附件10.18

[徽標]基準

2022年5月13日

嚴格保密

馬納資本收購公司

喬納森·因特拉特

首席執行官

8綠地

12490套房

郵編:多佛,DE 19901

尊敬的Intrater先生:

本函件(以下簡稱《協議》)構成了Mana Capital Acquisition Corp.(以下簡稱《公司》)與Benchmark Company,LLC(以下簡稱《Benchmark》)之間的協議,Benchmark將作為交易或相關係列或交易組合的獨家財務顧問,該交易涉及本公司收購第三方的股票或全部或幾乎全部資產,或重大分割,包括(A)股票的合併或收購,(B)資本重組或合併,(C)合資企業(實質上提供收購的利益,或為可能購買第三方的合資企業資產作出準備)、(D)資產收購、(E)許可或類似協議或安排(提供收購的實際利益,或就可能購買第三方的許可或類似處理的資產作出準備)或(F)類似性質的另一項戰略交易(上述任何或全部,“併購交易”)。

如果本公司進行發售,或本公司進行資本重組或再融資交易,Benchmark將擔任牽頭經辦人或獨家配售代理(連同有關潛在併購交易的服務,統稱為“服務”) 本公司就該等要約及配售(“發售”)本公司證券(“證券”)。任何發售及證券的條款須由本公司及其投資者共同商定 ,本協議並無暗示Benchmark有權或授權約束本公司或本公司有義務發行任何證券或完成該等發售。本公司明確承認並同意,執行本協議並不構成Benchmark購買證券的承諾,也不保證Benchmark成功配售證券或其任何部分,也不保證Benchmark代表本公司成功獲得任何其他融資。

A.手續費和費用。與上述服務相關,公司應支付以下補償作為基準:

1.併購交易相關費用 。如果併購交易是在與Benchmark代表本公司(包括任何該等當事人的任何關聯公司)進行實質性討論、通信或會議的公司、商號、實體或個人在期限(下文定義)或尾期(下文定義)內完成的,公司應向Benchmark支付與該併購交易相關的總對價(定義見下文)的1.5%的現金費用(“諮詢費”)。“諮詢費應在併購交易完成時支付,但有關或有金額的任何諮詢費應在根據適用的交易文件支付或有金額時支付。本協議期滿或終止後的12個月期間為“尾部 期間”。

基準公司,有限責任公司成員FINRA,SIPC

紐約東58街150號17樓,郵編:10155670

 
 

4.[碳化硅]費用。 除了本協議項下應支付給Benchmark的任何費用外,公司同意償還Benchmark與Benchmark聘用相關的所有合理差旅和其他 自付費用,包括Benchmark律師的合理費用和支出。

B.術語 和合同終止。Benchmark的合同期(“合同期”)將自本合同簽訂之日起至 自本合同簽訂之日起6個月或本合同任何一方收到書面終止通知後30天止。 儘管本合同中有任何相反規定,但本合同期滿或終止後,本合同中有關賠償、出資以及本公司支付費用和報銷費用的義務的條款仍將繼續有效。

C.使用信息 。本公司將提供Benchmark合理要求的與本協議項下服務執行情況相關的Benchmark書面信息。本公司理解、承認並同意,在履行本協議項下的服務時,Benchmark 將完全使用和依賴該等信息以及有關本公司和其他潛在交易方的公開可得信息,並且Benchmark不承擔獨立核實關於本公司或與交易有關的任何信息的準確性或完整性的責任,無論這些信息是公開可獲得的或以其他方式提供給它的, 包括但不限於Benchmark考慮的與其服務提供相關的任何財務信息、預測或預測。

D.公開性。 在任何交易完成或公開宣佈的情況下,Benchmark有權披露其參與此類交易的情況,包括但不限於自費在其網站和金融及其他報紙和期刊上投放“墓碑”廣告。

E.證券 很重要。本公司應負責遵守適用於其的任何及所有證券法,包括條例(Br)D和修訂後的1933年證券法(“證券法”)及其頒佈的規則506,除非另有書面同意,否則應遵守所有州證券(“藍天”)法律。Benchmark同意在這方面與公司的法律顧問合作。

F.彌償。

1.就本公司聘用Benchmark for Services一事,本公司特此同意賠償及維持Benchmark及其聯屬公司,以及上述任何人士各自的控制人、董事、高級管理人員、合夥人、成員、股東、代理人、註冊 代表、註冊負責人及僱員(統稱“受彌償人士”)所招致的任何及所有索償、訴訟、訴訟、法律程序(包括股東)、調查、損害賠償、法律責任及 開支(包括律師的合理費用及開支)。(統稱為“索賠”), (A)與(I)本公司採取或遺漏採取的任何行動(包括任何不真實的陳述或遺漏作出的任何陳述),或(Ii)任何受保障人採取或遺漏的與Benchmark合同有關的任何行動,或(B)與Benchmark公司在Benchmark合同項下代表公司進行的活動有關或因此而引起的(A)。此外,本公司應向任何受彌償人士償還因調查、準備或抗辯任何該等申索、訴訟或法律程序而招致的所有開支(包括律師的合理費用及開支) ,而不論是否與任何受彌償人士為一方的未決或受威脅的訴訟有關。然而,本公司將不對任何最終被司法判定為因任何尋求賠償的人的嚴重疏忽或故意不當行為而引起的索賠負責。本公司進一步同意,任何受保障人士不會因本公司聘用Benchmark或與之有關而對本公司承擔任何責任 ,但因該受保障人士的嚴重疏忽或故意失當行為而招致本公司的任何索償則除外。

2.公司還同意,未經Benchmark事先書面同意,公司不會就任何懸而未決或受威脅的索賠(不論受保障者是否為此類索賠的實際或潛在當事人)提出的任何判決達成和解、妥協或同意,除非此類和解、妥協或同意包括無條件、不可撤銷的 免除每位受保障者因此類索賠而產生的任何和所有責任。

3.受保障人在收到任何投訴的通知或根據本協議尋求賠償的任何索賠後,應立即將該投訴或該等主張或制度以書面通知本公司,但未如此通知本公司並不解除本公司在本合同項下可能承擔的任何義務,除非且僅在該失敗導致本公司喪失實質權利和抗辯能力的情況下。 如果本公司選擇或被該受賠人要求,本公司將承擔該索賠的抗辯責任。包括 該受補償人合理滿意的律師的僱用,以及該律師的費用和開支的支付。然而,如果該受保障人的法律顧問合理地確定聘請共同律師將使該律師產生利益衝突,或者如果任何此類索賠的被告或目標包括受保障人和公司,而該受保障人的法律顧問合理地得出結論認為,公司或其他受保障人可能有與公司不同的法律辯護,或者除了公司可以獲得的法律辯護之外,該受保障人可以 聘請自己的單獨律師代表他或為他辯護,公司應支付該律師合理的費用和開支。即使本協議有任何相反規定,如果本公司未能及時或勤勉地針對任何索賠進行抗辯、抗辯或以其他方式提供保護,則相關受賠方有權抗辯、抗辯、妥協、和解、提出交叉索賠或反索賠或以其他方式針對該索賠提供保護,並且公司應為此全額賠償,包括但不限於其律師的合理費用和開支以及因該索賠或其妥協或和解而支付的所有金額。此外,對於本公司承擔抗辯責任的任何索賠,受保障人有權參與該索賠的抗辯,並有權聘請他/她或其自己的律師,費用自理。

 
 

4. 本公司同意,如果本協議項下的受保障人要求的任何賠償因任何原因被法院裁定無法獲得賠償(無論Benchmark是否為受保障人),本公司和Benchmark應按適當的比例提供賠償,以反映本公司和Benchmark的相對利益,該比例一方面與Benchmark的合同有關,在任何情況下,Benchmark對該等索賠的分擔額不得超過Benchmark根據Benchmark的合約從本公司實際收到的費用金額。本公司特此同意,本公司及Benchmark因聘用Benchmark而獲得的相對利益,應視為與(A)本公司或其股東根據聘用Benchmark提供服務的交易(不論是否完成)而支付或擬支付或收取的總價值 與(B)就該合約向Benchmark支付或擬支付的費用的比例相同。

5.公司在本協議項下的賠償、補償和出資義務(A)應是對任何受保障人在法律或衡平法上享有的任何權利的補充,且不得以任何方式限制或以其他方式對其產生不利影響,以及(B)無論公司是否有任何過錯,均應有效。

G.限制對公司的參與。本公司承認Benchmark僅由本公司保留,Benchmark是作為獨立承包商(而不是以任何受託或代理身份)在本協議項下提供服務,並且公司聘用Benchmark不被視為代表公司的任何股東、所有者或合作伙伴或任何並非本協議當事人的 其他人,或其任何關聯方,或其任何關聯方各自的高級管理人員、董事、 控股人士(《證券法》第15節或《1934年證券交易法》經修訂的《證券交易法》第20節的含義)、合夥人、僱員、註冊負責人、註冊代表或代理人。除非Benchmark另有明確的書面同意,否則除本公司外,其他任何人不得依賴本協議或任何其他聲明或Benchmark的行為,除本公司外,其他任何人不得成為本協議的受益者。本公司確認 Benchmark就Benchmark的參與向本公司提供的任何書面或口頭建議 僅供公司管理層和董事在考慮可能的交易時受益和使用,任何此類建議或建議 不代表任何其他人,也不得授予任何其他人任何權利或補救,也不得用於或依賴於任何其他 目的。Benchmark無權作出對公司有約束力的任何承諾。本公司有權自行決定拒絕Benchmark向其介紹的任何投資者或交易對手。本公司同意將履行及遵守購買協議及相關交易文件所載的契諾及其他義務(視何者適用而定),而Benchmark將有權依賴該等購買協議及相關交易文件所載本公司的陳述、保證、協議及契諾,猶如該等陳述、保證、 協議及契諾是由本公司直接向Benchmark作出一樣。

H.基準對公司的責任限制。Benchmark和本公司還同意,Benchmark及其任何關聯公司或其各自的任何高級管理人員、董事、控制人(按證券法第15節或交易法第20節的含義)、合夥人、員工、註冊代表、註冊委託人或代理人均不對本公司、其證券持有人或債權人或代表本公司或根據本公司的權利主張索賠的任何人(無論是直接的或間接的,在合同中因疏忽或其他行為)承擔任何責任。因本協議或根據本協議提供的服務而產生或與之相關的費用或衡平法救濟,但因Benchmark的任何行動或未能按Benchmark採取的任何行動或未能採取行動而產生的或基於Benchmark的任何行動或未能採取行動而產生的損失、費用、損害、負債、成本或支出除外,並最終被司法裁定為完全由Benchmark的嚴重疏忽或故意不當行為造成。

一、管理法律。本協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州的法律解釋,該法律適用於在紐約州訂立並將在其中充分履行的協議。根據本協議產生的任何爭議,即使在本協議終止後,也只能在位於紐約州紐約市的州或聯邦法院進行審理。本協議雙方明確同意接受紐約州紐約市上述法院的管轄。本協議雙方明確放棄他們可能必須對紐約市和紐約州任何法院的管轄權、地點或權力提出異議的任何權利。 如果因本協議或與本協議有關而對本協議另一方提起任何訴訟或訴訟,最終判決或裁決的勝訴方有權獲得並向另一方追回與此相關的費用和支出,包括合理的律師費。Benchmark和本公司特此放棄與任何此類訴訟、訴訟或訴訟相關的由陪審團進行審判的權利。

J.通知。 本合同項下的所有通知將以書面形式以掛號信、專遞、隔夜遞送或傳真的方式發送給Benchmark, ,發送至Benchmark Company,LLC,傳真號碼:(212)312-6761,注意:總法律顧問, ,如果發送給本公司,請發送至本合同首頁規定的地址,傳真號碼:_。以掛號郵寄的通知視為已收到 五天後,以專人遞送或隔夜遞送的通知視為已收到相關書面收據記錄的日期 ,以傳真送達的通知以傳真機打印的日期和時間視為已收到。

K.其他。 除非Benchmark與公司簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議對Benchmark和本公司及其各自的受讓人、繼承人和法定代表人均具有約束力,並符合雙方的利益。 本協議構成Benchmark和本公司關於本協議標的的完整協議,並取代之前的任何協議。如果本協議的任何規定在任何方面被確定為無效或不可執行,則該確定不會在任何其他方面影響該規定,本協議的其餘部分將保持完全效力和效力。本協議可以複印件(包括傳真複印件)簽署,每份複印件均應視為正本,但所有複印件一起構成同一份文書。

 
 

確認上述條款正確闡述了Benchmark與本公司達成的諒解,請在下面提供的空白處簽署 ,自上述日期起,本信函即構成一份具有約束力的協議。

非常真誠地屬於你,
標杆公司
發信人: 約翰·J·博勒,III
姓名:約翰·J·博勒,III
標題:經營董事

已接受並已同意:

收購Mana Capital 金絲雀

By /s/ Jonathan Intrater

Name: Jonathan Intrater

Title: CEO