附件10.2

標準普爾全球公司
2019年股票激勵計劃
2023年業績份額單位獎勵協議

批地通知書

標普全球公司(以下簡稱“標普全球”或“公司”)已按以下規定的條款,向下列員工(“參與者”或“您”)授予指定的績效分享單位(以下簡稱“單位”)數量(“獎勵”)。該等單位乃根據本公司經修訂及重述的2019年股票激勵計劃(“該計劃”)授予,並受該計劃、本業績單位獎勵協議(“獎勵協議”)的授予通知部分(“授予通知”)及本獎勵協議的條款及條件部分(包括標普保護公司利益全球協議(“附件A”)及適用於參與者居住國家的任何特別條款及條件(“附件B”))所載的所有條款及條件所規限。未在本授標協議中明確定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。


參與者:北京,北京--。
頒獎日期:獲獎者
業績份額單位數:三個,五個,三個
獲獎期:2018年1月1日至2018年12月31日。

歸屬時間表:2011年1月1日

除第7、17及18節另有規定外,各單位將於2025年12月31日(“歸屬日期”)歸屬,(I)根據本章程第6節所載以表現為基礎的條件的達致程度及下文所載的績效目標支付時間表,及(Ii)以參與者持續受僱於本公司集團成員直至歸屬日期為準。

績效目標支出計劃:

根據獎勵協議的條款有資格獲得的PSU數量應根據第6節規定的績效條件的實現程度,並按照以下支付時間表:

每股收益增長目標實現水平有資格歸屬的PSU數量
目標的200%或更高200%
目標100%
低於門檻0%

在上述附表規定的水平之間的績效達標率應以插值法確定,而有資格歸屬的PSU的數量應根據插值法的達成率確定。






的條款和條件
2023年業績分享單位獎

1.頒獎。本獎項的授予受以下有關本獎項所涵蓋單位的條款和條件的約束。該獎勵代表有權為授予該獎勵的每個單位獲得一股股票(或現金等價物,由委員會自行決定)。獲頒獎狀後,不會向參賽者發行或以參賽者名義登記代表參賽者的單位或股份的股票或其他證書。最終以發行股票(或現金等價物)的形式支付獎金,取決於委員會在本協議下確定的每股收益目標的實現情況以及本協議規定的額外要求。參賽者無權在獎勵期開始或結束時獲得固定或可確定的金額。
2.授標接受及附錄。為了有權獲得本獎勵項下的任何付款,參與者承認並同意參與者必須接受並同意遵守計劃和獎勵協議的規定,其中包括授予通知和這些條款和條件,包括適用於參與者的《標普全球保護公司利益協議》(如第2(A)節所述)和非美國國家附錄(如第2(B)節所述)適用於參與者的任何條款,並構成這些條款和條件的重要組成部分。
(A)保護公司利益的離職後義務。參賽者確認並同意,適用於附件A中參賽者的協議(“標普全球保護公司利益協議”)中規定的附加條款和條件,即適用於參賽者接受獎項時所在國家或英聯邦的條款和條件,在此納入併成為獎項條款和條件的一部分。
參賽者確認參賽者已審閲並理解附件A中適用部分的條款,通過接受這些條款和條件來考慮獲獎,參賽者即接受了附件A中適用部分的條款,包括所有非競爭性請願、不招攬客户、不招攬員工以及其中的保密條款。
2




(B)非美國國家增補本。接受這些條款和條件,且儘管本協議有任何相反的規定,參與者承認並同意,本獎項應遵守附件B(“非美國國家附錄”)中規定的適用於參與者居住國(和受僱國家,如果不同)的任何特殊條款和條件,這些條款和條件在此與居住和/或在美國以外國家工作的任何參與者(“非美國參與者”)相關,並且是該獎項的條款和條件的一部分。
此外,如果參與者在獲獎日期之後將其住所和/或工作地點轉移到附件B所示的另一個國家/地區,則該國家/地區的條款和條件將適用於該參與者,前提是公司認為應用該等條款和條件是必要或可取的,以符合當地法律、規則和法規,或促進獎勵或計劃的運作和管理(或者,公司可能會制定必要或可取的替代條款和條件,以適應參與者的轉移)。
參賽者確認參賽者已審閲並理解附件B適用部分的條款,並且通過接受這些條款和條件來考慮授標,參賽者即接受了附件B適用部分的條款。
3.領獎時間。參與者確認並同意,自本公司股權管理人維護的網站(“網站”)首次向參與者提供條款和條件之日起,參與者有最多九十(90)天的時間接受這些條款和條件。參賽者還承認並同意,如果在90天的接受期內未能及時接受這些條款和條件,將導致本獎項的全部內容被取消,並無例外地立即生效。
4.電子交付和參與。參賽者確認並同意他或她通過電子方式接受授獎,並且這種電子接受構成參賽者同意受這些條款和條件的約束,包括附件A和B中適用於參賽者的所有附錄的規定。
3




通過接受獎勵,參與者同意以電子交付方式接收與參與計劃和獎勵相關的任何文件,並通過由公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統(包括網站)參與計劃。參與者還承認,截至獎勵日期,條款和條件闡明瞭參與者和公司之間關於參與者收購單位和任何相關股票的完整諒解,並取代了之前所有關於這一主題的口頭和書面協議,但之前根據本計劃授予和交付給參與者的獎勵除外。
5.績效目標。
(A)每股收益和每股收益目標。適用於本獎項的基於業績的條件應基於在委員會頒發獎項之前確定的三年每股收益(“EPS”)增長目標的實現水平。除委員會根據第5(B)節對頒獎日期後的業績目標作出的任何調整外,這些業績目標應適用於根據本獎項的其他條款有資格授予並根據本合同支付的單位的確定。
(B)委員會酌情調整。就本獎項而言,“每股收益”是指在公司年度報告的綜合收益表上顯示的稀釋後每股收益,按委員會認為適當的方式進行調整,以排除一項或多項收入或支出中的部分或全部。第5(A)節提到的每股收益目標是指以委員會批准的授標期美元金額表示的每股收益目標。委員會可在授標日期後以委員會認為適當的方式調整這些每股收益目標,以考慮授獎日期後發生的事實和情況。委員會對調整或不調整每股收益或每股收益目標的決定是最終的,對參與者和所有其他利害關係人具有約束力,並可能產生增加或減少根據本獎項應支付給參與者的金額的效果。
6.歸屬和支付。
(A)轉歸。該等單位須受《授權書》所載的服務性歸屬條件及本條例第5節所述的績效歸屬條件的約束。為免生疑問,任何單位不得授予任何單位,若
4




在不考慮是否滿足基於服務的歸屬條件的情況下,不會獲得基於性能的條件。
(B)付款。除第7、17和18節另有規定外,歸屬單位應在第5節規定的績效考核達標水平評估後歸屬日期的下一個日曆年度內支付,但在任何情況下不得在歸屬日期(“支付日期”)後的日曆年度的3月15日之後支付。
7.在歸屬日期前終止僱傭關係。
(A)在某些情況下按比例獲獎的機會。如果參與者在歸屬日期前終止受僱於公司集團,原因是:(I)在65歲或之後從公司退休(或在當地法律或合同要求的情況下,相當於美國境外參與者的退休年齡)(“退休”)或殘疾(根據適用於參與者的殘疾計劃的定義),(Ii)死亡,或(Iii)經委員會或其代表批准,與公司或公司集團其他成員的終止有關,但原因除外,參賽者有資格獲得根據本合同第7(B)(I)節確定的本獎項的按比例分配;然而,如果公司或公司集團的其他成員在委員會或其代表批准的情況下非因其他原因終止,按比例支付本獎勵的部分應取決於參與者簽署並未撤銷以公司提供的形式提供的豁免(“豁免”),免除公司及其子公司和某些其他個人和實體的某些債權和其他債務,這些豁免必須在新聞稿規定的時間內有效且不可撤銷。
除第19和20節另有規定外,如果參與者自願辭去在公司集團的工作,或在歸屬日期前被公司或公司集團的其他成員非自願解僱,參與者將喪失根據本獎勵獲得任何付款的權利。
(B)確定按比例計算的賠償金。
(I)退休或傷殘。根據本條例第7(A)條的規定,參賽者因退休或殘疾而終止受僱時應按比例獲得的獎金份額應確定如下:(X)首先,將受獎單位數乘以
5




分數,分子是獲獎日期和參與者受僱終止日期之間的一段時間內的完整日曆天數,分母是獲獎期間包含的完整日曆天數;(Y)第二,通過衡量從獎勵週期基準年到授予日期的複合年增長率;以及(Z)將(X)中確定的單位數乘以根據為該獎項確定的每股收益目標的實現水平而有資格授予的單位數,但須遵守為本獎項確定的目標和支出時間表中規定的限制以及本合同第5節的規定。
(Ii)公司除因由外終止合約。在委員會或其代表批准的範圍內,與公司或公司集團其他成員的終止有關的獎勵的按比例部分應確定:(X)首先,將受獎勵的單位數乘以分數,分子是獎勵日期和參與者受僱終止日期之間的完整日曆天數加上參與者在獎勵期間領取離職工資的完整日曆天數,如參賽者參加的遣散費計劃所定義的(參賽者參與的範圍內),其分母是從獎勵日期到獲獎期最後一天之間的一段時間內的完整日曆天數;(Y)第二,通過測量從獎勵週期基數年到授予日期的複合年增長率;和(Z)根據為獎勵確定的每股收益目標的實現水平,將(Y)中確定的單位數乘以有資格獲得獎勵的單位數,受為本獎勵確定的目標和支出時間表中規定的限制以及本章第5節的規定的限制。
(Iii)死亡。應確定參與者因死亡而終止受僱時將按比例獲得的獎金部分:(X)首先,將受獎單位數乘以一個分數,分數的分子是受僱參與者受僱期間的完整日曆天數,分母是獎勵期間包含的完整日曆天數;(Y)第二,通過測量從獎勵週期基準年到終止年度結束的複合年增長率;以及(Z)將(Y)中確定的單位數乘以根據為以下項目確定的每股收益目標的實現程度而有資格歸屬的單位數
6




獎勵,受為本獎勵設立的目標和支付時間表中規定的限制以及本合同第5節的規定的限制。
(C)按比例發放賠償金的時間安排。
(I)除死亡外的所有情況。如果根據第7(A)節授予獎金,但由於參賽者因死亡而終止受僱,則參賽者根據本章程第5(A)節確定有資格獲獎的按比例部分(如有)應在付款日支付給參賽者。為免生疑問,在公司或公司集團的其他成員在委員會或其代表批准的情況下非因其他原因終止合同的情況下,如果參與者沒有簽署豁免協議,或者在協議規定的時間到期之前,豁免協議並未全部生效且不可撤銷,則參與者無權根據本第7條獲得任何付款。
(Ii)死亡。如因參賽者死亡而終止受僱而依據第7(A)節獲獎,參賽者按比例獲得的獎金(如有)應在參賽者死亡後60天內支付給參賽者指定的受益人(或如果參賽者未指定受益人,則支付給參賽者的遺產代表),或因行政原因需要額外時間,在守則第409a節允許的較晚時間支付。
8.投票權及股息權。在本獎項所涵蓋的任何股票發行之前,參賽者無權就該等股票投票或收取任何股息。
9.轉讓限制。本獎項和單位不得轉讓(遺囑或繼承法和分配法除外),不得轉讓、出售、轉讓、質押或質押,不得執行、扣押或類似程序。任何試圖實現上述任何一項的嘗試都是無效的。
10.納税責任。
7




(A)參保人承認,不論本公司或任何合法僱用僱員的公司集團成員(“僱主”)採取任何行動,與參保人蔘與計劃有關併合法適用於參保人的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税務相關項目(“税務相關項目”)的最終責任是且仍是參保人的責任,並可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如有)。參加者進一步承認,本公司及/或僱主(1)並無就單位的任何方面處理任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括但不限於單位的授予或歸屬、其後出售根據該等結算而取得的股份,以及收取任何股息及/或任何股息等價物;及(2)不承諾亦無義務訂立授權書的條款或單位的任何方面以減少或消除參與者對税務項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
(B)在任何相關的應税或預扣税款活動(視情況而定)之前,參與者應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行公司和/或僱主的所有與税收有關的項目和臨時付款義務。在這方面,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過以下方式之一或組合來履行與所有税務相關項目有關的任何適用的扣繳義務或權利:
一、扣留本公司或本公司集團任何成員支付給參賽者的工資或其他現金補償;
扣留在單位結算時將發行給參與者的股票;
通過自願出售或公司安排的強制出售(代表參與者,未經進一步同意,代表參與者)從出售股票的收益中扣留;
(四)要求參與者以現金或者支票支付的;
8




V.公司批准的任何其他扣繳方法,以及委員會批准的適用法律或計劃要求的範圍;或
在每一種情況下,根據委員會可能制定的規則並遵守本公司的內幕交易政策;然而,除非委員會另有決定,否則如果參與者是交易所法案下的公司第16條官員,則預扣方法(對於除美國聯邦保險繳款法税項以外的税收相關項目或在股票單位結算時發行股票的前一年應支付的其他與税收相關的項目)應通過根據上文第(Ii)款扣留股份的方式進行。
(C)公司可以通過考慮法定或其他預扣費率,包括適用於參與者司法管轄區的最低或最高費率,來預扣或核算與税收相關的項目。在超額扣繳的情況下,參與者可以從公司獲得任何超額扣繳的現金退款(無權獲得等值的股票),如果公司沒有退還,參與者必須向當地税務機關申請退款,只要參與者希望以退款的形式收回超額扣繳的金額。如為税務目的而扣留股份以履行税務相關項目的責任,參與者將被視為已按歸屬單位發行全部股份,即使若干股份僅為支付與税務有關項目的目的而被扣留。如果參與者不履行與税收有關的義務,公司可以拒絕向參與者發行或交付股票或股票出售所得款項。
11.雜項。本授標協議,包括這些條款和條件,(A)對本公司的任何繼承人具有約束力並符合其利益;及(B)未經本公司和參與者雙方明確書面同意,不得以任何方式修改或修改。代表公司的同意只能通過標普全球首席人事官總裁執行副總裁簽署、註明日期和授權的書面形式給予,該書面形式直接指的是這些條款和條件以及本獎項。在任何情況下,對這些條款和條件的任何其他修改都無效。本獎項不得隱含任何合同或就業權利。如果在任何公司重組中接受本獎項或以新的獎項取代該獎項,則就本獎項的所有目的而言,該承擔或替代公司或其母公司或子公司的僱用應被視為本公司的僱用。如果發生任何合併、重組、合併、
9




由於資本重組、股息、股票拆分或其他影響股票的公司結構變化,根據本獎項授予的單位數量應由委員會全權酌情決定進行替換或調整。
12.當地法律的適用。儘管有第11條的規定,對於任何非美國參與者,本獎項應受該參與者居住國(和受僱國家,如果不同)的所有適用法律、規則和法規以及任何特殊條款和條件的管轄和解釋,但僅限於當地法律要求的範圍。通過接受這些條款和條件,任何非美國參與者同意根據該參與者居住國(和受僱國家,如果不同)的當地外匯規則和法規,將根據本計劃獲得的股票的所有應佔款項匯回國內。此外,參賽者同意採取任何和所有行動,並同意公司採取的任何和所有行動,以允許公司遵守參賽者居住國(和受僱國家,如果不同)的當地法律、規則和法規。
13.追討薪酬政策。通過接受本獎勵協議,包括這些條款和條件,參與者承認並同意本獎勵應受標普全球高級管理人員薪酬追回政策或標普評級服務薪酬追回政策(視情況而定)的要求,根據本獎勵或與本獎勵有關的所有股票或其他金額支付或應付給參與者的所有股票或其他金額,如適用,應根據本政策(或任何後續政策或要求)和在政策規定的範圍內進行扣減、註銷、恢復、補償、沒收或其他行動,根據本公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準,或根據多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律的其他要求,本公司必須採取的任何其他政策。
14.貿易政策。通過接受本獎勵協議,包括這些條款和條件,參與者承認並同意本獎勵應遵守標準普爾全球公司證券披露政策和標準普爾全球公司證券交易政策的要求,這兩項政策均不時生效。此外,參與者承認,參與者的居住國(和受僱國家,如果不同)也可能有管理內幕交易的法律或法規,並且這種法律或法規可能會對
10




參與者通過購買或出售根據計劃獲得的股票參與計劃的能力,並且參與者單獨負責遵守此類法律或法規。
15.數據隱私。通過接受本獎勵協議,包括這些條款和條件,參與者承認並同意公司可以收集員工信息,包括財務信息,符合適用的當地數據保護和就業法律以及標準普爾全球公司參與者隱私政策(如不時生效),與公司管理這些政策或遵守監管要求有關。接受本授標協議,包括這些條款和條件,參賽者同意提交他們的個人數據,包括財務信息,並同意公司和/或可能與參賽者不在同一司法管轄區的第三方服務提供商收集、傳輸、保留或以其他方式處理此類數據,但須遵守適用的當地數據保護和就業法律。
16.不影響其他福利。就計算本公司任何退休計劃下的利益而言,根據本獎勵支付的任何款項不得被視為補償,且除委員會另有決定外,不得影響現時或日後生效的任何其他福利計劃下的任何福利,而根據該等福利的可獲得性或金額與補償水平有關。
17.如果繼任者公司承擔或取代該獎項,控制權的變更。如果控制權在歸屬日期之前發生變更,則在繼任公司(或其子公司或母公司)以基本相同的條款和條件承擔或替代該裁決的範圍內,應適用以下條款:
(A)控制權變更的影響。在符合本計劃及這些條款和條件所規定的任何適用調整的前提下,獎勵應轉換為授予以繼任公司(或其子公司或母公司)普通股數量為基礎的計時既有限制性股票單位的獎勵,這些股票單位是基於第5節所述每股收益目標的被視為實現而確定的:(I)在目標每股收益目標上,截至控制權變更之日,授權期未完成50%的範圍;及(Ii)在控制權變更之日,根據授權日與控制權變更之日之間的期間衡量的績效目標的實現程度
11




控制權,截至控制權變更之日,授權期已完成50%或以上。根據下文第17(B)和(C)節的規定,轉換後的裁決的歸屬應繼續遵守第6節規定的以服務為基礎的歸屬要求。
(B)非自願終止;嚴重終止;退休、殘疾。
(I)歸屬。如果在歸屬日期之前發生控制權變更,參與者的僱傭關係(A)被終止,(B)在根據參與者參與的遣散費計劃有權獲得遣散費的情況下被終止,(C)由於退休或殘疾而被終止,則根據第17(A)條轉換的獎勵將變為不受限制和完全歸屬。
(Ii)付款。根據第17(B)(I)條授予的獎勵應在參與者終止僱傭時支付,但如果獎勵構成符合第409a條的非合格遞延補償,由公司全權酌情決定,則應在(A)離職付款日支付,如果控制權變更構成守則第409a(A)(2)(A)(V)條所指的“控制權變更事件”(“第409a條控制權變更”),且分離日期不超過控制權變更後兩年,或(B)支付日期,如果控制權變更不是第409a款的控制權變更,或分離日期在控制權變更後兩年以上。
根據本條例第17節和第18節的規定,“離職日期”是指本守則第409a(A)(2)(A)(I)節所指的參與者在公司的“離職日期”,而“離職付款日期”是指離職日期,如果參與者是本守則第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“指定僱員”,則指離職日期後六個月後的第二天(或,如較早,參與者死亡的日期)。
(C)死亡。如果參賽者在歸屬日期之前因控制權變更而死亡而被終止僱用,在終止後,根據第17(A)條轉換的獎勵將成為不受限制的完全歸屬。獎金應在參與者指定的受益人(如果參與者沒有指定受益人,則支付給參與者的遺產代表)在參與者的
12




死亡,或因行政原因需要更多時間的,在《法典》第409a條允許的較晚時間。
(D)沒收。如果參賽者因第17(B)或(C)節中未描述的任何原因而在歸屬日期前控制權變更後終止受僱,參賽者將喪失未歸屬獎勵。
18.如果繼任者公司不承擔或替代獎勵,控制權的變更。
如果控制權在歸屬日期之前發生變更,只要繼任公司(或其子公司或母公司)不按基本相同的條款和條件承擔或替代該裁決,則應適用以下條款:
(A)控制權變更的影響。第5節規定的每股收益目標應被視為已實現,且該成就應達到(I)目標每股收益目標和(Ii)根據授予日期和控制權變更日期之間的期間衡量的截至控制權變更之日的每股收益目標的實現水平。
(B)賠償金額和付款時間。根據本條例第18(B)(Ii)條計算的單位中,根據第18(A)條被視為達到業績目標而有資格歸屬的按比例部分應在控制權變更時歸屬,且該等單位應在緊接控制權變更之日之前以股票結算,但須受下列條文規限。
(I)遵守第409a條。如果獎勵構成符合第409a條的非合格遞延補償(由本公司全權酌情決定),而控制權的變更構成第409a條的控制權變更,則根據第18(A)條有資格根據本條款第18(B)(Ii)條確定的業績目標被視為達到業績目標而有資格歸屬的單位的按比例部分應在緊接控制權變更之前以股票的形式支付給參與者。如果這種控制權變更不是第409a條的控制權變更,則根據第18(A)條被視為實現業績目標而有資格歸屬的所有單位應按照下文第18(C)條的規定轉換為現金,並應在付款日或分離付款日(如果較早)付款。
13




(2)按比例計算份額。根據本第18條應向參與者支付的單位的按比例計算應僅通過將根據第18條(A)項被視為實現績效目標而成為合格歸屬的單位數乘以一個分數來確定,(X)分子是從獎勵日期到控制權變更日期的日曆季度數,其分母是從獎勵日期到歸屬日期的日曆季度數。
(C)換算和付款。
(I)現金支付。根據第18(A)條歸屬的單位,在根據第18(B)(I)條發生控制權變更時不應支付的單位,應自控制權變更確定發生之日起由本公司轉換為現金。每股股票的折算現金金額為控制價變動。就本第18(C)條而言,“控制價格變更”指在綜合交易報告系統報告的任何交易中支付的、或在導致控制變更的一項或多項交易中支付或提供的每股股票的最高現金價格,或與控制變更或可能的控制變更有關的任何其他善意交易,由委員會確定。該現金數額應由本公司為參與者的利益保留,此後本公司應根據本第18條(C)款的其他規定,在付款日期或離職付款日期(如較早)向參與者支付現金。
(Ii)資金問題。儘管上文第18(C)(I)條有任何相反規定,如就控制權變更而言,本公司選擇透過第三方受託人或透過其他類似工具向“拉比信託”支付款項以保障本公司高級行政人員的利益,從而為根據各項管理及福利計劃應付本公司高級行政人員的其他款項提供資金,則在此情況下,本公司應按為本公司高級行政人員應支付的其他款項提供的相同基準(例如,使用拉比信託或其他類似工具)為本公司所指的現金支付提供資金。
(D)遵守證券法。如果控制權發生變更,且沒有根據下文第19條規定的上市或註冊聲明生效,公司應向
14




參與者現金等值金額,相當於將向參與者發行的股票。
19.證券法規定。儘管本計劃或本獎勵協議有任何規定,除非有適用於股票的任何登記、資格或其他法律要求的豁免,否則公司不應被要求在根據任何美國或非美國聯邦、州或地方證券或外匯管制法完成任何股份登記或資格之前,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或在獲得任何美國或非美國聯邦、州或地方政府機構的任何批准或其他批准之前,交付在歸屬單位時可發行的任何股份。資格或批准本公司有絕對酌情權,認為必要或可取。與會者理解,本公司沒有義務向美國證券交易委員會或任何州或非美國證券委員會登記股票或對股票進行資格審查,也沒有義務尋求任何政府機構的批准或批准來發行或出售股票。此外,參與者同意,公司在遵守證券或其他適用於發行股票的法律所必需的範圍內,有權在未經參與者同意的情況下單方面修改獎勵協議。
20.公開發售。通過接受本獎勵協議,包括這些條款和條件,任何非美國參與者承認並同意:(A)授予本獎項的目的不是在參與者的居住國和/或受僱國家公開發行證券;(B)除非適用的當地法律另有要求,否則本公司沒有向當地證券管理機構提交任何註冊聲明、招股説明書或其他文件;以及(C)本獎項的授予不受當地證券管理機構的監管。
21.第409A條。本裁決旨在免除或遵守本守則第409a條的規定,並應按照此意圖進行解釋和解釋。
22.計劃條文的納入。本獎勵,包括將根據本計劃發行的單位和股票(如有),是根據本計劃作出的,除非特別註明,否則其條款和條件在本計劃中被併入,如同在本計劃中全面闡述一樣。未在此定義的任何大寫術語應具有本計劃中為此類術語規定的含義。
15




23.管轄法律和場地。單元和本授標協議的授予應受紐約州(美國)法律管轄,不受其法律衝突原則的影響。為執行本授標協議而提起的任何訴訟、訴訟或其他程序,無論是與本授標協議相關的,還是由本授標協議引起的,雙方特此提交併同意紐約州法院或美國紐約州南區聯邦法院的唯一和專屬管轄權,以及作出和/或執行本評選單位獎的任何其他法院。

16