附錄 10.1

執行副本

定期貸款信貸協議
日期截至 2023 年 4 月 12 日,其中
PPG INDUSTRIES, INC.
作為借款人
此處提及的最初貸款人
畢爾巴鄂比斯開亞阿根廷銀行紐約分行
作為行政代理
BBVA 證券公司
作為獨家牽頭安排人和獨家賬簿管理人




|US-DOCS\ 140422295.5||


定期貸款信貸協議(本 “協議”)

日期為 2023 年 4 月 12 日

本協議由賓夕法尼亞州的一家公司(“PPG” 和 “借款人”)、本協議簽名頁上列出的銀行、金融機構和其他機構貸款機構(“初始貸款人”)、作為貸款人行政代理的畢爾巴鄂比斯開亞銀行紐約分行(“BBVA”)簽名頁上的銀行、金融機構和其他機構貸款機構(“初始貸款人”)簽署。
鑑於 PPG 已要求初始貸款人向其提供初始總本金不超過 500,000,000 歐元的定期貸款,初始貸款人也願意按照此處包含的條款和條件這樣做。因此,雙方商定如下:
第一條

定義和會計術語
第 1.01 節。某些定義的條款。在本協議中,以下術語應具有以下含義(此類含義同樣適用於所定義術語的單數和複數形式):
“額外定期貸款貸款人” 指 (a) 貸款人或 (b) 在每種情況下同意提供增量定期貸款的任何其他個人,在每種情況下均根據第 2.18 節,並徵得行政代理人的同意(在每種情況下不得無理扣留此類同意)。
“調整後期限SOFR利率” 是指任何利息期的年利率等於(a)該利息期的定期SOFR利率加上(b)0.10%;前提是如果如此確定的調整後期限SOFR利率低於0.00%,則就本協議而言,該利率應被視為等於0.00%。
“行政代理人” 是指作為本協議貸款人行政代理的BBVA(包括其分支機構和關聯公司)。
“行政問卷” 是指行政代理人提供的表格中的行政問卷。
“受影響金融機構” 指 (a) 任何歐洲經濟區金融機構或 (b) 任何英國金融機構。
就任何人而言,“關聯公司” 是指直接或間接控制、由該人控制或與該人共同控制的任何其他個人,或者是該人的董事或高級管理人員。就本定義而言,個人的 “控制” 一詞(包括 “控制”、“受控制” 和 “與之共同控制”)是指通過擁有有表決權股票、合同或其他方式,直接或間接擁有指導或促成該人管理和政策指導的權力。
“代理人賬户” 是指BBVA行政代理在其位於紐約州紐約州美洲大道1345號的辦公室維護的行政代理賬户。
“協議” 的含義見本文件導言段落。



“反腐敗法” 是指任何司法管轄區不時適用於借款人或借款人任何子公司的所有涉及或與賄賂或腐敗有關的法律、規則和法規。
就任何貸款人向借款人提供的任何定期貸款而言,“適用貸款辦公室” 是指該貸款人根據其選擇進行此類定期貸款的該貸款人的任何國內或外國分支機構或關聯公司;前提是此類選擇權的行使不影響借款人根據本協議條款償還此類定期貸款的義務。
“適用利潤率” 指(a)對於基準利率貸款,年利率等於0%;(b)對於歐洲貨幣貸款,年利率等於0.79%。
“批准的基金” 是指由 (a) 貸款人、(b) 貸款人的關聯公司或 (c) 管理或管理貸款人的實體或附屬機構管理或管理的任何基金。
“安排人” 是指作為本協議下唯一牽頭安排人和唯一賬簿管理人的BBVA Securities Inc.
“轉讓和接受” 是指貸款人和合格受讓人簽訂並經行政代理人接受的轉讓和接受,其形式基本上為本協議附錄C或行政代理人和PPG批准的任何其他形式,PPG不得無理拒絕或延遲同意。
“保釋行動” 是指適用的清算機構對受影響金融機構的任何責任行使任何減記和轉換權。
“保釋立法” 指(a)對於執行歐洲議會和歐盟理事會第2014/59/EU號指令第55條的任何歐洲經濟區成員國,歐盟保釋立法附表中描述的不時對該歐洲經濟區成員國的實施法律和監管要求規則;(b)就英國而言,2009年《英國銀行法》第一部分(不時修訂)以及在聯合王國適用的與決議有關的任何其他法律、法規或規則不健全或倒閉的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序除外)。
就任何人而言,“破產事件” 是指該人已成為破產或破產程序的主體,或者已為債權人指定了接管人、保管人、受託人、管理人、託管人、受讓人負責其業務重組或清算的類似人員,或者根據行政代理人的善意決定,已採取任何行動促進或表示同意、批准或默認在任何此類程序或任命中,前提是破產事件不應僅因該人的任何所有權權益或收購任何所有權權益或政府機構對該人行使控制權而導致,前提是此類所有權權益不會導致或使該人免於美國境內法院的管轄權或對其資產的判決或扣押令的執行,也不允許該人(或該政府機構或機構)拒絕、否認、否認或不申明其在本協議下的義務。
“破產法” 是指《美國法典》第 6.01 (h) 或 6.01 (i) 節、第 11 章或任何類似的外國、聯邦或州法律中提及的旨在救濟債務人的任何類型的程序。
2


“基本利率” 是指任何一天的年利率,等於 (a) 該日有效的最優惠利率、(b) 當天有效的NYFRB利率加上 1% 的½和 (c) 該日前兩個美國政府證券工作日(或如果該日不是美國政府證券工作日,則前一個工作日)公佈的調整後一個月利率的調整後期限SOFR利率美國政府證券營業日)加上1%;前提是就本定義而言,任何一天的調整後期限SOFR利率應基於該日芝加哥時間凌晨 5:00 左右的期限SOFR參考匯率(或芝加哥商品交易所期限SOFR管理機構在期限SOFR參考匯率方法中規定的期限SOFR參考利率的任何修改發佈時間)。根據具體情況,由於最優惠利率、NYFRB利率或調整後期限SOFR利率的變化而導致的基本利率的任何變化應自最優惠利率、NYFRB利率或調整後期限SOFR利率變更的生效日期起生效。當用於提及任何借款時,“基本利率” 是指包含此類借款的定期貸款是否按參考基準利率確定的利率計息。
“基本利率貸款” 是指以美元計價的定期貸款,按第 2.06 (a) (i) 節的規定計息。
“實益所有權認證” 是指《實益所有權條例》要求的有關實益所有權或控制權的認證。
“實益所有權條例” 是指 31 C.F.R. § 1010.230。
“福利計劃” 是指(a)受ERISA第一章約束的 “員工福利計劃”(定義見ERISA第3(3)條),(b)《守則》第4975條所定義的 “計劃”,以及(c)資產包括(就計劃資產條例而言,或就ERISA第一章或第49條而言)的任何個人《守則》第75條)任何此類 “員工福利計劃” 或 “計劃” 的資產。
一方的 “BHC Act 關聯公司” 是指該方的 “關聯公司”(該術語根據12 U.S.C. 1841 (k) 的定義和解釋)。
“BBVA” 的含義見本文介紹性段落。
“借款人” 的含義見本文介紹性段落。
“借款” 是指定期貸款借款。
“工作日” 指(a)就以美元計價的定期貸款而言,銀行在紐約市營業的任何一天(星期六或星期日除外);(b)對於以歐元計價的定期貸款,是指TARGET一年中開業的某一天。
任何人的 “資本租賃債務” 是指該人根據任何不動產或個人財產的租賃(或其他傳達使用權的安排)或兩者的組合支付租金或其他款項的義務,根據公認會計原則,這些債務必須歸類為資本租賃或融資租賃,此類債務的金額應為根據公認會計原則確定的資本化金額。
“法律變更” 是指在本協議簽訂之日之後,或就任何貸款人而言,在該貸款人成為本協議一方的較晚日期之後:(a) 任何法律、規則、法規或條約的通過或生效,(b) 任何法律、規則、法規的任何變化
3


或任何政府機構在條約的管理、解釋、實施或適用中,或 (c) 任何貸款人(或就第 2.10 (b) 節而言,該貸款人的任何貸款辦公室或控制該貸款人的任何人(如果有)遵守任何中央銀行或其他政府機構(無論是否具有法律效力)的任何請求、規則、指導方針或指令(無論是否具有法律效力)的情況或在此日期之後頒佈或簽發的類似的貨幣或多國授權;前提是,儘管有相反的規定,(i)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》以及根據該法發佈或與之相關或實施的所有請求、規則、準則、要求或指令,以及 (ii) 國際清算銀行、巴塞爾銀行監督委員會(或任何繼任機構或類似機構)、美國或外國監管機構頒佈的所有請求、規則、準則、要求或指令,不論如何根據巴塞爾協議三,在每種情況下均應被視為 “法律變更”,無論頒佈、通過或發佈的日期如何。
“芝加哥商品交易所期限SOFR管理員” 是指作為前瞻性術語擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理者(或繼任管理人)的芝加哥商品交易所集團基準管理有限公司。
“機密信息” 是指行政代理人或任何貸款人提供或以其他方式知道的PPG和PPG的任何子公司的所有信息和數據,但不包括任何已經或將向公眾公開的信息(行政代理人或任何貸款人或其任何繼任者或受讓人披露的信息除外),也不包括行政代理人或此類貸款人從其他來源獲得或將獲得的任何此類信息比沒有責任或義務保留此類信息的PPG相比信息或數據機密。
“合併” 是指根據公認會計原則合併賬户。
“合併子公司” 是指根據公認會計原則編制的PPG合併財務報表中賬目與PPG賬目合併的PPG子公司。
“轉換”、“轉換” 和 “轉換” 均指根據第 2.07 或 2.11 節將一種類型的定期貸款轉換為另一種類型的定期貸款。
“受保實體” 是指以下任何一項:
(i) “受保實體”,該術語在 12 C.F.R. §252.82 (b) 中定義並根據該術語進行解釋;
(ii) 該術語在 12 C.F.R. §47.3 (b) 中定義和解釋的 “受保銀行”;或
(iii) 12 C.F.R. §382.2 (b) 中對該術語的定義和解釋均依據該術語進行解釋的 “涵蓋的金融服務機構”。
“受保方” 的含義見第 9.19 節。
“信用方” 是指行政代理人或任何貸款人。
“違約” 是指任何違約事件或任何可能構成違約事件的事件,但要求發出通知或時間流逝或兩者兼而有之。
4


“默認權利” 的含義與12 C.F.R. §§252.81、47.2 或 382.1 中賦予該術語的含義相同(視情況而定)進行解釋。
“違約貸款人” 是指(a)在要求融資或還款的日期後的兩個工作日內未能(i)為其定期貸款的任何部分提供資金的任何貸款人,除非該貸款機構在此期間以書面形式通知行政代理人,此類失敗是該貸款人真誠地認定融資的先決條件(具體確定幷包括特定違約,如果有)未得到滿足或(ii)超額還款向任何信用方支付本協議要求其支付的任何其他款項,除非就上述第 (i) 條而言,該貸款人以書面形式通知管理代理人,此類失敗是該貸款人真誠地認定融資的先決條件(具體確定幷包括特定違約,如果有)未得到滿足,(b) 已書面通知PPG或任何信用方,或已發表公開聲明,表示其不打算或預計遵守本協議規定的任何融資義務(除非此類書面或公開聲明表明該立場的依據是該貸款人真誠地認定根據本協議或其他協議為貸款提供資金的先決條件(具體確定幷包括具體的違約行為,如果有的話)無法得到滿足,(c) 在善意行事的行政代理人提出要求後的三個工作日內未能提供該貸款機構授權官員的書面證明,證明其將遵守本協議規定的義務,前提是貸款人將不再是根據本條款 (c) 違約的貸款人,在該請求方收到其和行政代理人滿意的形式和實質內容後,或 (d) 已成為 (A) 破產事件或 (B) 保釋訴訟的主體。
“披露事項” 是指PPG截至2022年12月31日財年的10-K表年度報告中披露或以其他方式描述的訴訟、訴訟和程序。
“美元” 和 “$” 符號分別表示美利堅合眾國的合法貨幣。
“歐洲經濟區金融機構” 指 (a) 在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監督的任何信貸機構或投資公司,(b) 在歐洲經濟區成員國設立的任何實體,其母公司是本定義 (a) 或 (b) 條款所述機構的子公司在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構)符合該定義,並受其母公司的綜合監督。
“歐洲經濟區成員國” 是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。
“EEA Resolution Authority” 是指任何 EEA 成員國(包括任何代表)的任何公共管理機構或受託負責任何 EEA 金融機構決議的任何公共管理機構或任何受託的人(包括任何代表)。
“生效日期” 的含義見第 3.01 節。
“電子簽名” 是指附於合同或其他記錄或與之相關的電子聲音、符號或過程,由個人執行或採用,意在簽署、認證或接受此類合同或記錄。
“合格受讓人” 是指 (a) 行政代理和 (b) 批准的任何個人,除非在根據第 9.07 節進行任何轉讓時違約事件已經發生且仍在繼續,或者除非該人是貸款人、轉讓貸款人的關聯公司或批准的基金 PPG,否則上文 (a) 和 (b) 條中提及的每項此類批准均不屬違約事件
5


不合理地拒絕或延遲;但是,前提是:(i) 如果 PPG 在該請求後的第五個工作日當天或之前沒有迴應其要求的任何此類批准的同意請求,則應被視為已獲得此類批准;(ii) PPG、PPG 的任何關聯公司、任何違約貸款人或任何自然人(或任何控股公司、投資工具信託或為主要利益擁有和經營)均不予迴應 of,自然人)應有資格成為合格受讓人。
“歐洲貨幣聯盟立法” 是指歐盟經濟和貨幣聯盟頒佈的立法。
任何日期的歐元等值美元是指根據本協議條款要求的日期,使用倫敦行政代理總部提議在下午 4:00(倫敦時間)(除非本協議條款另有説明)之前在倫敦將美元兑換成歐元的報價即期匯率確定的等值歐元,而歐元的 “等值” 是指由美元確定的等值歐元使用行政代理主要辦公室的報價即期匯率在倫敦提議在下午 4:00(倫敦時間)之前(除非本協議條款另有規定)在倫敦將歐元兑換成美元,該日期為本協議條款所要求的日期。
“ERISA” 是指1974年的《員工退休收入保障法》,該法可能會不時進行修訂。
“ERISA Affiliate” 是指屬於PPG所屬集團的任何行業或企業(無論是否註冊成立),根據《美國國税法》第414條,該集團被視為單一僱主。
“歐盟救助立法附表” 是指貸款市場協會(或任何繼任者)發佈的不時生效的歐盟救助立法時間表。
對於任何利息期內的任何歐元貨幣利率貸款,“EURIBO 利率” 是指年利率等於歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他個人)管理的歐元銀行間同業拆借利率,期限等於路透社屏幕第 EURIBOR01 頁上顯示的利率,該利率在開始前兩個工作日大約上午 11:00(倫敦時間)利息期(或者,如果該利率未出現在利率上)路透社頁面或屏幕,在該屏幕上顯示此類利率的任何後續頁面或替代頁面上,或者在不時發佈此類利率(由管理代理人自行合理選擇的利率)的此類信息服務的相應頁面上,期限等於該利息期。如果EURIBO税率小於零,則就本協議而言,該税率應被視為零。
“歐元” 和 “歐元” 符號均指由建立歐洲共同體的條約構成的歐盟的合法貨幣,即《羅馬條約》,經不時修訂,在歐洲貨幣聯盟立法中提及。
“歐元貨幣利率” 是指就任何歐元貨幣利率貸款的利率期而言,年利率等於(i)該利率期的歐元同業銀行利率除以(ii)等於100%減去該利息期的歐元貨幣利率儲備百分比所得的年利率。
“歐元貨幣利率貸款” 是指根據第 2.06 (a) (iii) 節的規定以歐元計價並計息的定期貸款。
6


就任何借款而言,“歐元貨幣利率借款” 是指包含此類借款的歐元貨幣利率貸款。
構成同一借款的一部分的所有歐元貨幣利率貸款的任何利息期的 “歐元貨幣利率儲備百分比” 是指分數(以十進制表示),其分子是數字,分母是數字減去聯邦儲備委員會規定的以十進制表示的最大儲備百分比(包括任何邊際、特別、緊急或補充準備金)的總和,行政代理在歐元方面必須遵守的十進制貨幣匯率,用於歐元貨幣融資 (目前在聯邦儲備委員會條例D中被稱為 “歐元貨幣負債”)。此類準備金百分比應包括根據該條例D徵收的準備金百分比。歐洲貨幣利率貸款應被視為構成歐元貨幣融資,受此類儲備金要求的約束,不得從該條例D或任何類似法規下不時向任何貸款人提供的按比例分配、豁免或抵消獲得任何好處或抵消。歐元貨幣利率儲備百分比應在任何儲備百分比變動生效之日起自動調整。
“違約事件” 的含義在第 6.01 節中指定。
“聯邦破產法” 是指《美國法典》中標題為 “破產” 的第11章(現今和以後生效)或任何後續法規。
“聯邦基金有效利率” 是指NYFRB根據存託機構當天的聯邦基金交易計算得出的任何一天的利率,該利率以NYFRB不時在網站上列出的方式確定,並由NYFRB在下一個工作日作為有效聯邦基金利率公佈;前提是如果如此確定的聯邦基金有效利率低於0.00%,則就本協議而言,費率應視為0.00%。
“聯邦儲備委員會” 是指美利堅合眾國聯邦儲備系統理事會。
“費用信函” 是指PPG、BBVA和BBVA Securities Inc.之間於2023年4月6日簽發的經不時修訂的某些費用和費用報銷信函。
“融資債務” 是指根據債務人選擇在債務產生之日後超過十二個月的日期到期或可延期或可續期的所有借款債務。
“GAAP” 的含義見第 1.03 節。
“政府當局” 是指美利堅合眾國政府或任何其他國家的政府,或其任何政治分支機構,無論是州政府還是地方政府,以及行使或與政府有關的行政、立法、司法、税收、監管或行政權力或職能的任何機構、當局、部門、監管機構、法院、中央銀行或其他實體(包括歐盟或歐洲中央銀行等任何超國家機構)。
“授予貸款人” 的含義見第 9.07 (h) 節。
任何人的 “擔保” 是指該人為任何其他人的任何直接或間接債務提供擔保的任何義務,無論是偶然的還是其他的,包括該人直接或間接購買或支付此類債務或購買任何債務的任何義務
7


償還此類債務的擔保;但是,在正常業務過程中,“擔保” 一詞均不包括收款或存入的背書。
“增量定期貸款” 的含義見第 2.18 (a) 節。
“現任董事會” 的含義見第 6.01 (g) 節。
任何人隨時的 “債務” 是指(a)借入或籌集資金的所有債務、延期支付財產購買價款的所有債務(應付賬款和其他類似項目除外)以及該人的所有資本租賃義務,以及(b)該人的所有擔保。
“初始貸款人” 的含義見本文導言段落。
“利息支付日期” 指 (a) 對於任何基準利率貸款,即每年三月、六月、九月和十二月的最後一天;(b) 對於任何定期基準貸款,是適用於此類貸款所屬借款的每個利息期的最後一天;如果是利息期超過三個月的定期基準借款,則為該利息期最後一天之前的每一天在該期限超過三個月的利息期的第一天之後,每隔三個月為一次,以及到期日。
對於構成同一借款一部分的每筆定期基準貸款,“利息期” 最初是指從該定期基準貸款發放之日起至借款人根據以下規定選擇期限的最後一天結束的期限;其後,對於定期基準貸款,其後的每個期限從前一個利息期的最後一天開始,到借款人根據條款選擇的期限的最後一天結束下面。每個此類利息期的期限應為一、三或六個月,每個利息期的期限由借款人在行政代理人不遲於該利息期第一天之前的第三個工作日上午 11:00(倫敦時間)收到通知後選擇,但是:
(a) 借款人不得選擇在到期日之後結束的任何利息期;
(b) 如適用,構成同一定期貸款借款一部分的定期基準貸款的利息期應為相同期限;
(c)    [故意省略];
(d) 每當任何利息期的最後一天發生在工作日以外的任何一天時,該利息期的最後一天應延長至下一個下一個工作日,但前提是,如果此類延期將導致該利息期的最後一天出現在下一個日曆月,則該利息期的最後一天應發生在下一個工作日;以及
(e) 每當任何利息期的第一天發生在初始日曆月中的某一天,該日曆月中沒有繼該初始日曆月乘以等於該利息期月數的月數的對應日期,則該利息期應在下一個日曆月的最後一個工作日結束。
“美國國税法” 是指不時修訂的1986年《美國國税法》,以及據此頒佈的法規和發佈的裁決。
8


“貸款人” 是指初始貸款人和根據第 2.18 節或第 9.07 節應成為本協議一方的每個人。
“留置權” 是指任何留置權、擔保權益或其他任何形式的抵押或抵押權,或任何其他類型的優惠安排,包括但不限於有條件賣方的留置權或保留的擔保權以及對不動產所有權的任何地役權、通行權或其他抵押權。
“貸款” 是指定期貸款。
“貸款文件” 是指本協議、費用信函和票據。
“保證金股票” 的含義應與聯邦儲備委員會第U號條例不時生效的術語相同,包括該條例或該條例下的所有官方解釋。
“重大不利影響” 是指對PPG及其子公司的整個業務、資產、運營或財務狀況的重大不利影響,或對PPG履行本協議或其參與或將加入的任何其他貸款文件規定的任何義務的能力的重大損害。
“到期日” 是指生效日三週年的日期;但是,如果該日期不是工作日,則到期日應為前一個工作日。
“穆迪” 是指穆迪投資者服務公司。
“票據” 是指應付任何貸款人命令的借款人期票,該期票應根據第2.15節提出的要求交付,其形式基本上與本協議附錄A相同,證明借款人因該貸款人提供的定期貸款而欠該貸款人的總債務。
“定期貸款借款通知” 的含義見第 2.02 (a) 節。
“NYFRB” 是指紐約聯邦儲備銀行。
“NYFRB 利率” 是指任何一天內(a)該日有效的聯邦基金有效利率和(b)該日有效的隔夜銀行融資利率(或前一個工作日的任何非工作日)中的較大者;前提是,如果任何工作日均未公佈任何此類利率,則 “NYFRB 利率” 一詞是指聯邦基金的利率該交易於當天上午 11:00(紐約市時間)報價,由行政代理人從其選定的具有公認地位的聯邦基金經紀人處收到。
“NYFRB 的網站” 是指 NYFRB 的網站 http://www.newyorkfed.org 或任何後續來源。
“隔夜銀行融資利率” 是指在任何一天內,由隔夜聯邦資金和美國管理的存款機構銀行辦公室以美元計價的隔夜歐元美元交易組成的利率,因為此類綜合利率應由紐約金融審查局不時在紐約金融審查委員會網站上確定,並由紐約金融審查委員會在下一個工作日作為隔夜銀行融資利率公佈。
9


對於任何以歐元支付的金額,“隔夜歐元貨幣利率” 是指行政代理的分支機構或附屬機構在該日向此類銀行間市場的主要銀行在適用的離岸銀行間市場向該貨幣提供歐元隔夜存款的年利率,其金額約等於確定該利率的金額。
“參與者登記冊” 的含義見第 9.07 (e) 節。
“愛國者法案” 的含義見第 9.16 節。
對於歐元,“付款辦公室” 是指由行政代理人不時選擇並由行政代理人通知借款人和貸款人的BBVA辦公室。
“PBGC” 是指ERISA中提及和定義的養老金福利保障公司。
“個人” 是指個人、合夥企業、公司(包括商業信託)、股份公司、信託、非法人協會、合資企業、有限責任公司或其他實體,或政府或其任何政治分支機構或機構。
“計劃” 是指受ERISA第四章或《美國國税法》第412條規定約束的任何養老金計劃,該計劃是為PPG或任何ERISA關聯公司的員工維護的。
“計劃資產條例” 是指經ERISA第3(42)條修改、不時修訂的29 CFR § 2510.3-101及其後各節。
“PPG” 的含義見本文導言段落。
“主要貨幣” 的含義見第 9.11 (c) 節。
“最優惠利率” 是指《華爾街日報》最後一次在美國 “最優惠利率” 報價的利率,或者,如果《華爾街日報》停止報價該利率,則指美聯儲委員會在美聯儲統計新聞稿H.15(519)(精選利率)中公佈的最高年利率,或者,如果該利率不再報價,則其中報價的任何類似利率(由以下決定)行政代理人)或聯邦儲備委員會發布的任何類似新聞稿(由行政代理人決定)。最優惠利率的每項變更均應自公開宣佈或引述該變更生效之日起生效。
“QFC” 的含義與 12 U.S.C. 5390 (c) (8) (D) 中 “合格金融合同” 一詞的含義相同,應根據其解釋。
“QFC 信貸支持” 的含義見第 9.19 節。
“註冊表” 的含義見第 9.07 (d) 節。
“可報告事件” 是指ERISA第4043(b)條或據此發佈的與計劃有關的法規中定義的任何應報告的事件(由ERISA關聯公司維護的計劃除外,該計劃僅根據《美國國税法》第414條第 (m) 或 (o) 款被視為ERISA關聯公司)。
10


在不違反第2.17節的前提下,“所需貸款人” 是指在任何時候未償定期貸款佔定期貸款未償還本金總額的50%的定期貸款人;前提是任何時候有多家貸款人,則必需貸款人是指至少有兩家未償定期貸款的貸款人佔當時未償定期貸款本金總額的50%以上的貸款人。
“清算機構” 是指歐洲經濟區清算機構,對於任何英國金融機構,指英國清算機構。
“限制性子公司” 是指:
(a) PPG 的任何子公司,除了:
(i) 基本上所有物理財產位於美利堅合眾國境外或其幾乎所有業務都在美利堅合眾國境外的子公司(“美利堅合眾國” 不包括其領土和財產),或
(ii) 主要業務包括購買應收賬款和/或提供由應收賬款或存貨擔保的貸款和/或投資房地產或提供與之直接相關的服務的子公司,或者以其他方式主要從事金融或房地產投資公司業務的子公司,或
(iii) 主要業務包括租賃用於PPG業務的設備、機械、車輛、機車車輛和其他物品的子公司,或
(iv) 持有股票的主要目的是確保PPG對該子公司的投資的子公司,而該子公司的管理層正在積累資金用於根據書面合同購買此類股票,以及
(b) 上文 (a) 段第 (i) 至 (iv) 款中規定的任何子公司,在作出決定時,應根據PPG董事會的指定將其指定為限制性子公司,具體如下:
PPG可以通過其董事會通過的一項決議將任何限制性子公司指定為非限制性子公司,前提是PPG董事會認為此類子公司不擁有對PPG及其整個限制性子公司業務具有重要意義的製造或研究財產、廠房或設施,並且可以將任何非限制性子公司指定為限制性子公司。PPG可以通過董事會通過的決議將新收購或成立的子公司指定為非限制性子公司,前提是此類指定是在收購或成立後的90天內進行的。
“標準普爾” 是指麥格勞希爾金融公司旗下的標準普爾。
“制裁國家” 是指在任何時候本身是任何制裁機構實施或執行的任何全面制裁的對象或目標的國家、地區或領土(自生效之日起,古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、所謂的頓涅茨克人民共和國、所謂的盧甘斯克人民共和國、克里米亞、扎波羅熱和烏克蘭的赫爾鬆地區)。
11


“受制裁人員” 是指(a)美國總統發佈的任何行政命令中列出的任何人或任何制裁機構保存的任何公開制裁相關指定人員名單中列出的任何個人,(b)在任何制裁國家組織或居住的任何個人或(c)由前述條款 (a) 或 (b) 所述的任何人或兩人或多人擁有或控制的50%或以上的任何人。
“制裁” 指任何制裁機構不時施加、管理或執行的經濟或金融制裁或貿易禁運。
“制裁當局” 指 (a) 美國政府,包括美國財政部和美國國務院外國資產控制辦公室,(b) 英國,包括國王財政部,(c) 聯合國安全理事會,(d) 歐盟,(e) 加拿大或 (f) 任何其他管理或執行對博羅有管轄權的經濟制裁的國家或超國家政府機構借款人或借款人的任何子公司。
“有擔保債務” 是指借款的負債,前提是此類債務由PPG或任何限制性子公司的任何製造或研究財產、廠房或設施(但不包括PPG董事會自行決定確定為非PPG或限制性子公司的主要財產的財產)的抵押貸款、質押、留置權、擔保權益或抵押權擔保限制性子公司。
“股東權益” 是指截至年底PPG及其合併子公司根據公認會計原則編制的合併資產負債表上扣除PPG國庫中持有的PPG股份(即先前已發行和流通但已重新收購併由PPG持有的股份)的成本後的截至任何特定時間的股權資本和盈餘總額最近的財政年度在該決定之前結束。
“SOFR” 是指等於SOFR管理員管理的有擔保隔夜融資利率的利率。
“SOFR管理員” 是指NYFRB(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。
“SOFR管理員網站” 是指NYFRB的網站,目前網址為 http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理員不時確定的任何有擔保隔夜融資利率的後續來源。
“SPC” 的含義見第 9.07 (h) 節。
任何人的 “子公司” 是指任何公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司、有限責任公司、信託或遺產,其中(a)已發行和流通股本的50%以上具有普通投票權,可以選舉該公司的董事會多數成員(無論當時該公司的任何其他類別或類別的股本在發生任何突發事件時是否具有或可能具有投票權),(b)利息在該有限責任公司、合夥企業的資本或利潤中,或合資企業或 (c) 此類信託或遺產的實益權益當時由該人、該人及其一個或多個其他子公司或該人的一個或多個其他子公司直接或間接擁有或控制。
“支持的 QFC” 的含義見第 9.19 節。
12


“TARGET” 是指用歐元結算的跨歐洲自動實時總結算快速轉賬(TARGET)支付系統(或者,如果此類支付系統停止運行,則指行政代理合理確定為合適替代品的其他支付系統(如果有))。
“税收” 和 “其他税收” 具有第 2.13 節中規定的相應含義。
就任何借款而言,“定期基準借款” 是指構成此類借款的歐元貨幣利率貸款。
“定期基準貸款” 是指任何歐元貨幣利率貸款。
“定期貸款人” 是指截至任何確定之日,每位有定期貸款承諾和/或持有定期貸款的貸款人。
“定期貸款借款” 是指由每位定期貸款人根據第 2.01 (a) 節發放的定期貸款組成的借款。
“定期貸款承諾” 指 (a) 就任何定期貸款機構而言,附表2.01在 “定期貸款承諾” 標題下或在此設想的轉讓和驗收或其他文件或記錄(該術語定義見《紐約統一商法典》第9-102 (a) (70) 條)中規定的金額,該貸款人應根據該條款承擔定期貸款承諾(如適用)並生效根據該貸款人的轉讓或向該貸款人進行的轉讓而不時減少或增加此類金額根據第 9.07 和 (b) 節,對所有定期貸款人而言,所有定期貸款人提供定期貸款的總承諾。截至生效日,定期貸款承諾的初始總額為500,000,000歐元。
“定期貸款” 是指定期貸款人根據第 2.01 (a) 節向借款人提供的定期貸款。
“術語SOFR決定日” 的含義在 “術語SOFR參考利率” 的定義中指定。
就任何定期SOFR借款和與適用利息期相當的任何期限而言,“期限SOFR參考利率” 是指該期限開始前兩個美國政府證券工作日凌晨 5:00 左右(芝加哥時間)的期限SOFR參考利率,該利率由芝加哥商品交易所期限SOFR管理員公佈。
對於任何以美元計價的定期SOFR借款,以及與適用利息期相當的任何期限,“期限SOFR參考利率” 在任何日期和時間(此類日為 “定期SOFR決定日”),是指芝加哥商品交易所定期SOFR管理員公佈並被行政代理人確定為基於SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果在該期限SOFR決定日下午 5:00(紐約時間)之前,芝加哥商品交易所期限SOFR管理人尚未公佈適用期限的 “期限SOFR參考利率”,並且尚未出現與期限SOFR利率相關的基準替代日期,則只要該日是美國政府證券交易日,則該期限SOFR決定日的期限SOFR參考利率將為針對該期限 SOFR 的前一個美國政府證券營業日公佈的期限 SOFR 參考利率參考利率由芝加哥商品交易所任期 SOFR 管理員公佈,前提是首次在美國政府之前公佈
13


證券營業日不超過該期限的SOFR決定日之前的五 (5) 個美國政府證券工作日。
就PPG及其合併子公司而言,“總市值” 是指截至任何時候PPG及其合併子公司在合併基礎上確定的(根據公認會計原則不重複)的總和(a)截至該日編制的PPG及其合併子公司合併資產負債表上應在 “股東權益總額”(或同等標題)對面列出的金額,不包括該金額在財務報表中報告為 “累計其他綜合收益(虧損)”與 “養老金和其他退休後福利調整” 有關。
“總負債” 是指截至任何日期,PPG及其合併子公司在該日期的總負債額,該總額根據公認會計原則在合併基礎上確定,不重複。
當用於任何定期貸款或定期貸款借款時,“類型” 是指此類定期貸款或包含此類定期貸款借款的定期貸款的利率是參照歐洲貨幣利率還是基準利率確定的。
“英國金融機構” 是指任何BRRD企業(該術語根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)定義),或屬於英國金融行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6的任何個人,其中包括某些信貸機構和投資公司以及此類信貸機構或投資公司的某些關聯公司。
“英國清算機構” 是指英格蘭銀行或任何其他負責解決任何英國金融機構問題的公共行政機構。
“非限制性子公司” 是指PPG的任何非限制性子公司的子公司。
“美國政府證券營業日” 是指除 (i) 星期六、(ii) 星期日或 (iii) 證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的那一天之外的任何一天。
“美國特別決議制度” 的含義見第 9.19 節。
“有表決權的股票” 是指公司發行的股本或任何其他人的等值權益,在沒有突發事件的情況下,其持有人通常有權投票選舉該人的董事(或履行類似職能的人),即使投票權因此類突發事件的發生而被暫停。
“全資限制性子公司” 是指限制性子公司,其所有已發行股本(董事的合格股除外)以及其全部融資債務當時應歸PPG或一家或多家全資限制性子公司所有,或者由PPG與一家或多家全資限制性子公司共同擁有。
“減記和轉換權” 指(a)就任何歐洲經濟區清算機構而言,該歐洲經濟區清算機構根據保釋法不時對適用的歐洲經濟區成員國的減記和轉換權,減記和轉換權
14


歐盟保釋立法附表中描述了權力,(b) 就英國而言,保釋立法規定的適用清算機構有權取消、減少、修改或更改任何英國金融機構或產生該責任的任何合同或文書的責任形式,(ii) 將該責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或債務,(iii) 但前提是任何此類合同或文書的效力如同一項權利一樣根據該法行使或 (iv) 暫停與該責任有關的任何義務或該保釋立法下與任何此類權力有關或附屬的任何權力。
第 1.02 節。時間段的計算。在本協議中,在計算從指定日期到稍後指定日期的時間段時,“從” 一詞表示 “起始和包括”,“至” 和 “直到” 這兩個詞均表示 “到但不包括”。
第 1.03 節。會計條款。此處未具體定義的所有會計術語均應根據美利堅合眾國普遍接受的會計原則進行解釋,這些原則與第 4.01 (c) 節(“GAAP”)中提及的編制經審計財務報表時所適用的會計原則一致。無論此處包含任何其他規定,均應解釋此處使用的所有會計或財務性質的術語,此處提及的所有金額和比率的計算均應 (i) 不使根據會計準則編纂825-10-25(或具有類似結果或效果的任何其他會計準則編纂或財務會計準則)對借款人或任何子公司的任何債務或其他負債進行估值的選擇生效,定義為 “公允價值” 其中,(ii) 未使任何內容生效根據會計準則編纂470-20或2015-03號會計準則更新(或任何其他具有類似結果或效果的會計準則編纂或財務會計準則)對可轉換債務工具的負債進行處理,以其中所述的減少或分支方式對任何此類債務進行估值,此類負債應始終按其規定的全部本金進行估值,(iii) 應與以下任何債務有關的任何債務進行估值由個人作為個人核算的租約截至生效日期的經營租賃以及該人在生效日期之後簽訂的任何類似租賃應計為與經營租賃有關的債務,而不是資本租賃債務(因此不作為本協議的債務)。
儘管本第 1.03 節或 “資本租賃債務” 的定義中有任何相反的規定,也儘管由於採用財務會計準則理事會會計準則第 2016-02 號會計準則更新,租賃(主題 842)後根據公認會計原則進行的租賃會計發生了任何變化,但前提是採用該租賃(或類似安排)需要將任何租賃(或傳達使用權的類似安排)視為融資租賃或資本租賃) 本來不一定是這樣根據2015年12月15日生效的公認會計原則,此類租賃不應被視為融資租賃或資本租賃,本協議或任何其他貸款文件下的所有計算和交付成果均應根據該協議進行或交付。
第 1.04 節。利率;基準通知。歐元貨幣利率貸款和基準利率貸款的利率可能來自可能終止的利率基準,或者正在或將來可能成為監管改革的主題。發生本協議第 2.07 (b) 節規定的某些情況時,第 2.07 (b) 節提供了確定替代利率的機制。管理代理人對本協議中使用的任何利率的管理、提交、履行或與本協議的任何替代利率或後續利率或其替代利率,包括但不限於任何此類替代方案、繼任利率或替代利率的構成或特徵,不承擔任何責任,也不承擔任何責任
15


參考利率將與被取代的現有利率相似,或產生與被取代的現有利率相同的價值或經濟等價性,或者具有與其終止或不可用之前的任何現有利率相同的數量或流動性。行政代理人及其關聯公司和/或其他關聯實體可以以對借款人不利的方式參與影響本協議中使用的任何利率或任何替代利率、繼任利率或替代利率和/或其任何相關調整的計算的交易。根據本協議的條款,管理代理人可以合理的自由裁量權選擇信息來源或服務,以確定本協議中使用的任何利率、其任何組成部分或其定義中提及的利率,並且對借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體不承擔任何形式的損害,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或支出(無論是索賠)的責任無論是合同還是其他方面,無論是法律還是衡平法),用於賠償任何此類信息來源或服務提供的任何此類費率(或其組成部分)的任何錯誤或計算。
第 1.05 節。分部。出於貸款文件規定的與特拉華州法律規定的任何分割或計劃有關的所有目的(或不同司法管轄區法律下的任何類似事件):(a) 如果任何人的任何資產、權利、義務或責任成為其他人的資產、權利、義務或責任,則應將其視為已從原始人轉移給後續個人,(b) 如果有任何新人存在,則該新人存在應被視為在其存在之日由以下人員組織和獲得當時其股權持有人。
第 1.06 節。一般條款。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。應將 “包括”、“包括” 和 “包括” 等字後面加上 “但不限於” 一語。“意願” 一詞應解釋為與 “應” 一詞具有相同的含義和效力。“法律” 一詞應解釋為指所有政府機關的所有法規、規則、條例、守則和其他法律(包括根據這些法規、規則、條例、守則和其他法律,具有法律效力或受影響個人習慣遵守的官方裁決和解釋),以及所有判決、命令和法令。除非上下文另有要求 (a) 此處對任何協議、文書或其他文件的任何定義或提及均應解釋為指不時修改、重述、補充或以其他方式修改的此類協議、文書或其他文件(但須遵守此處對此類修訂、重述、補充或修改的任何限制);(b) 除非另有規定,否則任何法律、法規、規則或條例的任何定義或提及均應解釋為指不時修改、重述、補充或以其他方式修改的此類協議、文書或其他文件此處指的是不時修正的內容,補充或以其他方式修改(包括通過繼承類似的繼承法),(c) 此處提及任何個人的內容均應解釋為包括該人的繼承人和受讓人(受此處規定的任何轉讓限制約束),對於任何政府機構,則包括繼承其任何或全部職能的任何其他政府機構,(d) “此處”、“本協議” 和 “根據本協議” 等字樣類似的含義應解釋為指本協議的全部內容,而不是指任何特定內容本協議條款,(e) 此處提及的條款、章節、附錄和附表均應解釋為指本協議的條款和章節以及附錄和附表;(f) “資產” 和 “財產” 一詞應解釋為具有相同的含義和效力,指任何和所有有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。
第二條

定期貸款的金額和條款
第 2.01 節。定期貸款。
(a) 每位定期貸款人(單獨而非共同)同意根據下文規定的條款和條件,在生效日以歐元向借款人提供定期貸款,總金額等於該貸款人的定期貸款承諾。
16


(b) [故意省略].
(c) 每筆定期貸款借款應包括定期貸款人根據定期貸款承諾在同一天按比例發放的相同類型和相同貨幣的定期貸款。任何定期貸款人未能提供其要求的任何定期貸款均不免除任何其他定期貸款人在本協議下的義務;前提是定期貸款人的定期貸款承諾有多項,任何定期貸款人均不對任何其他定期貸款人未能按照本協議的要求提供定期貸款負責。
(d)[故意省略].
(e) 根據本第 2.01 節借入並已償還或預付的款項不得再借。
第 2.02 節。定期貸款的借款。(a) 對於由歐元貨幣利率貸款組成的定期貸款借款,每筆定期貸款借款應在擬議定期貸款借款之日前三個工作日的上午11點(倫敦時間)通知行政代理人,行政代理人應立即將此事通知每位貸款人。此類定期貸款借款通知(“定期貸款借款通知”)應通過電話發出,立即以書面或電傳形式以本協議附錄B的形式進行確認,其中具體説明所要求的(i)此類定期貸款借款的日期,(ii)此類定期貸款借款的總金額,(iii)每筆定期貸款的初始利息期以及(iv)借款人賬户的位置和號碼定期貸款借款將發放。對於以歐元計價的定期貸款借款,每家定期貸款機構應在定期貸款借款之日上午11點(倫敦時間)之前,在代理人賬户中向其適用貸款辦公室的行政代理提供該定期貸款借款中該定期貸款人的應分攤部分。在行政代理人收到此類資金後,在滿足第三條規定的適用條件後,行政代理人將向借款人提供此類資金存入借款人由行政代理人保存的賬户,該賬户位於第 9.02 節所述的行政代理人地址、適用的支付辦公室或借款人子公司向行政代理人書面描述並經行政代理人批准的其他賬户(視情況而定)是,並由指定適用的定期貸款借款通知中的借款人。
(b)[已保留].
(c) 儘管上文 (a) 小節中有任何相反的規定,但如果貸款人隨後根據第2.07或2.11節暫停提供此類定期基準貸款的義務,則借款人不得為任何定期貸款借款選擇定期基準貸款。
(d) 定期貸款借款通知不可撤銷,對借款人具有約束力。如果相關定期貸款借款通知中規定的任何定期貸款借款由定期基準貸款組成,則借款人應向每位貸款人賠償該貸款人因未能在該定期貸款借款通知中規定的日期當天或之前履行第三條規定的適用條件而產生的任何損失、成本或費用,包括但不限於任何損失(預期利潤損失除外)。),因清算而產生的成本或支出或再利用該貸款人獲得的存款或其他資金,為該貸款人作為此類定期貸款借款的一部分發放的定期貸款提供資金,前提是由於此類失敗而未在該日期發放此類定期貸款。
17


(e) 除非行政代理人在任何定期貸款借款之前已收到貸款人的通知,稱該貸款人不會向行政代理人提供該貸款人在此定期貸款借款中的應分攤部分,否則行政代理人可以假設該貸款人已根據本節第 2.02 節 (a) 小節將該部分提供給行政代理人,而行政代理人可以根據這種假設,在該日期提供給借款人相應的金額。如果該貸款人未向行政代理人提供此類應納税部分,則該貸款人和借款人分別同意根據要求立即向行政代理人償還相應的金額及其利息,從向借款人提供此類款項之日起至向行政代理人償還該款項之日為止,在 (i) 就借款人而言,(a) 兩者中較高者) 當時適用於包括此類定期貸款借款的定期貸款的利率,以及 (B) 行政代理人就該金額產生的資金成本;(ii) 對於此類貸款人,為以歐元計價的定期貸款,為隔夜歐元貨幣利率。如果該貸款人應向行政代理人償還相應的款項,則就本協議而言,如此償還的款項應構成該貸款人的定期貸款,作為此類定期貸款借款的一部分。
(f) 任何貸款人未能提供定期貸款作為任何定期貸款借款的一部分發放的定期貸款,不得解除任何其他貸款人在本協議下的在定期貸款借款之日發放定期貸款的義務(如果有),但任何其他貸款人均不對任何其他貸款人未能在該定期貸款借款之日發放定期貸款負責。
第 2.03 節。費用。
(a) 行政代理費。PPG 應按照 PPG 與行政代理人在《費用信函》中商定的費用向行政代理人支付自有賬户的費用。
第 2.04 節。終止定期貸款承諾。定期貸款承諾應在生效日期 (x) 定期貸款的初始資金和 (y) 下午 3:00(紐約市時間)中較早者終止。
第 2.05 節。還款。借款人應在到期日向定期貸款人應分攤賬户的行政代理人償還當時未償還的所有定期貸款的本金總額,但有一項諒解和同意,任何以美元計價的定期貸款均應以美元償還,任何以歐元計價的定期貸款均應以歐元償還。
第 2.06 節。定期貸款的利息。
(a) 預定利息。借款人應按以下年利率為適用定期貸款的未償本金支付利息,從此類定期貸款發放之日起直到該本金全額償還:
(i) 基準利率貸款。在此類期間,定期貸款為基準利率貸款,年利率始終等於 (x) 不時生效的基本利率加上 (y) 在每個適用的利息支付日每季度拖欠的基準利率貸款的適用利潤率之和,也等於此類基準利率貸款轉換或全額償還之日。
(ii)[故意省略].
18


(iii) 歐元貨幣利率貸款。在此類期內,定期貸款為歐洲貨幣利率貸款,此類定期貸款在每個利息期內的年利率等於 (x) 此類定期貸款利率的歐元貨幣利率加上 (y) 在適用的利息支付日和此類歐元貨幣利率貸款轉換或全額償還之日不時應付的歐元貨幣利率貸款的適用利潤率之和。
(iv)[故意省略].
(v) 以美元計價的定期貸款的利息應以美元支付,以歐元計價的貸款的利息應以歐元支付。
(b) 違約利息。根據第 6.01 (a) 條發生違約事件並在持續期間,行政代理人可應要求借款人為 (i) 定期貸款的未付本金支付利息(“違約利息”),在上文 (a) 款所述日期拖欠支付,年利率始終等於比年利率高出1% 根據上文 (a) 和 (ii) 條款,必須在法律允許的最大範圍內償還定期貸款,金額為任何金額借款人根據本協議應支付但未在到期時支付的利息、費用或其他款項,從該款項到期之日起全額支付該款項,拖欠款項應在按需全額支付之日支付,年利率始終等於比上文 (a) (i) 條規定的基本利率貸款要求支付的年利率高出1%;但是,在根據第6.01節加快定期貸款之後,違約利息應累積並根據要求支付。
第 2.07 節。利率的確定。(a) 如果就任何歐元貨幣利率貸款而言,所需貸款機構通知行政代理人,(i) 沒有足夠和合理的手段來確定適用的歐元貨幣利率(包括因為適用的篩選利率無法按當前計算或公佈)或(ii)此類貸款的任何利率的歐元貨幣利率將無法充分反映此類必需貸款機構發放、融資或維持各自的歐元貨幣利率貸款的成本這樣的利息期,行政代理人應立即通知借款人和貸款人,隨後(A)借款人將在當時現有的利息期的最後一天,要麼預付此類貸款,要麼(y)將此類貸款兑換成等值的美元並將此類貸款轉換為基準利率貸款;(B)在行政代理人通知之前,貸款人發放或將貸款轉換為歐元貨幣利率貸款的義務應暫停借款人和貸款人認為導致此類暫停的情況已不復存在;前提是,如果上文第 (ii) 條中規定的情況適用於歐洲貨幣利率貸款,借款人可以通過通知行政代理人和貸款人選擇將此類貸款延續不超過30天,該貸款的年利率應等於歐元貨幣利率貸款的適用利潤率加上該貸款機構為其歐元貨幣利率貸款融資的成本(以年利率表示)以其合理認定為適當的任何手段。每位貸款人應儘快向行政代理人和借款人證明其在每個利息期的資金成本(但無論如何不得遲於該利息期第一天之後的十個工作日)。
(b) 如果管理代理人在任何時候確定(在沒有明顯錯誤的情況下,該決定應是決定性的)(i)(a)(i)條中規定的情況已經出現並且此類情況不太可能是暫時的,或者(ii)第(a)(i)條中規定的情況尚未出現,但是(w)歐洲貨幣匯率管理人的主管已公開聲明歐洲貨幣匯率管理人已公開聲明歐洲貨幣匯率的管理人資不抵債(而且沒有繼任管理人會繼續公佈歐洲貨幣匯率),(x) Eurocurrency Rate的管理人已發表公開聲明,確定了歐元貨幣的具體日期
19


它將永久或無限期停止公佈匯率(也沒有繼任管理機構會繼續公佈歐元貨幣匯率),(y)歐洲貨幣匯率管理機構的主管已發表公開聲明,確定了歐元貨幣匯率將永久或無限期停止公佈的具體日期,或者(z)歐元貨幣匯率管理機構的主管或對行政代理具有管轄權的政府機構已發表公開聲明,確定具體的在此日期之後,歐元貨幣利率不得再用於確定貸款利率,則行政代理人和借款人應努力制定歐洲貨幣利率的替代利率,該利率應適當考慮當時用於確定美國以歐元計價的銀團貸款利率的現行市場慣例,並應對本協議進行修正以反映此類替代利率和其他相關變化儘量遵守本協議適用(但為避免疑問,此類相關變更不應包括適用利潤率的降低);前提是,如果如此確定的替代利率低於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。儘管第9.01節中有任何相反的規定,但只要行政代理人在向貸款人提供此類修正案副本後的五個工作日內沒有收到所需貸款人的書面通知,説明該必需貸款人反對此類修正案,該修正案即將在不採取任何進一步行動或徵得本協議任何其他方同意的情況下生效。在根據本條款 (b) 確定替代利率之前(但是,對於本第 2.07 (b) 節第一句第 (ii) (w) 條、第 (ii) (x) 條或第 (ii) (y) 條所述的情況,僅在當前基礎上無法提供或公佈歐元貨幣利率和此類利率的情況下),(x) 任何利息要求將任何借款轉換為歐元貨幣利率貸款或繼續將任何借款作為歐元貨幣利率貸款的選舉申請無效,(y) 如果有任何借款申請申請歐元貨幣利率貸款,此類借款應作為基準利率貸款進行;前提是(A)借款人將在當時現有的利息期的最後一天,(x)預付此類貸款或(y)將此類貸款兑換成等值的美元並將此類貸款轉換為基準利率貸款。
(c) 如果借款人未能根據第 1.01 節 “利息期” 定義中的規定為任何定期基準貸款選擇任何利息期的期限,則行政代理人將立即通知借款人和貸款人,此類貸款將在當時現有利息期的最後一天自動轉換為基準利率貸款,(i) 如果此類定期基準貸款以美元計價,則轉換為基準利率貸款以及 (ii) 如果此類定期基準貸款以歐元計價,則兑換成等值貸款美元金額並轉換為基準利率貸款。
(d)[故意省略].
(e) 在根據第 6.01 (a) 節發生任何違約事件並在持續期間,(i) 每筆定期基準貸款將在當時現有利息期的最後一天自動轉換為基準貸款;(A) 如果此類定期基準貸款以美元計價,則自動轉換為基準利率貸款;(B) 如果此類歐元貨幣利率貸款以歐元計價,則兑換成等值金額的美元並兑換成等值的美元基準利率貸款和 (ii) 貸款人發放或將貸款轉換為定期基準貸款的義務應暫停;前提是借款人可以在違約事件發生後的一個工作日內通知行政代理人和貸款人,選擇繼續使用此類歐元貸款,然後行政代理人可以要求每筆此類歐元貨幣利率貸款在三個工作日內按隔夜歐元貨幣利率計息,此後,此類歐元貨幣利率貸款應兑換成等值的美元並轉換為基準利率貸款。
第 2.08 節。 [故意省略].
20


第 2.09 節。定期貸款的預付款。對於定期基準貸款,借款人可以在此類預付款之日前至少兩個工作日發出通知,對於基準利率貸款,則不遲於此類預付款之日的上午11點(紐約市時間)向行政代理人發出通知,説明預付款的擬議日期和本金總額,前提是任何此類通知都可能表明此類通知以另一項交易的生效為條件,在這種情況下,借款人可以撤銷此類通知(通過向行政代理人發出通知)或在規定的預付款日期之前),如果這種條件未得到滿足。如果發出此類通知,借款人應全部或部分預付定期貸款的未償本金(據理解並同意,定期貸款的任何預付款應按比例向每位定期貸款人支付),本金不少於25,000,000歐元(對於歐元貨幣利率貸款)或25,000,000美元(對於基準利率貸款)和5,000,000歐元的整數倍數超過此金額的500,000(對於歐元貨幣利率貸款)或500萬美元(對於基準利率貸款),以及截至該日的應計利息此類預付本金的預付款;但是,前提是,如果提前償還定期基準貸款,借款人有義務根據第 9.04 (c) 節就此向貸款人償還款項。
第 2.10 節。成本增加。(a) 如果由於法律的任何變更,任何貸款人同意發放或發放、資助或維持定期貸款的成本有所增加(就本第 2.10 節而言,不包括因 (1) 税收或其他税收(應由第 2.13 節管轄)以及 (2) 美利堅合眾國或外國總淨收入或總總收入的徵税基礎變更而產生的任何此類成本增加此類貸款人組建或其適用貸款辦公室所依據的司法管轄區或州或任何政治管轄區或州細分),則借款人應根據該貸款人的要求(向行政代理人提供此類要求的副本)不時向行政代理人支付足以補償該貸款人增加的成本的額外款項。該貸款人向借款人和行政代理人提交的關於此類增加成本金額的證書應是確鑿的,在沒有明顯錯誤的情況下,對所有目的均具有約束力。
(b) 如果任何貸款人確定法律變更影響或將影響該貸款人或控制該貸款人的任何人所需或預期維持的資本或流動性金額,並且此類資本或流動性的金額因該貸款人在本協議下的貸款承諾和其他此類承諾的存在而增加或增加,則根據該貸款人的要求(向行政代理人提供此類要求的副本),借款人應付款該貸款人賬户的行政代理人,不時為由該貸款人規定,在這種情況下,額外金額足以補償該貸款人或該人,前提是該貸款人合理地確定此類資本或流動性的增加可根據該貸款人在本協議下的貸款承諾的存在進行分配。該貸款人向借款人和行政代理人提交的關於此類金額的證明應是確鑿的,對所有目的均具有約束力,沒有明顯錯誤。
第 2.11 節。非法性。無論本協議有何其他規定,如果任何貸款機構通知行政代理人,任何法律或法規的出臺、任何變更或解釋使其成為非法,或者任何中央銀行或其他政府機構斷言任何貸款機構履行本協議規定的定期基準貸款或為定期基準貸款提供資金或維持本協議規定的義務是非法的,(a) 此類歐洲貨幣利率貸款將自動在此基礎上履行本協議規定的義務需求,兑換成等價物金額的美元將轉換為基準利率貸款;(b) 貸款人提供定期基準貸款的義務應暫停,直到行政代理人通知借款人和貸款人導致此類暫停的情況已不復存在。
21


第 2.12 節。付款和計算。(a) (i) 借款人應在不遲於應向行政代理人支付以美元計價的定期貸款的本金、利息和其他款項的情況下根據本協議支付每筆款項,將此類資金存入相應代理人的賬户,存入當日資金,(ii) 借款人應在本協議中支付每筆款項根據定期貸款的本金、利息和其他與定期貸款有關的款項,無需反訴或抵消歐元,不遲於應付給行政代理人的歐元當天上午 11:00(倫敦時間),將此類資金作為當日資金存入相應代理人的賬户,(iii) 此後行政代理人將立即安排將與按比例支付本金或利息相關的資金(根據第 2.03、2.10、2.13 或 9.04 (c) 節應付的款項除外)分配給貸款人各自的適用貸款辦公室,以及與支付應付給任何貸款人的任何其他款項有關的資金向該貸款人存入其適用貸款辦公室的賬户,在每種情況下均應根據本協議的條款適用。在根據第 9.07 (c) 節接受轉讓和接受並將其中包含的信息記錄在登記冊中後,自該轉讓和接受中規定的生效日期起,行政代理人應根據本協議和其他貸款文件就由此轉讓給貸款受讓人的利息支付所有款項,此類轉讓和接受的各方應直接在此生效日期之前的時期內對此類付款進行一切適當調整他們自己。
(b) 借款人特此授權每位貸款人,在根據本協議或其他貸款文件到期時未向該貸款人支付欠款的情況下,不時從借款人在該貸款人的任何或全部賬户中扣除任何應付金額。
(c) 所有基於基本利率的利息計算,如果根據最優惠利率確定,則應由行政代理人根據365天或366天(視情況而定)進行;如果不是根據最優惠利率、歐元貨幣匯率、隔夜歐元貨幣利率或聯邦基金有效利率確定,則所有基於基準利率的利息計算均應由行政代理人根據基準利率進行一年的基準為360天(或者,在每種情況下,如果市場慣例不同,則以歐元計價的定期貸款)根據市場慣例),在每種情況下,均指應支付此類利息或費用的期限內的實際天數(包括第一天但不包括最後一天)。行政代理人根據本協議對利率的每一項決定均具有決定性,在沒有明顯錯誤的情況下,對所有目的均具有約束力。
(d) 每當根據本協議或其他貸款文件支付的任何款項應在工作日以外的某一天到期時,該款項應在下一個工作日支付,在這種情況下,延長期限應計入利息支付的計算中;但是,如果延期將導致定期基準貸款的利息或本金在下一個日曆月內支付,則此類付款應包括在下一個日曆月內應在前一個工作日完成。
(e) 除非行政代理人在根據本協議或其他貸款文件應向貸款人支付任何款項之日之前收到借款人的通知,告知借款人不會全額支付此類款項,否則行政代理人可以假設借款人已在該日期向行政代理人全額付款,行政代理人可以根據這種假設,安排在該到期日向每位貸款人分配一筆款項等於該貸款人當時應付的金額。如果借款人未向行政代理人全額支付此類款項,則每位貸款人應根據要求立即向行政代理人償還分配給該貸款人的款項連同利息
22


因此,從向該貸款機構分配此類款項之日起至該貸款機構向行政代理人償還該款項之日為止,每天按 (i) 以美元計價的定期貸款的聯邦基金有效利率或 (ii) 以歐元計價的定期貸款中行政代理人就該金額產生的資金成本。
(f) 如果行政代理人收到的資金用於支付借款人根據本協議或任何其他貸款文件或任何其他貸款文件所欠的款項,則管理代理人有權在必要範圍內將此類資金轉換為所需貨幣,以使行政代理人能夠分配資金所需的貨幣或貨幣這樣的資金在根據本第 2.12 節的條款;前提是借款人和每位貸款人特此同意,除非此類損失、成本或費用或此類失敗,否則行政代理人對借款人(此類貸方)因受本第 2.12 (f) 節影響的任何貨幣兑換或兑換而遭受的任何損失、成本或支出不承擔任何責任或費用是欺詐行為或疏忽、重大過失或故意造成的行政代理人的不當行為;此外,前提是借款人同意就行政代理人或任何貸款人根據本第 2.12 (f) 節因任何貨幣兑換或兑換(或未能兑換或兑換任何貨幣)而產生的任何和所有損失、成本和開支向行政代理人和每位貸款人進行賠償,並使管理代理人和每位貸款人免受損失、成本和支出,除非此類損失、成本或費用由此產生欺詐行為或疏忽、重大過失或故意造成的結果行政代理人的不當行為。
(g) 如果任何違約貸款人未能支付根據第 2.02 (e)、2.12 (e) 或 9.04 (b) 節要求其支付的任何款項,則行政代理人可以自行決定將行政代理人此後收到的任何款項存入該貸款人根據本協議的賬户,以便行政代理人履行該貸款人的義務根據該節的規定,在所有此類未償還的債務按其確定的任何順序全額償還之前行政代理自行決定。
第 2.13 節。税收。(a) 根據第2.12節或此類其他文件的適用條款,借款人或代表借款人向任何貸款人或行政代理人或其賬户支付的任何和所有款項,均應免費且不扣除任何和所有當前或未來的税款、徵税、徵税、徵税、税收、扣除額、評估費、費用、收費或預扣款以及與之相關的所有負債其中,就每位貸款人和行政代理人而言,不包括對其總淨額徵收的税款根據該貸款人或行政代理人(視情況而定)組織法律的司法管轄區或其任何政治分支機構對其徵收的所得税和代替淨所得税的特許經營税,對於每家貸款機構,則由該貸款人的適用貸款辦公室或其任何政治分支機構對其徵收的代替淨所得税的特許經營税(所有這些都包括在內)未排除的税款、徵税、徵税、扣除額、評估費、費用、手續費、預扣税和與根據本協議或任何其他貸款文件(以下簡稱 “税收”)付款有關的負債。如果法律要求借款人從根據本協議或根據本協議或根據本協議或根據本協議交付給任何貸款人或行政代理人的任何其他文件應付的任何款項中扣除任何税款,(i) 應根據需要增加應付金額,以便在扣除所有必要的扣除額(包括適用於根據本節應支付的額外款項的扣除額)之後,該貸款人或行政代理人((視情況而定)收到的金額等於其本應收到的金額
23


如果沒有進行此類扣除,(ii) 借款人應進行此類扣除,(iii) 借款人應根據適用法律將扣除的全部款項支付給相關税務機關或其他機關。
(b) 此外,借款人應負責支付和支付任何當前或未來的印花税或跟單税、任何其他消費税或財產税、費用或類似徵税,這些款項產生於根據本協議或本協議或本協議或本協議的任何其他貸款文件或任何其他貸款文件或任何其他文件的執行、交付或登記、履行或以其他方式履行本協議或任何其他協議所產生的任何消費税或財產税、費用或類似徵税貸款文件或根據本協議或本協議交付的任何其他文件(以下簡稱稱為 “其他税”)。
(c) 借款人應就該貸款人或行政代理人(視情況而定)徵收或支付的税款或其他税款(包括但不限於任何司法管轄區對根據本第2.13節應付金額徵收或徵收的税款)以及由此產生或與之相關的任何責任(包括罰款、利息和支出)的全額賠償,使其免受損害,無論這些税收或其他税收主張是正確或合法的。該賠償應在貸款人或行政代理人(視情況而定)提出書面要求之日起30天內作出。在沒有明顯錯誤的情況下,該貸款人或行政代理人向借款人交付的關於此類付款或負債金額的證明應是確鑿的。
(d) 在繳納任何税款之日後的30天內,借款人應在行政代理人第9.02節所述的地址向行政代理人提供證明此類付款的收據的原件或經核證的副本,或行政代理人合理滿意的其他書面付款證明。就下文 (e) 小節而言,“美國” 和 “美國人” 這兩個術語應具有《美國國税法》第 7701 條規定的含義。
(e) 根據美國境外司法管轄區法律組建的每位貸款人,對於每位初始貸款人,在執行和交付本協議之日或之前,對於其他貸款人,則在轉讓和接受之日成為貸款人,此後應根據借款人的合理書面要求(但僅限於該貸款人仍然能夠合法地這樣做)不時提供行政代理人和借款人各擁有兩份原來的美國國税局W-8BEN 或 W-8BEN-E 表格(如適用)或 W-8ECI(視情況而定),或美國國税局規定的任何繼承表格或其他表格,證明該貸款機構根據本協議或票據支付的款項免徵或有權享受較低的美國預扣税率。如果貸款人在該貸款人首次成為本協議當事方時提供的表格顯示美國利息預扣税率超過零,則該税率的預扣税應被視為免税,除非該貸款人提供適當的表格證明適用較低税率,因此只有較低税率的預扣税才被視為免税;但是,前提是,如果在轉讓和接受轉讓之日根據該税率進行預扣税貸款受讓人成為其中的一方協議,貸款人轉讓人有權根據 (a) 款就該日支付的利息獲得美國預扣税的付款,因此,在此範圍內,“税收” 一詞應包括(除了未來可能徵收的預扣税或其他可包含在税收中的金額外)適用於該日期貸款受讓人的美國預扣税(如果有)。在不限制上述任何內容的前提下,如果任何貸款人有權就借款人身為美國人的款項(定義為《美國國税法》第 7701 (a) (30) 條或其他來自美國的付款,申請根據《美國國税法》第 881 (c) 條免徵美國預扣税的好處,則該貸款人還應出具證書大意是該貸款人不是
24


(A)《美國國税法》第 881 (c) (3) (A) 條所指的 “銀行”,(B)《美國國税法》第 881 (c) (3) (B) 條所指的 PPG 的 “10% 股東”,或 (C)《美國國税法》第 881 (c) (3) (C) 條所述的 “受控外國公司”。如果本小節 (e) 中提及的任何表格或文件要求披露信息,但計算應納税款所需的信息以及美國國税局 W-8BEN 或 W-8BEN-E 表格(如適用)或 W-8ECI 要求披露貸款人合理認為機密的信息除外,貸款人應將此事通知借款人,並且沒有義務在該表格或記錄此類表格或記錄此類機密信息。
(f) 在貸款人未能向借款人提供第 2.13 (e) 節所述的適當表格、證書或其他文件的任何期限內(除非這種失敗是由於最初要求提供表格、證書或其他文件之日之後發生的法律變更,或者如果上文 (e) 小節沒有其他要求此類表格),則該貸款人無權獲得賠償)根據第 2.13 (a) 或 (c) 條就美利堅合眾國徵收的税款作出的僅限於此類失敗的原因;但是,如果貸款人因未能提供本協議所要求的表格、證書或其他文件而需要繳税,則借款人應採取貸款人合理要求的措施,協助貸款人收回此類税款。
(g) 如果根據任何貸款文件向貸款人支付的款項需要繳納 FATCA 的適用報告要求(包括《美國國税法》第 1471 (b) 或 1472 (b) 條所載的相關報告要求(如適用),則該貸款人應在法律規定的時間或時間以及銀行合理要求的時間或時間向行政代理人交付行政代理人:適用法律規定的文件(包括本節規定的文件)美國國税法典第1471(b)(3)(C)(i))以及行政代理人合理要求的額外文件,以使行政代理人遵守FATCA規定的義務並確定該貸款人遵守了該貸款人根據FATCA承擔的義務或確定從此類付款中扣除和扣留的金額。“FATCA” 是指經修訂的《美國國税法》第1471至1474條(或任何具有實質性可比性且遵守起來不會增加實質性困難的修訂或後續版本)、任何現行或未來的法規或其官方解釋以及根據《美國國税法》第1471(b)(1)條簽訂的任何協議。
(h) 每位貸款人應在提出要求後的10天內向行政代理人單獨賠償:(i) 歸屬於該貸款人的任何税款(但僅限於借款人尚未向行政代理人賠償此類税款,且不限制借款人這樣做的義務);(ii) 由於該貸款人未能遵守第 9.07 (e) 節有關規定的任何税款維護參與者登記冊以及 (iii) 任何歸屬於該貸款人的應付或支付的税款(在每種情況下)與任何貸款文件有關的行政代理人,以及由此產生或與之相關的任何合理費用,無論此類税收是否由相關政府機構徵收或申報。在沒有明顯錯誤的情況下,行政代理人向任何貸款人交付的關於此類付款或負債金額的證明應是確鑿的。每位貸款人特此授權行政代理人隨時將根據任何貸款文件欠該貸款人或行政代理人從任何其他來源支付給貸款人的任何款項抵消和用以抵消根據本款 (h) 項應付給行政代理人的任何款項。
第 2.14 節。分享付款等如果任何定期貸款人應就其所欠定期貸款(根據第 2.10、2.13 或 9.04 (c) 節除外)獲得超過其應納税率的任何款項(無論是自願、非自願、通過行使任何抵消權或其他方式)
25


所有定期貸款機構獲得的定期貸款的還款份額,該定期貸款機構應立即從其他定期貸款機構購買欠他們的定期貸款份額,使此類購買者定期貸款人按比例與每人分擔超額還款;但是,如果此後從此類收購的定期貸款人那裏收回了全部或任何部分超額付款,則應撤銷從每家定期貸款機構手中收回此類超額還款的全部或任何部分此類定期貸款人應向購買者的定期貸款人償還收回期限內的收回價格,加上等於該定期貸款人應分攤份額的金額(根據(i)該定期貸款人要求還款額與(ii)從收回的定期貸款人收回的任何利息或其他應付金額中收回的總金額的比例)的金額。借款人同意,任何根據本第2.14節從另一家定期貸款人手中購買股份的定期貸款人都可以在法律允許的最大範圍內,完全行使與此類參與有關的所有付款權(包括抵消權),就好像該定期貸款人是該參與金額的借款人的直接債權人一樣。
第 2.15 節。債務證據。(a) 每位貸款人應按照其慣例保留一個或多個賬户,證明借款人因欠該貸款人的定期貸款而欠該貸款人的債務,包括根據本協議不時應付和支付給該貸款人的定期貸款的本金和利息金額。借款人同意,在任何貸款人向借款人發出通知(附上向行政代理人發出的此類通知的副本),大意是該貸款人需要或適當的票據來證據(無論是為了質押、執法還是其他目的)該貸款人欠款或將由該貸款人發放的定期貸款後,借款人應立即簽署並向該貸款人交付本金不超過該貸款人命令的票據此類貸款人的定期貸款承諾。
(b) 行政代理人根據第 9.07 (d) 節維護的登記冊應包括控制賬户和每位貸款人的子賬户,其中應記錄賬户(合計)(i)根據本協議進行的每次借款、延續或轉換定期貸款的日期和金額,此類借款、延續或轉換產生的定期貸款類型,以及適用的利息期,(ii)每項轉讓條款以及已向其交付的承兑金額,(iii) 任何本金的金額或借款人根據本協議向每位貸款人到期應付或到期應付的利息,以及(iv)行政代理人根據本協議從借款人那裏收到的任何款項的金額以及每位貸款人的份額。
(c) 行政代理人根據上文 (b) 小節在登記冊中真誠地記入以及每位貸款人根據上文 (a) 款在其賬户中善意記入應作為借款人根據本協議到期應付或應付給每位貸款人的本金和利息的初步證據,對於登記冊,如果是此類賬户,則為此類貸款人,沒有明顯錯誤;但是,前提是行政代理人或該貸款人未能登記,或在登記冊或此類賬户中發現任何條目不正確均不得限制或以其他方式影響借款人在本協議下的義務。
第 2.16 節。所得款項的使用。定期貸款的收益應可用於借款人及其子公司的營運資金和其他一般公司用途(借款人同意使用此類收益),並用於支付與協議相關的費用、成本和開支。借款人同意,它應根據所有適用法律使用定期貸款的收益。
第 2.17 節。違約貸款人。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果任何貸款人成為違約貸款人,則只要該貸款人是違約貸款人,以下條款即適用:
26


(a) 此類違約貸款人的定期貸款不應包括在確定所需貸款人是否已採取或可能根據本協議採取任何行動(包括同意根據第9.01條進行任何修改、豁免或其他修改)時;前提是如果修正、豁免或其他修改需要該貸款人或受其影響的每位貸款人同意,則本條款 (a) 不適用於違約貸款人的表決;
(b) 只要違約貸款人是違約貸款人,根據貸款文件應向任何此類違約貸款人支付的任何費用均應停止計入該貸款人的定期貸款承諾;以及
(c) 違約貸款人不會被視為合格受讓人(違約貸款人定義第 (c) 條除外)。
第 2.18 節。擴展選項。
(a) 借款人有權在生效日期之後不時要求根據本協議發放總額不超過2.5億歐元的額外定期貸款(此類額外定期貸款,“增量定期貸款”),要求一家或多家額外定期貸款貸款機構(可能包括任何現有貸款機構以及符合條件的受讓人的任何其他銀行、金融機構和其他機構貸款機構)提供增量定期貸款(每次增加)在本協議下的定期貸款金額中,“定期貸款”增加”);前提是(i)根據本協議,任何貸款人均無義務成為額外定期貸款貸款人,任何這樣做的選擇均應由每位貸款人自行決定(任何未根據本協議告知借款人選擇成為額外定期貸款貸款人的貸款人均應視為拒絕了此類申請),(ii)所有額外定期貸款貸款人的每次定期貸款增加總額應至少為歐元 25,000,000,以及 (iii) 任何不符合條件的受讓人的額外定期貸款貸款機構均應獲得批准PPG(此類批准不得被無理拒絕),如果 PPG 在請求後的第五個工作日當天或之前未迴應此類批准的請求,則此類批准應被視為已獲批准。每位此類額外定期貸款貸款機構、借款人和行政代理人應簽訂一份形式和實質內容令借款人和行政代理人滿意的協議(以及 “增量定期貸款協議”),根據該協議,自定期貸款增加生效之日(應為工作日),每家額外定期貸款貸款機構應提供協議中規定的金額的增量定期貸款(如果不是現有貸款人),則成為並被視為無論出於何種目的,均為本協議下的貸款人。此外,就本協議的所有目的而言,每筆此類增量定期貸款均應視為定期貸款,並應被視為定期貸款。
(b) 儘管有上述規定,否則根據本節增加的定期貸款均不生效,除非:
(i) 借款人應在增加定期貸款的相關生效日期前至少三個工作日向行政代理人發出書面通知,説明其增加定期貸款的申請;
(ii) 行政代理人應已收到由借款人簽署的增量定期貸款協議,每家適用的額外定期貸款貸款機構都應就此類定期貸款增加簽署;
(iii) 在此定期貸款增加的生效日期內,不得發生任何違約行為,也不會持續違約;以及
(iv) 本協議中包含的借款人的每項陳述和保證自定期貸款增加生效之日起均屬實
27


效力和效力與截至該日期(或者,如果明確規定任何此類陳述或保證是在特定日期作出,則自該特定日期作出)相同。
(c) 截至定期貸款增加生效之日,根據第 2.18 (b) (i) 條發出的每份通知均應視為構成借款人對第 2.18 (b) (iii) 和 (iv) 節中規定的事項的陳述和保證。
第三條

生效和貸款的條件
第 3.01 節。生效日期。貸款人根據本協議發放定期貸款的義務要等到第9.06節規定的執行要求和以下每項先決條件得到滿足之日(“生效日期”)才會生效:
(a) PPG應在生效日期前至少兩 (2) 個工作日向借款人開具發票,在生效日當天或之前支付的行政代理人、貸款人和安排人應付的所有應計費用和開支(包括行政代理人法律顧問的應計費用和開支),但以先前書面協議為限。
(b) 在生效之日,以下陳述應屬實,行政代理人應已收到一份由PPG正式授權的官員簽署的生效日期的證書,該證書指出 (i) 第4.01節中包含的陳述和保證在所有重大方面均真實正確(前提是任何根據重要性或重大不利影響而提出的陳述或保證在所有方面均真實正確),截至生效日期 (ii) 在定期貸款的借款生效後,沒有事件已經發生並且仍在繼續,這構成了默認值。
(c) 行政代理人應在生效日期當天或之前收到以下內容,其形式和實質內容應使行政代理人合理滿意:
(i) 在每位相關貸款人根據第2.15節要求的範圍內,按每位相關貸款人的訂單發出的票據。
(ii) PPG董事會批准本協議和其他貸款文件的決議的核證副本。
(iii) PPG祕書或助理祕書的證書,證明獲準簽署本協議和其他貸款文件以及根據本協議或本協議交付的其他文件的PPG官員的姓名和真實簽名。
(iv) PPG特別顧問K&L Gates LLP的意見,其形式令行政代理人合理滿意。
(v) 本協議各方代表該方簽署的本協議的副本(在不違反第 9.20 節的前提下,可能包括通過傳真、發送電子郵件的 pdf 文件或任何其他可複製實際簽名頁圖像的電子簽名)。
(vi) 賓夕法尼亞州聯邦的借款人生活證明。
28


(d) (x) 行政代理人、安排人和貸款人應在生效日期前至少三個工作日收到行政代理人、安排人或貸款人合理要求的有關借款人的所有文件和其他信息,這些文件和其他信息是監管機構根據適用的 “認識你的客户” 和反洗錢規則和條例,包括但不限於《愛國者法案》和 (y) 借款人符合 “合法” 資格的程度根據《實益所有權條例》,在生效日期前至少五天,任何在生效日期前至少 10 天在給借款人的書面通知中要求提供與借款人有關的實益所有權認證的貸款人應已收到此類實益所有權認證(前提是,在該貸款人執行和交付本協議的簽名頁時,本條款 (d) 中規定的條件應被視為是滿意)。
(e) 根據第 2.02 節,行政代理人應已收到與定期貸款有關的定期貸款借款通知。
(f) 應在生效日當天或之前支付給安排人、行政代理人和貸款人的所有成本、費用、支出(包括但不限於律師費和開支)和其他應付給安排人、行政代理人和貸款人的其他補償,只要任何此類費用在定期貸款收益之前至少兩 (2) 個工作日已向借款人開具發票,則應已支付或已獲準從定期貸款收益中扣除生效日期。
行政代理人應立即以書面形式將生效日期的發生通知貸款人和PPG,此類通知應是決定性的,具有約束力。
第 3.02 節。第 3.01 節下的裁決。為了確定第3.01節規定的條件的遵守情況,除非負責本協議所設想交易的行政代理人官員在PPG向貸款人發出通知之日之前已收到該貸款人對本協議所設想的交易的書面異議,否則每位貸款人應被視為已同意、批准或接受或對其中要求貸款人同意或批准的每份文件或其他事項感到滿意,指定為提議的有效日期。
第四條

陳述和保證
第 4.01 節。PPG 的陳述和保證。自生效之日起,PPG 聲明並保證如下:
(a) 它是一家根據賓夕法尼亞聯邦法律有效存在且信譽良好的公司,擁有擁有其財產和開展其所從事業務的所有必要公司權力;它具有交易其所從事業務的正當資格,並且在擁有或租賃的不動產或個人財產或其開展的業務的司法管轄區中信譽良好(只要這種概念得到認可)其業務,除非不符合條件就沒有材料不利影響。
(b) 它擁有公司權力和權力,可以簽署、交付和履行本協議,進行本協議規定的借款,簽署和交付其作為一方的每份其他貸款文件以及履行其作為一方的每份其他貸款文件下的義務;所有此類行動均已獲得其所有必要的公司程序的正式授權。
29


(c) PPG截至2022年12月31日的財年10-K表年度報告中包含的經審計的合併資產負債表和相關合並收益、股東權益、綜合收益和現金流合併報表是根據公認會計原則編制的,在所有重大方面公允地列報了PPG及其合併子公司截至2022年12月31日的財務狀況以及PPG及其合併子公司的運營結果和現金流截至2022年12月31日的三個財政年度,2021年12月31日還有 2020 年。
(d) 本協議或其作為一方的任何其他貸款文件的執行和交付,或本協議所設想交易的完成,或遵守本協議或其中的條款和規定,都不會違反或導致違反 (i) PPG重述的公司章程或章程的任何條款、條件或規定;或 (ii) 任何命令、令狀、禁令或任何法院的法令或聯邦政府、紐約州或任何不動產或個人所在州的任何法律或法規PPG或其任何子公司擁有或租賃的財產或開展的業務對其各自的業務或此類政府的任何機構至關重要;或(iii)PPG或其任何子公司加入或受其約束的任何協議或文書,違反或違反該協議或文書將產生重大不利影響或構成違約,違約將產生重大不利影響;或(iv)任何協議或 PPG 或其任何子公司加入或受其約束的文書將導致對PPG或其任何子公司的任何財產產生或施加任何性質的留置權、抵押權或抵押權,這些留置權、抵押權或抵押權將產生重大不利影響。
(e) 本協議及其作為一方的每份其他貸款文件已由PPG正式有效執行和交付,構成PPG的合法、有效和具有約束力的義務,可根據各自的條款強制執行,除非受破產、破產或其他與債權人權利執行有關或影響債權人權利執行的普遍適用的類似法律的限制。
(f) PPG及其子公司均已履行了ERISA和美國國税法典對每項計劃的義務,並遵守了ERISA和美國國税法中關於每項計劃的現行適用條款,但不會產生重大不利影響的失敗或違規行為除外。除不會產生重大不利影響的應報告事件外,任何計劃均未發生任何應報告的事件,也未發生任何仍在繼續。PPG及其任何子公司均未就任何計劃對PBGC或根據ERISA和美國國税法承擔任何責任,但尚未到期和應付的保費或不會產生重大不利影響的負債除外。
(g) 就本協議或票據的執行和交付、本協議所設想的交易的完成或本協議及其條款和條件的履行或遵守而言,任何政府機構或部門無需授權、同意、批准、許可或其他行動,也無需向任何政府機構或部門註冊或申報,但此類授權、同意、批准、許可或其他行動以及此類註冊或備案除外,過去或將來的政府機構或部門是及時製造或獲得的。
(h) 任何法院、政府機構、部門或仲裁員沒有針對或影響 PPG 或其任何子公司的未決情況,或據PPG所知,對其進行或受到威脅、提起訴訟或提起訴訟,即 (i) 除披露事項外,如果作出不利決定,有理由預計會產生重大不利影響,或 (ii) 意圖影響本協議或任何説明的合法性、有效性或可執行性或交易的完成特此考慮。
30


(i) 定期貸款的任何部分或其收益均不得用於使PPG能夠購買或持有任何保證金股票,PPG和任何子公司均未從事為此目的向他人提供信貸的業務。
(j) (x) PPG及其子公司對各自的所有物質財產和資產擁有良好的適銷所有權或有效的租賃權益,但所有權上的輕微缺陷除外,這些缺陷不會對各自按目前開展的業務或將此類財產和資產用於預期目的的能力產生實質性影響。
(y) PPG及其子公司遵守了各自為一方的所有重大租賃下的所有義務,並且所有此類租賃均完全生效,除非不遵守這些義務不會產生重大不利影響。根據所有此類物質租約,PPG及其子公司享有和平和不受幹擾的佔有權,除非缺乏此類和平和不受幹擾的佔有權不會產生重大不利影響。
(z) PPG及其子公司擁有或擁有與上述內容有關的所有專利、商標、服務標誌、商品名、版權、許可證、特許權、特許權、許可證和權利,以便在不與他人的權利發生衝突的情況下以任何可能產生重大不利影響的方式開展目前正在開展和按計劃開展的業務。
(k) PPG根據本協議或任何其他貸款文件或任何其他貸款文件由或代表PPG提供的任何證書、報告或文件中的任何陳述在任何重要方面均不屬虛假或誤導性,且此類證書、報告或文件均未陳述使其中包含的陳述不產生誤導性所必需的重大事實。
(l) 自2022年12月31日以來,PPG及其子公司的業務、資產、運營或財務狀況或其他方面沒有發生重大不利變化。
(m) PPG已提交所有美國聯邦所得税申報表和所有其他必須提交的重大納税申報表,並已繳納了根據此類申報表或PPG收到的任何評估應繳的所有税款,PPG真誠質疑的任何税款或評估除外。PPG認為,PPG賬面上與税收或其他政府費用有關的費用、應計費用和儲備金是足夠的。
(n) PPG及其子公司在所有重大方面遵守與環境保護有關的所有法律和法規,除非不這樣做,無論是單獨還是總體而言,都不會產生重大不利影響。
(o) 根據經修訂的1940年《投資公司法》的定義,借款人不是 “投資公司”,也不是由 “投資公司” “控制” 的公司。
(p) 除第 5.02 (c) 節允許的留置權和不會造成重大不利影響的留置權外,對PPG或其任何子公司當前或未來的全部或任何收入或資產不存在留置權。
(q)[已保留].
(r) PPG向美國證券交易委員會提交的任何文件中包含的任何財務報表在任何重大方面均不虛假或具有誤導性,也未陳述使其中所含陳述不產生誤導性所必需的重大事實。
31


(s) 借款人實施並維持了有效的政策和程序,旨在促進和實現借款人、其子公司及其各自的董事、高級職員、僱員和代理人遵守反腐敗法和適用的制裁措施。借款人、其子公司及其各自的董事和執行官以及據借款人所知,任何其他高管、僱員和代理人在所有重大方面都遵守了反腐敗法和適用的制裁,沒有參與任何可能構成或導致違反適用制裁的活動。借款人、任何子公司或其各自的任何董事或執行官,或者據借款人所知,任何其他高級職員、僱員或以任何身份代表借款人或其任何子公司行事的任何代理人均不是受制裁人員。借款人和任何子公司都不會將定期貸款的收益用於違反任何反腐敗法或違反適用的制裁措施。
(t) 據借款人所知,自生效之日起,如果在生效日當天或之前向任何貸款人提供了與本協議相關的實益所有權認證,則此類實益所有權認證中包含的信息在所有方面都是真實和正確的。
(u) 借款人不是受影響的金融機構。
在本第 4.01 節中使用的 “重大” 是指在PPG及其合併子公司整體財務狀況背景下的重大財務狀況。
第五條

借款人的契約
第 5.01 節。肯定契約。自生效之日定期貸款融資之日起及之後,只要有未償還的定期貸款,在PPG根據本協議全額支付所有應付款項之前,借款人將:
(a) 報告、財務報表和其他信息。(i) 根據美國證券交易委員會的要求向美國證券交易委員會提交每份8-K表最新報告、10-Q表季度報告和10-K表年度報告,並在PPG每個財政年度結束後的120天內向行政代理人提交PPG首席財務官關於遵守本協議條款的證書,並在其中列出合理的細節:證明符合總數比率所必需的計算結果如本協議第 5.02 (b) 節所規定,PPG及其合併子公司在總資本中所佔的比例,前提是,如果適用法律要求任何貸款人直接從借款人那裏獲得向美國證券交易委員會提交的任何此類報告中包含的任何財務報表,則借款人應根據該貸款人通過行政代理提出的合理要求立即提供此類財務報表;(ii) 在提交財務報表的同時根據第 (i) 條上面是PPG財務官員的證書(A)證明違約是否發生,如果違約發生,則具體説明違約的詳細信息以及就此採取或擬議採取的任何行動;(B)提出合理詳細的計算結果,證明遵守了第5.02(b)節;(iii)立即向行政代理人提供有關財務的信息,以酌情在合理的保密要求的前提下分發給貸款人 PPG 的狀況和事務在以下情況下,行政代理人或通過行政代理人的任何貸款人可以合理要求;以及 (iv) 在遵守合理的保密要求的前提下,立即向行政代理人提供給貸款人
32


適當通知任何法院、政府機構或仲裁員向第 4.01 (h) 節所述類型的 PPG 或其任何子公司提起的所有訴訟和訴訟,前提是借款人沒有義務就第 4.01 (h) (i) 節提及的此類行動或程序提供本條款 (iv) 中提及的此類行動或程序的通知,這些行動或程序在合理範圍內不太可能作出不利裁決。
(b) 違約通知。在PPG的任何官員得知任何違約或違約事件後的五天內,PPG將向每位貸款人提供PPG證書,其中詳細説明違約或違約事件的詳細信息以及PPG正在或計劃就此採取的行動。
(c) 財產維護。維護和保管,並應促使其子公司維護和保留各自的財產,使其處於維修、工作狀態和狀態,並對PPG認為必要且符合PPG或該子公司的利益進行或促成對其進行所有必要和適當的維修、更新和更換;但是,在不違反第 5.02 (d) 節的前提下,本第 5.01 (c) 節中的任何內容均不妨礙 PPG(或其任何子公司)在以下情況下不得不時出售、放棄或以其他方式處置其各自的任何業務,根據PPG或該子公司的判斷,此類出售、放棄、處置或終止是可取的。
(d) 存在;業務和財產。採取或促使採取一切必要措施,以維護、更新和保持其在註冊司法管轄區的合法存在並完全生效,並採取或促使採取一切必要措施來獲取、保存、續展、擴展和保持和保持權利、許可、特許權、特許權、版權、專利的全部效力,但不這樣做不會產生重大不利影響,對其開展業務具有重要意義的權利、商標和商品名稱,正如其董事會所應的那樣在判斷中決定。
(e) 遵守法律等遵守並促使其每家子公司在所有重大方面遵守所有適用的法律、規則、法規和命令,此類合規包括但不限於遵守適用的税法、ERISA 和環境法。
(f) 維持保險。向負責任和信譽良好的保險公司或協會提供保險,其金額和風險通常由在PPG或此類子公司運營的相同大致區域內從事類似業務並擁有類似財產的公司承擔;但是,PPG及其子公司可以在PPG及其子公司合理確定的謹慎商業慣例的範圍內進行自我保險。
(g) 反腐敗法律和制裁。借款人將維持和執行旨在促進和實現借款人、其子公司及其各自的董事、高級職員、員工和代理人遵守反腐敗法和適用的制裁措施的政策和程序。
(h) 實益所有權認證。在借款人根據本協議向任何貸款人提供實益所有權認證的情況下,如果此類實益所有權認證中包含的信息在任何方面都不真實和正確(由於借款人實益所有權的變更或其他原因),則借款人應立即通知行政代理人,並應立即向行政代理人提供最新的實益所有權證書。
33


第 5.02 節。負面契約。自生效之日定期貸款融資之日起及之後,只要有未償還的定期貸款,在PPG根據本協議足額支付所有應付款項之前,PPG不會也不允許其任何限制性子公司(或 (i) 在下文 (b) 條款中為其合併子公司,(ii) 對於下文 (f) 和 (g) 條款,為其子公司):
(a) 資產出售、合併、合併等。(i) 合併出售、轉讓或租賃 (A) PPG 或 (B) PPG 及其受限子公司的全部或基本全部資產、業務或財產;或 (ii) 進行任何合併或合併,除非PPG或此類限制性子公司是尚存的公司。
(b) 金融承諾。允許總負債與總資本的比率隨時超過60%;前提是在PPG或其任何子公司進行收購的對價超過1,000,000,000美元的任何財政季度中,允許總負債與總資本的比率在任何時候超過65%。
(c) 擔保債務。發行、假設、擔保、設立或承擔任何有擔保債務,但無需有效規定定期貸款(如果PPG作出決定,則包括PPG當時存在或之後創建的任何其他限制性子公司與定期貸款同等的債務,包括他人債務擔保)應與此類有擔保債務(或在此之前)獲得同等和按比例的擔保,但本第5節除外。02 (c) 不適用於由以下擔保的有擔保債務:
(i) 對該人成為子公司時存在的任何人的財產留置權;
(ii) 對收購時已存在的財產留置權,或用於擔保其全部或部分購買價款的支付,或為在收購該財產之前、之時或之後90天內產生的任何債務提供擔保,以便為其全部或部分購買價款融資;
(iii) 對特定財產留置權,以擔保為該財產的全部或任何部分勘探或開發成本提供資金所產生的債務,或為PPG董事會認為基本未得到改善的該財產的全部或任何部分改善成本提供擔保,或為為此目的提供資金所產生的任何債務提供擔保;
(iv) 對有利於美利堅合眾國或其任何州、任何其他國家或上述任何國家的任何政治分支機構的財產留置權,以擔保根據任何合同或法規獲得付款,或為為受此類抵押貸款約束的財產的全部或任何部分購買價格或施工成本融資而產生的任何債務;
(v) 為PPG子公司欠PPG或全資限制性子公司的債務提供擔保的留置權;以及
(vi) 前述條款 (i) 至 (v) 中提及的任何留置權(包括由此擔保的任何留置權)的全部或部分延期、續期或更換(或連續延期、續期或更換),前提是此類延期、續期或替換留置權應僅限於為延期、續訂或替換留置權提供擔保(加上此類財產的改進)的全部或任何部分。
34


儘管有本第 5.02 (c) 節的上述規定,但PPG和任何一家或多家限制性子公司可以在不平等和按比例為定期貸款提供擔保的情況下,發行、承擔、擔保、創建或承擔本應受上述限制的擔保債務,前提是 (a) PPG及其限制性所有此類擔保債務的總金額子公司(不包括上述第 (i) 至 (vi) 條允許的有擔保債務)和(b) 當時存在的銷售和回租交易(定義見第 5.02 (d) 節)的總價值不超過股東權益的5%(銷售和回租交易除外,其收益已根據第 5.02 (d) (i) (B) 節使用)。
(d) 限制資產的銷售、回租和轉讓。
(i) 與任何銀行、保險公司或其他貸款人或投資者簽訂任何安排,或任何此類貸款人或投資者加入的任何安排,規定向PPG或該限制性子公司租賃PPG已經或將要出售或轉讓的任何不動產(臨時租賃期不超過三年,到期時承租人將停止使用此類不動產)或向此類貸款人或投資者或向任何已向或將要獲得資金的人提供此類限制性子公司該貸款人或投資者就此類不動產的擔保預付款(以下稱為 “售後回租交易”),除非:
(A) PPG 或此類限制性子公司可以根據第 5.02 (c) 節,在待租賃的不動產上設立由留置權擔保的擔保債務,金額等於此類出售和回租交易的價值(定義見下文),而無需對定期貸款進行同等按比例擔保,或
(B) PPG 在售後回租交易後 120 天內適用(無論如何 PPG 承諾將適用),無論此類售後回租交易可能是由 PPG 還是由限制性子公司進行的,其金額均等於 (i) 根據此類售後回租交易出售租賃的不動產的淨收益和 (ii) 不動產的公允價值在進行此類售後回租交易(由PPG董事會決定)時租賃至退休PPG的融資負債;前提是用於償還PPG融資債務的金額應減少為
(1) PPG在該售後回租交易後的120天內償還的在售後回租交易之日未償還的定期貸款的本金,以及
(2) PPG在出售後的120天內自願退還的融資債務(定期貸款除外)的本金;
前提是到期時還款或根據任何強制性償債基金付款或任何強制性預付款條款均不得實現本條款 (B) 中提及的還款或退休。
就本第 5.02 (d) 節和第 5.02 (c) 節而言,就售後回租交易而言,“價值” 一詞是指在任何特定時間內,等於 (i) 出售根據此類售後回租交易租賃的不動產的淨收益和 (ii) 進入交易時租賃的不動產的公允價值中的較高金額
35


納入此類售後回租交易(由PPG董事會確定),首先除以租賃期內的完整年數,然後乘以確定時該期限剩餘的整整年數,不考慮租約中包含的任何續訂或延期選項。
(ii) 將PPG董事會合理認為構成PPG及其限制性子公司主要製造或研究財產、廠房或設施的任何資產總體上轉讓給任何不受限制的子公司。
(e) 保證金股票。如果保證金股票的資產價值(定義見上述法規 U)的25%以上是或將由保證金股票代表,則購買或持有任何保證金股票。
(f) 會計變更。作出或允許更改會計政策或報告慣例,除非美國或適用的外國公認會計原則,或美國證券交易委員會或上市公司會計監督委員會或任何類似的外國政府機構或機構要求或允許。
(g) 業務性質的變化。將其業務的主要性質從其截至生效日期開展的業務和其他合理附帶的活動更改為其他業務性質。
(h) 反腐敗和制裁法。借款人不會申請任何定期貸款,借款人也不得使用定期貸款,借款人應保證其子公司及其各自的董事、高級職員、僱員和代理人不得直接或間接使用定期貸款的收益,(A) 促進向違反任何反腐敗行為的任何人提供要約、付款、承諾付款或授權向任何人支付或贈送金錢或其他任何有價值的東西法律,(B) 以資助、資助或促進任何活動、業務或交易為目的的法律與任何受制裁人員交往,或在任何制裁國家,或 (C) 以任何其他可能構成或導致本協議任何一方違反任何制裁的方式。
第六條

違約事件
第 6.01 節。違約事件。如果以下任何事件(“違約事件”)發生並仍在繼續,則自生效之日起及之後,立即發生以下任何事件(“違約事件”):
(a) (i) PPG 應在到期時拖欠定期貸款本金;或 (ii) PPG 應違約支付根據本協議或任何其他貸款文件應支付的任何利息、費用或任何其他應付金額,就本條款 (ii) 而言,這種違約行為將在此後持續五 (5) 個工作日;
(b) PPG(無論是作為直接債務人還是擔保人)均應違約(i)在超出其規定的任何寬限期後,違約 PPG 借款超過1億美元的未付本金的任何其他債務的本金或利息,或 (ii) 履行任何協議中包含的任何其他協議、條款或條件,其中規定PPG借款超過100美元的任何其他義務 ,000,000 已創建,在該協議規定的任何寬限期內,不得糾正此類違約行為,如果此類違約的後果是導致或允許此類債務的持有人(或代表此類持有人的受託人或代理人)導致此類債務在規定的到期日之前到期;
36


(c) 截至作出或提供時,PPG在此或根據本協議作出的任何陳述或保證,或根據本協議條款提供的任何證書,均應被證明在任何重大方面是虛假或誤導性的;
(d) PPG 應違約履行本協議第 5.01 (b) 節或第 5.02 節中包含的任何契約;
(e) PPG應違約履行本協議或任何其他貸款文件的任何其他契約、條款、條件或條款,在行政代理應任何貸款人的要求向PPG發出書面通知後的三十 (30) 天內,此類違約行為不得得到補救;
(f) 支付超過1億美元款項的最終判決或命令應由記錄法院對PPG做出,該判決或命令不得上訴,應在三十 (30) 天內繼續未得到執行和未予延期;
(g) 應發生以下任何情況:(i) 除非實益所有權的收購得到現任董事會多數成員(定義如該術語所定義)的1934年《證券交易法》第13(d)或14(d)條的含義),否則任何個人或團體均應獲得PPG已發行有表決權股票多數權益的實益所有權(根據該術語的定義)在本款 (g)) 第 (ii) 條中,或 (ii) 截至本協議簽訂之日為董事的個人PPG,以及由當時在職的多數董事推薦選舉或由大多數董事選出的替補或增補董事(此類董事在本文中統稱為 “現任董事會”)不再構成PPG董事會的多數席位;
(h) 應已在對房舍擁有管轄權的法院提起程序,根據任何適用的破產、破產或其他現行或今後生效的類似法律,就非自願案件中的借款人尋求救濟法令或命令,或為其財產的任何實質性部分指定接管人、清算人、受讓人、受託人、保管人或扣押人(或其他類似官員),或為清盤或清算或清算指定接管人、清算人、受讓人、受託人、保管人或扣押人(或其他類似官員)的法令或命令其事務,該訴訟不得被駁回或暫停,有效期為連續六十 (60) 天的期限,或者該法院應簽發一項法令或命令,批准在此類訴訟中尋求的救濟;
(i) PPG應根據現行或今後生效的任何適用的破產、破產或其他類似法律提起自願訴訟,或者應同意根據任何此類法律在非自願案件中下達救濟令,或者應同意接管人、清算人、受讓人、受託人、託管人或扣押人(或其他類似官員)任命或佔有PPG或其財產的任何實質性部分,或應為債權人的利益進行一般性轉讓,或者應以書面形式承認其一般無力償還債務到期債務,或應採取任何公司行動以促進上述任何一項;或
(j) PPG不得滿足ERISA規定的任何計劃的最低融資要求,或者如果任何計劃因PBGC的行為而終止,或者應為任何計劃指定受託人,除非這種失敗的金額對PPG的財務狀況無關緊要,或者此類終止或任命不會導致PPG承擔實質性責任,或者這種失敗是質疑此類最低融資要求的結果真誠地,PPG 已在其賬面上設立了 GAAP 所要求的任何儲備金尊重這一點;
然後,在任何此類情況下,行政代理人(i)應根據所需貸款人的要求或經其同意,通過通知借款人,宣佈每位貸款人提供定期貸款的義務終止,然後終止定期貸款;(ii)應根據所需貸款人的要求或可能徵得其同意,通過通知借款人,宣佈定期貸款的全部利息
37


其中以及根據本協議應支付的所有其他款項應立即到期和應付,因此,定期貸款、所有此類利息和所有此類款項應立即到期和支付,無需出示、要求、抗議或任何形式的進一步通知,借款人特此明確放棄所有這些款項;但是,儘管本第六條有相反的規定,但如果實際或被視為入賬根據《聯邦破產法》對借款人的救濟令,(A)每位貸款人提供定期貸款的義務應自動終止,(B) 定期貸款、所有此類利息和所有此類款項應自動成為併到期和支付,無需出示、要求、抗議或任何形式的通知,借款人特此明確免除所有這些條款。
第七條

[保留的]

第八條

行政代理
第 8.01 節。授權和行動。每位貸款人特此任命並授權管理代理人以代理人的身份代表其採取行動,行使本協議和其他貸款文件規定的本協議條款賦予行政代理人的權力和自由裁量權,以及本協議中合理附帶的權力和自由裁量權。對於本協議和其他貸款文件中未明確規定的任何事項(包括但不限於票據的執行或收取),行政代理人無需行使任何自由裁量權或採取任何行動,但應要求行政代理人按照所需貸款人的指示採取行動或不採取行動(並應得到充分保護),此類指示對所有貸款人和所有票據持有人具有約束力;但是,前提是行政代理人應無需採取任何使行政代理人承擔個人責任或違反本協議、其他貸款文件或適用法律的行動。行政代理同意將PPG根據本協議或其他貸款文件的條款向其發出的每份通知立即通知每位貸款人。
第 8.02 節。行政代理人的信賴等行政代理人及其任何董事、高級職員、代理人或僱員均不對其或他們根據本協議或其他貸款文件採取或不採取的任何行動承擔任何責任,除非其或他們自己的重大過失或故意不當行為。在不限制上述規定的一般性的前提下,行政代理人:(i) 可以將提供任何定期貸款的貸款人視為由此產生的債務的持有人,直到管理代理人收到並接受該貸款人作為轉讓人和作為受讓人的合格受讓人簽訂的轉讓和承兑協議;(ii) 可以諮詢法律顧問(包括借款人的律師)、獨立公共會計師及其選定的其他專家,對採取或遺漏的任何行動概不負責應由其根據此類律師、會計師或專家的建議真誠行事;(iii) 不向任何貸款人提供任何擔保或陳述,也不對任何貸款人就本協議或任何其他貸款文件作出或與之相關的任何陳述、擔保或陳述(無論是書面還是口頭)負責;(iv) 無義務查明或詢問任何協議的履行、遵守情況或滿意度本協議或本協議中任何其他貸款文件的條款、契約或條件借款人的一部分或在任何時候是否存在任何違約或檢查借款人的財產(包括賬簿和記錄);(v)對任何貸款人的正當執行、合法性、有效性不承擔任何責任,
38


本協議或任何其他貸款文件或根據本協議提供的任何其他工具或文件(為避免疑問,包括與行政代理人依賴通過傳真、電子郵件發送的pdf或任何其他可複製實際簽名頁圖像的電子簽名有關的任何電子簽名)的可執行性、真實性、充分性或價值;以及(vi)不承擔本協議項下或與本協議相關的任何責任或任何其他貸款文件,根據任何通知行事,同意書、證書或其他文書或書面材料(可以是電傳複印機或電報)是真實的,由有關的一方或多方簽名或發送。
第 8.03 節。BBVA 和關聯公司。關於其定期貸款承諾、其發放的定期貸款和向其發行的票據,BBVA在本協議和其他貸款文件下擁有與任何其他貸款人相同的權利和權力,可以像不是行政代理人一樣行使同樣的權利和權力;除非另有明確説明,否則 “貸款人” 或 “貸款人” 一詞應包括西班牙對外銀行的個人身份。西班牙對外銀行及其關聯公司可以接受來自PPG、其任何子公司以及任何可能與PPG或任何此類子公司有業務往來或擁有PPG或任何此類子公司證券的個人的存款、向其借款、根據契約充當受託人、接受投資銀行業務業務並通常與其開展任何類型的業務,就好像BBVA不是行政代理人一樣,也沒有義務向貸款人説明情況。行政代理人沒有義務披露其或其任何關聯公司獲得或收到的與PPG或其子公司有關的信息,前提是此類信息是以行政代理人以外的任何身份獲得或接收的。
第 8.04 節。貸款人信貸決定。每家貸款人都承認,它已獨立且不依賴行政代理人或任何其他貸款人,並根據第4.01(c)節中提及的財務報表以及其認為適當的其他文件和信息,自行進行了信用分析並決定簽訂本協議。每家貸款機構還承認,它將在不依賴行政代理人或任何其他貸款人的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續自行做出信貸決定,根據本協議採取或不採取行動。
第 8.05 節。賠償。貸款人同意(在借款人未償還的範圍內)根據當時欠每人的定期貸款的本金(或如果當時沒有未償還的定期貸款,根據其定期貸款承諾的相應金額進行按比例分配),對行政代理人進行補償(在借款人未償還的範圍內),使其免受任何和所有負債、義務、損失、損害賠償、罰款、訴訟、訴訟、成本、費用或支出任何種類或性質的,可能強加於人、招致或針對他人提出的指控以任何方式與本協議或行政代理人根據本協議採取或遺漏的任何行動(統稱為 “賠償費用”)有關的或由此產生的管理代理人,前提是任何貸款人均不對因行政代理人的欺詐行為或不作為、重大過失或故意不當行為而產生的任何賠償費用承擔責任,此外,每位不再是本協議一方的貸款人的義務是根據第 9.07 節,應在當日終止適用的轉讓,除非本協議下的任何索賠與此類轉讓之前發生的事件有關。在不限於前述規定的前提下,每位貸款人同意根據要求立即向行政代理人償還行政代理人因準備、執行、交付、管理、修改、修訂或執行(無論是通過談判、法律訴訟或其他方式)或與本協議下的權利或責任有關的法律諮詢而產生的任何自付費用(包括合理的律師費)中的應分攤份額,前提是行政代理人未獲得此類報銷借款人的費用。對於任何引起任何賠償費用的調查、訴訟或程序,本第 8.05 節適用
39


無論任何此類調查、訴訟或訴訟是由行政代理人、任何貸款人還是第三方提起的。
第 8.06 節。繼任管理代理。行政代理人可以通過向貸款人和借款人發出書面通知隨時辭職,必要貸款人可以通過向行政代理人和借款人發出書面通知隨時將其免職,無論有無理由。任何此類辭職或免職後,所需貸款人應有權任命繼任行政代理人。如果在即將退休的行政代理人發出辭職通知或要求貸款人罷免即將退休的行政代理人後的30天內沒有繼任行政代理人由必要貸款人如此任命,則現有行政代理人可以代表貸款人任命繼任行政代理人,該繼任行政代理人應是根據美利堅合眾國或其中任何州的法律組建且擁有合併資本的金融機構還有剩餘的至少500,000,000美元,如果當時擔任行政代理人的個人是違約貸款人,除非繼任行政代理人被任命並接受此類任命,否則此類辭職仍應生效,在必需貸款人任命繼任行政代理人之前,所需貸款人應被視為繼承並被授予退休行政代理人的所有權利、權力、特權和職責。繼任行政代理人接受本協議規定的任何行政代理人任命後,該繼任行政代理人應繼承並擁有即將退休的行政代理人的所有權利、權力、自由裁量權、特權和職責,即將退休的行政代理人應被解除其在本協議和其他貸款文件下的職責和義務。在任何即將退休的行政代理人辭職或根據本協議被免去行政代理人的職務後,本第八條的規定應使其在擔任行政代理人期間根據本協議和其他貸款文件採取或未採取的任何行動對其有利。
第 8.07 節。其他代理。每位貸款人特此承認,除了以貸款人的身份外,任何銀團代理人、任何共同文件代理人或任何安排人和共同賬簿管理人在本協議下均不承擔任何責任。
第 8.08 節。某些 ERISA 很重要。(a) 每位貸款人 (x) 自該人成為本協議貸款方和 (y) 契約之日起,自該人成為本協議貸款方之日起至該人不再是本協議貸款方之日起,為了行政代理人、安排人及其各自關聯公司的利益,陳述並保證,為借款人或為了借款人的利益,至少不向借款人陳述和保證以下情況之一是正確的,而且將是正確的:
(i) 該貸款機構沒有使用與定期貸款或定期貸款承諾有關的一項或多項福利計劃的 “計劃資產”(根據《計劃資產條例》的含義),
(ii) 一個或多個 PTE 中規定的交易豁免,例如 PTE 84-14(由獨立合格的專業資產管理人確定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或 PTE 96-23(由內部確定的某些交易的類別豁免)房屋資產管理公司),適用於該貸款人加入、參與、管理和履行定期貸款、定期貸款承諾和本協議,
40


(iii) (A) 該貸款機構是由 “合格專業資產經理”(根據PTE 84-14第六部分的含義)管理的投資基金,(B) 此類合格專業資產管理人代表該貸款人做出簽訂、參與、管理和履行定期貸款、定期貸款承諾和本協議的投資決定,(C) 定期貸款的加入、參與、管理和履行,定期貸款承諾和本協議符合第一部分第 (b) 至 (g) 小節的要求PTE 84-14 和 (D) 據該貸款人所知,PTE 84-14 第一部分 (a) 小節關於該貸款人加入、參與、管理和履行定期貸款、定期貸款承諾和本協議的要求已得到滿足,或
(iv) 行政代理人與該貸款人之間可能自行決定以書面形式商定的其他陳述、保證和契約。
(b) 此外,除非前一條款 (a) 中關於貸款人的第 (i) 款屬實,或者該貸款人根據前一條款 (a) 第 (iv) 款的規定提供了另一項陳述、擔保和契約,否則該貸款人進一步 (x) 代表並保證,自該人成為貸款人當事方之日起,貸款人與 (y) 契約至此為止,該人不再是本協議的貸款方當事人之日,為了行政代理人和安排人的利益,以及其各自的關聯公司,為避免疑問,為借款人或為了借款人的利益,不意味着行政代理人或安排人、任何銀團代理人、任何共同文件代理人或其各自的關聯公司均不是參與該貸款人加入、參與、管理和履行定期貸款、定期貸款承諾和本協議的該貸款人資產的受託人(包括與行政代理人根據以下規定保留或行使任何權利有關本協議、任何貸款文件或與本協議或其相關的任何文件)。
(c) 行政代理人和安排人、任何銀團代理人和任何共同文件代理人特此通知貸款人,此類人員均不承諾就本設想的交易提供投資建議或以信託身份提供建議,並且該人在本設想的交易中擁有經濟利益,因為該人或其關聯公司 (i) 可以獲得與定期貸款有關的利息或其他款項、定期貸款承諾、本協議和任何其他貸款如果文件 (ii) 延長定期貸款或定期貸款承諾的金額低於該貸款人為定期貸款或定期貸款承諾的利息支付的金額,則可以確認收益;或者 (iii) 可能收取與本協議、貸款文件或其他所設想的交易、貸款文件或其他款項,包括結構費、承諾費、安排費、設施費、預付費、承保費、代理費、行政代理費或抵押代理費、使用費、最低使用費、信函信貸費、前期費用、交易費或其他交易費、修改費、手續費、終止期保費、銀行承兑費、破損費或其他提前終止費或與上述費用類似的費用。
第九條

雜項
第 9.01 節。修正案等在不違反第 2.07 (b) 節和本第 9.01 節最後一句的前提下,對本協議或票據任何條款的修正或豁免,以及對借款人偏離本協議或票據任何條款的同意,在任何情況下均無效,除非這些條款必須以書面形式由所需貸款人簽署,然後此類豁免或同意僅在特定情況下出於給定的具體目的有效;但是,前提是 (i) 沒有修改,
41


豁免或同意應採取以下任何措施,除非受其直接影響的每位貸款機構以書面形式簽署,否則應採取以下任何措施:(a) 增加貸款人的定期貸款承諾,(b) 減少定期貸款的本金或利息,或根據本協議應支付的任何費用或其他金額,(c) 推遲支付定期貸款本金或利息或本協議任何應付費用或其他應付金額的任何固定日期根據或 (d) 延長任何定期貸款承諾的終止日期或延長到期日;(ii) 不作修改,除非每位貸款人以書面形式簽署,否則豁免或同意應採取以下任何行動:(a) 放棄第 3.01 節中規定的任何條件,(b) 更改 “所需貸款人” 的定義或更改貸款人或定期貸款未付本金總額的百分比或貸款人人數,這是貸款人或其中任何一方根據本協議採取任何行動所必需的,(c) 釋放 PPG 或其他方式限制 PPG 對欠行政代理人和貸款人的義務的責任,(d)修改本第 9.01 節或 (e) 修改或修改任何貸款文件中具有修改貸款人在該協議下的按比例待遇的任何條款;以及 (iii) 除上述要求採取此類行動的貸款人外,任何修改、豁免或同意均不得影響行政代理人在本協議或任何附註下的權利或義務。確認並同意,借款人根據第2.18節行使申請增量定期貸款的權利不應被視為需要根據本第9.01節進行任何修改、豁免或同意。如果行政代理人和借款人共同發現本協議或任何其他貸款文件的任何條款中存在任何歧義、遺漏、錯誤、印刷錯誤或其他缺陷,則應允許行政代理人和借款人修改、修改或補充此類條款,以糾正此類模稜兩可之處、遺漏、錯誤、印刷錯誤或其他缺陷,此類修正無需採取任何進一步行動或徵得任何其他方同意即可生效協議。
第 9.02 節。通知等(a) 本協議規定的所有通知和其他通信均應採用書面形式(包括電子通信),並通過電子郵件和郵寄給借款人,地址為賓夕法尼亞州匹茲堡 PPG Place One PPG Place 15272,電子郵件地址 jankowski@ppg.com,注意:財務主管,副本寄至 PPG 位於賓夕法尼亞州匹茲堡 One PPG Place 15272,電子郵件地址 foulkes@ppg.com,注意:高級副總裁兼將軍律師;(ii) 如果發給任何貸款人,則按其行政問卷中規定的地址(或傳真號碼);以及(iii) 如果向行政代理人索取定期貸款的借款和預付通知以及所有其他通知,請發送至其位於紐約州紐約州紐約州美洲大道1345號44樓西班牙對外銀行紐約分行的地址 10105,電子郵件地址 loan.agency@bbva.com;或者,就借款人或行政代理人而言,發送至該方在給其他各方的書面通知中指定的其他地址,到該方在給借款人和行政代理人的書面通知中指定的其他地址。所有此類通知和通信在郵寄、傳真或電報時應分別存入郵件、傳真或送達電報公司時生效,但根據第二、第三或第八條發給行政代理人的通知和通信要等到行政代理人收到後才能生效。電傳複印機交付本協議或票據任何條款的任何修正案或豁免或本協議下將要執行和交付的任何附錄的已執行對應方應與手動執行的對應文件的交付一樣有效。
(b) 電子通信。根據行政代理人批准的程序,向貸款人發出的通知和其他通信可以通過電子通信發送或提供;前提是除非行政代理人和適用的貸款人另有協議,否則上述規定不適用於根據第二條發出的通知。行政代理人或PPG可根據其批准的程序,自行決定接受通過電子通信向其發送的通知和其他通信;前提是此類程序的批准可能僅限於特定的通知或通信。
42


第 9.03 節。無豁免;補救措施。借款人、任何貸款人或行政代理人未能行使或延遲行使本協議或任何貸款文件下的任何權利均不構成對這些權利的放棄;任何此類權利的單一或部分行使也不得妨礙任何其他或進一步行使這些權利或任何其他權利的行使。此處提供的補救措施是累積性的,並不排除法律規定的任何補救措施。
第 9.04 節。成本和開支。(a) PPG同意支付行政代理在準備、執行和交付本協議、其他貸款文件以及根據本協議或本協議下交付的其他文件所產生的所有合理、有據可查和慣常的自付費用和開支(包括但不限於所有辛迪加的盡職調查,詳細説明此類成本和開支的金額)(在收到書面逐項陳述及支持文件後的10天內)(包括印刷、分發)和銀行會議)、運輸、計算機、複製、評估、諮詢和審計費用以及行政代理人在這方面的合理律師費用和開支。PPG進一步同意支付行政代理人和貸款人因執行本協議、任何其他貸款文件以及根據本協議或本協議交付的其他文件而產生的所有合理且有據可查的自付費用和開支(如果有),包括但不限於行政代理人和每位貸款人與執行本第9.04(a)節規定的權利有關的合理律師費用和開支。
(b) 借款人同意對行政代理人和每位貸款人及其各自的關聯公司及其各自的高級職員、董事、員工、代理人和顧問(均為 “受賠償方”)進行賠償,使其免受損害,使他們免受損害,使之免受損害由於(包括但不限於)或與之相關或由於(包括但不限於)與之相關的任何調查、訴訟或訴訟或準備辯護時) (i) 本協議、任何其他貸款文件、本協議或其中所設想的任何交易、定期貸款收益的實際或擬議用途,或 (ii) PPG或其任何子公司的任何財產上實際或涉嫌存在危險物質,或以任何方式與PPG或其任何子公司有關的任何環境行動;前提是(x) 借款人有義務向受賠償方償還法律費用應限於一家律師事務所向所有受賠償方(以及在合理必要的情況下,向任何相關司法管轄區的一家監管法律顧問事務所和一家當地法律顧問事務所的費用、收費和支出),並且僅在出現實際或潛在利益衝突的情況下,才會向另一家律師事務所(以及在合理必要的情況下,向另一家監管法律顧問事務所和另外一家當地法律顧問事務所發出通知)(在任何相關司法管轄區)適用於以下受影響受賠償方處境相似,(y) 借款人沒有義務就任何索賠、損害、損失、責任或費用向任何受保方賠償任何索賠、損害、損失、責任或費用,前提是此類索賠、損害、損失、責任或費用是由於 (I) 該受賠償方的欺詐行為或疏忽、重大過失或故意不當行為 (II) 該受保方嚴重違反其在貸款文件下的明確義務(如果是第 (I) 和 (II) 條,見於具有管轄權的法院的不可上訴的最終判決)或(III)僅涉及以下爭端或與借款人或其子公司的任何作為或不作為無關的受保方之間(與行政代理人或安排人以其身份履行行政代理人或安排人的職責或本協議規定的任何類似職責的爭議除外)和(z)各受保方將在借款人最終的、不可上訴的判決中確定的範圍內向借款人償還其實際獲得的任何此類補償該受賠償方無權訴諸的具有管轄權的法院根據第 (y) 條進行賠償。對於本第 9.04 (b) 節中賠償適用的調查、訴訟或其他程序,無論此類調查、訴訟或訴訟是否由借款人、其董事、股權提起,此類賠償均應有效
43


持有人或債權人或受保方或任何其他個人,無論是否有任何受保方是其中的一方,也不論本協議所設想的交易是否已完成。在適用法律允許的範圍內,本協議各方還同意,不就因本協議、任何其他貸款文件、本協議或其中所設想的任何交易或收益的實際或擬議用途而產生或與之相關的任何責任理論,向任何貸款文件的任何其他當事人或該人的任何董事、高級職員、員工、律師和代理人提出任何特殊、間接、間接或懲罰性損害賠償索賠定期貸款;前提是,本句中的任何內容均不是免除借款人根據本第 9.04 (b) 節的規定,免除借款人對受保方提出的任何特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償可能承擔的任何義務。任何受賠償方均不對非預期接收者使用其通過電信、電子或其他信息傳輸系統分發的任何信息或其他材料或與本協議或其他貸款文件或本協議所設想的交易相關的任何信息或其他材料而產生的任何損害承擔責任,除非此類損害是在具有管轄權的法院作出的最終的、不可上訴的判決中認定此類損害是由此類受賠償方的欺詐行為或不作為造成的,重大過失或故意不當行為。
在任何受賠償方收到前一段所述任何訴訟、訴訟、程序或索賠的啟動通知後,該受賠償方將立即以書面形式將訴訟的開始通知借款人;前提是未通知借款人並不能免除借款人在本協議下可能承擔的任何責任,除非借款人因此類失敗而受到重大損害。借款人應有權為任何此類訴訟、訴訟、訴訟或索賠進行辯護或控制其和解,並就此選擇律師,哪位律師必須得到安排人的批准(此類批准不得無理扣留或延遲),前提是借款人不得同意就任何此類訴訟、訴訟、訴訟或索賠達成任何和解或作出任何判決,除非符合條件下一段的規定。儘管借款人有權指定律師在任何此類訴訟、訴訟、訴訟或索賠中代表該受保方,但該受保方應有權聘請單獨的律師,費用由借款人承擔(受前一段的限制),並有權在以下情況下參與任何此類訴訟、訴訟、訴訟或索賠的辯護:(a) 使用借款人選擇的律師代表受保方當事人會向此類律師提出實際或潛在的利益衝突或類似的利益衝突受保方合理地確定,在收到此類訴訟、訴訟、訴訟或索賠開始通知後的合理時間內,借款人不得聘請令受保方合理滿意的律師代表該受保方。儘管有上述規定,任何受保方均有權在未經借款人同意的情況下解決任何此類訴訟、訴訟、訴訟或索賠;前提是借款人對未經其同意達成的任何和解不承擔任何責任。
如果借款人根據前款選擇對任何受保方提起任何訴訟、訴訟、訴訟或索賠進行辯護或控制和解,則未經適用的受保方事先書面同意,借款人不得無理拒絕、條件或延遲、和解、妥協、同意作出任何判決或以其他方式尋求終止任何訴訟、訴訟、程序或索賠借款人已就此承擔辯護或控制權,不論是否如此任何受賠償方是其實際或潛在的當事方,除非此類和解、妥協、同意或終止 (a) 包括無條件免除每方因此類訴訟、訴訟、訴訟或索賠而產生的任何責任,並且 (b) 不包括對任何受保方或代表任何過錯、應受過錯、責任、不當行為或未採取行動的任何陳述或承認。
44


(c) 如果 (x) 借款人向貸款人支付或預付任何定期基準貸款的本金或將其轉換 (i) 在該定期貸款的利息期的最後一天以外,則由於根據第 2.07、2.09 或 2.11 節付款、預付款或轉換,則根據第 6.01 節或任何其他條款加快票據的到期時間理由,或 (ii) 由於根據第 2.07、2.09 或 2.11 節付款、預付款或轉換,(y) 任何定期基準貸款的任何轉讓均由任何人作出除此類定期貸款利息期的最後一天外,由於PPG根據第9.07 (a) 或 (z) 條提出要求,借款人出於任何原因(包括但不限於先決條件未得到滿足)未能借入任何定期基準貸款,借款人應根據該貸款人的要求(向行政代理人提供此類要求的副本)向行政代理人付款該貸款人補償該貸款人任何額外損失、成本或開支所需的任何金額它可能因此類付款、預付款、轉換、轉讓或未能借款而合理招致,包括但不限於因清算或再利用任何貸款人為資助或維持定期貸款而獲得的存款或其他資金而產生的任何損失(包括預期利潤損失)、成本或支出。如果任何貸款人在根據第2.07或2.11節轉換或交換定期貸款時購買的歐元金額超過了償還該貸款人對此類定期貸款的責任所需的金額,則該貸款人同意將超額部分匯給PPG。在沒有明顯錯誤的情況下,貸款人向借款人出具的列明本第 9.04 (c) 節中規定的補償該貸款人所需金額或金額的證書應是確鑿的。
(d) 在不影響借款人根據本協議達成的任何其他協議的生效的前提下,第2.10、2.13和9.04節中包含的借款人的協議和義務應在根據本協議和票據應付的全部本金、利息和所有其他應付金額後繼續有效。
第 9.05 節。抵消權。在 (i) 任何違約事件發生和持續期間,以及 (ii) (x) 提出第 6.01 節規定的請求或給予同意,授權行政代理人根據第 6.01 節的規定申報到期和應付票據,或 (y) 根據第 6.01 節自動加速定期貸款時,特此授權每位貸款人及其每位關聯公司隨時不時地獲得授權在法律允許的最大範圍內, 抵消和使用任何和所有存款 (普通存款或特殊存款)、時間或要求、臨時或最終債務),無論該貸款人或該關聯公司在本協議和該貸款人持有的票據下現在或將來存在的借款人現在或將來存在的任何義務以及該貸款人持有的票據在任何時候所欠的借款人信貸或賬户的債務和其他債務,無論該貸款人是否應根據本協議或該票據提出任何要求,儘管此類義務可能尚未到期。每位貸款人同意在進行任何此類抵消和申請後立即通知借款人和行政代理人,前提是未能發出此類通知不影響此類抵消和申請的有效性。每位貸款人及其關聯公司在本節下的權利是該貸款人及其關聯公司可能擁有的其他權利和補救措施(包括但不限於其他抵消權)的補充。
第 9.06 節。約束效應。本協議應在滿足第 3.01 節規定的先決條件後生效,並在 PPG 簽署後生效,每位初始貸款人應通知行政代理人和行政代理人該初始貸款人已執行該協議,此後對借款人、行政代理人和每位貸款人及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並對其利益提供保障,但借款人無權轉讓任何協議其在本協議下的權利或義務或未經行政代理人和貸款人事先書面同意的任何權益。
45


第 9.07 節。任務和參與。(a) 每位貸款人可以,如果PPG提出要求,則將在至少兩個工作日內(在(x)該貸款人根據第2.10或2.13節提出要求或(y)該貸款人未能在預定日期當天或之前簽署對本協議或根據第9.01節要求所有貸款人簽署的票據的任何擬議修正案、豁免或同意)向此類貸款人和行政代理人發出通知(行政代理人可以自行決定縮短通知期限),將其在本協議下的全部或部分權利和義務轉讓給一個或多人(包括但不限於本協議所欠的全部或部分定期貸款及其持有的票據);但是,前提是(i)每項此類轉讓應佔本協議下所有權利和義務的恆定百分比,(ii)除非在向個人轉讓之前此類轉讓是貸款人的關聯公司或貸款人在本協議下所有權利和義務的轉讓協議,除非行政代理人另有同意,否則根據每項此類轉讓(截至此類轉讓的轉讓和接受之日確定)分配的轉讓貸款人的定期貸款金額在任何情況下均不得低於1,000,000歐元(對於歐元貨幣利率貸款)或1,000,000,000美元(對於基準利率貸款),只要沒有發生違約且仍在繼續,PPG,(iii)) 每項此類轉讓應轉讓給符合條件的受讓人,(iv) 根據要求進行的每項此類轉讓PPG 根據本第 9.07 (a) 節應當 (x) 轉讓該貸款人在本協議下的所有權利和義務(包括但不限於該貸款人欠其的所有定期貸款及其持有的票據),(y) 由PPG在收到行政代理人的書面同意後安排,不得無理拒絕或延遲同意,並且應為轉讓轉讓貸款人在本協議下的所有權利和義務或部分此類權利的轉讓;以及與另一項此類轉讓或其他此類轉讓同時產生的債務,這些債務共同涵蓋了轉讓貸款人在本協議下的所有權利和義務,(v) 除非且直到該貸款人從借款人或一名或多名合格受讓人那裏收到一筆或多筆款項,總金額至少等於總額,否則任何貸款人都沒有義務根據PPG根據本節提出的要求進行任何此類轉讓欠該貸款人的定期貸款的未償本金,連同截至支付該本金之日的應計利息以及根據本協議應付給該貸款人的所有其他款項,(vi) 每項此類轉讓的各方應簽署一份轉讓和接受書以及任何受此類轉讓約束的票據,(除非受讓人已經是本協議下的貸款人)一份受讓人行政問卷以及一筆處理和記錄費,以供其接受並記錄在登記冊中雙方向每人支付3,500美元但是,前提是對於根據PPG的要求進行的每項轉讓,此類登記費應由PPG支付,但如果是應PPG的要求向現有貸款人的合格受讓人進行轉讓,則無需支付此類登記費,而且(vii)任何貸款人均可在未經PPG批准的情況下將其全部或部分權利轉讓給其任何一方關聯公司。在執行、交付、接受和記錄後,自每項轉讓和接受中規定的生效日期起及之後,(x) 本協議下的受讓人應成為本協議的當事方,如果本協議項下的權利和義務已根據此類轉讓和接受轉讓給他,則享有本協議項下的貸款人權利和義務;(y) 在本協議下的權利和義務已由以下各方轉讓的範圍內,本協議下的貸款人轉讓人應是本協議下的權利和義務它根據此類轉讓和接受放棄其權利(除了其在第 2.10、2.13 和 9.04 節下的權利(前提是本協議下的任何索賠與此類轉讓之前發生的事件有關),並免除其在本協議下的義務(如果本協議下的任何索賠與此類轉讓之前發生的事件有關)(如果轉讓和接受涵蓋了轉讓貸款人在本協議下的全部或其餘部分的權利和義務,則解除其在本協議下的義務)不再是本協議的締約方)。
46


(b) 通過執行和交付轉讓和承兑協議,本協議下的貸款轉讓人和本協議下的受讓人相互確認並達成以下協議:(i) 除此類轉讓和接受中另有規定外,該轉讓貸款人不作任何陳述或保證,也不對本協議或執行、合法性、有效性、可執行性的任何陳述、保證或陳述承擔任何責任,本協議或任何協議的完整性、充分性或價值根據本協議提供的其他工具或文件;(ii) 此類轉讓貸款人對借款人的財務狀況或借款人履行或遵守本協議或根據本協議提供的任何其他文書或文件所承擔的任何義務不作任何陳述或擔保,也不承擔任何責任;(iii) 此類受讓人確認已收到本協議的副本以及其認為適當的其他文件和信息的副本它自己的信用分析和簽訂此類轉讓和接受協議的決定;(iv) 該受讓人將在不依賴管理代理人的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,在不依賴行政代理人的情況下,繼續自行做出信貸決定,根據本協議採取或不採取行動;(v) 該受讓人確認其為合格受讓人;(vi) 該受讓人任命並授權行政代理人以代理人的身份代表其採取行動並行使此類權力以及本協議條款賦予行政代理人的自由裁量權,以及本協議中合理附帶的權力和自由裁量權;(vii) 此類受讓人同意根據本協議條款履行本協議條款要求其作為貸款人履行的所有義務。
(c) 在收到由轉讓貸款人和代表其為合格受讓人的受讓人簽署的轉讓和承兑以及任何受此類轉讓約束的票據後,如果此類轉讓和接受已經完成並且基本上符合本協議附錄C的形式,則管理代理人應 (i) 接受此類轉讓和接受,(ii) 將其中包含的信息記錄在登記冊中,(iii) 立即將此事通知管理代理人借款人。
(d) 行政代理人作為PPG的代理人僅為此目的行事,應在第9.02節所述的地址保存一份向其交付並接受的每份轉讓和承兑書的副本,以及一份登記冊,記錄貸款人的姓名和地址以及每位貸款人不時欠每位貸款人的定期貸款承諾和本金(及申報利息)(“登記冊”)。在沒有明顯錯誤的情況下,登記冊中的條目應是決定性的,對所有目的均具有約束力,就本協議的所有目的而言,借款人、行政代理人和貸款人可將登記在登記冊中記錄的每位個人視為本協議下的貸款人。借款人或任何貸款人應在任何合理的時間和在合理的事先通知後不時查閲登記冊。
(e) 每家貸款人均可向其在本協議下的全部或部分權利和義務(包括但不限於所有或部分定期貸款的自然人(或為自然人的控股公司、投資工具或信託或為自然人的主要利益擁有和經營)、任何違約貸款人、PPG或PPG的任何關聯公司)的參與權出售給一家或多家銀行或其他實體(包括但不限於所欠定期貸款的全部或部分)向其及其持有的任何票據或票據);但是,前提是(i)該貸款人在本協議和其他協議下的義務貸款文件應保持不變,(ii) 該貸款人應繼續對本協議其他各方承擔履行此類義務的全部責任,(iii) 就本協議和其他貸款文件的所有目的而言,該貸款人應繼續持有任何此類票據,(iv) 借款人、行政代理人和其他貸款人應繼續就該貸款人在本協議和其他貸款文件下的權利和義務單獨和直接地與該貸款人進行交易 (v) 不參與任何此類活動
47


參與方有權批准對本協議或任何其他貸款文件任何條款的任何修正或豁免,或者對借款人偏離本協議的任何條款表示同意,除非此類修訂、豁免或同意會減少票據的本金或利息,或根據本協議或本協議或本協議應支付的任何費用或其他金額,在每種情況下均視參與情況而定,或推遲任何固定的本金支付日期票據或根據本協議應支付的任何費用或其他款項的利息或利息,在每種情況下, 都以此種參與為限.每位出售參與權的貸款人應僅為此目的以借款人的非信託代理人的身份保存一份登記冊,在登記冊上輸入每位參與者的姓名和地址以及每位參與者在定期貸款或貸款文件(“參與者登記冊”)下的其他義務中的權益的本金(和申報利息);前提是任何貸款人都沒有義務披露參與者登記冊的全部或任何部分(包括任何參與者的信息或與參與者有關的任何信息對任何個人的任何承諾、貸款或其他義務的利息),除非根據《美國財政條例》第 5f.103-1 (c) 條,必須進行此類披露以確定此類承諾、貸款或其他義務為註冊形式。在沒有明顯錯誤的情況下,參與者登記冊中的條目應是確鑿的,就本協議的所有目的而言,該貸款人應將姓名記錄在參與者登記冊中的每個人視為此類參與的所有者,儘管有相反的通知。為避免疑問,管理代理人(以行政代理人的身份)不負責維護參與者登記冊。借款人同意,每位參與者都有權享受第 2.10、2.13 和 9.04 (c) 節的福利,其程度與其是貸款人並根據第 9.07 (a) 條通過轉讓獲得權益的程度相同;前提是該參與者 (A) 同意受第 9.07 (a) 節規定的約束,就好像它是第 9.07 (a) 節規定的受讓人一樣;而且 (B) 不應受其約束根據第 2.10 或 2.13 節,有權就任何參與獲得的款項超過其參與貸款人有權獲得的款項,但以下情況除外這種獲得更高報酬的權利在多大程度上源於參與者獲得適用參與權後發生的法律變更。在法律允許的範圍內,每位參與者還有權像貸款人一樣享受第9.05節的福利;前提是該參與者同意像貸款人一樣受第2.14節的約束。
(f) 在根據本第 9.07 節進行的任何轉讓或參與或擬議轉讓或參與時,任何貸款人均可向受讓人或參與者或擬議受讓人或參與者披露由PPG或代表PPG向該貸款人提供的與PPG有關的任何信息;前提是,在進行任何此類披露之前,受讓人或參與者或擬議受讓人或參與者應同意對其收到的與PPG有關的任何機密信息保密來自這樣的貸款人。
(g) 無論本協議中有任何其他規定,任何貸款人均可根據聯邦儲備委員會條例A或任何其他中央銀行,隨時以其在本協議下的全部或任何部分權利(包括但不限於欠其的定期貸款及其持有的任何票據)為任何聯邦儲備銀行設立擔保權益;前提是此類轉讓不得解除貸款人在本協議下的任何義務或將任何此類受讓人代替該貸款人作為本協議的一方。
(h) 儘管此處有相反的規定,但任何貸款人(“授予貸款人”)均可向特殊用途融資工具(“SPC”)授予該授予貸款人不時以書面形式向行政代理人和PPG提供此類發放貸款人將要提供的全部或任何部分定期貸款的選擇權否則有義務根據本協議向借款人繳款;前提是 (i) 本協議中不包含任何內容應構成任何SPC對提供任何定期貸款的承諾,並且(ii)如果SPC選擇不行使此類選擇權或
48


否則,未能提供此類定期貸款的全部或任何部分,則授予貸款人有義務根據本協議條款提供此類定期貸款。SPC在本協議下發放的定期貸款應在與該贈款貸款人發放的定期貸款相同的範圍內使用授予貸款人的定期貸款承諾。本協議各方特此同意,任何SPC均不對本協議規定的任何賠償或類似付款義務承擔責任(所有責任應由該贈款貸款人承擔)。為進一步推進上述規定,本協議各方特此同意(該協議將在本協議終止後繼續有效),在全額支付任何SPC所有未償商業票據或其他優先債務後一年零一天之前,它不會根據美國法律對此類SPC提起或與任何其他人一起提起任何破產、重組、安排、破產或清算程序或其任何國家.此外,無論本第 9.07 節中有任何相反的規定,任何 SPC 都可以 (i) 在通知PPG和行政代理人,但未經其事先書面同意,且無需為此支付任何手續費的情況下,將其在任何定期貸款中的全部或部分權益轉讓給發放貸款人或向此類SPC或為其賬户提供流動性和/或信貸支持的任何金融機構(經PPG和行政代理同意)C 支持定期貸款的融資或維護,以及 (ii) 以保密方式披露向任何評級機構、商業票據交易商或向此類SPC提供任何擔保、擔保、信貸或流動性增強的提供者提供與其定期貸款有關的任何非公開信息的基礎。未經最高人民法院的書面同意,不得修改本第 9.07 (h) 節。
第 9.08 節。保密。未經PPG同意,行政代理人或任何貸款人均不得向任何其他人披露任何機密信息,但 (a) 向行政代理人或該貸款人的關聯公司及其關聯公司的高級職員、董事、員工、代理人和顧問披露任何機密信息;(b) 如第 9.07 (f) 節所述,向實際或潛在的受讓人和參與者,或向任何直接或間接的合同交易對手(或其專業顧問)披露任何機密信息) 與借款人及其義務有關的任何互換或衍生交易(前提是此類受讓人、參與者、交易對手和顧問在每種情況下僅在機密需要知情的基礎上被告知本第 9.08 節的規定或其他規定並同意受其約束);(c) 根據任何法律、規則或法規或司法程序的要求;(d) 根據監管銀行或銀行業的任何州、聯邦或外國機構或審查人員的要求或要求金融機構(包括任何自律機構);(e)向本協議的任何其他方;(f)在與與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟、行動或程序或程序或與執行其在本協議或本協議項下的權利有關的任何訴訟、行動或程序有關;(g) 經PPG同意;(h) 除非因違反本第 9.08 節而公開此類機密信息,則在借款人或任何貸款人披露之前,(ii) 可在非機密基礎上提供給行政代理人或任何貸款人其子公司或 (iii) 可供行政代理人、任何貸款人或其各自的任何機構使用以非機密方式向借款人以外的來源提供的關聯公司;以及 (i) 在保密基礎上向 (x) 與對借款人或其子公司或定期貸款進行評級有關的任何評級機構,(y) CUSIP服務局或任何與發佈和監測定期貸款相關的CUSIP號碼的類似機構,或 (z) 為貸款行業提供服務的數據服務提供商,包括排行榜提供商。
第 9.09 節。適用法律。本協議和註釋應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋。
第 9.10 節。在對應方中執行。本協議可以在任意數量的對應方中籤署,也可以由本協議的不同各方在不同的對應方中籤署,每份協議在簽署時應被視為原件,所有這些協議加在一起構成同一個協議。通過傳真傳送本協議簽名頁的已執行副本
49


或電子格式(例如,“pdf” 或 “tif”)應與本協議手動簽署的對應文件的交付一樣有效。
第 9.11 節。判斷。
(a) 如果為了獲得任何法院的判決,有必要將本協議下應付的美元款項兑換成另一種貨幣,則本協議雙方同意,所使用的匯率應為根據正常銀行程序,行政代理人可以在該工作日前一個工作日上午 11:00(倫敦時間)在其倫敦主要辦公室用這種其他貨幣購買美元的匯率給出了最終判決。
(b) 如果為了獲得任何法院的判決,有必要將本協議下應付的歐元款項轉換為美元,則雙方同意,所使用的匯率應為根據正常銀行程序,行政代理人可以在作出最終判決的前一個工作日上午11點(倫敦時間)在倫敦主要辦公室用美元購買歐元的匯率。
(c) 無論以任何其他貨幣作出任何判決,借款人在本協議下以任何貨幣(“主要貨幣”)應付給任何貸款人或行政代理人的任何款項的義務只能在該貸款人或行政代理人(視情況而定)收到經裁定應以該其他貨幣支付的任何款項後的工作日內(該貸款人或行政代理人)((視情況而定)可以按照正常的銀行程序購買適用的主要貨幣使用此類其他貨幣;如果以這種方式購買的適用主要貨幣的金額低於以適用的主要貨幣應付給該貸款人或行政代理人(視情況而定)的金額,則無論作出任何此類判決,借款人都同意作為一項單獨的義務向該貸款人或行政代理人(視情況而定)賠償此類損失,並且如果以這種方式購買的適用主要貨幣的金額超過應付給任何貸款人的款項或相應的主服務器中的管理代理(視情況而定)貨幣,此類貸款人或行政代理人(視情況而定)同意將超額部分匯給借款人。
第 9.12 節。管轄權等。(a) (i) 在因本協議或票據引起或與本協議或票據有關的任何案件中,本協議各方特此不可撤銷和無條件地為其自身及其財產接受設在紐約市曼哈頓區的任何紐約州法院或美利堅合眾國聯邦法院及其任何上訴法院的專屬管轄,或為了承認或執行任何判決,本協議各方特此不可撤銷和無條件地同意與任何此類訴訟或程序有關的所有索賠均可在任何此類紐約州法院審理和裁定,也可以在法律允許的範圍內,由此類聯邦法院審理和裁定。借款人特此同意在此類法院的任何訴訟或程序中將訴訟程序送達借款人,方法是本協議任何一方通過掛號或掛號信將訴訟程序郵寄給借款人,郵費已預付,地址根據第 9.02 節規定。本協議各方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應是最終判決,可以通過根據判決提起訴訟或適用法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。
(b) 本協議各方在其合法和有效的最大範圍內,不可撤銷和無條件地放棄其現在或今後在紐約州或聯邦法院就本協議或説明引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟的審理地提出的任何異議。本協議各方特此在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄為在任何此類法院維持此類訴訟或訴訟提供不便的法庭的辯護。
50


第 9.13 節。貨幣的替代。如果根據任何政府、貨幣或跨國機構的任何適用法律、規則或法規發生歐元變動,則本協議(包括但不限於歐元貨幣匯率的定義)將在行政代理人(合理行事並與PPG協商)確定的範圍內進行修改,以反映貨幣的變化,並儘可能使貸款人和借款人處於相同的地位如果歐元沒有發生任何變化的話。
第 9.14 節。 [已保留].
第 9.15 節。豁免陪審團審判。借款人、行政代理人和貸款人特此不可撤銷地放棄因本協議或其他貸款文件或行政代理人或任何貸款人在談判、管理、履行或執行中的行為而產生或與之相關的任何訴訟、程序或反索賠(無論是基於合同、侵權行為還是其他訴訟)中接受陪審團審判的所有權利。
第 9.16 節。美國愛國者法案。每位貸款人特此通知借款人,根據《美國愛國者法案》(Pub第三章)的要求。L.107-56(於2001年10月26日簽署成為法律)(“愛國者法案”)和《實益所有權條例》,必須獲取、核實和記錄可識別借款人的信息,其中包括借款人的姓名和地址以及允許此類貸款人根據《愛國者法案》和《實益所有權條例》識別借款人的其他信息。
第 9.17 節。沒有信託責任。行政代理人、每位貸款人及其關聯公司(僅就本段而言,統稱為 “貸款人”)的經濟利益可能與每位借款人、其股東和/或其關聯公司的經濟利益相沖突。借款人同意,貸款文件或其他方面的任何內容均不得被視為在任何貸款人與借款人、其股東或關聯公司之間建立諮詢、信託或代理關係或信託或其他默示責任。借款人承認並同意,(i) 貸款文件所設想的交易(包括行使本文件及其項下的權利和補救措施)是貸款人與借款人之間的正常商業交易,(ii) 與此相關以及由此產生的過程,(x) 沒有貸款人承擔有利於借款人的諮詢或信託責任,其股東或其關聯公司就本協議設想的交易(或行使權利)或與之相關的補救措施)或導致此事的過程(無論是否有任何貸款人曾經、目前正在或將就其他事項向借款人、其股東或其關聯公司提供建議)或對借款人的任何其他義務,貸款文件中明確規定的義務除外,以及(y)每位貸款人僅作為委託人,而不是借款人、其管理層、股東、債權人或任何其他人的代理人或受託人。借款人承認並同意,借款人已在其認為適當的範圍內諮詢了自己的法律和財務顧問,並有責任對此類交易及其過程做出自己的獨立判斷。借款人同意,它不會聲稱任何貸款人就此類交易或導致該交易的過程提供了任何性質或尊重的諮詢服務,也不會聲稱任何貸款人對借款人負有信託或類似責任。
第 9.18 節。對受影響金融機構的認可和同意。儘管在任何貸款文件或任何此類各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議各方都承認,任何受影響金融機構在任何貸款文件下產生的任何責任都可能受到Write-
51


相關清算機構的下調權和轉換權,並同意並承認並同意受以下各項的約束:
(a) 適用的清算機構對本協議下產生的任何此類負債行使任何減記和轉換權,這些負債可由本協議任何受影響金融機構一方向其支付;以及
(b) 任何保釋行動對任何此類負債的影響,包括(如果適用)全部或部分減少或取消任何此類負債;(ii)將此類負債的全部或部分轉換為此類受影響金融機構、其母實體或可能向其發行或以其他方式授予的過渡機構的股份或其他所有權工具,以及此類股份或其他所有權工具將被其接受,以代替與本協議或任何其他協議下的任何此類責任有關的任何權利貸款文件;或 (iii) 與行使適用清算機構的減記權和轉換權有關的此類負債條款的變更。
第 9.19 節。關於任何支持的 QFC 的致謝。如果貸款文件通過擔保或其他方式為套期保值協議或任何其他屬於QFC的協議或工具提供支持(此類支持 “QFC信貸支持”,每份此類QFC均為 “支持的QFC”),則雙方承認並就聯邦存款保險公司在《聯邦存款保險法》和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章下的解決權達成以下協議根據該法頒佈的條例,即 “美國特別決議”關於此類支持性QFC和QFC信貸支持(儘管貸款文件和任何支持的QFC實際上可能受紐約州和/或美國任何其他州法律的管轄,但以下條款仍適用):
如果加入受支持的QFC的受保實體(均為 “受保方”)受到美國特別決議制度下的訴訟,則此類支持的QFC和此類QFC信用支持(以及此類支持的QFC和此類QFC信用支持中或下的任何利益和義務,以及保護此類受支持的QFC或此類QFC信貸支持的任何財產權利)的轉讓將從該受保方手中如果獲得支持,其有效程度與轉讓在美國特別決議制度下的生效程度相同QFC和此類QFC信貸支持(以及任何此類財產權益、義務和權利)受美國或美國某個州的法律管轄。如果受保方或受保方的 BHC Act 關聯公司受到美國特別清算制度下的訴訟,則允許行使的貸款文件下的違約權利(本來可能適用於此類受支持的 QFC 或任何可能針對此類受保方行使的 QFC 信用支持)的違約權利的行使,前提是支持的 QFC 和貸款文件受法律管轄美國或美國的某個州。在不限於上述規定的前提下,我們理解並同意,各方對違約貸款人的權利和補救措施在任何情況下均不影響任何受保方在支持的QFC或任何QFC信貸支持方面的權利。
第 9.20 節。貸款文件的電子執行。在本協議和包括任何轉讓和接受在內的其他貸款文件中 “執行”、“簽名”、“簽名” 等詞語應視為包括電子簽名或電子記錄,在包括聯邦在內的任何適用法律的範圍和規定的範圍內,每種簽名或使用紙質記錄保存系統的法律效力、有效性或可執行性均應視情況與手動簽名或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)相同《全球和全國商業電子簽名法》,紐約州電子簽名和記錄法,或基於《統一電子交易法》的任何其他類似州法律。
[簽名頁面如下]
52



為此,本協議各方促使各自的官員在獲得正式授權的情況下執行本協議,以昭信守,以昭信守。
PPG INDUSTRIES, INC.



作者 /s/John A. Jankowski
姓名:約翰·A·揚科夫斯基
職位:副總裁兼財務主管

PPG 的美國聯邦税務識別號:
25-0730780

PPG 的地址:
一個 PPG Place
賓夕法尼亞州匹茲堡 15272


[定期貸款信貸協議的簽名頁面]


畢爾巴鄂比斯開亞阿根廷銀行,S.A. 紐約分行,
以貸款人和行政代理人的身份單獨出任



作者 /s/Brian Crowley
姓名:布萊恩·克勞利
職務:董事總經理


作者:/s/Armen Semizian
姓名:Armen Semizian
職務:執行董事





[定期貸款信貸協議的簽名頁面]


附表 2.01

定期貸款承諾


貸款人定期貸款承諾
Banco Bilbao Vizcaya Argentaria,S.A. 紐約分行€500,000,000
定期貸款承諾總額€500,000,000