附錄 10.3
克利夫蘭-克利夫斯公司
2021 年股權和激勵性薪酬計劃

現金激勵獎勵備忘錄 (TSR)




員工:
  參與者姓名
授予日期:
  
XXXX
獎勵的目標現金金額:$ 已發放現金
績效指標:
相對股東總回報
激勵期:
XXXX — XXXX

您的獎勵的附加條款和條件包含在現金激勵獎勵協議中。作為獲得此獎勵的條件,您必須在授予之日起的90個日曆日內登錄E*TRADE的網站www.etrade.com並接受該獎勵的條款和條件。如果您在這段時間內在www.etrade.com上不接受本獎勵的條款和條件,則該獎勵可能會被沒收並立即終止。
根據現金激勵獎勵協議的條款,您的死亡受益人是您根據公司程序指定的人,如果您沒有指定任何人,則是您的遺產。請在www.etrade.com登錄您的賬户並按照説明指定您的死亡受益人。
注意:《現金激勵獎勵協議》第 3.1 節包含限制您活動的條款。這些規定適用於您,接受本獎項即表示您同意受這些限制的約束。


克利夫蘭-克利夫斯公司
2021 年股權和激勵性薪酬計劃
現金激勵獎勵協議 (TSR)
本現金激勵獎勵協議(本 “協議”)由俄亥俄州的一家公司Cleveland-Cliffs Inc. 與您(現金激勵獎勵備忘錄(“獎勵備忘錄”)中提及的身為公司或子公司的員工(“參與者”)之間的協議。就本協議而言,“僱主” 是指在適用日期僱用參與者的實體(公司或子公司)。本協議自獎勵備忘錄中規定的授予日期起生效。
公司希望根據本協議中規定的條款和條件,向參與者提供賺取一定金額現金的機會,以實現Cleveland-Cliffs Inc. 2021年股權和激勵性薪酬計劃(“計劃”)的目的。本協議中未定義的所有大寫術語應與本計劃中規定的含義相同。有關某些定義術語的列表,請參閲計劃第 2 節。
如果本協議、獎勵備忘錄和本計劃條款之間存在衝突,則以本計劃的條款為準。如果本協議的條款與獎勵備忘錄的條款發生衝突,則以本協議的條款為準。
第 1 條。
定義
此處使用的所有以大寫字母開頭的術語應具有本計劃中為其指定的含義,以下附加術語在本協議中以首字母大寫字母使用時,應具有以下含義:
1.1 “賺取的現金激勵” 是指參與者賺取的現金金額,根據第 2.3 節確定。
1.2 “激勵期” 應為獎勵備忘錄中規定的期限。
1.3 “市值價格” 是指公司普通股的最新可用收盤價或同行集團各實體普通股在紐約證券交易所或其他認可市場的最新可用收盤價(視情況而定),前提是股票在相關時間未在紐約證券交易所交易。
1.4 “同行集團” 是指公司集團,具體如所附附錄A所述,公司在激勵期內的相對股東總回報是以該集團為基礎衡量的。
1.5 “績效目標” 是指激勵期內公司在管理目標方面的預定目標以及委員會制定並向董事會報告的本獎項的任何適用目標,具體規定見所附附錄 B。
1.6 “相對股東總回報” 是指激勵期內公司的股東總回報與同行集團股東總回報率之比,詳見所附附錄C。
1.7 “股東總回報” 或 “TSR” 是指激勵期內相關實體股東的累計回報,以
2


實體普通股每股市值價格加上激勵期內再投資的股息(或其他分配,不包括免税信貸)的變化,在激勵期的最後一個工作日確定,與激勵期前一年最後一個工作日的實體普通股每股平均市值價格衡量的基準值相比確定。假設每股股息(或其他分配,不包括印花信貸)將在該季度的最後一個工作日再投資於相應的股票,在此期間,按當時的每股市值價格支付,因此按市場價格持有的股票數量略多。
第二條。
現金激勵獎勵的補助金和條款
2.1授予現金激勵獎勵機會。根據該計劃,公司已授予參與者賺取獎勵備忘錄(“現金激勵獎勵”)中規定的目標現金金額的百分比(從0%到200%)的機會,自授予之日起生效。
2.2業績作為付款條件。本協議和這些條款和條件所證明的現金激勵獎勵僅在第2.3節規定的現金激勵已成為賺取現金激勵的條件下支付現金,前提是該現金激勵在按照第2.5節的規定支付所得現金激勵之日。
2.3獲得現金獎勵。
(a) 實現績效目標。在不違反第 2.3 (b) 和 2.3 (c) 節的前提下,賺取的現金激勵金額(如果有)應基於績效目標的實現程度,具體而言,附錄B中規定的績效目標的實現程度,收入現金激勵的實際金額在附錄B所示的績效水平之間插入,由委員會在激勵期結束時確定和認證。為績效目標確定的績效百分比應乘以獎勵備忘錄中規定的受現金激勵獎勵約束的目標現金金額,以確定賺取的現金激勵的實際金額,四捨五入到最接近的整數。公司是否達到或超過績效目標的計算應由委員會根據獎勵和本條款和條件確定和認證。根據本計劃條款,除非第 2.3 (b) 和 2.3 (c) 節另有規定,否則除非參與者在整個激勵期內繼續在公司或子公司工作,否則任何現金激勵獎勵都不會成為賺取的現金激勵。
(b) 死亡、殘疾、退休或無故解僱。如果參與者在激勵期內因參與者死亡、殘疾(定義見此處)或退休(定義見此處)或公司無故終止僱傭關係(定義見此處)而終止公司的僱傭關係,則成為收入現金激勵的參與者現金激勵獎勵金額將按比例分配,等於激勵期結束後根據第 2.3 (a) 節確定的金額的乘積(不包括考慮到繼續就業的要求直到激勵期結束)乘以分數,其分子是參與者從激勵期開始到參與者終止僱傭關係之日之間在公司或子公司工作的整整月數,分母為 36,向下舍入到最接近的整數百分比。
就本協議而言,“殘疾” 是指醫學上可確定的身體或精神損傷,預計會導致死亡或預計持續不少於 12 個月,並導致參與者:(i) 無法從事任何實質性的有報酬活動;或 (ii) 根據涵蓋公司員工的事故或健康計劃領取不少於三個月的收入替代補助金。就本協議而言,“退休” 是指參與者從公司的活躍工作中退休,或
3


子公司在年滿 55 歲時或之後,在公司和/或子公司服務了至少 5 年。
(c) 控制權變更。如果在激勵期內發生控制權變更,則只有在第 2.4 節規定的範圍內,參與者的現金激勵獎勵才會變為賺取的現金激勵。
如果參與者在有權獲得賺取的現金激勵之前以其他方式終止工作,或者公司因故終止了參與者的工作,則參與者應喪失本協議所證明的任何現金激勵獎勵的所有權利。
2.4控制權歸屬的變更。
(a) 如果參與者在自授予之日起至控制權變更之日止的整個期間內繼續受僱於公司或子公司,則控制權變更後,100% 的現金激勵獎勵將變為賺取的現金激勵,除非根據第 2.4 (d) 節向參與者提供符合第 2.4 (d) 節(“替代獎勵”)要求的獎勵以取代,調整或延續本協議所證明的現金激勵獎勵(“替代獎勵”)。如果提供了替代獎勵,則本協議中提及的現金激勵獎勵應視為指控制權變更後的替代獎勵。
(b) 如果在獲得替代獎勵時或之後,參與者在公司或公司子公司(或其任何繼任者)(如適用,“繼任者”)的僱傭關係終止,原因是參與者有正當理由終止僱傭關係或繼任者無故終止了參與者的工作,則每種情況下,替代獎勵的100%將在控制權變更後的兩年內和激勵期內在此類終止時成為賺錢且不可沒收的金錢。
(c) 如果提供了替代獎勵,則無論本協議中有任何相反的規定,在控制權變更時未受到 “重大沒收風險”(根據《守則》第409A條的含義)的未付現金激勵獎勵的任何部分都將被視為控制權變更時的所得現金激勵,並將按照第2.5(b)節的規定支付。
(d) 就本協議而言,“替代獎勵” 是指:(i) 與替代獎勵的類型相同(例如基於績效的現金獎勵機會);(ii) 價值至少等於替代獎勵的價值;(iii) 應以現金支付的獎勵;(iv) 如果持有替代獎勵的參與者根據該守則需繳納美國聯邦所得税,則該參與者將承擔税收後果根據本守則,對此類參與者的優惠不低於替代獎勵的税收後果;以及(v)其他條款和條件其中對持有替代獎勵的參與者的優惠不亞於替代獎勵的條款和條件(包括在隨後發生控制權變更時適用的條款)。只有在不導致替代獎勵或替代獎勵不符合《守則》第 409A 條或不受《守則》第 409A 條的約束的前提下,才能授予替代獎勵。在不限制前述規定的一般性的前提下,如果前兩句的要求得到滿足,替代裁決可以採取延續替代裁決的形式。控制權變更前夕成立的委員會將自行決定是否滿足本第 2.4 (d) 節的條件。
(e) 就本協議而言,因 “原因” 而解僱是指在終止僱傭關係之前,參與者應犯有:(i) 並被判犯有涉及欺詐、挪用公款或盜竊的刑事違法行為,或者在他或她在公司或任何關聯公司(或繼任者,如果適用)工作期間;(ii)故意
4


對公司或任何關聯公司(或繼任者,如果適用)的財產造成不當損害;(iii)故意不當披露公司或任何關聯公司(或繼任者,如果適用)的祕密程序或機密信息;或(iv)故意不當參與任何競爭活動;任何此類行為均應對公司或任何關聯公司(或繼任者,如果適用)造成明顯的重大損害。就本協議而言,如果參與者的行為或不作為主要是由於判斷錯誤或疏忽所致,則不得將其視為 “故意”,但只有在參與者不善意且沒有合理相信參與者的作為或不作為符合公司或關聯公司(或繼任者,如果適用)的最大利益的情況下,才應被視為 “故意”。
(f) “出於正當理由” 解僱是指參與者在未經參與者同意的情況下首次發生以下一種或多種事件而終止與繼任者的僱傭關係:
(i) 參與者的年基本工資率不時大幅下降(“基本工資”);
(ii) 參與者的權力、義務或責任的實質性削弱;
(iii) 參與者必須提供服務的地理位置發生重大變化;
(iv) 減少參與者根據繼任者的任何獎金、激勵措施、利潤分成、績效、全權薪酬或類似協議、政策、計劃、計劃或安排(無論是否獲得資金)在任何年度或其他時期內提供服務而支付或將要支付的年度獎金、激勵或其他補償金的機會;以及
(v) 構成參與者僱主嚴重違反參與者提供服務的僱傭協議(如果有)的任何其他行為或不行為。
儘管如此,除非:(A) 參與者已在上述 (i) 至 (v) 首次出現上述 (i) 至 (v) 所述一種或多種條件後的 90 天內通知其僱主存在上述 (i) 至 (v) “正當理由”;(B) 參與者的僱主在收到此類通知後的 30 天內尚未治癒此類或多項條件,否則不得視為 “正當理由” 的存在。
2.5 支付賺取的現金激勵。
(a) 激勵期後的付款。在不違反第 2.5 (b) 和 (c) 節的前提下,賺取的現金激勵應在激勵期結束之後以及委員會確定和認證績效目標的實現水平之後支付,但無論如何,不得遲於激勵期結束後的兩個半月,前提是該獎勵之前未支付給參與者。
(b) 控制權變更。儘管有第 2.5 (a) 條的規定,但如果控制權變更時存在任何收入現金激勵,則此類賺取現金激勵將在控制權變更後的 10 天內支付;但是,前提是,如果此類控制權變更不符合本守則第 409A (a) (2) (A) 條及其相關法規允許的分配日期,以及《守則》第 409A 條適用於此類分配,款項將在根據本第 2.5 節原本適用的日期支付。
5


(c) 控制權變更後的付款。儘管有第 2.2 和 2.5 (a) 節的規定,如果在控制權變更後的兩年內,參與者出現符合條件的終止僱傭關係(如第 2.4 (b) 節所述),則應在解僱之日的 10 天內支付截至解僱之日的所得現金激勵,但前提是該控制權變更不符合允許的日期根據《守則》第 409A (a) (2) (A) 條進行分發,以及相關法規,如果《守則》第 409A 條適用於此類分發,則將在根據本第 2.5 節本應適用的日期付款。
(d) 一般情況。現金激勵獎勵將以現金結算。如第5.3節所述,委員會可以在滿足所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、記賬付款或其他與税收相關的項目預扣要求所必需的範圍內扣留現金。
(e) 死亡後的付款。向已故參與者支付的任何賺取現金激勵金均應支付給參與者的死亡受益人。“死亡受益人” 是指參與者根據公司程序指定的人,如果參與者未確認個人身份,則 “死亡受益人” 應為參與者的遺產。
(f) 付款義務。在付款之前,公司只有無準備金和無擔保的義務向參與者支付賺取的現金激勵。本協議所證明的尚未作為所得現金激勵獲得的現金激勵獎勵以及參與者與之相關的任何權益,除非根據血統和分配法則或根據第 2.5 (e) 節,否則不可轉讓。
第三條。
其他條款和條件

3.1 禁止競爭和保密。
(a) 參與者不得為任何組織提供服務,也不得直接或間接參與任何與公司或公司任何關聯公司競爭對手的業務,或哪個組織或企業正在或計劃對公司或公司任何關聯公司的商業利益產生偏見或衝突,也不得分發屬於公司或公司任何關聯公司的任何機密或機密信息。
(b) 不遵守上述第 3.1 (a) 節將導致參與者喪失獲得現金激勵獎勵的權利,並要求參與者在參與者解僱前的 90 天內向公司償還因現金激勵獎勵獲得的應納税所得額。
第四條。
致謝

4.1 致謝。在接受獎勵時,參與者承認、理解並同意以下內容:
(a) 本計劃由公司自願制定,本質上是自由裁量的,在本計劃允許的範圍內,公司可以隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;
(b) 現金激勵獎勵的發放是自願和偶發的,即使過去曾發放現金激勵獎勵,也不構成任何獲得未來現金激勵獎勵或代替現金激勵獎勵的福利的合同或其他權利;
6


(c) 有關未來現金激勵獎勵或其他補助金(如果有)的所有決定均由公司自行決定;
(d) 參與者自願參與本計劃;
(e) 現金激勵獎勵和參與者對本計劃的參與不應構成就業權或被解釋為與公司或任何子公司簽訂就業或服務合同,也不得幹擾公司或任何子公司(如適用)終止參與者的僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(f) 因參與者停止向公司或子公司提供就業或其他服務而產生的任何現金激勵獎勵被沒收所產生的任何現金激勵獎勵(無論後來是否被認定為無效或違反參與者受僱司法管轄區的就業法或參與者僱傭協議的條款,如果有),也不得因參與者獲得的現金激勵獎勵的授予而產生的任何現金激勵獎勵的索賠或權利否則參與者無權,參與者不可撤銷地同意絕不對公司或其任何子公司提起任何索賠,參與者放棄其提出任何此類索賠的能力(如果有),公司及其子公司免於任何此類索賠;儘管有前述規定,但如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者應不可撤銷地被視為已同意不提出此類索賠並同意執行要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;
(g) 本計劃和現金激勵獎勵均不得解釋為在其他方面不存在任何僱傭關係的情況下建立僱傭關係;
(h) 公司沒有提供任何税收、法律或財務建議,也沒有就參與者參與本計劃或參與者根據該計劃獲得現金提出任何建議。特此建議參與者在採取任何與現金激勵獎勵相關的行動之前,就其參與本計劃事宜諮詢自己的個人税務、法律和財務顧問;
(i) 就計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終了費、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休金或福利金或類似款項而言,現金激勵獎勵及其收入和價值不屬於正常或預期薪酬;
(j) 公司保留在公司認為必要或可取的範圍內對參與現金激勵獎勵施加其他要求的權利,以遵守當地法律或其他適用規則或促進本計劃的管理,並要求參與者簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾;以及
(k) 儘管本協議中有任何相反的規定,但參與者承認並同意,本現金激勵獎勵、本協議以及本協議下的任何相關福利或補償均受
7


可能不時生效的公司回扣政策(如果有)的條款和條件,包括專門用於實施《交易法》第10D條及據此頒佈的任何適用規則或條例(包括任何可以交易普通股的國家證券交易所的適用規則和條例)(“薪酬追回政策”)的條款和條件,以及本協議的適用條款和條件應被視為取代並受其約束自之日起和之後的補償追回政策其生效日期。
第五條。
一般規定

5.1 遵守法律。公司應做出合理努力,遵守所有適用的聯邦和州證券法。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不妨礙參與者在未事先通知公司的情況下向政府當局提供有關可能的違法行為的信息,或以其他方式作證或參與任何政府機構就可能的違法行為進行的任何調查或程序,為明確起見,不禁止參與者根據《交易法》第21F條自願向美國證券交易委員會提供信息。
5.2已保留。
5.3 預扣税。如果公司被要求預扣聯邦、州、地方或國外税或其他與參與者在本協議下支付的任何款項或實現的福利相關的款項,並且公司可用於此類預扣的金額不足,則接受此類款項或實現此類福利的條件是,參與者做出令公司滿意的安排,支付此類税款的餘額或其他需要預扣的金額,安排(由自由裁量決定)委員會)可包括放棄部分此類福利。
5.4持續就業。就本協議而言,除非本計劃中另有説明或被要求遵守《守則》第 409A 條,否則不得因參與者在公司或子公司之間的工作調動或獲得批准的休假而被視為參與者在公司的持續工作已中斷,也不得將參與者視為已從公司離職。
5.5與其他福利的關係。在確定參與者在公司或子公司維持的任何利潤共享、退休或其他福利或補償計劃下可能有權獲得的任何福利時,不得考慮參與者根據協議和本條款和條件或本計劃獲得的任何經濟或其他福利,也不得影響任何受益人在任何涵蓋公司或子公司員工的人壽保險計劃下可獲得的任何人壽保險的金額。
5.6調整。根據本計劃第11節的規定,本協議所證明的現金激勵獎勵必須進行強制調整。
5.7這些條款和條件受計劃約束。本協議所涵蓋的現金激勵獎勵及其所有條款和條件均受本計劃的所有條款和條件的約束,該計劃的副本可應要求提供。
5.8可轉移性。除非本計劃另有規定,否則現金激勵獎勵不可轉讓,任何轉讓、質押、抵押或以其他方式轉讓或抵押現金激勵獎勵任何部分的嘗試均無效。
8


5.9數據隱私。參與者特此明確無誤地同意公司或子公司以電子或其他形式收集、使用和傳輸本協議和任何其他現金激勵獎勵材料中所述的參與者的個人數據(視情況而定),其唯一目的是實施、管理和管理參與者對本計劃的參與。
參與者理解,公司或子公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會安全號碼或其他身份證號碼、工資、國籍、職稱、公司持有的任何普通股或董事職位、所有授予、取消、歸屬、未歸屬或未兑現的現金激勵獎勵的詳細信息,僅用於以下目的實施、管理和管理計劃(“數據”)。
參與者瞭解,數據將轉移給公司的經紀人或公司將來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,以協助公司實施、管理和管理該計劃。參與者明白,接收者對數據的使用可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家(例如美國)的數據隱私法律和保護可能與參與者所在的國家不同。參與者明白,如果他或她居住在美國境外,他或她可以聯繫當地的人力資源代表,請求一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。參與者授權公司、公司的經紀人和任何其他可能協助公司(現在或將來)實施、管理和管理本計劃的接收方以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,其唯一目的是實施、管理和管理參與者對本計劃的參與。參與者明白,只有在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,才會保留數據。參與者明白,如果他或她居住在美國境外,他或她可以隨時通過書面聯繫其當地的人力資源代表來查看各自的數據,索取有關其數據的存儲和處理的更多信息,要求對其數據進行任何必要的修改,或者拒絕或撤回此處的同意,無論如何都是免費的。此外,參與者明白,他或她在此提供同意純粹是出於自願。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷其同意,則他或她的就業狀況或服務以及在僱主的職業生涯不會受到不利影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是公司將無法發放現金激勵獎勵或股權獎勵,也無法管理或維持此類獎勵。因此,參與者明白,拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者瞭解他或她可以聯繫當地的人力資源代表。
5.10 修正案。本協議可由委員會隨時修改。在修正案適用於本協議的範圍內,對本計劃的任何修正均應被視為本協議的修正案。除為使本協議符合現行法律(包括《守則》第 409A 條)所必需的修正外,未經參與者的書面同意,對本協議的任何修正均不得對參與者的權利產生實質性不利影響。
5.11可分割性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為全部或部分無效或無法執行,則其餘條款仍具有約束力和可執行性。
5.12 電子交付。公司可自行決定通過電子方式提供與現金激勵獎勵相關的任何文件。接受本現金激勵獎勵,即表示參與者特此同意通過電子方式接收此類文件,並同意
9


通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
5.13標題。為本協議的條款或章節提供標題僅為便於參考。此類標題不得以任何方式被視為與本協議或本協議任何條款的解釋或解釋相關的實質性標題。
5.14 適用法律。本協議受俄亥俄州內部實體法管轄並根據其解釋。
5.15《守則》第 409A 節。在適用範圍內,旨在使本協議和本計劃符合《守則》第 409A 條的規定。本協議和本計劃的管理方式應符合這一意圖,任何可能導致協議或計劃未能滿足《守則》第409A條的條款在經過修訂以符合《守則》第409A條之前均無效力(該修正案可以在《守則》第409A條允許的範圍內具有追溯力,公司可以在未經參與者同意的情況下作出)。本協議中使用的 “終止僱傭關係”、“終止僱傭關係” 等術語是指《財政部條例》第 1.409A-1 (h) 條所指的 “離職”。如果在參與者離職時(根據《守則》第 409A 條的含義),(a) 參與者將是特定員工(根據《守則》第 409A 條的含義並使用公司不時選擇的識別方法),(b) 公司真誠地認定根據本協議應付的款項構成遞延薪酬(根據《守則》第 409A 條的含義)根據第409A條規定的六個月延遲規則,必須延遲付款為了避免《守則》第 409A 條規定的税收或罰款,則公司不會在原定的付款日期支付此類款項,而將在離職後的第七個月的第五個工作日不計利息地支付。

[附錄 D 中包含的錄取頁面]
10


展品


展出 A 同行羣體
附錄 B 績效目標
附錄 C 股東相對總回報率
附錄 D 電子驗收
11


附錄 A
同行羣體
(20XX — 20XX)
在激勵期交易的第一天,同行集團將是SPDR標準普爾金屬和礦業ETF指數所定義的成分股。
    
Peer Group 公司的股票價值將根據以下標準確定:

1。如果股票在美國或加拿大的交易所上市,則將使用該交易所的價值;

2。否則,如果該股票作為美國存託憑證(“ADR”)在美國上市,則將使用ADR的價值;或

3。否則,將使用公司總部所在國家的交易所的價值。

12


附錄 B
績效目標(相對 TSR)
(20XX — 20XX)
公司的業績目標基於從XXXX到XXXX的三年激勵期內的相對總股東回報(股價加上再投資股息)。相對股東總回報目標的實現應由公司相對於同行集團的股東總回報率確定,必要時進行插值。成績應根據下表所列比額表確定:
性能等級
性能係數低於閾值閾值目標最大值
相對股東總回報率
小於第 25 個百分位
第 25 個百分位數
第 50 個百分位數
第 75 或更高的百分位數
相對股東總回報率0%50%100%200%


13


附錄 C
相對的股東總回報
(20XX-20XX)

激勵期內的相對總股東回報計算如下:
1。應將本條款和條件第1.7節中定義的公司激勵期股東總回報與激勵期內同行集團內每個實體的股東總回報進行比較。應對結果進行排名,以確定公司與同行集團相比的相對股東總回報百分位數排名。
2。應將公司在激勵期內的相對股東總回報率與為激勵期設定的相對總股東回報績效目標區間進行比較。
3。20XX-20XX激勵期的相對總股東回報績效目標區間已確定如下:
20XX-20XX
相對股東總回報
性能等級百分位排名
最大值第 75 百分位數
目標第 50 百分位數
閾值第 25 個百分位數
14


附錄 D
電子驗收
參與者接受

在公司行政代理網站上選擇 “接受” 框,即表示參與者承認接受本計劃和本協議以及此處以提及方式納入的任何其他規則、協議或其他條款和條件,並同意受其約束。
如果我未能在協議規定的授予之日起九十 (90) 天內確認接受該獎勵,則公司可以決定該獎勵已被沒收。
參與者姓名


15