權利獲得任何年度現金激勵金,公司也沒有義務運營任何現金激勵計劃。他進一步承認,他不會僅僅因為高管在任命期間獲得一筆或多筆現金激勵金而獲得這樣的權利(或獲得任何特定水平的現金激勵金),公司也不會承擔這樣的義務。如果行政部門在付款日沒有工作,則他將失去領取MCIP下的任何補助的資格。

5.3 公司將於 2023 年 4 月 1 日首次審查(但無義務增加)本協議下的應付工資。此後,公司應每12個月至少審查(但沒有義務增加)本協議規定的應付工資。

5.4 行政部門有權按月平均工資總額支付 “第13份工資”。




5.5 行政部門有權根據全球轉移政策獲得搬遷支持,其子女的教育補貼(國際文法和高中)以及其配偶的醫療保險(健康保險)。

5.6 作為公司或任何關聯公司的高級管理人員、董事或僱員,高管無權獲得任何其他工資或費用。

5.7 公司有權從高管的工資或其他報酬(包括但不限於任何MCIP付款、佣金、代通知金、假日工資和病假工資)中扣除他欠公司的全部或任何款項,包括但不限於預付款、多付的款項、未經授權的費用、搬遷費用、維修或更換屬於公司或任何關聯公司的已損失或財產的費用被高管損害或公司因疏忽而遭受的任何損失或行政部門違反職責.

人壽保險

5.8 行政人員有資格參加瑞士人壽保險計劃,享受2(兩)倍薪金人壽保險,最高金額為1,500,000歐元,直至成員65歲生日前支付,但須遵守該計劃的規則。SwissLife是完全自由裁量的福利,公司保留自行決定關閉或修改任何此類計劃和計劃的權利,沒有義務提供替代計劃或補償高管因此類關閉或修改而造成的任何福利損失(除非法律可能要求)。

6。汽車或汽車津貼

6.1 公司應根據不時生效的公司汽車政策向高管提供公司汽車。

7。其他福利和股票期權

7.1 高管將有資格參與Molson Coors長期激勵計劃(“計劃”),但須遵守該計劃的條款。公司保留隨時不時終止或修改本計劃條款的權利,在這種情況下,母公司、公司或任何關聯公司無需提供替代計劃或就此類終止或修訂支付補償。高管承認,根據該計劃,他無權獲得年度撥款(或特定水平的撥款),公司沒有義務實施長期激勵計劃。高管還承認,他不會僅僅因為在工作期間根據本計劃或任何其他計劃獲得一項或多項撥款或付款(或特定水平的撥款或付款)而獲得此類權利,公司也不得承擔此類義務。




7.2 高管應保持其在公司或法規認為履行本協議規定的職責所必需的所有專業、貿易和其他機構中的成員資格。如果認可的專業機構與高管目前的工作或其正常專業技能直接相關,則高管有權獲得公司最多兩次訂閲費或報銷。

7.3 高管有權從公司或任何關聯公司購買商品或服務,享受首席執行官不時批准的折扣和佣金。

8。開支

8.1 如有要求,公司應向高管報銷他在執行本協議職責時可能不時承擔的所有合理的旅行、住宿、娛樂和其他自付費用,但須出示令人滿意的收據。此類費用必須根據公司不時生效的差旅和費用政策支付。

9。假日

9.1 在每個假日年度(日曆年),高管有權在首席執行官批准的時間休30個工作日的帶薪年假。

9.2 公司可自行決定要求高管在其通知期內取得(或不領取)在解僱之日之前應計但尚未享受的任何假日權利,包括公司根據本協議第16.2條行使了讓高管休園假的權利。

10。病假和其他帶薪休假

10.1 如果高管因病或事故缺勤,他有權在出示令公司滿意的醫療證明(按要求)並遵守公司關於報告疾病缺勤的出勤管理政策和程序的前提下,他有權獲得相當於其在病假前42天內每月總工資的100%的工資補償,此後他有權獲得工資補償,金額為兩者之間的差額淨薪金額 he將根據他商定的基本月工資總額和克羅地亞健康保險協會發放的病假工資(“公司病假工資”)領取。

10.2 前提是出示令公司滿意的醫療證明(按要求)並遵守公司的出勤管理政策,如果



高管因使用育兒假而缺勤,他有權獲得工資補償,其金額為根據基本商定的月總工資將獲得的淨工資額的50%與克羅地亞健康保險協會發放的病假工資(“公司病假工資”)之間的差額。

10.3 除了高管根據第10.1和10.2條有權獲得的病假工資外,任何公司病假工資均應由首席執行官自行決定。此類薪酬應包括公司有義務向高管支付的任何法定病假工資。

10.4 除了本協議中規定的休假條款外,行政部門還有權享受他有資格享受的其他帶薪法定休假。高管可能有權享受的其他類型的帶薪休假的詳細信息可從人力資源部門獲得。除非另有説明,否則這些不構成高管僱傭合同的一部分,公司可以隨時對其進行修改。

11。機密信息

11.1 就本第 11 條而言,“機密信息” 是指但不限於:
(i) 商業祕密,
(ii) 行政部門在履行職責過程中可能不時做出或發現的任何發明或改進,
(iii) 供應商、其服務或客户以及服務及其業務條款的詳細信息,
(iv) 向客户收取的價格和與客户的業務條款,
(v)營銷計劃和銷售預測,
(vi) 與母公司、公司、關聯公司或其各自業務的未來或其任何部分有關的任何提案,
(vii) 僱員和高級職員的詳細信息以及支付給他們的薪酬和其他福利的詳細信息,
(viii) 與母公司、公司或任何關聯公司有關的任何現有或擬議的業務、收購、處置、生產協議或外包,
(ix) 與任何商業事務、公司或戰略或業務計劃、管理系統、財務、任何過去、現在或未來的產品或服務的營銷或銷售、管理報告、流程、發明、設計、專有技術、推介清單、發現、技術規格以及與母公司、公司或任何關聯公司任何過去、現在或未來產品或服務的創建、生產或供應有關的其他技術信息有關的信息,
(x) 客户/客户、供應商或其他個人向母公司、公司或任何關聯公司提供的任何機密信息,



(xi) 任何其他機密或商業敏感且不屬於公共領域的信息(無論是否以書面形式記錄或是否記錄在計算機磁盤或磁帶上),
(xii) 向行政部門通報的任何其他機密信息;以及
(xiii) 高管應合理預期母公司、公司或任何關聯公司會視為機密或商業敏感的任何其他信息。

11.2 行政部門承認,在他的正常工作過程中,他將接觸到機密信息。在本次任命期間,或在此後的任何時候,行政部門不得不受時間限制,除非在正常履行職責過程中(或法律要求),否則不得直接或間接:

(a) 使用、泄露或披露,或
(b) 由於未能採取一切應有的謹慎和盡職措施、安排或允許披露,

向任何人提供與母公司、公司或任何關聯公司或其任何客户或客户的業務或事務有關的任何其他機密信息,這些信息可能是在他受僱於母公司、公司或任何關聯公司期間隨時得知的。

11.3 高管應負責保護機密信息的機密性,應盡最大努力防止使用、披露或交流任何機密信息,並在得知或懷疑任何機密信息已被使用、披露或傳達時立即通知首席執行官。

11.4 第 11.2 條將不再適用於除任何人(無論是否由行政部門)未經授權的披露或未經授權的使用而進入公共領域的機密信息(直接或間接)。

12。預約期間的限制

12.1 在任命期間,高管不得直接或間接受僱於公司業務以外的任何貿易、業務或職業,也不得為公司業務以外的任何貿易、業務或職業提供服務,或擔任其高級職員、董事、代理人、合夥人或顧問,也不得以任何經濟利益或以其他方式關注或感興趣,但以下情況除外:

(a) 事先獲得首席執行官的書面同意,但可以根據首席執行官要求的任何條款或條件給予同意,違反這些條款或條件應被視為違反本協議的條款;或



(b) 持有在認可投資交易所上市或交易的公司中任何類別的股份、債券或其他證券不超過3%。

12.2 在本條款中,“職業” 一詞包括公司合理認為可能阻礙或以其他方式幹擾高管有效和全面履行本協議規定的職責的任何公共或私人工作(無論是為了營利還是其他目的)。高管確認,在簽訂本協議之前,他已以書面形式向公司全面披露了他所知道的公司或任何關聯公司與高管或其配偶、民事伴侶(或任何以此為生的人)、子女、父母或其他近親之間存在或可能被認為存在利益衝突的所有情況,他同意立即向首席執行官披露在此期間可能出現的任何進一步此類情況協議。

12.3 如果高管意識到自己(或其直系親屬)與公司或任何關聯公司之間存在任何實際或潛在的利益衝突,他應立即向首席執行官提供完整的細節,並應遵守首席執行官關於解決此類衝突的任何合理指示。

12.4 在任命期間,高管不得直接或間接與母公司、公司或任何關聯公司的過去、現在或潛在的供應商、與他有直接或間接業務往來的客户、代理或客户,或母公司、公司或任何關聯公司的競爭對手進行任何交易,除非:

(a) 為了母公司、公司或任何關聯公司的合法商業利益;
(b) 基於純粹的社會基礎;或
(c) 經首席執行官事先同意。

12.5 在任命期間,高管不得代表自己或代表任何個人、公司或公司直接或間接:
(a) 招攬或努力吸引母公司、公司或任何關聯公司僱員離開母公司、公司或任何關聯公司,或阻止其受僱於母公司、公司或聯營公司,據高管所知,是母公司、公司或任何關聯公司的現有或潛在受限僱員;
(b) 僱用或接受任何受限制員工的服務;
(c) 獲取、協助或便利他人僱用或接受任何受限制僱員的服務。




“受限制員工” 是指任何已經受僱於母公司、公司或任何關聯公司或正在被其招聘擔任高級管理職位的人員。

12.6 在任命期間,高管不得複製或記住母公司、公司或任何關聯公司的保密信息(定義見第11條)或商業機密,以期使用或披露此類信息用於母公司、公司或任何關聯公司的利益以外的目的。

12.7 未經首席執行官事先書面同意,高管在履行職責時,無論是在受僱期間還是在離職後,不得直接或間接:

(a) 發表觀點、事實或材料;
(b) 發表任何講座或講話;
(c) 作出任何不真實或誤導性的陳述;
(d) 參與任何電影、電臺廣播或電視廣播的製作;或
(e) 與任何媒體代表(包括但不限於電視(地面、衞星和有線電視)、廣播、互聯網、報紙和其他新聞出版物)或任何第三方進行溝通,

與母公司、公司或任何關聯公司的業務或事務,或與其任何高級職員、員工、客户、供應商、分銷商、代理商或股東的業務或事務,或與開發或利用屬於母公司、公司或任何關聯公司的任何知識產權有關。

12.8 在任命期間,行政部門不得鼓勵、促使或協助任何第三方做任何如果由行政部門做就會違反本第 12 條的事情。

13。終止後限制

13.1 在本條款 13 中,以下單詞和短語應具有以下含義:
(i) “潛在客户” 是指在限制日期前12個月內 (i) 母公司、公司或任何相關關聯公司的活躍目標,或 (ii) 母公司、公司或任何相關關聯公司提供的合同條款,或 (iii) 參與與母公司、公司或任何相關關聯公司就母公司供應商品或服務進行積極談判的任何個人、公司或公司、公司或任何相關關聯公司,高管對此:

(a) 代表母公司、公司或任何相關關聯公司進行交易;或



(b) 通過向其彙報的母公司、公司或任何相關聯公司的員工、代理人或顧問承擔責任或擔憂;或
(c) 行政部門擁有關於誰的機密信息。

(ii) “相關關聯公司” 是指高管根據本協議提供服務、高管負有重大運營管理責任或已提供實質性服務或高管在限制日期前12個月內的任何時候擁有機密信息的任何關聯公司”;

(iii) “相關產品或服務” 是指公司或任何關聯公司在生效日期前12個月內銷售或提供的、高管直接參與、關注或相關的銷售或供應或擁有機密信息的任何產品或服務;

(iv) “限制性業務” 是指高管在限制日期前12個月內隨時參與的母公司、公司和相關關聯公司的業務;

(v) “受限客户” 是指在限制日期前12個月內的任何時候是母公司、公司或任何相關關聯公司的客户或習慣與母公司、公司或任何相關關聯公司打交道的任何公司、公司或其他個人,以及與誰或哪家高管打交道;

(a) 代表母公司、公司或任何相關關聯公司進行交易;或
(b) 通過向其彙報的母公司、公司或任何相關聯公司的員工、代理人或顧問承擔責任或擔憂;或
(c) 行政部門擁有關於誰的機密信息

(vi) “受限制員工” 是指在高管離職之日受僱於母公司、公司或任何相關關聯公司擔任高級管理人員或以上級別或曾是僱員或顧問的任何人,無論哪種情況,高管在限制日期之前的12個月內與誰工作或有過實質性往來,或者他負責或管理了誰的工作;以及




(vii) “受限供應商” 是指在限制日期前12個月的任何時候向母公司、公司或任何相關關聯公司提供商品或服務(為管理目的提供的公用事業和商品或服務除外)的供應商或供應商的任何公司、公司或其他個人,包括通過諮詢協議向母公司、公司或任何相關關聯公司提供服務的任何個人, 以及行政部門與誰打交道在此期間的物質範圍或行政部門對誰負責;

(vii) “限制區域” 是指母公司、公司或任何關聯公司在限制日期參與相關產品或服務的研究、開發、分銷、銷售或供應或以其他方式處理相關產品或服務的歐洲、中東和非洲(EMEA)以及亞太地區(APAC)的國家。

(ix) “限制日期” 是指本協議終止日期和第 16 條規定的任何花園休假期開始日期中較早的日期。

13.2 未經首席執行官事先書面同意,在限制日期之後的12個月內,高管不得為了獲得業務、訂單或定製任何曾是 (i) 受限制客户或 (ii) 潛在客户而為向他們提供任何競爭產品或服務的個人、公司或公司進行審查、招攬或接觸,或促使他們進行遊説、招攬或接觸。

13.3 如果可以合理預期供應商停止供應或大幅減少供應或對向母公司、公司或任何相關關聯公司提供產品或服務的條款產生不利影響,則在未經首席執行官事先書面同意的情況下,高管不得在限制日期後的12個月內向供應商徵求或試圖向供應商索取或下訂單,以提供產品或服務。

13.4 未經首席執行官事先書面同意,如果有理由預計受限制客户或潛在客户將停止使用或大幅減少受限客户或潛在客户的任何個人、公司或公司,高管不得在限制日期後的12個月內提供或同意提供任何服務或提供或同意提供任何商品其對母公司、公司或任何關聯公司的產品或服務的使用公司或就供應商而言,前提是可以合理地預期供應商將停止供應或實質性減少其供應或對其向母公司、公司或任何相關關聯公司提供產品或服務的條款做出有害的改變。




13.5 未經首席執行官事先書面同意,高管不得在限制日期後的12個月內,

(a) 向任何受限制的員工提供就業機會或僱用任何受限制的員工;或
(b) 向任何受限制的員工提供或簽訂任何服務合同;或
(c) 促進、促進或協助任何個人、公司、公司或其他組織向受限制僱員提供此類僱傭提議或服務合同;或
(d) 誘使任何受限制的員工離開母公司、公司或任何關聯公司的工作。

13.6 未經首席執行官事先書面同意,高管不得在限制日期後的12個月內從事、向其提供服務、擔任高級職務,也不得以任何身份參與在限制區域內或與受限區域內提供競爭產品或服務的任何商業企業,包括但不限於公司的以下競爭對手:

(i) 安海斯-布希英博;
(ii) 朝日;
(iii) 嘉士伯;以及
(iv) 喜力。

(“合同禁止競爭”).

公司的競爭對手會不時發生變化,公司保留將上述名單的任何變更通知您的權利。

13.7。如果終止僱傭關係,公司承諾向高管支付為期12個月(在合同禁止競爭期間)的款項,相當於解僱前最後三個月支付給高管的平均月工資的一半,作為對合同禁止競爭的補償。如果因本協議第17.6條規定的任何原因導致終止,公司沒有義務支付合同禁止競爭的賠償。

公司可隨時單方面放棄本條所述的合同禁止競爭的規定,無需説明理由。如果退出合同禁止競爭的條款,則支付賠償的義務將在提交書面退出聲明兩個月後終止。如果公司在終止僱傭關係之前以書面形式解除了行政部門對競爭的合同禁令,或者合同雙方已就此達成協議,則本款不適用。




13.8 行政部門不會鼓勵、協助或促使任何第三方做任何如果由行政部門做就會違反上述第13.2至13.6條的事情。

13.9 第13.6條不妨礙高管持有在認可投資交易所上市或交易的公司中不超過3%的任何類別的股份、債券或其他證券,也不妨礙高管在任何業務中受僱、從事、關注或感興趣,前提是高管的職責或工作僅涉及企業與母公司、公司或任何相關關聯公司不競爭的地理區域。

13.10 第13條對行政部門規定的義務不僅適用於他以自己的名義行事,還適用於代表任何其他公司、公司或其他個人行事,無論他是直接還是間接行事,均適用。

13.11 行政部門同意:
(a) 本第13條所含的每一分段構成對他的完全獨立、可分割和獨立的盟約和限制;
(b) 本第13條中包含的每項限制的期限、範圍和適用範圍不超過保護公司商譽和貿易關係所必需的期限;以及
(c) 如果向行政部門提供新的工作、新的任命或聘用,他同意立即將本第13條的條款提請提出提議的人注意。
(d) 如果本第13條中所載的對他的限制被認定無效,但如果其中的某些部分被刪除或修改則有效,則該限制應在進行必要的刪除或修正後適用,以使其有效和生效。

14。歸還財產

14.1 就本第 14 條而言,“財產” 是指鑰匙、手機、計算機設備、所有客户或客户名單、信件和所有其他文件、磁盤、信息存儲設備、紙張和記錄(包括但不限於通過電子手段存儲的任何記錄,以及為完全訪問此類記錄所必需的任何代碼或工具)、系統設計、軟件設計、軟件程序(在任何媒介中)、演示文稿、提案或規格已經被他準備好了或者已經進入了他的在其工作期間擁有, 保管或控制.這應包括上述任何內容的所有副本、複製品、摘錄和摘要。

14.2 在本協議終止後,或在公司提出要求時,包括根據第 16.2 條安排他休園假,高管應:
(a) 立即向公司交付母公司、公司或任何關聯公司的所有財產,高管無權也不得保留其任何副本。其中的所有權和版權歸公司所有。



(b) 提供對他擁有或控制的任何計算機或其他設備或軟件的訪問權限(包括密碼),這些計算機或其他設備或軟件包含與母公司、公司或任何關聯公司有關的信息。高管還同意,公司有權檢查、複製和/或刪除高管擁有或控制的任何此類計算機、設備或軟件中的任何此類信息,高管同意允許公司出於這些目的合理訪問這些信息。

15。董事職位

15.1 將高管免去公司或任何關聯公司的董事或監事會職務,或者公司未能再次選舉高管為公司或任何關聯公司的董事或監事會成員,如果根據公司目前的公司章程,他有義務通過輪換或其他方式退休,則不得終止其在本協議下的工作。

15.2 除非在工作期間徵得公司的同意,否則高管不得辭去公司或任何關聯公司董事或監事會成員的職務,也不得做任何可能導致他被取消繼續擔任該董事或監事會成員的資格。

15.3 高管應在本任命終止後立即辭去公司和所有關聯公司董事或監事會成員的職務,或者(如果公司要求)自公司行使第16條規定的全部或任何權利之日起生效。

16。停職和花園假

16.1 公司可以將高管停職一段合理的全薪期限,以調查任何涉及高管的潛在紀律問題的實質內容和舉行紀律聽證會,或者在公司認為高管繼續留在公司場所可能阻礙調查的任何其他情況下。在任何停職期間,未經公司書面同意,高管不得前往母公司、公司或任何關聯公司的任何場所,也不得與母公司、公司或任何關聯公司的任何員工、客户、客户或供應商進行聯繫或交易。

16.2 如果公司或高管發出終止本任命的通知,則公司可以要求高管停止履行本協議規定的全部或部分職責和/或在通知期內不在公司決定的全部或部分時間內前往公司場所。公司可以要求高管在此期間的部分或全部履行部分但不是全部的正常職責,或者履行與正常職責不同的職責,包括履行特定的職責



項目或任務(但不是與其身份不相稱的職責)以及在家工作。在此期間,高管應遵守公司規定的任何其他合理指示和條件。
16.3 在根據第 16.2 條的任何花園假期間,公司應繼續向高管支付正常工資,並提供他根據本協議有權獲得的其他合同福利。儘管行政部門仍有權領取在花園假之前賺取的任何MCIP補助金,但應在花園假期間支付,但行政部門無權進一步累積或支付在行政人員花園假開始之日尚未獲得的任何激勵、獎金或佣金。在此期間,將繼續任職的高管應繼續受本協議下對公司承擔的所有義務的約束。

16.4 在花園休假期間,行政人員不得以任何身份直接或間接受僱或聘用,也不得以任何身份向任何其他個人、公司或實體提供建議或協助,無論是帶薪還是無償。

16.5 在花園假期間,高管應隨時準備履行公司要求的任何合理職責,並應與公司進行總體合作,以確保其職責的順利移交。如果高管未能按公司要求參加工作,則應將其缺勤視為不合理,高管無權在此期間獲得工資和合同福利。

16.6 根據本第16條,公司可以任命其他人在高管休園假期間履行其職責。

16.7 在花園休假期間,除非公司指示,否則高管不得與母公司、公司或任何關聯公司的任何員工、代理商、供應商或客户進行接觸(包括社交接觸)。

16.8 除公司合理指示的時間和條款外,高管不得在花園假之前或期間公開宣佈離開公司。

17。終止僱傭關係

17.1 公司可以通過向高管發出3個月的書面通知來終止對高管的僱用。高管可以通過向公司發出3個月的書面通知來終止其工作。

17.2 如果公司終止本協議,除非因17.6所述原因而終止,否則高管有權獲得遣散費



數額為24 (二十四) 個月工資總額, 根據他在解僱通知前一個月領取的工資計算.遣散費自發出解僱通知之日起不遲於15天內支付,前提是行政部門在支付解僱金之前不能解僱行政官的工作。

17.3 本條前一段提及的遣散費不排除高管根據適用的公司集體協議應得的遣散費,根據該協議,為了根據適用的公司集體協議計算遣散費,執行董事在公司的服務期限將從2022年1月1日開始計算。

17.4 公司保留在高管解僱時扣留向其支付任何款項的權利,前提是他遵守本協議的第14、15.3條和所有其他條款。

17.5 如果行政部門:
(a) 在沒有任何合理理由的情況下,忽視、遺漏或拒絕履行其在本協議下的全部或任何職責或義務,令首席執行官合理滿意;
(b) 出於任何與心理健康有關的法規的任何目的成為患者;或
(c) 被判犯有任何刑事罪(除非該駕駛違法行為涉及超過法定酒精含量限制或在違禁物質影響下駕駛,或者首席執行官認為該罪行不會影響他在本協議下的職位);或
(d) 應根據《消費者破產法》(OG 100/15,67/18)宣佈個人破產;
(e) 或應被法律禁止或被法律禁止擔任董事;或
(f) 應犯有任何嚴重的不當行為(為避免疑問,包括在母公司、公司或任何關聯公司任職期間或之外的任何可能使母公司、公司或任何關聯公司聲名狼藉的行為,例如在超過法定酒精含量限制時駕駛),或嚴重過失,或嚴重或持續違反其對母公司、公司或任何關聯公司的任何義務(無論是根據本協議還是其他協議);
(g) 實施任何欺詐、不誠實、腐敗行為,違反與母公司、公司或任何關聯公司有關的克羅地亞賄賂法規。無論是在履行本協議規定的職責期間還是在其職責範圍之外,其行為不當,以致首席執行官合理認為,母公司、公司或任何關聯公司的業務、運營、利益或聲譽受到或可能受到偏見影響;
(h) 應拒絕或疏忽遵守公司向其發出的任何合法命令;



(i) 未經公司同意,辭去母公司、公司或任何關聯公司的董事職務。

那麼公司有權立即終止本協議,恕不另行書面通知,也沒有義務向高管支付任何補償。

17.6 在行政人員因病或其他正當缺勤(出差、教育等)暫時無法工作的情況下,不得終止本協議

17.7 公司在行使任何終止權方面的任何拖延或寬容均不構成對終止權的放棄。

17.8 高管承認母公司董事會已通過一項回扣政策,並且高管受回扣政策條款的約束,因為該政策可能會不時進行修改或修改,他承認回扣政策的條款已通過此提及納入本協議。

18。知識產權

18.1 就本第 18 條而言,以下單詞和短語應具有以下含義:

(i) “作品” 指所有作品、設計、創新、發明、改進、工藝、創作、商標和商品名稱。
(ii) “公司作品” 是指由行政人員單獨或與他人共同創作、創作、構思、撰寫或製作的所有作品(僅限行政人員完全在其工作範圍之外創作、創作、構思、撰寫或製作的作品除外)。
(iii) “知識產權” 是指任何和所有專利、商標、標誌和服務標誌、外觀設計權、貿易或企業名稱或標誌、版權、數據庫權利和地形權(無論這些權利是否已註冊,包括任何此類事物的註冊申請),以及與世界任何地方可能存在的具有類似性質或具有同等或類似效果的所有權利或形式的保護。

18.2 雙方預見,行政部門可能會在本次任命期間創建公司工程。所有公司作品應在創作後立即歸屬於公司並歸公司所有。行政部門在任何時候的正常職責之一是:

(i) 考慮可以以何種方式和通過哪些新方法或裝置改進高管所涉及或由高管負責的公司產品、服務、流程、設備或系統;以及



(ii) 立即向公司披露高管在履行職責過程中可能不時做出或發現的任何發明或改進的全部細節,包括但不限於公司所有工程的細節;以及
(iii) 促進公司在這方面的承諾的利益

意在遵守《克羅地亞版權法》的前提下,公司有權擁有任何此類公司作品的唯一和絕對所有權,並有權免費獨家使用這些作品,不受任何第三方權利。

18.3 如果此類權利未立即歸屬於公司,則高管特此同意將高管在公司作品中的所有權利、所有權和利益以及他在公司工程中不時存在的任何和所有知識產權中的所有權利、所有權和利益轉讓給公司。

18.4 如果此類權利不能立即歸屬於公司,則高管特此將公司作品的所有未來版權轉讓給公司,雙方同意未來的所有此類版權歸公司所有。

18.5 行政部門不得故意採取任何行動,危及與公司任何工程有關的任何專利或保護或任何申請的有效性,但應向公司提供一切可能的協助,以獲得和維護此類專利或其他保護,費用由公司承擔。

18.6 高管在高管任職期間或此後不得利用或協助他人利用公司的任何工程或高管在履行職責過程中可能不時做出或發現的任何發明或改進,或者(除非已為公眾所知)公開或披露任何此類公司作品、發明或改進,也不得提供任何與之相關的信息,除非向公司或公司可能指示。

18.7 就本條款第18條而言,高管特此不可撤銷地授權公司使用他的名字,簽署和執行任何文件或代表他做任何事情(或在允許的情況下,以公司自己的名義或以其被提名人的名義獲得與公司任何工程有關的專利或其他保護)。

18.8 行政部門應在本合同規定的任命期間及之後,根據公司的要求和費用,立即不時地做一切必要或可取的文件,以使本第18條的規定生效,包括但不限於為在世界任何地方獲得與公司任何作品有關的任何發明或改進獲得專利或其他保護的所有必要或有利的事情,並賦予此類信函專利或其他保護在公司或其提名人中。




19。權利的放棄

19.1 如果行政部門的僱傭被解僱:
(a) 以合併或重組為目的對公司進行清算;或
(b) 作為公司業務合併的任何安排的一部分,不包括清算或將公司的全部或部分業務轉讓給任何集團公司;以及

合併後或重組後的公司向高管提供性質相似的工作機會,其條件不低於本協議的條款,根據本協議,高管不得就該解僱向公司提出索賠。

20。數據保護

20.1 公司應在手動和自動歸檔系統中保存和處理與高管有關的個人數據(包括特殊類別的個人數據)。有關公司通常如何以及為何處理員工個人數據(包括高管的個人數據)的詳細信息載於公司的員工隱私聲明,該聲明的最新版本可從人力資源/法律部門獲取。通過簽訂本協議,高管確認他已閲讀並理解公司的員工隱私聲明。

20.2 所有公司員工都必須採取適當措施保護個人數據併合法使用這些數據。因此,行政部門應將他在正常工作過程中獲得的與任何人有關的所有個人數據,無論是在公司內部還是在公司外,視為公司的保密信息,並且不得做/或不做任何會使公司違反不時生效的任何適用數據保護法,包括但不限於《通用數據保護條例》的事情。他還確認,他將遵守公司當前的數據保護政策以及與個人數據的安全和使用有關的公司其他政策,這些政策的副本可從人力資源部門獲得。不遵守這些政策的行為可能會受到公司的紀律處分程序的處理,在故意或非常嚴重的濫用數據的情況下,可能被視為可能導致解僱的嚴重不當行為。

20.3 高管承認,由於其職位等級,公司可以處理本協議中包含的個人數據以及專業背景、教育、隸屬關係、股權、利益衝突、身份證/護照數據、公民身份,進行強制性的公開披露和報告,執行審計員的要求和履行其他法律義務,包括反洗錢要求(披露受益人)(《通用數據保護條例》第6條第1c款)。行政部門有權要求訪問其個人數據,更正、限制或刪除其個人數據,並反對處理其個人數據。該



高管擁有數據可移植權。根據《通用數據保護條例》,相應的權利可能會受到各種限制。如果行政部門對公司處理其個人數據有疑慮,他有權向數據保護機構提出投訴。

20.4 高管同意隨時向公司通報其個人數據的任何變化。

21。通訊

21.1 公司可以在其通信系統上記錄高管使用公司設備撥打和接聽的電話以及使用公司的電子郵件系統發送或接收個人信函。任何錄音在任何時候均應是公司的財產,如有必要,可以在公司與第三方之間進行調查或發生爭議時用作證據。

22。通知

22.1 任何通知可以親自發給高管或首席執行官(視情況而定),也可以通過上面給出的地址或其最後一個已知地址或公司暫時註冊辦公室的公司(提請首席執行官注意)發佈給高管。任何通過郵寄方式發送的此類通知均應在發佈四十八小時後被視為送達,在證明此類送達時,只要證明該通知的地址和郵寄方式均已正確。

23。雜項事項

23.1 為了確定就業期限,行政部門的連續就業期從2007年2月16日開始。

23.2 不時生效的公司紀律處分程序應適用於高管。這是非合同性的。如果高管對針對他的任何紀律決定不滿意,他可以根據公司紀律處分程序的條款提出上訴。

23.3 如果高管對自己的工作有不滿,他應首先親自向首席執行官申請。如果此事未得到解決,行政部門應向歐洲、中東和非洲及亞太地區的首席人事和多元化官提交書面上訴理由,後者將指定適當的人來審理上訴。上訴管理人對此類事項的決定為最終決定。

23.4 高管離職後(無論出於何種原因和產生方式),高管應立即償還應付給母公司、公司或任何關聯公司的所有未償債務或貸款,公司特此償還



授權從任何工資中扣除一筆款項,以償還全部或任何部分此類債務或貸款。

23.5 公司可隨時要求高管接受由公司指定的醫生確定的適當體檢。

23.6 行政部門將獲得《莫爾森·庫爾斯商業行為守則》和公司《競爭法合規守則》的副本。行政部門同意審查這些守則並簽署一份確認書,表示他理解並將遵守這些守則的規定。

23.7 行政部門有權參加的任何培訓的詳細信息將不時通知他。

24。其他協議

24.1 行政部門承認並保證,從本協議生效之日起,沒有任何協議或安排或法院命令以任何方式限制或限制行政部門充分有效地履行本協議規定的職責。

24.2 除在本協議中特別提及和引入其他政策、計劃、守則或程序外,本協議代表母公司、公司或任何關聯公司與高管之間與高管僱用有關的完整協議。如果任何此類政策、計劃、守則或程序之間存在任何不一致之處,則以本協議的條款為準。本協議取消並取代了高管與母公司、公司和/或任何關聯公司之間先前的所有協議、安排和諒解(無論是口頭還是書面協議)。

24.3 本協議只能在雙方之間以書面形式變更。

24.4 高管保證他簽訂本協議時不依賴本協議中未明確規定的任何陳述。

25。適用法律和司法管轄權

25.1 本協議受克羅地亞法律管轄並根據克羅地亞法律進行解釋,雙方特此不可撤銷地同意,薩格勒布的主管法院擁有解決因本協議或與本協議有關的任何爭議的管轄權,這完全符合公司的利益。公司在行使本協議下的任何權利方面的任何延誤均不構成對此類權利的放棄。




25.2 本協議以克羅地亞語簽署,在兩(兩)份對應文件中以英文簽署。每一方都有權獲得一份對應物。如果本協議的克羅地亞語版本和英語版本之間存在任何爭議,則以英文版本為準。

以昭信守,本協議由雙方或代表本協議雙方在書面前一天和第一年簽署,以昭信守。

********************************




dana 1. siječnja 2022


ZAGREBAKA PIVOVARA d.o.o.
- i -
塞爾吉·耶斯科夫

MENADZERSKI UGOVOR

OVAJ UGOVOR 於 1 月 1 日發佈 2022

IZMEU

(1) ZAGREBAčKA PIVOVARA d.o.o.,Ilica 224,OIB:83771985821,zastupano po gosp。Miroslavu Holjevcu,Uprave 和 gdi Slavici Kozina 的前身,Uprave,(另見文本:“Drustvo”)

I

(2) Gosp。SERGII IESKOV、薩格勒布、Vinogradska 134、OIB:21045277405(“導演”)

UGOVORNE STRANE su se sporazumjele 怎麼做:

1。定義
U ovom Ugovoru:

“命名”podrazumijeva zaposlenje izvrönog Direktora sukladno ovom Ugovoru。
“Povezano dru什tvo”podrazumijeva drejenom trenutku 與 Drustvom Majkom(osim Drustva)相關。
“首席執行官”
在 dredjenom trenutku 上 drazumijeva drazumijeva drojektor drazumijeva drazumijen

“dopust”podrazumijejeva pisanog istanog 是第 15 篇文章的暫停期。
“Drustvo Majka”支持 Molson Coors 飲料公司,Drustvo Majku Drustva

2。Imenovanje

2.1 Direktor 將成為 drustvu 的隨機地址 Predsjednik 和 Glavni Izvrsni 總監 Molson Coors EMEA & APAC(等級 GGS 20)或者在其他地方 svojstvo svojstvo 或 Glavni Izvrsni Direktor 可以付款如果是我的一切,我就去了



dok se jegov radni odnos ne raskine odlukom Driextor 或 Izvránog Direktora 在 skladu s ovim Ugovorom。

3。Probini rock

3.1 在這種情況下,我們不會接受試驗。

4。復原與危險

4.1 出色的導演將在 poslovanjem Drustva 或者 Povezanog druistva 上發表演講,並在此處發表意見。Drustvo sadrzava pravo zahtijevati of Ivvljat dio svojih dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio dio diovjeznotIzvrusni Direktor 將支持所有理智和法治以及所有倡議、政治和事後 Drustva Majke。如果是當前,Drustvo 可以將 osobu 或 osobe 命名為與 Izvrsnim Direktorom 共同使用的 osobe 或 osobe。Pris posla posla posla prilozen 就是這個 Ugovoru,他創建的部分就像 Prilog 1 一樣。

4.2 Ivrsni Direktor 回答 Glavnom Izvresnom Direktoru 在每一個時段都有數據 Glavnom Izvrznom Direktoru(如果是這樣,則使用寫字格式)所有信息、savjete 和 objajajenja se se reazumno 你可以在pitanjima 上看到他的 djelovanja 或 rukovodenja sukladno ovom ugovoru,或者 poslovanja drustva opizenito。Izvrsni Direktor 將推遲 sukladno svim zakonim and uputama uputama uputama Izvrönog Direktora。

4.3 如果他殺了德魯什特沃,那麼主導會像個人 uprave Drustva 一樣工作。不管你是主導演還是公務員或導演的名字,他都會在名字裏發表一個名字來表達 povezanog druiznog druistva,包括他 povezanog drustva。如果 izvrsni Direktor imenovan clana uprave Drustva 或者是 pojeg povezanog drustva,那麼他會為自己的 svojih satutarnih duznosti driktora prema zakona prema zakona posji uriztvima(或 ekvivalennog zakona posji urejuje)provanje povezanog druistva)以及所有其他有用 drustvu 的 duznosti 和 povezanom drustva 是導演。Takoder 將成為德魯什特瓦的身份和他人 Povezanog druistva chiji 的導演。

4.4 最終導演會將你的 vlastito nezakonito postupanje 登錄,以及所有真實或不可思議的 crushenje poslenika drustva 或者 pojeg povezanog drusphenje pojeg postva poje postva postenje postva or pojeg postenje。

4.5 Ugovorne strane su su suglasne da Ivrsni Direktor 會成為新手 udredivanju radnog vremena pri pri dogivanju radnog vremena osigurati se njegov rad obavlja svaki radni dan dan(podrazumijevajuči radni dan Drustva),redovito 從 8:00 到 16:00



sati,od ponedjeljka do petka,najmanje 40 sati tjedno,po potrebi 和更多,a potrebi i i vikendom 和 praznicima。在 Izvrüsnog Direktora ne primjenjuu se odredbe Zakona o radu koje udu uje udi jejimalno trajanje radu radu radu radu radu radu radu radu radu radu radu radu radu radu radu radu

4.6 Izvrsni Direktor 將以自己的真實時間、paznju 和 sposobnosti tijekom navedenih radnih sati posvetiti poviljanu povjije diznosti povilan、lojalan and uchinkovit 的方式。Izvrusni Direktor 會很好,忠實地支持 Drustvu 和所有的 Povezanim drustvima,然後讓他們最大限度地提高他們的興趣。

4.7 當你發表自己的看法時,Ivrsni Diektor 將前往克羅地亞共和國東部的 unutar 和 dravnog Izvrusnog Direktora。不用擔心總局局長會從克羅地亞共和國以外的時期從月開始。

4.8 總監將進入德魯什託瓦或克羅地亞共和國的另一個地方,而德魯什託沃則可以把他當作個人或特雷諾伊人的 dreditku trenutku odrediti na privresnog Driktoa。

5。Plappa and poticaji

5.1 Izvrzni Direktor 會在 bruto iznosu primati mjesechu prappu bruto iznosu od 230.769,24 kuna,最早在 15 天之前在月份,為他的 usluge (rad) tijekom prethodnog mjeseca (koja ukluchuje sve direktor sve direktorse naknade 和 plappe khoje se mogu isplatiti Izvrsnom Direktoru of drane Drixtor 或 bilo kojeg Povezanog drixtva),umanjeno zaobičajajene odbitke for porez 和 doprinose zaposlenika。

5.2 總監在今年的計劃中擁有正確的獎勵,即 Drustva、Molson Coors 激勵計劃 (MCIP),以及將在當下獲得的 mcip-a 規則。Mejutim、Drustvo zadrzava pravo ukinuti 或 izmijeniti uvjeniti uvjene mcip-A 或者 koje koje njegovu zamjenu godiznjeg program novčanih poticaja u bilo koje vijeme 或 povremeno 不是 ikakve obveze prozanje zamjena zamjenskog 或 ekvivalentog sustnog dodataka na dodataka na plaču or plappanja naknade for takvu izmjenu 或 povlacenje。Ivvrsni Direktor poticaja poticaja 不存在任何錯誤或另一種法律權利,而且 Dru什tvo 不在任何程序中 novchanih poticaja 的身份被拒之門外。Nadalje,Ivrsni Direktor pisplatu da da da da stakvu isplatu novčanih poticaja na odredenoj razini),Drustvo 不會來到 takvu odvu opvezu,只有在你身邊 jednu 或更多 isplata novčanih poticaja tijekom razdoblja ye imenovan imenovan Izvrisnim Direktorom。如果未在設置日期時使用 mcip-u,Ivrsni Direktor 將保持正確狀態。

5.3 Dru什tvo 將按照 Ugovoru 的第一個階段 1. travnja travonja prisplaciti(但不會被加入 bovoru)付款(但不會被關閉)。在 toga 中,每過 12 個月,Drustvo 會按照 Ugovoru 的要求進行分發(但不是在必填項中)。




5.4 Ivrzni Direktor 在 bruto iznosu izječne mjesečne mjesečne bruto plappe 上有正確。

5.5 Izvrzni Direktor 有權利在 skladu sprovilnikom o globalnim transferima 中進行錄製,為你的孩子(mejunarodna sonvna and srednaja skola)和troskove zdravstvene zazstite(zdravstveno osigurima)開槍 anje) 為你準備好了。

5.6 Ivrzni Direktor 不像僱員、導演或僱員 Drustva 那樣對其他人收費或違法行為,也不是 Pojeg Povezanog drustva。

5.7 Dru什tvo 是正確的 odbite of plappe izvrónog Direktora 或其他 naknade(包括在內,但不是 mcip 安裝的、provisiju、plackange umjesto otkaza、nagnadu for godisnji direktora 和 bolovanje)sve or bolovanje preplate、neovlaxten troxkove、troskove propravka 或 zamjene bilo oja oja oja oja oje oprizuje duja duja oprizuje dujuji,但不是 opreme opreme 或 imovine koja pripada druspada 或者 bilo kojem Povezanom drustvu koju 是 Izvráni Direktor isgubio or ostetio 或者bilo kakav gubitak這是 drustvo 就像 resultat bilo kakvog zanemarivanja 或 krsenja duznosti of strane Izvrxong Direktora 一樣。

生命保險

5.8 Izvrzni Direktor 在 swissLife 上有正確的sudjelovati osiguranja live osivotnog osiguranja “2 倍工資人壽保險”,最高收入為 1.500.000 歐元,plativo 至 65。rojendana u skladu s Pravilima navedenog plana swissLife 是 produpunog diskrecijska pogodnost and drzava pravo,prema sovom apsolutnom nahodjenju、obustaviti 或 izmijeniti takavi taka takav naknadama nastalim ultat takvog zatvaranja or izmjene(除非我這樣做zakon)。

6。Vozilo 或 Dodatak fo Vozilo

6.1 Dru什tvo 將在 Politikom sluzbenih vozila drozbenih drozbenih drozbenih droiktor ozila driektoru sluzbeni slujo driektoru sluzbenih vozila droji driktoru sluj vozila drozbeinh d

7。ostale pogodnosti 和 opcije dionica

7.1 最終導演將在 Dugoročnom poticajnom plano molson Coors-a(另一部分在文中:“計劃”)中設置一個與計劃無關的計劃。drustvo zadrzava pravo prekinuti or izmijeniti uvjete navedenog Plana 在 navedenom sluje slujeme 或 privremeno 你在 navedenom slučaju drustvo、Drustvo 或 bilo koje provezano druzano druistvo plan 不是 duzno prazini plan or platiti 不管你是誰,你都知道了。Ivrsni Direktor ovim potem podvrüje da dodjelu(或者 dodjelu za drodejeno razdoblje)點擊 Planu,da drustvo 沒有明顯的錯誤 voditi voditi dugoročni poticaja。Izvrsni Direktor 是這樣的 suglasan da da da steče taspe taspe taspe taspe taspe taspe taspe taspe taspo



podji pod takvu dovezu,只在你身邊 primio primio dodjela pladje or plaja plaje plaje plaje plaje(或者 dodjele 或 plappanja)在 okviru navedenog 或者bilo kojeg plagog plana tijekom svog odnog。

7.2 Izvráni Direktor 將在所有專業人士、cehovskim 和 drejelima dejelima dejelima dejelima dejelima dejelima dejelima dejelima dejelima de durjenima deladno ovom ugovoru 的 Drustva 或 statuta 中添加你的會員。Izvrsni Direktor 是正確的 drustva do dvije preplate na priznata stručna tijela 如果你是 takvo strucno tijelo izravno provezano s trenutnim provezong Direktora 或 s njegovim uobičajenim profesionalnim jestinama。

7.3 Ivrzni Direktor 可以從德魯什塔瓦獲得合法的武器或服務,或者 Povezanog drustva pojeg pojezano druistva 的優惠和條款是由 Glavnog Izvrsnog Direktora drustva 提供的。

8。特羅什科維

8.1 Drustvo 會在 predocenje zadovoljavajučina 上運行 Izvrjajom Direktoru,如果它被關閉,所有理解 troxkove poutovanja、hotela、hotela、bazave 和其他 vlastite troxkove na poje povrajove poje povremeno povrajave 我有自己的長處。Takvi troskovi moraju 必須在 pravilnikom putovanja 和 troskova drustva skladu snazi skladu tovanja 中進行設置。

9。Godishni odmor

9.1 Izvrsni Direktor 在 30 天內向每天(kalendarskoj godini)收取正確的報價,並將其命名為 Glavni Izvrsni Direktor drustva。

9.2 Dru什tvo prema vlastitom nahotijevati of izvrónog Direktora da tijekom otkaznog roka uzme(或不是 uzme)的正確 na godiznji odmor 是誰 prestanka prestanka prestanka njegovog radnog odnosa,但不是 iskoriztom,uključsten uujuči slučajeve 當 Drustvo iskoristilo 的正當理由 Izvrsnog Direktora oslobodi 在 skladu s klazulom 16.2 ovog ugovora。

10。bolest 和其他的付費補助

10.1 Pod uvjetom predočenja liječničkih uvjerenja zadovoljavajučih zadovoljavajih fo drustvo(prema portrebi)和 skladu s politikom prisutnosti 與 postupkom prijavlivanja odsutnosti 來自 Drustva zbog bolesti Ivrzni Direktor odsutan s posla zbog bolesti or nesreppe,他會在 100% mjesečne bruto place 中有 pravo na naknadu plappe 的正確 naknadu place če koju bi primao na temelju njegove osnovove ugovorene mjesečne bruto plappe 和 naknade za bolovanje kojudodjeljuje Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje(“Naknada za bolovanje Drustva”)。




10.2 Pod uvjetom predočenja liječničkih uvjerenja zadovoljavajučih zadovoljavajih fo drustvo(prema portikom prisutnospi)和 skladu s politikom prisutnosti u povezano prijavlivanja odsutnosti 來自 Drustva zbog bolesti,如果是 Ivrsni Direktor odsutan s posla zbog korisptenja roditeljskog dopusta,ivisini izlike ina naknade plappe 50% iznosa neto plappe koju na na temelu svoje osnovie ugovorene mjesečne bruto place 和 naknade za boloce vanje koju je dodijelio Hrvatski zavod zdravstveno osiguranje(“Naknada za bolovanje Drustva”)。

10.3 Obilo bojoj naknadi fo bolovanje osim one no oju Izvrsni Direktor 在第 10.1 和 10.2 章節中獲得 Glavni Izvrsni Direktor 的正確。Takva naknada 將包含每個 zakonsku naknadu bolovanje direktoru direktoru 的 bolovanje。

10.4 Uz odredbe o godixnjem odmoru navedenim yo ugovoru,Izvráni Direktor 對他的 ispunio vjepuste 有正當的理由。Pojedinosti o drugim vrstama plačenog dopusta no oje Izvrsni Direktor 可以在 ljudskih 資源中找到正確的內容。但是,如果我不是其他的導航,他們不會有其他人去做 Izvrjnog Direktora 和 Dru什tvo,他們可以轉到我當前的某個地方。

11。實時信息

11.1 為了獲得這篇文章 11.“Povjerlive informacije” podrazumijevaju,不包括:
(i) 商業祕訣,
(ii) 所有的 izume 或 poboljsanja obojaja in istrenom trenutku napraviti 或 otkriti tijekom obavljanja obavljanja svojih diznosti,
(iii) pojedinosti o dobavljačima、njihovim uslugama 或 kupcima te uslogama 和 njihovim uvjetima poslovanja,
(iv) cijene 和 uvjete poslovanja s clijentima,
(v) 市場營銷計劃和銷售前景,
(vi) 所有在 buduqnost dijnost drusptva Majke、Drustva、Povezanog drustva 或 njihovih poslovanja 或者bilo dijeg dijela na dijela na na na na na dijela na na poslovanja,
(vii) pojedinosti o zaposlenicima 和 sluzbenicima te o plappakama 和其他受益人,
(viii) boje poje postoječe 或 prodlozene poslovne poslovne poslove、stjecanja、tudjenja、proizvodne ugovore 或 vanjske poslove 是在 drustvo Majku、Drustvo 或 Povezano drustvo 上發佈的,
(ix) 向商業問題、公司或戰略或商業計劃、可持續經營、財務、市場營銷或銷售所提供的信息,包括商業問題、企業或戰略計劃、商業計劃、財務、市場營銷或銷售的信息 sporja、procese、izume、dizajne、knokloga、popise prijedloga、techničke 規格和其他技術信息,proizvodnju 或 isporuku bilo kojih



sadaxnih 或 budučih proizvoda or usluga Drustva Majke、Drustva or bilo kojeg Povezanog drustva,
(x) 所有關於客户/買家、dobavljači 或他人 drustvu Majci、Drustvu 或 povezanom drustvu 在 povjerenju 的信息,
(xi) 所有其他信息(不包括在文檔格式或數字名稱數據中顯示任何其他信息),這些信息是可追溯性或商業性的,不在公共域中,
(xii) bilo koju drugu informaciju o kao kao obvijesten kao pojorj;i
(xiii) 所有其他信息,無論是哪個 Ivrsvo Drustvo drustvo smatralo povjerlivim 或者 povezano drustvo smatralo pojerlivim 都需要理解他的 Drustvo Majeka、Drustvo 或 povezano drustvo smatralo povjerlivim。

11.2 Izvrzni Direktor 有時間他會把他的 vog redovnog radnog odnosa izloz izlozen Povjerlivim informacijama。不是 imenovan,niti tijekom raddoblja in imenovan,niti i tijekom ravilnog dakon toga,sim tijekom pravilnog ovavljanih doznosti(或者,如果這是 sahtijevano akonom),不管是否:

(a) 使用、破解或破解,或
(b) kroz bilo bilo bilo popust da upotrijebi se upotrijebi se pozna,

bilo kojoj osobi bilo koju drugu Povjerlivu informaciju u vezi s poslovima or poslovima drustva、drustva 或 bilo kojeg pojeg pojeg klijenata 或 kupaca,do kojeg of njihovih kijenata or kupaca,do kojih mogao do kojeg kiljenata or kupaca jejeme tijekom njegovog zaposlenja 在 Drustvu Majci、Drustvu 或 bilo kojem Povezanom drustvu。

11.3 Izvrsni Direktor 是 asprizitu povjerlivosti Povjerlivih informacija and ulozit 會知道如何使用 povjerlive informacije 的 povjerlive izvrnog informacije and ulozit xnog Direktora 當你發現或發出 pojerlive informacija koristena、otcrivena 或 priopcena 時。

11.4 Clanak 11.2 se ne primjenjuje na poje poje ulaze informaze hoje ulaze 在 javnu domenu domenu osim(izravno or neizravno)putem novlastenog or neog nof neog koristenja portane bilo koristenja bilo koristenja 或者)。

12。Organičenja tijekom razdoblja na imenovan

12.1 Izvrsni Direktor tijekom razdoblja aje imenovan 不是 imenovane istravno or nizravno biti zaposlen,使用服務或成為僱主或導演、經紀人、合夥人或顧問,不存在任何財務利益或以其他方式加入或 zainteresiran fa bilo koju trgovinu、posao 或 zanimanje osim poslovanja drustva osim 在 sljedečajevima:




(a) uz prethodnu pisanu suglasnog Glavnog Izvrönog Direktora,但是 pristanak se podlozno se podlozno odredbama 或 uvjetima koje glavni Izvrsni Direktor zahtijeva,chije carje cirsenje smatrati krsenje uvjea vog ugovora;或
(b) 比如説 dionica、saduznica 或其他 vrijendnosnih papira 類型的 dionica、saduznica 或其他 vrijendnosnih papira 是哪種類型的 dionica,burzi ulaganja。

12.2 在這篇文章中,“zanimanje” 包括任何公共或私人行為(無論是為了盈利還是出於其他目的)的人,請理解德魯什塔夫的意思,可以用另一種方式 ometati uchinkovito 和 popuno obavljanja duznosti Izvrsnog Direktora sukladno ovom Ugovoru。Ivrsni Direktor podvrüje da pije sklapanja ovog ugovora u potpunosti 在 pisanom obliku otkrio drustvu postiku obliku ojih da skapanja obliku of tkrio Drustvu 或者bi se se maglo smatrati da postoji sukob interesa izmej drustva bilo kojeg povezanog drusptva 和 Izvrönog Direktora 或 njegovog bračnog partnera(或者活得像 takav 一樣活着的人)、djece、roditelja 或者其他同事 uje uz uze obitelji 和 Izvráni Direktor Vrsnom Direktoru odmah directoru directoru directoru odmah directori directori directori directori directori

12.3 你聽我説 Izvrsni Direktor postane svjestan bilo kakvog stane stane stane koba kakvog stane kobil kojeg stane kobil kovezanog opostva,odmah 會把所有內容都交給你 o tome Glavnom Izvrsnog Direktoru 和 postupati sukladno svim requmnim uputama Glavnog Izvrşnog Direktora 在你身邊。

12.4 Izvráni Direktor 不是 imenovan izravno or nizravno imenova dijekom rezdoblja tijekom imenovan izravno imenovan istravno imenova istravno imina poslove poslove,sadaxnih 或 buduqih dobavlja、kupaca、agenata 或 clijenata dimestva Majke、Drustva 或 bilo koja jeg Povezanog drustva s kojima imao imao izravne odsolvne odnose odkurentima drustva ojeg oizava,osim:

(a) 為了合法的商業利益 Drustva Majke、Drustva 或 bilo kojeg Povezanog drustva;
(b) na isključivo dru什tvenoj osnovi;或
(c) uz prethodnu suglasnog Glavnog Izvrčnog Direktora。

12.5 不管是誰的名字都不是 imenovan 的名字,也不會用你的名字來稱呼誰、同一個人或一個人:
(a) 尋找或找出不是 Drustvo Majku、Drustvo 或者 Povezano drustvo 或 obeshrabriti 在Drustvu Majci、Drustvu 或 Povezano drustvo drustvo poslen,drustvo 或 Povezano drustvo poslen Drustva driktora、postojea 或 pojeg pojeg povezanog drustva no drojeg ojeg ostoba na drojej ojeg obraničenje drustva;
(b) posljavati 或 primati usluge odoje Osobe na koju se odnosi organičenje;



(c) 拒絕或幫助或禁止其他人從Osobe的個人身上獲得任何幫助。

“Osoba na koju se odnosi ograničenje” 是指在 Druspostvu Maji、Drustvu 或者 povezanom druistvu projavanja bo drusporajavanja 或者 povezanom drosporjavanja bo projavanja no loga 的 osobu

12.6 Izvrsni Direktor 不是 tijekom imenovanja copirati opirati 或 poslovne tajne drustva maje、Drustva 或 bilo kojeg Povezanog drustva s ciljem koristenja 或 otkrivanja informacija u bilo koju svrhu osim u korist Drustva Maje、Drustva 或 bilo kojeg povezanog drustva。

12.7 Izvráni Direktor 沒有 prethodne suglasnog suglasnog Direktora 的文章,所以你要寫出自己的長處,不管是主角還是不是

(a) 發佈內容、內容或材料;
(b) 支持如何進行傳送或傳播;
(c) 數據不被泄露或被拒之門外;
(d) sudjelovati u stvaranju bilo kug 電影、廣播或電視節目;或
(e) comunicirati s bilo kojim predstavnikom medija(包括jujujuči,但不是 ogranichavajuči se na trevizije)、廣播、互聯網、新媒體和其它新聞出版物)或 s bilo kojom treisplajom stranom,

poslovanje odnose na poslovanje or poslova Majke、Drustva 或 bilo kojeg Povezanog drustva of njegovih 或 njihovih slove、zaposlenika、kupaca、clijenata、dobavljača、dobavljača、dobavljača、dobavljača、agenata 或 dionichara 或 nijovih slove 或者 iskoristavange bilo hojeg intelektualnog vlasnistva koje pripada drustva drustva,Drustvu 或 kojem Povezanom drustvu。

12.8 Izvráni Direktor 不會對他所謂的 poticati、nabvaljati 或 pomagati 進行任何解釋,因為第三個頁面要做什麼,做什麼,如果他做了 Ivrsvresni Director,請先完成第 12 章。

13。Organičenja nakon prestanka rada

13.1 在第 13 篇文章中。sljedeče reječi and imaju sljedečenja:
(i) “Moguči kupac” 是指在 Datuma 組織前 12 個月內未被發現的同類、drustvo 或 poduzeče(i)活躍的元數據 Drustva Majke、Drustva 或 lo cojeg reveantnog Povezanog drustva 或 (ii) su bili ponudeni uvjeti uvjeti uvjeti ugovora od drane drustva,或者 (iii) sudjelovalo u activnim pregovorima s drustva、Drustvom 或 bilo kojim revelantnog Povezanog drustvom u pogledu isporuke robe od od



strane drustva Majke、Dru什tva 或 bilo kojeg Relivantnog Povezanog druistva 和 s kojima 是 Ivrsvrsni Drektor:

(a) 我有 sklopljene provne poslove u imaje、Drustva 或 bilo kojeg Relevantnog Povezanog drustva;
(b) 對於誰是迴應或向個人、代理人或顧問 Dru什tva Majke、Dru什tva 或 lo kojeg Relivantnog Povezanog druspojestva su pojevora su povezanog druspovara su drustva su druspovara
(c) o kojima 是主任 pojerlive informacije。

(ii) “Relivantno Povezano druistvo” 指的是哪個 Povezano drujao drujao drujao usluge prema drujao ustvo drujao drujao ustvo drujao drujavou projavoru projavoru 或者 ogem ojem direktor posjedovao pojerlive informacije u pojektu tijekom reposdoblja 自 12 個月 datuma organičenja”;

(iii) “Relevantni proizvodi ile usluge” 標示所有產品或服務 suluge su prodali isporuchili druxtvo or provezano dijekom razdoblja 從 12 個月 neposredno proje dustuma stupanja na snagu 以及在賣什麼 ju 或 isporuku bio izravno ukjučen、zainteresian 或 povezan Izvrsni Direktor 或o kojima je posjedovao posjedovao pojerlive informacije;

(iv) “Organičeno poslovanje” 表示 drustva Majke、Drustva 和 Relevantnih povezanih druspostava s kojima 是 ivrsvrasni Direktor bilo kojem vrestam 不包括組織數據;

(v) “Organičeni kupac” 是指在 Datuma or ogranichenja bila kupac 或 imala naviku poslovanja s drospovanja s drospostovanja 的 12 個月以外的其他人或者 Relivantnim povezanim povezanim druistvom 和 kim kim 或誰是主導演;

(a) 你有 sklopljene provne poslove 你名為 Drustva Majke、Drustva 或 kojeg Relevantnog Povezanog drustva;或者
(b) 無論是誰向zaposlenika、agenta或konzultanta Dru什tva Majke、Dru什tva 或 lo jeg Relivantnog Povezanog druspojej ojeg rujog povezanog drustva su drustva su drusporianta poslenika、drustva 或 konjeg reve
(c) 關於誰是最重要的導演提供有用的信息

(vi) “Osoba na koju se odnosi ograničenje” prodrazumijeva dastunka radnog odnosa izvránog Direktora bila



zaposlena 在 Drustvu Majci、Druistvu 或者 Relivantnom Povezanom drustvu na vezano na vejvrsnoj cini 或者是公職人員或顧問,每一個人與誰是主電臺總監或有材料的人 dogovora ir za chiji je rad bio od of upravliao tijekom razdoblja od 12 mjeseci neposredno prije datuma organičenja;以及

(vii) “Ograničeni dobavlja” 標記所有droustvo、poduzeče 或 drugu osobu 是誰在哪裏 vije tijekom razdoblja of 12 mjeseci neposredno proje dotuma of dotuma of dotuma or dobatuma of dobatuma 或者 dobavljarobe or usluga(osim komunalnih usluga 和 robe isporucuju isporucuju isporucuju,Drustvo 或 bilo 是相關的 Provezano druzano druxtvo,uklučujujuči bilo koje oja oje oja oja pruzabu druztvu Majci、Drustvu 或 bilo kojem revelantnom Povezanom drustvu putem ugovora o savjetovanju,以及 s誰是 Ivrsvrzni Direktor 的職位,也就是説 ijekom tog radoblja 或者 Izvrsni Direktor 的答案;

(vii) “Organicheno područje” 表示小島上的歐洲、Bliskom istoku and Africi(EMEA)和亞洲太平洋地區(APAC)中的一個國家在旅遊、開發、分銷、銷售或運營等其他方式下使用 Relevantnim proizvodima 或 uslugama。

(ix) “Datum ograničenja” pojeg pojeg pojeg pojeg pojeg pojeg popusta sukladno clanku 16.poje datum ranija datum raskida ovog ugovora 或 datum poje poje poje poje poje poji poje poje poje po

13.2 不管怎麼樣,如果沒有先前寫的歌曲 Glavnog Izvránog Direktora,在 12 個月內沒有被發現,不是 Datuma 的組織、激勵、尋找或取消,或者被激活,或者被激活,在 svrhu dobivanja posla or narudzbe posla or narudzbe posla 或 (ii) porticijalni kupac s ciljem projeg kupac projeg conkurentskog proizvoda 或 (ii) porticijalni kupac s ciljem projanja possla or naruzanja possla or naruzanja kupac

13.3 Izvráni Direktor 不會,沒有 prethodne suglasnog suglasnog direktora 的文章,在 12 個月內未找到 Datuma 的組織、尋找或嘗試尋找或嘗試找到 nabavu proizvoda ir usluzbe od dobavljača aka au se rezultat toga 可以理解 dobavljaprestati isporucivati 或 značajno smanjiti svoje opjeu opjeucuje pod isporuquje proizvode 或 slujestvo 你好,你好,或者你是與他人相關聯的人。

13.4 Ivrsni Direktor 不會,不是 prethodnog pisanog pristanog pristanka Glavnog Izvránog Direktora,在 12 個月內沒有收到過 datuma 的組織或者 pristati bisporuku bilo colo je robe bilo kojoj osobi、drustvu or poduzeu kupa kupac 或 (ii) Potencijalni



kupac,或者 (iii) Organičeni dobavljaau se rezultat toga ozumno ocekivati or proizvoda ir proizvoda 或 usluga Orjanicheni kupac prestati 或 snachajno smanjiti 你的 upotrebu proizvoda 或 usluga bilo kojeg povezanog drusporustva odnosu na dobavljača,如果你明白了你能看見 dobavljac prestatid s opskrbom 或 značajno smanjiti svoj opskrbu 或 stetno mijenjati uvjenati uvjente pod kojima isporučuje proje izvode or usluge drustvu Majci、Drustvu 或 bilo kojem Relivantnom Povezanom drustvu。

13.5 不是 Datuma Organična direktora 的 preshodne pismene suglasnog Direktora,在 12 個月之前,

(a) ponuditi posao 或 zaposliti bilo koju Osobu na koju se odnosi organičenje;或
(b) ponuditi ir zakjučiti bilo kakav ugovor o uslugama s bilo kojom Osobom na koju se odnosi ograničenje;或
(c) pribaviti、olaksati 或 pomoči i i izardi takve ponude zapospija 或 ugovora o uslugama Osobi 在同一個人、團體、個人或其他組織身上;或
(d) 在Drustvu Majci、Drustvu 或者 Povezanom drosposlenja or posslanichenja droju oju or se of se odrosporanichenja drosporanichenja drosporanichenja drosporanichenja bo drustvu

13.6 Izvráni Direktor 不會沒有 prethodnog pisanog pristanka Glavnog Izvránog Direktora,在 12 個月內沒有被發現 Datuma or or of anciancenja,biti angaziran,使用服務,biti deznog,biti bilo kakav financijski or se baviti i bilo kojem svojem svojem pitanju puzanju konkurentskih proizvoda 或 usluga unutar 或者在 vezi s Organičenim teritorijom,uljučujuji,但不是 ograničavajuči。

(i) 安海斯-布希英博;
(ii) 朝日;
(iii) 嘉士伯;以及
(iv) 喜力。

(“Ugovorna zabrana natjecanja”)。

Konkurenti Drustva se vrimena na vrijeme mijenjaju 和 Drustvo zadrzava pravo obavijestiti Vas o svim promjenama na popisu。

13.7。在 slučaju prestanka radnog odnosa,Drustvo se obvezuje isplatiti Izvrsom Direktoru a 12 個月(far trijeme trajanja Ugovorne zabrane natjecanja)iznos jednak plovici prosječne mjesečne prizečne isplačne isplačne isplačne isplapprane Izvrje Direktoru u posljednja prije prestanka radnog odnosa kao naknadu za ugovornu zabranu natjecanja。Dru什tvo 不是 isplatiti naknadu far ugovornu zabranu natjecanja u slučaju prestanka uzrokovanog balo kojim razlogom navedenim。ovog Ugovora。




Dru什tvo 可以是單一的,沒有內在的理由,而是來自這篇文章的 Ugovorne zabrane natjecanja。在 ugovorne zabrane natjecanja 的 slučajaja od dustajanja 中,podnoxenja pisane izjave o odustajanja dva mjeseca naknade prestajanja。如果你是 Drustvo oslobodilo Izvrsnog Direktora of Ugovorne zabrane natjecanja,prije prestanka radnog odnosa 或者如果你是你的 ugovorne sklobodio istrane direktora of ugovorne zabrane natjecanja,prije prestanka radnog odnosa 或者如果你是

13.8 Ivrsvráni Direktor 不會在第三個地方做什麼,如果他做了 Ivrsvráni Direktor,predstavljalo krsenje gore navedenih clanaka 從 clanka 13.2 到 13.6。

13.9 Clanak 13.6 ne sprječava Izvrönog Direktora da bude drzatelj nizve 3% buje dionica、saduznica 或其他 vrijednosnih papira u da da da bude zapoje len、angaziran、zainteresian 或 obavijesten fo bilo kojoj poslovanje u onoj mjeri u kojoj se direktora odnose isključivo na semljopisna područja u kojima posao na conkurenciji s druspoj 或者是與他人相關的人際關係。

13.10 Obveze khoje su nametnute IzvrShom Direktoru ovim chlankom 13. odnose se na jega djeluje 不只是為了你的賬户,你還是 djego djeg direje djeluje 他是真主還是非主流。

13.11 出色的導演説:
(a) 每個 podstavaka sadrzanih 在這篇文章 13. prodstavlja potpuno zaseban、odvojiv 和 neovisni ugovor sa organichenjima fo njega
(b) rajanje、opseg 和 promjena projanih od of organičenja sadrzanih 中的每一個人 13。nije opseznije nego nego positu dobrog imena 和poslovnih veza veza
(c) 如果 Ivvrsnom Direktoru povange poselenje、nova nimenovange 或 angazman,那麼他就知道了 oja odmah obavijestiti oja daje ponudu s uvjetima poslanka 13。
(d) 如果他在這篇文章 13.utvrdi nevazeippim 中有他的 orgraničenje sadrzano,但如果他能做到 diobrisan or izmijenjen,orgranichenje 會與onim brisanjen 或 izmjenom pormjenom poje pormjenivati pormjenivati bna da bi goraničenje postalo valjano 和 učinkovito。

14。Porrat imovin

14.1 為了獲得這篇文章 14.、“Imovina” 的關鍵詞、手機、計算機、所有客户列表或庫帕卡、合作和所有其他文檔、diskove、pohranu informacija、papire and zapise(ukuchujuj i),bez ograničenja,softronichkim sredstvima 中的所有 zapise pohranjene,softveram softvera,softverskim progranima,jizajnom softvera,softveram progranima,softveram progranima,softveram progranima,softveram progranima,softveram progranima)、prezentacijama、prijedlozima 或 specifikacijama koja ye primio or su dozle primeio or njegovposjed,或者他們是聽者或



vrasio controlu njima tijekom njegovog zaposlenja。這包括所有複製、複製、發行、保存和保存所有來自gore navedenog 的內容。

14.2 Izvrsni Direktor 會在你的 uvog ugovora,或者上帝抓住 Dustvo 的時候,uljučujujuči 然後當他成為 dopust sukladno chlanku 16.2:
(a) odmah predati drustvu svu imovinu Drustva Majke、Drustva 或 bilo kojeg Povezanog drustva,a Ivrsni Drustva 不會有正確,也不會支持任何一本副本。Imovini pripadaju Drustvu 的身份和作者權利。
(b) 在 njegovom posjedu 或 pod jegovom posjedu 中禁用 pristup(包括 ljučujujui lozinke)或者 poje povezano druzine 上發佈的信息 TVO。Izvrusni Direktor 也是 drustvo 有正確的瀏覽器,複製 i/或 dloniti 將所有信息複製到 vlajeg takog taconala、opreme 或者 vlasnistvo 的 izvrjegovom Directora 或 pod njegovom controlom,a izvrösni Director ktor je suglasan dopustiti dopustiti razuman pristup istima za navedene svhe。

15。clanstvo u upravi/nadzornom odboru

15.1 Opoziv Izvrónog Direktora s direktora 或clana nadzornog odbora drustva 或bilo kojeg Povezanog druspjeh Drustva da da deizbora da deizbora da direktora 或者 clana Nadzorog odbora drustva 或者 Povezanog dru什tva 如果你要按下 Statut for vijeme postojanja drustva biti dujan postojana biti pojezanak drustva biti droztva bizan postojana biti postojana biti postojana biti postojan postojana biti postojan postojanak druspotva bin drou

15.2 真的 Direktor ne smije,osim uz suglasnost Drustva fo trijeme svog zaposlenja,dati sozno duznog odbora drustva of uchinita bi poslenja,dati ozornog odbora druistva or bilo kojeg povezanog drustva or uchiniti bilo qojeg postva dovesti do toga da bude diskvalificran od daljanja diznosti takvog direktora 或 chlanka Nadzornog odbora。

15.3 Izvráni Direktor 會向你發出 ostavku na mjesto direktora 或文章 Nadzornog odbora drustva 和所有 Povezanih drustava s trenutnim učinkom of trenutka raskida ovog imenovanja imenovanja imenovanja 當Drustvo在第 16 章之前把所有東西都放在你的正面上。

16。暫停和復發

16.1 Drustvo 可以暫停使用 Izvrönog Direktora na razumno razumno razdoblje uz planu plappu u svrhu istrage susprage bilo kojeg discialnog direktora jim drugim okolnostima u kojima drustvo smatra da kontinuirana prisutnog Direktora 在 prostorijama Drustva 可以找到 ometati istragu。Ivrzni Direktor 不是 tijekom bije tijekom pristanka sustva,不是 pistanog pristanka pristanka drustva,drustva 或 kojeg Povezanog drustva niti contaktirati 或者我有 posla s bilo kojim



zaposlenikom、kupcem、clijentom 或 dobavljačem drustva Majeg、Drustva 或 bilo kojeg Povezanog drustva。

16.2 Kada il Drustvo 或 Izvrčni Direktor daju obavijest o otkazu ovog imenovanja,Drustvo 可以從 Izvrsnog Direktora prestane obvijejevati da pristane ob ovom ugostupru i/ili da pristane of pristane ovje da priznog a prostorijama Drustva tijekom cijelog obilo kajeg dijela otkaznog roka aka ako dijetvo tako odluči。Dru什tvo 可以從 Izvrönog Dijektora tijektora tijekom dijela 或 cijelog tog razdoblja diob diob razdoblja diob dijeva,但不是所有你的 ubije uobičajene diznosti 或者 da obavlja diznosti 你應該從家裏做起 odredenih projeckata or zadataka(但不是 primjerene njegovom 狀態的錯誤)。Izvrzni Direktor 將邀請所有其他的共識,並解釋 Drustvo nametnulo tijekom navedenog razdoblja。
16.3 Tijekom bilo dopusta 在 clankom 16.2 中解釋 dopusta 時,Drustvo 將繼續 isplacivati Izvrsnom Direktoru njegovo direcktoru njegovoru proje directoru directoru,然後再向他發放其他不正當的收益。好吧 Izvrsni Direktor 還有一點正確 primanje svih cip isplata sarajenih prije njegovog dopusta,但凡是你的 dapijevaju tijekom radoblja dopusta,Ivvrsni Director 不會有正確 na daljnie akumuliranje or isplatu bilo kojeg poticaja、bonusa 或 provizije koja jo jo ja direktora 時不存在任何問題。Tijekom tog Razdoblja Direktor,他將隨機待命,然後再見 Drustvu sukladno ovom ugovoru。

16.4 Ivvrsni Direktor 不允許任何人 dopusta 在他人身上或不存在任何其他人、團體或受試者身上,除非他是騙人還是未付款。

16.5 終極導演會將 dopusta tasta taista taino pastia tain despolaganju distol director dustai dearji delaji dirextor 與 Drustvom 聯繫起來,以防萬一 nesmetanu 向你發聲。如果 Ivrsvrzni Direktor 沒有 rustvo zatrazilo da prisustvuje 的帖子,那麼他的 odsutnost 會變得更聰明 neopravdanom,而且 Izvrsni Direktor 不會有正確 neopravdano dostunopnosti。

16.6 Drustvo 可以將 dumenovati onovati osobu ovavljanje diznog Direktora tijektora tijekom 當作他在 Dopustu 上與第 16 章打交道的人。

16.7 對於 dopusta 時代,Ivrzni Direktor 在聯繫人(包括 drujujujuči drustveni)中不要傻笑 projeg provezanog drustva presim puputama drustva。

16.8 Ivrsni Direktor 不允許發佈任何來自 Drustva prije 或者 dopusta 的帖子,但要麼是在 dopusta 上發佈你所理解的 trijeme 和 rokovima。




17。Raskid ugovora

17.1 Dru什tvo 可以在 3 個月以後 raskinuti radni odnos Izvrónog Direktora slanjem pismenog otkaza Izvráni Direktoru。Izvrsni Direktor 可以在 3 個月後向你發送 pisstavljanog pismenog otkaza duz tkaza duz tkaza duz tkaza

17.2 在 slučaju raskida ovog ugovora od drane drustva,osim u slučaju raskida bruto mjesečne placke bruto mjesečne placke prema preči koju primio fo mjesec koji prethodio obavijesti o otkazu。Otpremnina 是從 otkazu 發佈之日起 15 天內發佈的最早版本,但由於主導無法在 isplate otpremnine 之前停止廣播電臺。

17.3 Otpremnina 來自 prethodnog stavka ovog chlanka ne iskluquje otpremninu na koju is vrjenjiktor im primjenjivnim ugovorom drustva,pri chemu 會在 svrhu obračuna otpremnine sukladno 自 2022 年 1 月 1 日起,jenjivom Colektivnom ugovoru drustva radni staz Izvrxnog direktora 在 Drustvu obračunavati。

17.4 在 prestanka istanka radnog odnoca istanka istanka istanka istnog istanka drzava prizava pravo drzati baka istrzava pravo driktoru,pod uvjetom drzava pravo drzava pravo drzati projava pravo drzati baka istlanaka 14.5、15.3 和所有其他人都使用這個 Ugov

17.5 如果是導演:
(a) bez ikakvog razumnog razumnog razloga zanemaruje、propusta or obvija izvrzija izvrzino direktora;
(b) počne bolovati of bocheg bolesti povezane 與mentalnim zdravljem 的理由;或者
(c) 是為那些不是 zarjen kazneno djelo (osim prometnog prekrsaja suja faje nije dizrecena zatvorska kazna 的東西而已,如果是那個普羅門尼的prometni prekrsaje vozhoje voznuj voznuj vozvoljene alkohola或pod ujecajem zabranjeni supstanci 或 pod ujecajem zabranjeni supstanci 或 je djelo koje ne utječe na jegovo poziciju prema ovom ugovoru sukladno misprjenju Glavnog Izvrsnog Direktora;或者
(d) proglasi osobni stečaj prema Zakonu o stečaju potrosača (NN 100/15、67/18);或
(e) 他是合法的 sakonski zabranjeno 或者他會成為導演的 zakonski zabranjeno;或者
(f) 我有罪 bilo kakvo grubo nedolično ponazanje (什麼,radi ibjegavanja sumnje,包括每個 pojazane tijekom rada or izvo or izvo loje povezano drustvo o loztvo 什 ugled,npr. voznja 在 alkoholiziranog stanju preko dozvoljenog ograničenja),或者 grubi nemar 或是 pochinio bilo bilo koje kakvu ozbiljnu 或 trajnu povredu bilo koje povezano drustve(bilo prema ovom ugovoru 或使用其他方式);



(g) 從任何人開始犯罪、違法行為、腐敗行為、不法行為、不法行為、不法行為或腐敗行徑的個人的行為、在Drustvo Majku、Drustvo或Povezano druspistvo的個人身上。Nedolično se ponaza bilo tijekom obija obavljanja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja ponaja bilo kojeg povezanog druistva budu 或者會是 vierojatno biti stetno pogodeni;
(h) odbije ir zanemari postivanje bilo kakvih zakonitih naloga koje mu dalo je dalo
(i) 在不使用pristanka Drustva drustva drustva drustva drustva drojeg drustva drojeg drustva drustva drustva drustva drustva drustva dirextva

tada Drustvo 的確是正確的 ravo raskinuti ovaj ugovor odmah 不是 otkaznog roka 也沒有 obveze plappanja bilo naknade Izvrsnom Direktoru。

17.6 Ugovor se ne raskinuti fa trijeme privremene spriječenog direktora zbog bolesti 或 druge opravane odsutnosti(sluzbeno putovanje、skolovanje 等)

17.7 每一個人從德魯什特瓦向東方轉移,否則就是 raskid 是正確的,不是從 istoga 開始。

17.8 Ivrsni direktor povvraduje 是 Uprava Drustva Majke usvojila politiku povrata 和 dovrásni dovjektor povjeje politika povrata,koji se se triktor povjeje povjeze povjetima povrata,koji se se trimena na vijejema politike povrata,koji se se trimena na povrata 包含在這個 Ugovor temeljem pozivanja na sukladno ovoj odredbi。

18。Intelektualno vlasnistvo

18.1 如果你想得到這個 chlanka 18. sljedeče reječi and israzi imat 會有接下來的意思:

(i) “Djela” 支持所有的 djela、dizajne、inovacije、izume、poboljsanja、procese、izradu、trgovačke znakove 和 trgovačka imena。
(ii) “Djela Dru什tva” 標出所有的 djela su autorska djela、nastala、osmixljena、napisana 或 izradena of torska djela(osim onih djela koja su autorska djela、nastala、osmixljena、napishljena、napisan)izvrznog Direktora 的頁面或 izradena izvan područja podrucja njegovog zaposlenja)。
(iii) “Prava intelektualnog vlasnistva” podrazumijevaju 所有專利、zigove、znakove 和 oznake usluga、prova na dizajne、tropografa podataka、prova na podataka 和 topografska prava (bez obzira 是他們的註冊者中的任何人,包括誰需要註冊 bilo khoje takve stvari) 和所有的 prava oblike slične prirode 或 s jednakim or sličnim uchinkom 就像 navedena koja koja poja poja poja stojati bilo svije jetu。




18.2 Ugovorne strane predvijaju da Ivrsni Direktor mezvoriti djekom razdoblja ovog Imenovanja。Sva Djela Drustva 會被派上用場,然後你會去德魯什特瓦的 odmah po njihovom stvaranju。在我的最大痛苦中,Ivvrsnog Direktora 在每一個時刻都會:

(i) 討論哪種方式和新方法或是哪個方法和哪個方法可以提供、服務、進程、oprema 或 sustavi drustva s kojima 是主導演或是哪個主導演的答案;以及
(ii) odmah otkriti drustvu sve pojedinosti o bilo ojem izumu 或 poboljsni Direktor 在 odredenom trenutku 可以執行或打開 tijekom svojih svojih duznosti ujučujuji,bozanichenja,pojedinosti o svim djelima Drustva;i
(iii) promicati interese Drustva u vezi s navedenim

s namjerom da u skladu s hrvatskim Zakonom o autorskim pravima,Drustvo ima pravo na prasolutno vlasnistvo nad bilo takvim djelima Djelima Drustva 和njihovu isključivu upotrebu bez naknade 和 njihovu isključivu upotrebu bez naknade 我沒有 prava tez takvim strana。

18.3 你好 dujoj takva pripadaju odmah drustvu,Ivrsni Diektor ovime se se se se draze druze druze druztva,與 divm svojim pravima、titulom 和 kroist dielah tajeli drustva 一樣 poristi u bilo kojima 和所有的 Intelektualnim imovinskim porvima yo odredenom trenutku posteku postoje

18.4 你好 kojoj takva prava ne pripadaju odmah drustvu,Ivrsni Direktor ovime ustupa sva buduča prava prava na djela drustva 你的 ugovorne strane su su suglasne dau taka tuba pripasti U。

18.5 Izvráni Direktor 不會做任何事情 bi ugrozilo valjanost bilo parjanost bilo projeg projag projita projeg projita projim bo projeg projita bo projim od projim 所以你要這樣做,你得到 parzavanju takvih patenta 或其他合作伙伴。

18.6 Izvrsni Direktor 不是 niti tijekom razdoblja zaposlenja niti nikon toga iskoristavati 或 poboljati drujima da iskoriste bo de iskoriste 或者boljajeg izuma 或 poboljsanja koje izvrsni Direktor u odredjenom trenutku moz napraviti 或 otkriti tijekom svojih duznosti or(除非我能在公開場合發佈同樣的內容),發帖或打開 kriti 就是 Djela Drustva 或 izum 或者poboljsange 或者dati bojau informaciju in 我沒有 Drustva。

18.7 真主任 ovime neopozivo ovlaspozivo ovlaschuje u svrhu ovog chlanka 18。da koristi neopozivo 的名字和發明所有文件或讓他知道什麼名字(或他想在哪裏獲得專利)你的名字是德魯什特瓦或者你在德魯什托夫的名字裏面有個名字,你可以看看 Djela Drustva 的名字)。




18.8 Izvrsni Direktor 會在 odredenom trenutku tijekom razdoblja imenovanja prema ovom ugovoru ankon toga,na zahtjev 和 trosak Druspistva,uchiniti alve and prospistva,把所有內容都記錄在案 provedbu odrebne 或 pozeljne dbi ovog chlanka 18.,uljučuchujuici,bez organičenja biz poraničenja pobivanje por poje poje poje poje poje poje poje dijela svijela 使用 patentnu imenovani or njegovih animenovih osoba。

19。Odricanje od prava

19.1 如果主導演正在運行,請回答:
(a) zbog likvidacije Drustva u svrhu spajanja 或 rekonstrukcije;或
(b) 比如説 dio bilo kojeg aranzmana o spajanju poduzetnika u kojem sudjeluje dioje sudjeluje driustvo,a 不包含 likvidaciju 或 prijenos cjelokupnog 或 dijela dijela dijela dijela dijela dijela dijela dijelo

Izvrsnom Direktoru se nudi zapospljavanje slične prirode s pripojenim 或 rekonstruiranim pod uvjetima of uvjetima of uvjetima nepovoljniji far uvjetima Drustvu prema ovom Ugovoru 在你看着你的 raskida。

20。創建個人數據

20.1 Dru什tvo 將監聽和發佈在操作和自動維護存檔文件的 Osobne podatke(包括個人數據類別的特殊類別)。Pojedinosti o tome kako 和為什麼 Drustvo opčenito obraduje osobne podatke zaposlenika(包括個人posdane podatke Izvrxong Direktora)navidene su opavijesti o privatnosti zaposlenika tvrtke,chija 是當前版本的文檔在 HR/PRavnom odjelu 中。Potpisivanjem ovog ugovora,Ivrsni Direktor prochitao privatnosti oboblja tvrtke。

20.2 Vazno 是所有僱員 Drustva poduzmu oduvarajuče korake zazitu osobnih podataka 和 njihovu zakonitu zakonitu upotrebu。Sukladno tome,Izvráni Direktor 會和所有同類人一樣 poji podacima bo koji odnobu,bilo unutar 或 izvan Drustva,hoje tijekom svog radnog odnosa,poje tijekom podaci podaci podaci bodaci no odnoza,poje tijekom podaci podaci podaci no odnoza propustiti uchiniti uchiniti bi dovelo do krsenja bilo pojeg poji poji pojig poji poji pojeg pojig pojig podataka 是在 opqu uredbu o zaspiti podataka 的 odredenom trenutku,uljučujuj i,但不是 opqu uredbu o zaspiti podataka。因此,podjer podvrüje da podataka podataka dataka dataka dataka dataka dataka dataka dataka podataka dataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podataka podatakaNepostivanje ovih povih poraze pozava 可以將這些規則當作可以引導 duzjernim 或 vro ozbiljnim slouporabe podataka slouzajevim slouporabe podataka 的規則。




20.3 Izvráni Direktor pozigove pozicije da zibog pozicije,Drustvo 可以在此 Ugovoru 中發佈個人信息,例如向專業人員提供個人信息、obrazovanju、pripadnosti、sukobu intextvu resa,podatke o osobnoj iskaznici/putovnici、drzavljanstvu、radi obvezne jave objave 和 izvrsavanju drugih zakonskih obveza,uključujujuči zahtjeve usmz jerene protiv pranja novca(otkrivanje korisnika)(cl. 6. stavak 1.c Oppe uredbe o zastiti podataka)。Ivrasni Direktor 是正確的 pristup podajim podacima,這樣他的個人數據就是 pristup posobnih podacima,讓他的個人身份成為他個人的個人數據。終極導演擁有正確的解密數據。Odgovarajuča prava mogu biti biti biti biti poraničenjima podataka podataka podataka。如果 durusni Direktor 有來自德魯什特瓦的個人數據,那麼你就應該使用prituzbu tijelu tijelu 來啟動數據。

20.4 Izvrčni Direktor se slaze obvijestavati o svim promjenama njegovih osobnih podataka。

21。Comunikacija

21.1 Telofonske pozive koje izvrsio and prisvio Izvrasni Direktor opremenski oprestva ostave e-postva fo slanje 或 primanje osobne corespondencije,Drustvo 可以發送 snimiti na svojim comunikacijskim ma。所有snimljene snimke 在每一個時刻 vlasnisptvo drustva 和,如果需要,我可以像 dokaz 一樣使用 slučaju istraga 或 sporova istraga 和第 3 頁。

22。Obavijesti

22.1 每個 obavijest 都可以 osobno dati Izvrsnom direktoru 或 Glavnom Izvrsnom direktoru dirextoru(在sluevisnosti of slučaja)或者可以發送 Izvrsnom direktoru najegovu gore navedenu adresu 或 njegovu posljednju poznatu adresu 或 Drustvu(na pozornost njezinog glavnog 主導演)在 svom registriranom poslovnom sjedisptu u udrejenom trenutku。每個 obavijest poslana postom smatra se dostavljenom cetrdeset osam sat sati 在你提交了什麼,但要證明你已經提交了這個文件,你必須證明自己是正確的 adresirana 和 poslana poslana posstom。

23。Razna pitanja

23.1 在 svrhu utvrdivanja trajanja radnog odnosa,kontinuirano razdoblje zaposlenja izvrxog direktora pochelo 是 16. veljače 2007。

23.2 Pravilnik o dicripinskom postupku druspku drusptva,kojenjuje se na dicriktora,prijenjuje se postupku dirktora。Navedeno nije regulirano ugovorom。如果他是 discripinskom odlukom donesenom protiv donesenom 對抗他,那麼你可以用 odredbama Pravilnika 或 discripinskom postupku donesenom 來對抗他。




23.3 如果 Ivrsvrzni Direktor 與你的 zojim zospospljavanjem 一樣,那麼最好是你自己的 glavnom Izvrsnom Direktoru。如果這件事沒有回答,那麼 Izvráni Direktor 應該寫一篇關於glavnom surizbeniku 的理由,為大眾和差異、歐洲、中東、非洲和亞太地區,這些人將成為一個將要解決的個人問題。Odluka upravitelja zalbe o takvim stvarima 是最後的。

23.4 Prestanku radnog odnosa izvránog Direktora(無論是出於什麼原因還是上帝的方式),Ivrsni Direktor 都會回來所有被拒絕或被關押的 drustvu Majci、Drustvu 或者 Povezanom drustvu,a Drustvo 是 ovime ovime ovlaspteno odbiti ofwake plače iznos za obplatu svih or bilo dijela takvih dugova 或 zajmova。

23.5 Dru什tvo 可以隨時從 Izvrsnog Direktora 處獲得 se podvrgne odgovarajuckom poji odredi liječnik pojeg imenuje driechnik 的內容。

23.6 Izvrčni Direktor 將獲得 Kodeksa poslovnog poslazanja molsa 和 Kodeksa uskladeenosti 的副本 pravilima trzispog natjecanja Drustia。Izvrsni Direktor pristaje 瀏覽了 Codekse,potvrdu pozvrdu da da de pozumije da de postai postai postai podvrdu da da de da pozumije da da

23.7 Pojedinosti o kojima Izvrsni Direktor 中的所有角色都有正確的答案。

24。其他的版本

24.1 Izvráni Direktor potvrüje and jamci da da nama sporazuma 或 dogovora 或 sudskih naloga 的方法是 ovjih ovjih diznog naloga 他是從他開始學習的。

24.2 Osim Osim 當在這個 Ugovor 中出現其他政治、計劃、代碼或程序時,這個 Ugovor predstavor predstavlja cjelokupni sporazum izmestva izmestva Majke、Drustva 或 bilo kojeg Povezanog druspostva 和 Izvrstava 主任 og direktora 是這樣的 izvrjavne Direktora。在你看來,無論是政治還是計劃、計劃、編程還是事後,你都應該這樣做 Ugovora。這個 Ugovor ponistava and zamjenjuje 所有的 prethodne sporazume、dogovore 和 sporazumijevanja(bilo usmena 或 pismena)是 Ivrsnog Direktora 和 Drustva Majeg,Drustva i/ili bilo pojeg povezanog drustva。

24.3 Ovaj Ugovor se se mejenjat tase se mejenjat inse pisanom obliku izmeu。

24.4 Ivrsni Direktor 沒有 podisuje ogovor oslanjajuči se balo predstavljanje hoje na da da poje poje poje poje ogovor oslanjajuči。




25。Mjerodavno pravo and delaznost

25.1 Ovaj Ugovor 會在 skladu s hrvatskim pravom 裏面每一個角落都是 neopozivo suglasna 在 isključivu korist drustva da dawarno dawarno nevopozivo suglasna 是薩格勒布的真正南方你可以從這個Ungovora中恢復過來。從德魯什塔夫斯瓦到其他地方的每一個人都不會從你的正義中提取出來的 predstavljati odricanje of tih prava。

25.2 Ovaj Ugovor sklapa se na hrvatskom 和engleskom jeziku u 2 (dva) primjerka,每一個頁面都有 dobiva prodimjerak。在 slučaju nesuglasja izmedu hervatske 和英語版本 ovog Ugovora bit 將是 mjerodavna verzija na englesko jeziku。

你知道的 SUGLASNOSTI 這個 Ugovor 是頁面的縮寫,或者你的名字是你所在的日期所在的頁面。

********************************





由/POTPISANO od 簽名
先生/小説。米羅斯拉夫·霍爾耶瓦茨,
管理委員會主席/Predsjednik Uprave

/s/Miroslav Holjevac ______________________
代表公司/U

太太/Gja。阿麗娜·魯齊奇,
管理委員會成員/član Uprave

/s/Alina Ruzic _______________________
代表公司/U



由 /POTPISANO od 簽名

先生/小説。塞爾吉·耶斯科夫

_____/s/Sergii Ieskov ___________________