行政協議

本執行協議(“協議”)由J. Shannon Slocum(“員工”)和哈里伯頓能源服務公司之間為自2022年5月1日(“生效日期”)及其子公司及其關聯公司(統稱為 “僱主” 或 “公司”)簽訂。

演奏會

鑑於員工和Halliburton Worldwide Resources, LLC此前曾於2019年2月15日簽訂了行政協議,僱主和僱員打算用本協議取代此類高管協議;以及

鑑於僱主希望根據本協議中規定的條款和條件及對價僱用員工,並且員工希望根據此類條款和條件並出於此類對價受僱於僱主;

因此,鑑於此處包含的共同承諾、契約和義務,僱主和僱員達成以下協議:

第1條:就業和職責:
    
1.1 僱主同意從生效之日起僱用員工,僱員同意受僱主僱用,並持續到根據第 3 條的規定終止僱員的僱用之日,但須遵守本協議的條款和條件。

1.2 自生效之日起,員工將被聘為全球業務發展與營銷高級副總裁。員工同意擔任分配的職位或僱主可能不時要求的其他行政職務,並盡其所能努力履行僱主合理確定的與該職位相關的職責和服務,以及僱主可能不時合理指示員工履行的與此類職位相關的額外或不同職責和服務。
1.3 員工應始終遵守並遵守僱主可能不時制定的政策和程序,包括但不限於《哈里伯頓公司商業行為準則》(“商業行為準則”)、公司政策 3-90020、“董事和高管薪酬管理”(關於禁止在某些情況下酌情付款)、公司政策 3-90040、“激勵性薪酬的補償” 和公司政策 3-90050,“解僱參與違規或無視的官員監管責任”,所有這些內容均已提供給員工,可在Halworld上發佈的 “COBC” 或 “政策” 下查閲,網址為 http://halworld.corp.halliburton.com,以及哈里伯頓公司章程第36(a)條(關於預支法律費用的限制),該章程的副本已提供給員工。通過簽署本協議,員工特此聲明並保證員工已閲讀、理解並同意此類商業行為準則、政策和章程中包含的條款和條件。

1.4 在僱主僱用員工期間,員工應將員工的全部工作時間、精力和最大精力投入到僱主的業務和事務上

16 箇中有 1 個



僱主。員工不得直接或間接參與任何干擾員工履行本協議規定的職責、違背僱主或其任何關聯公司(統稱為 “哈里伯頓實體” 或單獨稱為 “哈里伯頓實體”)利益或需要員工大部分工作時間的其他業務、投資或活動。儘管有上述規定,但雙方承認並同意,員工可以從事與哈里伯頓實體的業務和事務不衝突或不幹擾員工履行本協議規定的職責的被動個人投資和其他商業活動。根據僱主關於哈里伯頓實體的政策和程序,未經僱主批准,員工在受僱期間不得在哈里伯頓實體以外的任何實體的董事會任職。在哈里伯頓實體的政策和程序允許的範圍內,應允許員工保留因在任何非關聯公司董事會提供經批准的服務而獲得的任何報酬。

1.5 員工承認並同意,員工負有忠誠、忠誠和忠誠的信託義務,必須始終為僱主和其他哈里伯頓實體的最大利益行事,不得采取任何會直接或間接損害任何此類實體的業務、利益或聲譽的行為。雙方同意,與任何外部活動,尤其是商業活動有關的任何直接或間接利益,或從中受益,這些利益可能以任何方式對僱主或任何哈里伯頓實體產生不利影響,都可能涉及利益衝突。根據員工對僱主的信託義務,員工同意員工不得故意捲入與僱主或哈里伯頓實體的利益衝突,也不得在發現利益衝突後允許此類衝突繼續存在。此外,根據適用的哈里伯頓實體的政策和程序,未經事先獲得批准,員工不得從事任何可能涉及利益衝突的活動。

1.6 此處包含的任何內容均不得解釋為排除自生效之日起或之後的任何時候將員工的工作轉移到另一家哈里伯頓實體(“後續僱主”),就本協議第 3 條而言,任何此類轉讓均不得被視為終止僱傭關係;但是,自此類調動起,僱主在本協議下的所有義務均應由僱主承擔並具有約束力本協議下的權利應轉讓給該後續僱主和所使用的定義術語 “僱主”此後,應將其視為已修訂為指此類後續僱主。除非上文另有規定,否則本協議的所有條款和條件,包括但不限於員工的權利和義務,在調動工作後仍將完全有效。

第2條:報酬和福利:

2.1 截至2022年5月1日,員工的基本工資為500,000美元,應根據僱主為其高管制定的標準薪資慣例支付。員工的基本工資可以不時增加,由董事會、其薪酬委員會(“薪酬委員會”)或其代表(視情況而定)。此類增加的基本工資應成為本協議下的最低基本工資,未經僱員書面同意,此後不得減少,除非類似的工資削減措施適用於所有處境相似的僱主高管。

2.2 員工有資格參與年度績效薪酬計劃和績效單位計劃,或薪酬委員會批准的任何後續激勵計劃;但是,前提是與員工參與有關的所有決定,

16 箇中有 2 個



包括但不限於與適用於員工和員工的參與水平和支付機會的績效目標相關的內容,應由根據該計劃條款獲得此類授權的個人或委員會自行決定。

2.3 僱主應向僱員支付或報銷僱員在僱用期間產生的所有實際、合理和慣常費用;包括但不限於與僱員加入專業、商業和公民組織相關的差旅、娛樂、訂閲和會費;前提是此類費用是根據僱主的適用政策和程序產生和核算的。在一個日曆年度內根據本協議提供的任何補償不得影響另一個日曆年度的補償金額或可用性。根據本協議提供的任何報銷應不遲於 (i) 僱主適用政策和程序規定的時間,或 (ii) 員工承擔可報銷費用的日曆年度的最後一天,以較早者為準。

2.4 應允許僱員在與僱主其他高管僱員相同的基礎上參與所有普通僱員福利計劃和計劃,包括對這些計劃和計劃的改進或修改,這些計劃和計劃在生效日期或生效日期之後由僱主提供給所有或幾乎所有處境相似的高管僱員。此類福利、計劃和計劃可能包括但不限於醫療、健康和牙科護理、人壽保險、殘疾保護以及合格和不合格的退休計劃。除非此處特別規定,否則不得將本協議中的任何內容解釋或解釋為以任何方式增加或改變此類福利計劃或計劃下的權利、參與度、承保範圍或福利。在僱主受僱期間,員工有資格根據哈里伯頓公司股票和激勵計劃(“SIP”)或董事會通過的任何後續股票相關計劃獲得獎勵。未經董事會、其薪酬委員會或其代表(如適用)的批准,不得減少員工對此類計劃或計劃的參與和福利。

2.5 由於本第 2 條,僱主沒有義務制定、維持或避免更改、修改或終止任何激勵性薪酬、員工福利或股票或股票期權計劃或計劃,只要此類行動同樣適用於一般受保員工。

2.6 僱主可以從本協議規定的任何補償、福利或應付金額中扣除任何法律或政府法規或裁決可能要求的所有聯邦、州、城市或其他税款。

第3條:終止僱傭關係及其影響:

3.1 僱員在僱主的就業應被視為 “隨意” 關係,應在 (i) 僱員死亡(定義見下文),(ii) 員工退休(定義見下文),(iii) 員工提前退休(定義見下文),(iv) 僱員永久殘疾(定義見下文)時終止,(v) 因原因(定義見下文),(vi)參與重大違規行為或未能監督(定義見下文),(vii)員工因正當理由(定義見下文)終止僱傭關係後,或(viii)在任何時候未能進行監督僱主以任何或無理由向僱員發出書面通知,或僱員在三十 (30) 個日曆日向僱主發出書面通知後發出。


16 箇中有 3 個



3.2 僱員獲得第 3.4 節規定的福利的權利取決於僱員解僱的原因或原因。本協議中使用的終止事件類型和這些事件的定義如下:

(i) 死亡。“死亡” 是指員工的死亡。

(ii) 退休。“退休” 是指員工在正常退休年齡或之後退休(自願退休或根據適用的哈里伯頓實體的退休政策)。

(iii) 提前退休。“提前退休” 是指僱員根據僱主的提前退休政策出於正當理由(定義見下文)以外的理由自願終止僱員的工作。

(iv) 永久殘疾。“永久殘疾” 是指僱員在身體上或精神上無法履行員工的日常職責,這種情況可能會持續和永久存在,由僱主選擇的合格醫生合理確定。

(v) 正當理由。“正當理由” 是指僱主因僱主嚴重違反本協議的任何實質性條款而終止僱傭關係,前提是 (i) 員工按照本協議第 6.2 節的規定,在首次發生此類情況後的九十 (90) 個日曆日內向僱主提供書面通知,説明員工索賠構成 “正當理由” 的情況,(ii) 此類違規行為在收到書面通知後的三十 (30) 個日曆日內仍未得到糾正,並且 (iii) 員工在一百八十 (180) 個日曆日內被解僱在員工索賠構成 “正當理由” 的情況首次發生之日之後.

(六) 原因。“原因” 是指以下任何一項:(a) 員工在履行本協議要求員工履行職責和服務時的重大過失或故意不當行為;(b) 員工最終被判犯有重罪;(c) 嚴重違反《商業行為準則》;或 (d) 員工嚴重違反本協議的任何實質性條款,在收到此類違規行為的書面通知後的三十 (30) 個日曆日內仍未得到糾正按僱主分配給員工。關於是否存在解僱員工的理由將由薪酬委員會或其代表本着誠意行事來決定。

(vii) 參與重大違規行為或不監督行為。“參與重大違規行為或不監督行為” 是指僱主在根據公司政策 3-90050 中規定的程序裁定 (a) 與員工履行高級職責有關、員工參與重大違規行為或兩者兼而有之 (A) 對參與此類違規行為的員工負有直接監督責任和 (B) 魯莽地無視員工自己的監督責任後,終止僱員的僱用,以及 (b) 員工行為保證書終止。

3.3 如果員工在第 3.2 節所述的任何情況下被解僱,則僱員今後獲得的所有薪酬均不在此列

16 箇中有 4 個



員工有資格領取的所有未來福利應自解僱之日起終止和終止。僱員或僱員死亡後僱員的財產有權在解僱之日之前按比例獲得基本工資,支付任何有適當記錄但未報銷的業務費用,除非公司政策禁止,否則有權獲得任何尚未支付、但在員工解僱當年之前一年根據僱主計劃賺取和應付的個人年度激勵補償,但無權獲得任何年度激勵員工離職當年的薪酬僱主或代表僱主支付的僱傭或任何其他款項或福利,但根據僱主或哈里伯頓實體的員工福利計劃(定義見第 3.5 (b) 節)、股票、股票期權或激勵計劃或此類計劃所依據的適用協議的條款可能支付的款項或福利,除外。

3.4 如果員工出於正當理由或僱主出於上文第 3.2 節所述以外的任何原因解僱員工,則員工有權獲得 (A) 下文 (i) 中規定的款項,但須遵守第 3.5 節的規定,以及 (B) 下文 (ii) 中規定的款項,作為員工根據第 5 條簽訂的離職後契約的額外對價,但須遵守下文 (iii) 的規定:

(i) 一次性支付的現金補助金相當於僱員終止僱用之日有效的兩 (2) 年基本工資。此類補助金應在行政上可行的情況下儘快支付,但不得遲於僱員解僱後的第六十(60)個日曆日。

(ii) 根據下表並根據員工解僱之日或員工解僱之日前的最後一個工作日哈里伯頓公司普通股在紐約證券交易所的收盤價,一次性支付相當於員工未歸屬的哈里伯頓公司限制性股票價值的單筆現金,如果到期應付給員工,則將在第六十 (60) 日支付 th) 員工解僱兩週年之後的日曆日。(例如,如果員工在離職之日持有50,000股未歸屬限制性股票,服務年限至少五(5)年,但服務年限不到七(7)年,並且該日哈里伯頓公司普通股的收盤價為每股40美元,則用於計算本(ii)中付款金額的價值將等於 [(50,000 股 X 0.50)X 每股 40 美元]要麼 [25,000 股 X 每股 40 美元]或 1,000,000 美元。)所有剩餘的股份將被沒收。

連續服務多年既得百分比
不到兩年0%
至少兩年,但少於五年25%
至少五年,但少於七年50%
至少七年,但少於十年75%
十年或更長時間100%

(iii) 員工理解並同意,員工獲得第 3.4 (ii) 節規定的全部或任何部分款項的權利以及僱主支付全部或部分款項的義務取決於並以僱員完全遵守第 3.4 (ii) 節中包含的所有條款為條件

16 箇中有 5 個



第五條僱員未能遵守每項條款,包括僱員或代表僱員試圖讓仲裁員或法院宣佈任何此類條款全部或部分不可執行,均應永久免除僱主按照第 3.4 (ii) 節的規定支付全部或部分款項的義務。

3.5 (a) 根據第 3.4 (i) 條向員工支付的福利應考慮員工在解僱後的持續義務,包括但不限於員工在第 4 條和第 5 條下的義務。此外,作為獲得此類福利的條件,員工應首先以僱主規定的形式解除僱主和所有其他哈里伯頓實體及其高級職員、董事、僱員和代理人的任何索賠和任何類型或性質的訴訟理由,包括但不限於因僱員在僱主和任何其他哈里伯頓工作而產生的所有索賠和訴訟理由實體或此類僱傭關係的終止。員工必須在員工終止僱傭關係後的二十一 (21) 天內執行解除協議。僱主履行第3.4節規定的義務和領取該條款規定的福利應構成對所有此類索賠和訴訟理由的全面解決。此類發佈還應包括第 3.6、3.7 和 3.8 節以及第 5 條中包含的限制。如果員工接受後續工作或作為自僱人士賺取任何款項,則僱員在終止僱傭關係後沒有任何義務或義務尋求或接受其他工作,根據第 3.4 節應向僱員支付的款項也不得減少或暫停。第 3.4 (i) 節規定的僱員權利是僱員對僱主或其關聯公司享有的唯一和專有權利,也是僱主根據本協議、合同、侵權行為、法規或其他方式對員工承擔的因終止僱員與僱主的僱傭關係而承擔的唯一和排他性責任。

(b) 員工同意,與員工終止僱傭有關的所有爭議,包括但不限於與第3.2節所列事件發生有關的任何爭議,以及基於員工僱用情況對僱主提出的除第3.4 (i) 節規定的款項以外的任何款項的索賠或要求,均應通過本協議第6.6節規定的哈里伯頓公司爭議解決計劃(“爭議解決計劃”)解決;但前提是該決定至於是否發生了第 3.2 節中列出的任何事件,將應由董事會、薪酬委員會或其代表根據適用的公司政策的要求作出,如果員工對任何此類決定提出任何爭議,仲裁員的決定應僅限於董事會、薪酬委員會或其代表是否真誠地做出了此類決定。本第3條中的任何內容均不得解釋為僱員放棄僱主維持的任何僱員福利計劃(該術語定義見經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》)為僱員應計或應得的任何福利,但根據僱主的任何遣散計劃或計劃,僱員無權獲得任何遣散費。

3.6 考慮到第 4 條定義的 “機密信息” 的訪問權限以及此處規定的其他考慮因素,員工同意,在離職後的兩 (2) 年內,員工不得在世界任何地方直接或間接 (a) 招募、鼓勵或誘使終止或減少與僱主的業務,或 (b) 提供任何與提供、銷售和/或提供的產品和/或服務直接競爭的產品和/或服務僱主在三 (3) 期間的任何時候開發在員工終止僱傭關係之前的幾年,在這兩種情況下,均向向向僱主支付或聘用產品和/或服務或獲得以下福利的任何個人或實體

16 箇中有 6 個



但是,在僱員與僱主終止僱傭關係之前的三 (3) 年內,僱主的產品和/或服務,或僱員在僱主受僱期間與之進行過任何實質性交易,前提是第 3.6 (b) 節中的上述限制僅適用於員工直接參與或知識淵博的產品和/或服務。

3.7 考慮到機密信息的訪問權限和此處提供的其他考慮,員工進一步同意,在終止僱傭關係後的兩 (2) 年內,僱員不會直接或間接招攬或促成或允許他人直接或間接招攬僱主 (i) 在僱員解僱前或解僱後的六 (6) 個月內(“前僱員”)或(ii)僱主僱用的任何人(i)(“現任員工”)。“招募” 一詞包括但不限於以下內容(無論是直接還是間接進行):(a)要求前任或現任僱員換工作;(b)告知前任或現任僱員其他地方存在空缺職位;(c)協助前任或現任僱員在其他地方找工作;(d)詢問前任或現任僱員是否 “認識任何可能感興趣的人”,以瞭解其他地方的職位;(e)如果前僱員或現任僱員可能有興趣在其他地方工作;(f) 告知他人前僱員或現任僱員的姓名或身份或其他信息;或 (g) 任何其他類似行為,其預期或實際效果是前僱員與另一僱主關聯或現任僱員離開僱主工作。

3.8 (a) 考慮到機密信息的訪問權限和本文提供的其他考慮因素,為了執行第 4 條中包含的保密義務,員工特別同意,在解僱後的兩 (2) 年內,除非下文第 3.8 (b) 節允許,否則員工不得以所有者、股東、合夥人、董事、高級職員、成員、員工、顧問或其他身份直接或間接聘用,(i) 在任何現有或未來的業務中,或者在任何現有或未來的部門中或商業多元化商業企業的一個單位,位於世界任何地方,由以下任何公司全部或部分擁有或有效控制:Allied Horgialine、Baker Hughes Company、Calfrac Well Services, Ltd.、ChampionX、科萊恩、GR 能源服務、KLX 能源服務、Libors Industries Ltd、National Oilwell Solutions, Inc.、NexTier Oilfard Solutions, Inc. Packers Plus Energy Services、ProFrac、PropeTro、Ranger Energy Services、RPC, Inc(Cudd Energy)、斯倫貝謝有限公司、Scientific Drilling、Silvertip Completion Services、Transocean Ltd.、Ulterra Drilling Technologies、Weatherford International Ltd. 或其各自的任何繼任者;或 (ii) 在員工終止提供、銷售或提供設備、產品或服務的前一年在北美或北美以外十個國家運營的任何現有或未來業務中與僱主的設備、產品或服務競爭的。

(b) 儘管有上述第 3.8 (a) 節,但本第 3.8 節中的任何內容均不禁止員工和僱員的關聯公司作為被動投資者擁有該第 3.8 (a) 節中列出的任何公司的總股權證券不超過百分之五。

3.9 終止僱傭關係,無論出於何種原因或情況,均不終止本協議規定的持續義務,包括但不限於員工在第 3.6、3.7 和 3.8 節以及第 4 條和第 5 條下的義務。

16 箇中有 7 個




第4條:知識產權和機密信息的所有權和保護:
4.1 僱員個人或與其他人共同構思、付諸實踐、創作、製作、開發或獲得的所有信息、想法、概念、改進、發現、著作作品和發明,無論是否可獲得專利或受版權保護,均屬於僱主或其任何關聯公司僱用僱員的範圍內,和/或在僱員工作期間(無論是在工作時間內還是其他地方)) 與僱主或其業務、產品或服務有關的業務、產品或服務關聯公司(包括但不限於與任何企業機會、研究、財務和銷售數據、定價和交易條款、評估、觀點、解釋、收購前景、客户身份或其要求、客户組織內或收購潛在客户組織內關鍵聯繫人的身份,或營銷和銷售技術、潛在名稱和商標有關的所有此類信息)以及任何類型或任何媒體中的所有文件、事物、著作和物品對任何一個上述內容(統稱為 “開發項目”)及其任何形式的所有專有權利,包括但不限於與專利、版權、商業祕密和商標有關的所有權利,應視情況為僱主或其關聯公司的唯一和專有財產。員工特此向僱主轉讓員工在任何此類開發項目中可能擁有的任何和所有權利,以及任何類型的專有權利,包括但不限於與專利、版權、商業祕密和商標有關的所有權利。員工承認,將員工在任何此類開發項目中的全部權利、所有權和利益轉讓給僱主,在員工開發、首次付諸實踐或創建的最早階段即被視為有效。員工同意,無需進一步考慮並應僱主的要求,通過執行任何必要的文件和採取任何合法行為,協助僱主與僱主合作,以記錄僱主(或僱主指定人員)在任何和所有此類事態發展中的權利、所有權和利益,並協助僱主(或僱主的指定人員)完善此類權利。
4.2 在僱用僱員時,僱主應向僱員提供僱主的機密信息,以便僱員履行本協議規定的義務。員工同意,此處使用的 “機密信息” 應包括但不限於僱主的商業祕密、機密和/或專有信息,以及可能從其使用或披露中獲得經濟價值的第三方通常不知道的所有其他信息和數據,包括但不限於僱主的策略、方法、產品、軟件、賬簿、記錄、與其產品、設備、服務和流程、採購程序和定價技術有關的數據和技術信息,以及和的名稱與其供應商、客户和業務關聯公司有關的其他信息(例如信用和財務數據)。員工同意,此類機密信息構成寶貴、特殊和獨特的資產,僱主或其關聯公司在業務中使用這些資產來獲得相對於競爭對手的競爭優勢。員工進一步同意,保護此類機密信息免遭未經授權的披露和使用對於僱主及其關聯公司保持競爭地位至關重要。在僱用期內或之後,員工不得在任何時候使用、公佈、披露、宣稱擁有僱主或其關聯公司(包括僱主的供應商、顧問、合資企業或客户)的任何機密信息,除非為履行員工在本協議下的義務所必需的範圍內,或者僱主另有書面授權。員工還同意,員工不會上傳或促使他人上傳到任何在線上

16 箇中有 8 個



電子數據存儲站點(例如 “雲” 存儲站點)任何機密信息。員工承認並同意,任何未經授權的使用或披露此類機密信息都將對僱主造成無法彌補的損害。機密信息不應包括公共領域中的信息(但前提是該信息通過本協議禁止的使用或披露以外的其他方式成為公共領域的一部分)。儘管如此,在以下範圍內,不得未經授權披露:(i) 法律或有管轄權的法院要求披露;或 (ii) 與涉及僱員或本協議規定的任何司法、仲裁、爭議解決或其他法律程序有關的任何司法、仲裁、爭議解決或其他法律程序所要求的披露;但是,在任何此類事件中,員工應在切實可行和合法的範圍內,事先通知僱主的僱主意圖披露任何此類機密商業信息此類背景應使僱主或其關聯公司有機會(員工不會反對)獲得可能認為適當的保護令或類似救濟,並且該員工應將任何此類披露限制在上述情況所要求的範圍內。
4.3 員工在僱用期間製作或掌握的所有書面和電子材料、記錄以及其他文件和信息,其中包含或披露僱主或其關聯公司的任何機密信息,以及任何類型的專有權利,包括但不限於與專利、版權、商業祕密和商標有關的所有權利,應是並仍然是僱主或其關聯公司的唯一和專有財產,視情況而定。僱員終止僱傭關係後,員工應立即向僱主提供相同的僱傭關係及其所有副本。
4.4 如果在僱員為僱主履行職責時,需要暫時從僱主的場所移除文件或信息,則僱員將僅移除履行此類職責所需的文件或信息,並將在完成此類職責後隨時根據要求立即將此類文件或信息退還給僱主的場所。員工進一步同意不將此類文件或信息與員工的個人記錄和文件混為一談。員工同意在僱主的場所保留任何文件或信息的備份副本,並且不在僱主辦公場所之外保存任何備份副本。與僱員工作或使用僱主設施有關的所有文件或信息(包括計算機記錄、傳真和電子郵件)和材料均被推定為僱主的財產,需要僱主隨時檢查。僱主也可以審查任何計算機媒體(例如磁盤、磁帶、外部 U 盤、閃存驅動器、外部硬盤、DVD 或 CD)、員工個人擁有的計算機(包括此類計算機硬盤中的內容)和存儲僱主文檔或信息的數據存儲賬户,以確定它們是否包含任何機密信息。
4.5 根據2016年《捍衞商業祕密法》,員工承認,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因披露 (a) 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師祕密披露的商業祕密而承擔刑事或民事責任;(ii) 僅為舉報或調查涉嫌違法行為;或 (b) 是在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中提出的,前提是此類申訴是根據以下規定提出的密封。
4.6 就本第4條而言,“關聯公司” 是指僱主擁有20%或以上的直接或間接股權的實體。


16 箇中有 9 個



第5條:離職後契約
5.1 考慮到僱主提供的機密信息的訪問權限、根據第 3.4 (i) 節支付的款項以及此處規定的其他對價,為了保護僱主的機密信息以及僱主的商譽、客户和員工基礎以及合同關係,員工同意第 5.2、5.3 和 5.4 節的規定。
5.2 員工同意,在終止僱傭關係後的兩 (2) 年內,員工不得在世界任何地方直接或間接 (a) 招募、鼓勵或誘使終止或減少與僱主的業務,或 (b) 提供任何與僱主提供、營銷和/或正在開發的產品和/或服務直接競爭的產品和/或服務,這兩種情況均適用於向僱主付款或僱用僱主的任何個人或實體產品和/或服務,或從僱主產品和/或服務中受益的人,或者在僱員被僱主僱用期間與僱員有過任何實質性交易的人,前提是第 5.2 節中的上述限制僅適用於員工直接參與或知識淵博的產品和/或服務。
5.3 員工進一步同意,在離職後的兩 (2) 年內,員工不得在世界任何地方直接或間接招攬或促成或允許他人直接或間接招攬任何前任或現任員工。本第 5.3 節中使用的 “徵求” 一詞應與上文第 3.7 節中為該術語規定的含義相同。
5.4 員工進一步同意,在離職後的兩 (2) 年內,員工不得以所有者、股東、合夥人、董事、高級職員、成員、員工、顧問或其他身份直接或間接參與任何現有或未來的業務,或全球任何地方商業多元化商業企業的任何現有或未來部門或單位,或全部或部分擁有或有效控制的業務或任何現有或未來的部門或單位由上文第 3.8 (a) 節中列出或描述的任何公司所為;或 (ii) 在任何現有或除非上文第 3.8 (b) 節允許,否則在北美或北美以外十個國家中為僱主創造最高收入的未來業務員工終止了提供、銷售或提供與僱主設備、產品或服務競爭的設備、產品或服務的工作。

5.5 員工同意 (a) 本協議中包含的契約是保護僱主的業務、商譽、客户和員工關係以及機密信息所必需的,(b) 員工獲得的報酬和其他對價,包括對機密信息的訪問,基於雙方對此類契約的同意。員工陳述並保證,第 3.6、3.7、3.8、5.2、5.3 和 5.4 節限制的時間、活動範圍和地理區域是合理的,特別是考慮到僱主業務的全球範圍、員工在僱主的地位和責任以及機密信息的性質,執行第 3.6、3.7、3.8、5.2、5.3 和 5.4 節中包含的限制不會給任何人帶來過大的負擔或施加任何不必要的負擔給員工帶來不必要的困難,該員工將能夠獲得合理的收入在遵守這些盟約的同時生活。員工同意

16 箇中有 10 個



為了保護僱主的合法利益,包括僱主的機密信息和商業機密,第3.6、3.7、3.8、5.2、5.3和5.4節的限制和規定不超過必要範圍,並且措辭儘可能狹窄。員工不可撤銷地放棄對嚴格執行第 3.6、3.7、3.8、5.2、5.3 和 5.4 節中包含的契約的所有抗辯理由,並同意,違反、違反或威脅違反任何此類條款中規定的義務和契約應使僱主有權獲得無需保證金的禁令,限制任何進一步或持續的違反或違反上述義務和契約的行為。雙方同意並承認,僱主業務的性質,包括其項目、供應商、客户和潛在客户的位置,本質上是全球性的。因此,雙方明確同意,上述對員工的限制在地域範圍內必須是全球性的,以充分保護僱主的業務、商譽、客户和員工關係以及機密信息,鑑於僱主的業務、員工在僱主的地位和責任以及員工對僱主機密信息的訪問,這種全球地域限制是合理的。如果法院或仲裁員認為第 3.6、3.7、3.8、5.2、5.3 和 5.4 節中包含的任何限制的範圍超出合理範圍,雙方認為情況不應如此,則此類限制應在法律允許的最大範圍內執行,僱員和僱主特此同意,在為執行此類限制而提起的任何訴訟中可以相應修改此類範圍。
5.6 第 3.6、3.7、3.8、5.2、5.3 和 5.4 節的規定是獨立的契約,僱主聲稱或實際違反任何合同或法律義務的行為均不得免除或終止員工在本協議下的義務,也不得阻止僱主因員工違反或威脅違反任何這些條款而獲得禁令救濟。在員工違反本協議的任何期限內,本協議中規定的限制期限均不會過期,應予以取消。
5.7 員工同意,員工不得以書面、口頭或電子方式直接或間接發表任何可以合理預期會對哈里伯頓實體、其業務或運營或其任何現任或前任員工、高級管理人員或董事造成損害的負面、貶損或其他評論。員工同意僱主向任何被僱主認為是僱員潛在或實際僱主的第三方出示本協議,並堅持要求員工遵守本協議的條款。儘管如此,本協議,包括上述保密條款,均不限制員工就任何可能的違法行為與證券交易委員會(或任何其他政府機構)進行溝通、以其他方式參與政府機構可能進行的任何調查或訴訟(包括在不通知僱主的情況下提供文件或其他信息)或因提供給政府機構的信息而獲得任何獎勵的能力。

第6條:其他:

6.1 除非本協議第4.5節另有規定,否則就本協議而言,“關聯公司” 或 “關聯公司” 是指直接或間接通過一個或多箇中介機構控制、由哈里伯頓實體控制或與哈里伯頓實體共同控制的實體,或者哈里伯頓實體擁有50%或以上股權的實體。

6.2 本協議可以在一個或多個對應方中籤署,每個對應方均應視為原件,所有這些對應共同構成單一文書。執行和交付由員工通過 DocuSign 或其他方式以電子方式簽署的本協議

16 箇中有 11 個



以電子方式交付經確認的簽名的市售電子軟件應構成員工對本協議的有效且具有約束力的執行和交付。此類電子副本應構成可執行的原始文件,應被視為具有與親自交付的原始簽名版本相同的具有約束力的法律效力。員工不得將使用 “pdf” 或類似格式的電子郵件附件傳送簽名,也不得將任何簽名作為電子郵件附件傳輸或傳送的事實作為合同訂立的辯護,也不得放棄任何此類抗辯。電子掃描的簽名副本應構成並應被視為員工執行本協議的充分證據,無需進一步的證據。在證明本協議時,沒有必要出示或説明多個此類對應物。

6.3 就本協議而言,本協議中規定的通知和所有其他通信應採用書面形式,當僱員或僱主(視情況而定)通過預付費快遞或美國掛號或認證郵件、要求退貨收據、預付郵費時,應視為已正式發出,郵費已預付,地址如下:

如果發送給僱主,則通過電子方式發送到指定的電子簽名申請表;通過電子郵件:FHOUEXEC@Halliburton.com 或郵寄給位於德克薩斯州休斯敦北薩姆休斯敦休斯敦公園大道東3000號的哈里伯頓公司 77032,提請哈里伯頓公司總法律顧問注意,或者寄到員工應收到通知的其他地址。

如果發送給員工,則發送到員工最後一個已知的個人住所或電子郵件地址。

6.4 本協議在所有方面均受德克薩斯州法律的管轄、解釋和執行,不考慮法律衝突原則,除非聯邦法律優先於聯邦法律,在這種情況下應以聯邦法律為準;但前提是爭議解決計劃和聯邦仲裁法應在所有方面指導與本協議下爭議的解決。僱員和僱主進一步同意,因本協議或其關係而產生或以任何方式與之相關的任何訴訟、仲裁或其他訴訟只能在聯邦或州法院或德克薩斯州哈里斯縣的仲裁員面前提起和維持,雙方放棄當前或未來對此類地點的任何異議,特此進一步同意就任何此類訴訟接受德克薩斯州哈里斯縣任何正式授權的法院或仲裁員的管轄。

6.5 本協議任何一方在任何時候未就另一方違反本協議的任何條件或規定發出通知或要求遵守本協議任何條件或條款,均不得視為對之前或後續任何時間相同或不同條款或條件的放棄。

6.6 雙方希望和意圖是在法律允許的最大範圍內執行本協議中包含的條款、條款、契約和補救措施。如果本協議的任何此類條款、條款、契約或補救措施或其對任何個人、協會或實體或情況的適用在任何程度上被解釋為全部或部分無效或不可執行,則該條款、條款、契約或補救措施的解釋應允許其在適用法律下在法律允許的最大範圍內強制執行。在任何情況下,本協議的其餘條款或其對任何個人、協會、實體或情況的適用,除被認定為無效或不可執行的條款外,均應保持完全的效力和效力。


16 箇中有 12 個



6.7 雙方的共同意圖是將有關本協議的任何爭議通過庭外解決。因此,雙方同意,作為唯一的專屬論壇,任何此類爭議均應通過爭議解決計劃提交解決;但是,前提是僱主代表自己和任何哈里伯頓實體有權向任何具有管轄權的法院尋求限制令或禁令,以防止任何違反或繼續違反第3.6、3.7和3.8節以及第4條規定的行為 5項尚待根據爭議解決計劃啟動或完成訴訟.僱員特此同意,無需僱主繳納任何保證金即可下達此類限制令或禁令。雙方同意,通過此類計劃解決任何此類爭議是最終的,具有約束力。目前有效的爭議解決計劃的副本已提供給員工,可在Halworld上的 “DRP” 下查閲,網址為 http://halworld.corp.halliburton.com。哈里伯頓公司保留根據計劃有關該計劃的規定修改或終止此類計劃的權利。通過簽署本協議,員工特此聲明並保證員工已閲讀、理解並同意此類爭議解決計劃中包含的條款和條件。雙方承認, 通過簽署本協議, 他們是在知情和自願地放棄他們可能擁有的接受陪審團審判的任何權利。

6.8 在本協議規定的範圍內,本協議對Halliburton Entity以及今後可能通過任何直接或間接、收購、合併、合併或其他方式收購或繼承僱主全部或基本全部業務或資產的任何其他個人、協會或實體具有約束力並對僱主有利。員工在本協議下的權利和義務是個人的,除非員工死亡或不稱職,否則未經僱主事先書面同意,不得自願或非自願地分配、轉讓或轉讓員工的此類權利、福利和義務。

6.9 本協議取代併合並了先前與本協議及其所涵蓋主題有關的任何協議、諒解和討論。本協議構成雙方關於僱員僱傭條款、終止僱傭關係和遣散費的完整協議,幷包含雙方就此類事項達成的所有契約、承諾、陳述、保證和協議。本協議各方承認,任何一方均未就本協議未包含的上述事項做出任何口頭或書面陳述、誘惑、承諾或協議,本協議中未包含的與僱主僱用員工有關的任何協議、聲明或承諾均無效或具有約束力。對本協議的任何修改只有以書面形式由本協議權利受到影響的各方簽署後才有效,前提是任何此類修改必須酌情獲得薪酬委員會或其代表的授權或批准。

6.10 捍衞商業祕密法案通知。根據2016年《保護商業祕密法》,特此通知員工,根據任何聯邦或州商業祕密法,員工不因直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或僅為舉報或調查涉嫌違法行為而向律師披露的商業祕密,或在密封提交的投訴或其他文件中披露的商業祕密而承擔刑事或民事責任訴訟或其他程序。如果員工因舉報涉嫌違法行為而對僱主提起報復訴訟,則員工可以向員工的律師披露僱主的商業祕密,以及

16 箇中有 13 個



如果員工密封提交任何包含商業祕密的文件,並且除非根據法院命令,否則不披露商業祕密,則在法庭訴訟中使用商業祕密信息。

6.11 儘管協議中有任何相反的規定,但為了遵守《美國國税法》第409A條和適用的財政當局(“第409A條”),以下規定應適用:

(i) 如果員工是 “特定員工”,該術語的定義見第 409A 條,則根據第 409A 條屬於遞延薪酬且因員工解僱而應支付或提供的任何付款或福利應在 (a) 員工解僱後六個月零一天的日期、(b) 員工死亡之日或 (c) 該日期中較早的日期支付在其他方面符合第 409A 條的要求。
(ii) 旨在使本協議的條款滿足第 409A 節的要求,並且在適用範圍內,本協議的運作方式與此類要求一致。因此,僱主和僱員同意根據第 409A 條的要求解釋本協議的條款。






    
[簽名頁面如下]


16 張中的 14



行政協議的簽名頁面
由和介於哈里伯頓能源服務公司和
J. Shannon Slokum


為此,僱主和僱員已正式簽署本協議,原件多份,自生效之日起生效,以昭信守。

哈里伯頓能源服務有限公司



作者:/Lawrence J. Pope/

姓名:勞倫斯·J·波普

職務:行政執行副總裁
兼首席人力資源官


                    
僱員



/J. Shannon Slocum/

姓名:J. Shannon Slocum














16 箇中有 15 個