美國存托股
(一(1)股美國存托股票 代表
一股的五分之一(1/5))
紐約梅隆銀行
美國存託憑證的形式
和
條款和條件聲明
關於
美國存托股
代表
普通股,
LVMH MOET HENNESSY LOUIS VUITTON SE( “公司”)
(根據法國法律成立)
存託人(定義見下文 )特此證明,__________________________是_____________美國存托股票(定義見下文 )的所有者,但須遵守下述條款和條件。
1。 美國存托股票;美國存託憑證。
(a) “美國存託人 股票” 是根據本條款和條件(這些 “條款和條件”)發行的證券, 包括對上述類別股票(“股份”)的權利或收取 股份的權利的證券,這些股票已存放在紐約梅隆銀行或其繼任存管人(“存託人”)、 或存託人託管人(“存管人”)“保管人”)。每股美國存托股份代表上述規定的 股份數量,但第9條規定的股份分配或第11條關於存放證券變動(定義見下文)的規定除外。美國存托股票可能是由美國存託憑證(“收據”)證明的憑證證券 或無憑證證券。這些條款和條件構成每張收據的 部分,除專門提及收據的條款外,這些條款和 條件的所有規定均適用於有憑證和無憑證的美國存托股票。
(b) 當用於股票或其他存入證券時,“交割”、 或其名詞形式是指 (i) 將這些股票 或其他存入證券的賬面記賬轉賬到根據適用法律授權轉讓 那些由有權交割的人指定的證券 或 (ii) 證明那些 股票或其他存入證券的證書的實物轉賬以 的名義註冊,或經正式認可或附有向其轉讓的適當文書 有權獲得該配送的人。當用於美國 存托股份時,“交割” 一詞或其名詞形式是指(i)以存託信託公司 (“DTC”)或其他證券存管機構或其被提名人的名義註冊這些美國存托股票,並將這些美國存託人 股票以賬面記賬方式轉移到有權交割的人指定的其他證券存管機構的賬户,(ii) 對這些美國存托股份進行註冊 ,但未以所要求的名義在存管機構賬簿上開具收據作為證明由有權向該人交付並郵寄一份確認該註冊的聲明的人,或者 (iii) 應有權在存託人辦公室交付、執行和交付一份證明以該人要求的名義註冊的美國存托股份的收據的人 。“存入的 證券” 一詞是指根據本條款和條件存入的股份(包括 有權獲得相同證券),以及存管機構代替這些證券或此處另有 持有的任何其他證券、現金和其他財產。“持有人” 一詞是指持有美國存托股份收據或擔保權利 或其他權益的任何人,無論是為了自己的賬户還是他人的賬户,但是 不是該收據或那些美國存托股份的所有者。“所有者” 一詞是指 中不時在存託人賬簿上註冊美國存托股份的人。當用於美國存托股份時,“退出” 一詞是 ,是指 (i) 向存託人的 DTC 或其他證券存管賬户進行一次或多次美國存托股票 的賬面記賬轉賬,(ii) 向存託人辦公室下達指示 交出沒有收據證明的美國存托股份或 (iii) 向存託人辦公室交出一份或 以上的指示證明美國存托股份的收據。管理美國存託人 股票的存管機構 “辦公室” 位於紐約州巴克萊街101號,其主要行政辦公室位於紐約自由街225號,其主要行政辦公室位於紐約自由街225號,10286。
(c) 這些條款和條件 構成存管機構與所有者和持有人之間不時達成的持續協議,應管轄所有者和持有人以及存管機構對美國存托股份和存管證券的權利 和義務。 接受或持有美國存托股份,即表示每個所有者和持有人同意並同意這些條款和條件。美國存托股份的 發行人被視為根據這些條款 和條件規定的協議達成的法律實體。
2。 交出美國存托股份和提取存入證券。
存管人在 交出美國存托股份辦公室以提取由此代表的存管證券 並按照第14條的規定支付存管機構交還美國存托股份的費用以及 支付與交存和提取存管證券有關的所有應繳税款和政府費用後, ,在遵守本條款和條件的前提下,這些美國股票的存託人應有權交割(然後可以向 範圍交付向該所有者發放或按照該所有者的指示合法和切實地向該所有者發放 當時由這些美國存托股份代表的存放證券 的金額。交割將在託管人辦公室進行,但 除外,根據退保所有者的要求,存管人應指示 託管人將包括交出的美國存托股份所代表的存管證券的任何現金或其他財產(如果適用)以及其他適當的 所有權文件(如果有)轉交給存管機構 用於交付到存管人辦公室或收到的訂單中指定的其他地址投降的所有者。 存管人應就存入證券的交付事宜向託管人提供指導,並可向退保所有者 收取費用及其相關費用。
3。 轉讓美國存托股份;對發行、轉讓和退出的限制。
(a) 只要 有任何美國存托股份在流通,存管機構將設立一個辦公室,負責美國存託人 股份的註冊和美國存托股份的轉讓,所有者可以在正常工作時間內檢查所有者登記冊 。
(b) 在遵守本條款和條件的前提下,存管機構 應在其轉讓賬簿上登記美國存托股份的轉讓,即 (i) 在 中為經認證的美國存托股票, 所有者或經正式授權的律師交出證明這些美國存托股份的收據,經適當背書或附有適當的轉讓文書,或 (ii) 對於 未認證的美國存托股票,收據所有者發出的適當指示,無論哪種情況,都應按要求正式蓋章 紐約州和美利堅合眾國的法律。登記轉讓後, 存管機構應將轉讓的美國存托股份交付給有權轉讓的人或根據其命令交割。
(c) 在遵守本條款和條件的前提下,存管機構 應在交出一份或多份收據以實現該收據或這些收據的分拆或 組合的收據後,為所申請的任何授權數量的美國 存托股份簽發並交付一份或多張新收據,證明美國存托股份的總數與交出的收據或收據相同。
(d) 存管機構 在交出經認證的美國存托股份以兑換未經認證的美國存托股份 後,應取消證明這些認證的美國存托股份的收據,並向所有者發送一份聲明,確認 所有者是相同數量的未認證美國存托股份的所有者。存管機構在收到無憑證美國存托股份所有者為兑換經認證的美國 存托股份而發出的 適當指示後,應取消這些未經認證的美國存托股票,登記並向所有者提供證明相同數量的認證美國存托股份的收據 。
(e) 作為交付、登記轉讓或交出任何美國存托股份或拆分或組合 任何存託證券的收據或提取的先決條件 ,存管人或託管人可能要求 (i) 向存款人 支付股票的存款人 或收據或指示的出示人 ,但收據的款項不足以證明向其償還任何税收或其他政府費用以及任何股票轉讓 或註冊與此相關的費用(包括與存入或提取股票有關的任何此類税收或收費和費用) 以及本條款和條件中規定的任何適用費用,(ii) 出示令其滿意的證據,證明任何簽名的身份 和真實性,以及 (iii) 遵守存管機構可能制定的與本條款和條件的條款 一致的任何法規。在存管機構轉讓賬簿關閉的任何時期 ,或者如果存管機構認為任何此類行動是必要或可取的,則可以暫停以普通股份存入或存入特定股票的存款 的美國存托股份的交付,或者在特定情況下 的美國存托股份的轉讓登記可能會被拒絕,或者在存管機構 的任何時候 不時是因為法律或法律的任何要求任何政府或政府機構或委員會,或 根據這些條款和條件的任何條款,或出於任何其他原因。
4。 公民身份或居住證明;披露實益所有權;所有權限制。
(a) 存管機構 可以要求任何所有者或持有人,或任何為發行美國存托股而出示證券存款的人 ,不時提交公民身份或居住證明,並通過宣誓書或其他形式提供其他信息, 並簽發必要或適當的證書和其他文書,以遵守與持有存款證券有關的任何法律或法規,美國存托股份的發行或轉讓, 股息的接收或分配或其他財產,或其税收或收據或存入證券的税收,存管人可以暫停 向未提交這些證明、證書或其他工具的所有者、持有人或其他人(視情況而定)發行或登記任何美國存托股份的轉讓,或向任何所有者、持有人或其他人(視情況而定)支付任何股息或任何其他財產 。
(b) 每位所有者 和持有人同意遵守存託證券發行人 的公司章程或類似文件中有關披露或限制存款證券實益所有權的任何適用法律或規定,就好像美國 存托股份是他們所代表的存管證券一樣,無論存管人是否已將任何此類要求 通知所有者。每位所有者和持有人同意提供其已知的所有信息,以迴應根據本 條款提出的請求。每位持有人同意所有者或其他持有人披露根據本條提出的與該所有者或其他持有人所知的 持有人有關的 持有人的所有信息, 直接或間接持有美國存托股份。
5。 可轉移性;記錄所有權。
這是美國存托股份的條件 ,美國存托股份的每位歷任所有者和持有人接受或持有 相同股份即表示同意並同意,根據 紐約州法律,以收據為憑證、收據經適當背書或 附有適當轉讓憑證的美國存托股份應作為認證註冊證券轉讓,而且美國存托股份不能以收據為證明應可作為未經認證的註冊 證券轉讓紐約州法律。儘管有任何相反的通知,但存管人可以將美國存托股份的所有者 視為其絕對所有者,以確定有權向所有者以外的任何人分配 股息或其他分配,或有權獲得本條款和條件中規定的任何通知的人,而且 存管機構對美國存托股份沒有義務也不承擔任何責任。
6。 納税義務。
如果就任何美國存托股份或由任何美國存托股份代表的任何存管 證券或與之相關的任何税收或其他政府費用,或者與第11條適用的交易有關的任何税款或其他政府費用,則所有者應向存託人繳納 税或其他政府費用。在 付款之前,存管人可以拒絕登記這些美國存托股份的任何轉讓 或以這些美國存托股份為代表的存託證券的任何提取,並可以扣留任何股息或其他分配或其收益,也可以向所有者賬户 出售這些美國存托股份所代表的任何部分或全部存放證券,並可以將這些股息 或其他分配或任何淨收益用於所有者的賬户 為繳納該税或其他税款而出售此類商品政府收費,但是,即使 在進行此類出售之後,所有者仍應對任何缺陷負責。存管人應將根據本條進行的 出售的未用於繳納税款或政府費用的任何淨收益分配給根據 和第9條有權獲得税款或政府費用的所有者。如果根據本條出售存款 證券導致每股美國存托股份所代表的股份數量減少,則存管人可以要求交出美國存托股以強制性 為基礎交換較少數量的美國存托股票,並可以在必要的範圍內出售美國存托股票,以避免 在該交易所分配部分美國存托股並將出售的淨收益分配給所有者 有權獲得他們。
7。 陳述和保證。
因此,每個出示 股票供存的人均應被視為陳述和保證 這些股票及其每份證書(如果有)是有效發行的,已全額支付且不可估值,這些股票的發行沒有侵犯公司任何證券持有人的任何優先權或類似權利 ,並且存入此類存款的人已獲得正式授權。每個這樣的 人也應被視為代表在存款時提交存入的股票不屬於經修訂的1933年《證券法》(“1933年證券法”)所定義的限制性 證券。這些陳述 和擔保將在股票存入和美國存托股份交付後繼續有效。
8。 可用信息;存入證券發行人的報告;投票權。
(a) 自 美國存托股份發行計劃制定之日起,根據有限的 調查,存管機構認為,公司要 (i) 受經修訂的1934年證券交易法(“1934年證券交易法”)的定期報告要求的約束,因此,向證券 和交易委員會提交報告,或(ii)發佈信息在其互聯網網站或其他通常向公眾開放的電子信息傳送 系統上以英文提供其主要交易市場,無論哪種情況,都符合當時生效並適用於公司的1934年證券交易法 下的第12g3-2(b)條。發佈該信息的互聯網網站地址 是 http://www.lvmh.com。但是,存管機構不承擔任何責任 確定任何存款證券發行人是否遵守了1934年《證券 交易法》規定的定期報告或根據該法第12g3-2 (b) 條發佈信息或以其他方式滿足該規則規定的 豁免的要求,也沒有義務在該發行人不遵守這些要求時採取任何行動。
(b) 存管機構 沒有義務通知任何存管證券持有人會議的所有者或持有人,也沒有義務通知任何存管證券發行人的任何報告 或來文,或與該發行人事務有關的任何其他事項。 存管機構承諾將存放證券發行人 收到的任何報告和通信提供給其辦公室的所有者檢查,這些報告和通信既是 (i) 存管機構作為存管證券持有人收到的,以及 (ii) 向存託證券持有人普遍提供的 。這些報告和通信只能以存管人從存託證券發行人那裏收到時使用的語言提供 ,除非存管機構自行決定 自行決定 (i) 將存管機構收到時沒有英文的任何報告或通信 翻譯成英文,以及 (ii) 將這些譯本(如果有)供所有者查閲 。
(c) 存管機構 可以但不承擔任何義務就行使與 存管證券有關的任何投票權徵求所有者的指示。應美國存托股份所有者的書面要求並向存管機構支付 存託人費用和所涉及的任何費用,存管機構可根據該要求自行決定努力 對這些美國存托股票 所代表的存管證券金額行使任何表決權,但不承擔任何義務。除非根據所有者的書面要求 ,否則存管機構不得對存入證券行使表決權。
9。 分配;付款貨幣和貨幣兑換。
(a) 存管人 (a) 應根據其確定的時間和方式,向所有者分配或以其他方式向所有者提供其收到的 現金、股份或其他證券或財產(證券認購權除外)的分配 ,並且(b)可以(但沒有義務)代表所有者行使或分配給所有者,以及 按照其確定的方式,任何認購從存入證券收到的證券的權利,在每種情況下 均為扣除後,或在支付了第14條規定的保管人費用和開支以及任何適用的税款後。 但是,除非存管機構獲得令人滿意的 保證(這可能是美國法律顧問的看法),證明該發行是根據1933年《證券法》或任何其他適用法律的註冊要求進行登記的,或者不受或不受1933年《證券法》或任何其他適用法律的註冊要求的約束,或者如果存管人以其他方式 認為進行這種分配不可行,則沒有義務分配或提供任何證券。如果根據前一句 沒有義務分配或提供分配,則存管人可以出售其收到的股份、其他證券或認購 證券的權利,存管機構應在扣除或支付第14條規定的存管人費用和開支和任何適用的 税後,將此類出售的淨收益分配給有權獲得他們的 的所有者。 存託人可以自行決定出售這些部分的總和,並將淨收益分配給有權獲得 的所有者,而不是將部分美國存托股份分配給已分配股票或其他部分證券。就證券認購權而言,存管人可自行決定就這些權利的處置徵求所有者 的指示。如果存管人不行使、分配或出售權利,則存管人 應允許這些權利失效。存管人出售股票、其他證券、權利或其他財產應按存管人確定的時間和方式進行。
(b) 存管機構 應通過出售或以其確定的任何其他方式,將可供向所有者分配 的外幣兑換或促使將其兑換成美元。但是,如果存管機構根據其判斷,認為外幣 不能在合理的基礎上全部兑換 兑換成紐約市可供其使用的美元 ,或者如果此類轉換所需的任何政府或機構的批准或許可被拒絕 或無法在合理期限內獲得,則存管機構可以自行決定進行兑換和分配在所有者可能的範圍內,以美元 美元計算對於任何此類不可兑換或不可兑換的 貨幣,其確定時間為 (i) 將該外幣分配給有權獲得該外幣的所有者,或 (ii) 將 該貨幣存入這些所有者的賬户,該貨幣未進行投資且不承擔利息。存管人可以自己或通過其任何關聯公司兑換 貨幣,在這種情況下,存管人可以充當自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人充當代理人、顧問、 經紀人或信託人,賺取收入,包括但不限於交易點差, 將留作自己的賬户。除其他外,收入基於根據這些條款和條件進行的貨幣兑換分配的 匯率與存託人或其關聯公司在 為自己的賬户買入或賣出外幣時獲得的匯率之間的差額。存管機構不表示根據本條款和條件使用的 或通過任何貨幣兑換獲得的匯率將是當時可以獲得的最優惠匯率 ,也沒有表示確定該匯率的方法將對所有者最有利,但須遵守存管機構在第12條下的 義務。用於確定貨幣兑換所用匯率的方法可應要求提供。
10。 記錄保存人確定的日期。
每當對存入證券進行現金分紅、 現金分配或任何其他分配,或者發行 關於存管證券(這些權利將交付給所有者或代表所有者行使或出售)的證券認購權時,或者存管機構 收到將進行此類分配或發行的通知,或者每當存管人收到將舉行股東會議 的通知時存管機構將向所有者徵求投票指示,或者每當 存管機構將向所有者評估費用或收費,或者每當存管人出於任何原因導致每股美國存托股份所代表的 股份數量發生變化時,或者每當存管人認為有必要 或方便時,存管機構都應確定記錄日期,(a) 用於確定所有者 (i) 誰有權從該股息或其他分配或這些權利中獲益,(ii)) 他有權就在該次會議上行使 表決權發出指示,(iii)誰應對該費用或收費負責,或 (iv) 用於設定 記錄日期的任何其他目的,或 (b) 在該日期或之後,每股美國存托股份將代表變更後的股份數量。
11。 投標和交換要約;贖回、替換或取消存入的證券。
(a) 存管機構 不得為了迴應向存託證券持有人提出的任何自願現金要約、交易所要約或類似要約而投標任何存管證券,除非 (i) 在交出美國存託人 股份的所有者書面指示下這樣做,並遵守存管機構可能要求的任何條件或程序。
(b) 如果存管機構 收到書面通知,表明存管證券已在一項交易 中贖回現金或以其他方式購買現金,該交易是強制性的,對存管機構具有約束力(“贖回”), 則存管機構應(i)在需要時交出在 贖回之日贖回給發行人或其代理人的存管證券,(ii) 發出通知致所有者 (A) 將贖回通知他們,(B) 呼籲交出相應數量的 美國存托股票以及 (C) 通知他們,所謂的美國存托股份已轉換為 ,僅有權收到存管機構在贖回時收到的款項,而這些淨收益應為存入的 證券,這些轉換後的美國存托股份的所有者在根據第 2 條或第 13 條交出這些美國存託人 股份時應有權獲得這些證券,並且 (iii) 將贖回時獲得的款項分配給有權獲得 的所有者} 在他們交出所謂的美國存托股份後根據第 1 條(為避免疑問,所有者 無權根據第 9 條獲得這筆錢或其他財產)。如果贖回對所有存入的 證券的影響小於所有存入的 證券,則存託人應要求交出相應部分的已發行美國存托股份,並且只有 這些美國存托股份將自動轉換為獲得贖回淨收益的權利。 存託人應在贖回前立即將根據前一句轉換的美國存托股份在所有者之間按比例分配給他們 各自持有的美國存托股份,但可以調整 的分配,這樣轉換後的美國存托股份中就沒有一部分分配給任何所有者。
(c) 如果存管機構 接到通知,或者名義價值發生任何變化或對 存放證券進行任何細分、合併或任何其他重新分類,或者任何資本重組、重組、基本上全部資產出售、合併或合併 影響存管證券發行人或其作為一方的合併或合併 ,則作為存管證券和證券的持有者對存管機構具有強制性和約束力或者其他財產已經或將要交換、轉換、 替換或代替存管證券(“替代證券”),則(i)存管機構應在需要時交出受股票置換影響的舊存放證券,並根據這些 條款和條件將該替代品中交付給其的新證券或其他財產作為新的存入證券持有。但是,如果存管機構認為 根據存款協議持有這些新的存款證券不合法或不切實際,則存管機構 可以選擇出售這些新的存管證券,因為未經根據1933年《證券法》註冊或出於任何其他原因,在公開或私下出售中,在它認為適當的地方 和條件下,不得將這些新的存入證券分配給 所有者,然後繼續進行就好像那些新的存入證券已根據上文 (b) 段贖回一樣。
(d) 如果是 的替代品,根據這些條款和條件將繼續持有新的存入證券,則存管機構可以 要求將交出的未償還收據換成專門描述新存款證券 和每股美國存托股份所代表的新存入證券數量的新收據。如果每股美國存托股所代表的股票數量因替換而減少,則存託人可以要求交出美國 存托股票,強制性地將美國存托股份換成較少數量的美國存托股票,並可以在必要的範圍內出售美國 存托股份,以避免在該交易所分配部分美國存托股並將出售的淨收益分配 給有權獲得這些股票的所有者。
(e) 如果 沒有與美國存托股份有關的存款證券,包括存入證券被取消,或與美國存托股份有關的 存管證券明顯變得一文不值,則存管機構可以在通知所有者後要求交出 這些美國存托股份,也可以取消這些美國存托股票。
12。 保管人的責任。
存管人 及其任何董事、員工、代理人或關聯公司均不對任何所有者或持有人承擔任何責任,(i) 由於 美國或任何其他國家的任何現行或未來的任何法律或法規,或任何政府或監管機構 的任何條款,或任何發行人 的公司章程或任何類似文件的現有或未來的任何條款存入證券,或因提供此類發行人或 發行或分發的任何證券而發行的證券由於任何天災、戰爭、恐怖主義或其他超出其控制範圍的情況,保管人被阻止、禁止或拖延,或者可能因其做或執行而受到任何民事或刑事處罰,因此 不做或執行本條款和條件條款規定應採取或執行的任何行為或事情,(ii) 因任何行使或執行而受到任何民事或刑事處罰,(ii) ,或未能行使本條款和條件中規定的任何自由裁量權(包括存管人作出的任何 決定,或不採取本條款和條件規定存管人可以採取的任何行動),(iii)使任何所有者或持有人無法從向存入證券持有人提供 但根據本條款和條件的條款不向 所有者或持有人提供的任何特殊、間接或懲罰性損害中受益,或 (iv) 對任何特殊、間接或懲罰性損害賠償違反這些條款和條件。如果 根據第 9 條適用的分配或發行條款,不得向所有者提供分配或發行 ,並且存管人不得代表所有者處置該分配或發行並將淨收益 提供給所有者,則存管人不得向所有者提供該分配或發行,並應允許任何 權利(如果適用)失效。
存管人 及其任何董事、員工、代理人或關聯公司均不承擔這些 條款和條件對所有者或持有人承擔任何義務或承擔任何責任,除非存管人同意在沒有疏忽或惡意的情況下履行本條款和條件中特別規定的 義務。存管機構對存放證券的有效性或價值不承擔任何責任 。存管人沒有義務代表任何所有者或持有人或其他人出庭、起訴或辯護 針對任何存託證券或與美國存托股份有關的任何訴訟、訴訟或其他程序。保存人可以依賴任何書面通知、 請求、指示或其他文件,並以其認為是真實的並由有關的一方或多方簽署或出示的任何書面通知、 請求、指示或其他文件為依據,並應受到保護。 存管人對其依靠法律 法律顧問、會計師、任何出示股票存款的人、任何所有者或持有人或其真誠 認為有能力提供此類建議或信息的任何其他人的建議或信息而採取的任何行動或不作為概不承擔任何責任。保存人對繼任保存人 所作的任何作為或不作為不承擔責任,無論是與保存人先前的作為或不作為有關,還是與該繼承之日完全在 之後產生的事項有關,前提是,對於產生此類潛在責任的問題, 保管人在擔任保存人期間沒有疏忽或惡意地履行了其義務。對於任何證券存管機構、清算機構或結算系統與美國存托股票或存管證券的賬面記賬結算或其他方面有關或由此產生 的作為或不作為負責 。在 不存在惡意的情況下,存管機構對未能執行任何對任何存託證券進行表決的指示 或任何此類表決的方式或任何此類表決的效果概不負責。保存人可依據其認為是真實的、由適當的一方或多方簽署或 提交的任何書面通知、請求、指示或其他文件行事,並應受保護 。存管機構沒有義務就任何存管證券發行人的税收狀況做出任何決定或提供任何信息 ,也沒有責任對所有者 或持有人因擁有或持有美國存托股份而可能產生的任何税收後果承擔的任何責任。這些條款和條件的任何條款均無意免責聲明 1933 年《證券法》規定的責任。
13。 協議終止;保存人授權。
(a) 存管機構 可隨時啟動終止根據本條款和條件通過存入股份達成的協議,方法是將終止通知發送給當時在該終止通知中確定的日期(“終止日期”)前至少 90 天出現在存管機構 賬簿上的所有美國存托股份的所有者, ,該協議將在該終止日期終止。
(b) 在終止日之後的任何時候 ,存管人可以出售當時持有的存款證券,此後可以持有任何此類出售的淨收益 以及其當時持有的任何其他現金,未分隔且不承擔利息責任,以使仍未償還的美國存托股份所有者按比例受益,這些所有者將成為存託人對這些收益的一般債權人 淨收益。出售後,存管人應免除本條款和條件下的 所有義務,但 (i) 核算淨收益和其他現金(在每種情況下,扣除存管機構交還美國存托股份的 費用、根據本條款和條件為這些美國 存托股份所有者賬户支付的任何費用以及任何適用的税收或政府費用)以及 (ii) 因為 其根據下文 (c) 段承擔的義務。
(c) 在 終止日期之後,存管人應繼續獲得與存託證券 (尚未出售)相關的股息和其他分配,可以出售本條款和條件中規定的權利和其他財產,並應在交出美國存托股份(在每種情況下,在支付或扣除存託人為交還美國存托股份而繳納的 費用後)交付存款 證券(或出售收益),這些美國 存托股份的所有者賬户上的任何費用根據這些條款和條件以及任何適用的税收或政府收費。終止 日期後,存管機構不得接受股票存款或交付美國存托股票。在終止日期之後,(i) 如果存管機構認為提款請求會干擾其出售存管證券的努力, (ii) 在出售所有存託證券 之前,存管機構無需交付出售存管證券的現金收益,(iii) 存管機構可以拒絕接受以提取存管證券 (尚未出售)為目的的美國存托股份的交出,並且(iii)) 存管機構可以停止對美國存托股份轉讓的登記,以及暫停 向所有者分配股息和其他存入證券的分配,除非本條另有規定,否則無需根據這些條款和條件發出任何進一步的通知 或採取任何進一步的行動。
(d) 保存人 可將其根據本條款和條件達成的協議所承擔的職責委託給將成為繼任保存人的人。 如果存管人委託其職責,則應將所有存管證券和所有者登記冊交付給繼任者 存管機構,此後 (i) 繼任存管機構應為存管人,應擁有這些條款和條件下的所有權利並承擔存管人的所有 職責,並應解除和解除本條款和條件下的所有義務。繼任存管人應通知 所有者其已成為繼任存管人,並已承擔本條款和條件規定的存管人的所有職責。
14。 存管機構的某些費用和收費。
存管機構 可以向存入或提取股份的任何一方、交出美國存托股份的任何一方(包括根據 進行股票合併或贖回或終止本條款和條件)、向其發行美國存托股票 (包括根據股票分紅或股票拆分發行、配股或根據第 9 條或第 11 條進行股票交易或分配 )或所有者(如適用)收取費用(i)收費交割或退出美國存托股份以及 存款或提款的費用的股份,(ii) 分配從存入的 證券收到的現金、證券或其他財產的費用,(iii) 税收和其他政府費用,(iv) 與股票相關的註冊或託管費或收費, (v) 電報、電傳和傳真傳輸費用,(vii) 外幣兑換費用和費用,(vii) 存託服務 費用和 (viii) 產生的任何其他費用或收費由存管機構或其代理人為存放的證券提供服務。 存管人的費用和收費可能與其他存管機構的費用和收費不同。存管人保留在提前三十 (30) 天通知所有者後修改、 減少或增加費用的權利。保管人將免費向提出請求的任何一方提供 最新費用和收費表的副本。存管人可以通過從 中扣除任何應付的現金分配,或通過向有義務支付 這些費用的所有者出售任何待分配證券的一部分來收取任何費用。在履行本條款和條件規定的職責時,存管機構可以使用經紀商、交易商、外幣 交易商或其他服務提供商,這些提供商歸存管機構所有或附屬機構並可能賺取或分享費用、點差 或佣金。
15。 美國存托股份的預發行。
儘管本條款和條件中有任何 其他規定,但存託人可以在收到股票 (“預發行”)之前交付美國存托股票。存託人可以在交出 預發行的美國存托股份後交付股票,無論該交出是在該預發行終止之前,還是存管人知道美國 存托股份是預發行的。存管人可能會收到美國存托股份代替股份,以滿足 的預發行額。每次預發行都將 (a) 在收據 或股票交付人(“預發行人”)之前或附有收據 或股票的受讓人(“預發行人”)的書面陳述,表明預發行人或其客户擁有待匯出的股票或 美國存托股票(視情況而定),(b) 始終以現金或存託人認為適當的其他 抵押品進行全額抵押,(c) 可由存管機構在通知不超過五 (5) 個工作日 天后終止,以及 (d) 視進一步的賠償和信貸法規而定保存人認為合適。由於預發行而在任何時候以美國存托股份為代表的 股票數量通常不會超過存放在存管機構的股份的百分之三十 (30%),除非存管機構保留在其認為適當時不時更改 或無視該限額的權利。存管人可以將其收到的與預發行有關的任何補償 留作自己的賬户。
16。 遵守美國證券法。
儘管這些條款和條件中有任何相反的規定 ,但存管人不得行使本條款和條件 規定的任何權利,防止以違反美國證券法 的方式提取或交付存入證券,包括但不限於根據1933年《證券法》不時修訂的F-6表格註冊聲明一般説明第1A (1) 節。
17。 適用法律;訴訟地點;陪審團審判豁免。
(a) 本條款 和條件、美國存托股份和收據應根據本 及其下的所有權利以及本條款及其條款進行解釋,均受紐約州法律管轄。
(b) 任何所有者或持有人因存放證券、 美國存托股份或本條款和條件或此處考慮的任何交易而對存託人提起的所有訴訟 和訴訟,只能在位於紐約州境內的法院 提起訴訟。
(c) 在適用法律允許的最大範圍內,每位所有者 和持有人特此不可撤銷地放棄在因股票或其他 存入證券、美國存托股份或這些條款和條件或此處考慮的任何交易或 違反本協議而直接或間接引發或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟中可能擁有的由陪審團 審判的任何權利,包括但不限於關於存在、有效性或終止的任何問題(無論是基於合同、 侵權行為還是任何其他問題)理論)。
18。 修改這些條款和條件以及收據.
存管機構可隨時在其認為必要或可取的任何方面修改這些條款和條件 和收據。任何損害所有者現有實質性權利的修正案 在向已發行的 American 存托股份的所有者發出修正通知後的三十 (30) 天到期之前,不得對未償還的美國存託人 股票生效,除非任何會徵收或增加 任何税收或其他政府費用、註冊費、電報、電報或傳真費的修正案在任何情況下都無需事先通知相似的傳輸成本、配送成本或其他 類似費用。在任何修正案生效時,每位所有者和持有人繼續持有 美國存托股份或其權益,均應被視為同意並同意該修正案,並受由本條款和條件經修訂的 創立的協議的約束。除非為了遵守適用法律的強制性規定,否則任何修正案均不得損害美國存託人 股票所有者交出這些美國存托股份並收取由此所代表的存管證券數量的交割的權利。
19。 向經紀人返利;存託機構的關聯公司。
(a) From time to time the Depositary may pay rebates to brokers (including, without limitation, brokers that are affiliates of the Depositary) in connection with the deposit of Shares for the issuance of American Depositary Shares. The Depositary assumes no obligation or responsibility, and expressly disclaims any liability arising out of, or relating to, such rebates, including without limitation whether such rebates or any portion thereof are disclosed to or passed on to the beneficial owners by those brokers.
(b) Each Owner hereby acknowledges that, in performing its duties under these Terms and Conditions, the Depositary may use brokers, dealers or other service providers that are affiliates of the Depositary and that may earn or share fees and commissions.