展示10.33

僱傭協議

特拉華州的Aspira女性健康公司(以下簡稱“本公司”)與Ryan Phan博士之間的僱傭協議(本“協議”)。(“高管”,與本公司一起,“雙方”)自高管受僱的第一天(“生效日期”)起生效。

鑑於,公司和高管希望簽訂僱傭協議;

因此,雙方現在同意如下:

1. 位置。該公司將聘請高管擔任其首席運營官和首席科學官。在這些職位上,高管將被期望將高管的全部業務時間、注意力和精力投入到履行高管在公司的職責上。高管可以將時間用於公司董事會預先批准的外部董事會或顧問職位。執行董事在履行公司首席執行官或董事會合理分配給執行人員的職責時,將提供與執行人員在公司內的職位一致的業務和專業服務。此外,執行人員將根據需要出差到合作者和合作夥伴地點、學術醫療中心、會議以及執行執行職責所需或建議的其他地點。

薪酬。

2.

基本工資和獎金/佣金:公司向高管支付的基本工資為

每年450,000.00美元,根據公司的標準工資政策支付,包括遵守基於高管居住州的適用預扣税金要求。此外,高管將有資格獲得高管基本工資的75%(75%)的目標獎金(部分年份按比例分配),用於實現合理的公司和個人業績相關目標,由高管和首席執行官相互協商,並由董事會薪酬委員會建議董事董事會批准。如果有獎金,獎金的具體支付條款由董事會薪酬委員會自行決定。

3. 在生效日期當日或之後,本公司應在行政上可行的情況下,根據本公司2019年股票激勵計劃(“股票激勵計劃”)和股票期權獎勵協議的條款和條件,向高管授予與本公司其他高級管理人員使用的基本類似的形式的股票期權獎勵(“期權”),獎勵20萬股本公司普通股。根據《國税法》第422節規定的限制,該期權應儘可能作為激勵性股票期權授予,其餘部分應作為非限定股票期權授予。購股權的每股行權價應相等於本公司普通股股份於授出日期的收市價,除非股票激勵計劃或購股權獎勵協議另有規定,受購股權約束的股份的八分之一將於每個季度的第一天至高管受僱首日的兩週年日成為歸屬並可行使,但須受高管持續受僱至該歸屬日期的限制。在經理終止僱傭之日,該期權被授予並可行使的範圍內,該期權在股票期權獎勵協議的條款規定的期限內仍可行使;但倘若執行董事被本公司無故終止聘用或執行董事辭職(定義見下文),則購股權仍可行使,直至(I)執行董事終止聘用12個月週年日、(Ii)若執行董事的聘用持續至整個購股權期限則購股權本應到期之日及(Iii)執行董事違反本協議、PIA或執行董事與本公司或其任何聯屬公司之間的任何其他協議之日為止。

在截至2022年12月31日的年度以及此後至2026年12月31日的每一年,您將有資格獲得基於雙方商定的購買10萬股公司普通股的選擇權

某些已識別的信息已被排除在本展覽之外,因為它(1)不是重要信息,(2)是註冊人視為隱私或機密的類型。


個人業績目標,以及購買額外200,000股公司普通股的選擇權,董事會可能授予這些普通股作為公司業績的獎勵。每股行權價格將等於授予期權之日的每股公平市價,也就是您在本公司的開始日期。股票期權未來的任何業績獎勵將受制於根據股票激勵計劃和適用的股票期權協議授予的期權適用的條款和條件。

4. 福利。在高管任職期間,高管將有權享受公司的標準福利,涵蓋高管級別的員工,包括公司的團體醫療、牙科、視力和定期人壽保險計劃、第125條計劃和401(K)計劃,因為此類計劃可能會不時生效,但公司有權在合理通知下隨時取消或更改其向員工提供的福利計劃和計劃。

5. 隨意僱傭。行政人員受僱於本公司的時間不定,構成“隨意”受僱。本僱傭關係可隨時終止,不論有無正當理由,或有無任何理由,由公司或行政人員選擇,通知或不通知。

6. 無故或正當理由終止合同。如果公司在生效日期後十二(12)個月後的任何時間,因非原因(定義如下)終止高管的僱用,或高管有充分理由(定義如下)終止其僱用,且高管簽署且不撤銷標準離職協議,以公司合理滿意的形式解除對公司的所有索賠,不違反本協議的任何規定(包括但不限於本協議第10條和第11條),並繼續遵守下文定義的PIA,則高管應有權獲得以下第13條的規限:

(A) 在一段時間內繼續支付當時有效的高管基本工資

在終止之日起六(6)個月內(“休止期”),應根據公司的標準薪資慣例定期支付,但如果您在僱傭終止後60天內未能執行上述標準發佈或在執行後撤銷了一般發佈,您應立即向公司償還根據本協議收到的任何金額;以及

(B) 通過眼鏡蛇延續公司健康和牙科福利

公司在服務期內直接支付給眼鏡蛇管理人的保費;但是,如果執行人開始僱用其他具有合理類似或更多健康和牙科福利的工作,則此類保費支付應在服務期結束前停止,由執行人全權酌情決定。

除非法律另有規定,否則高管在終止合同後將沒有資格獲得上述未説明的任何獎金或其他福利。

7.

控制權變更後終止。如果在控制權變更(定義如下)後十二(12)個月內,公司出於非原因(定義見下文)或有充分理由(定義見下文)終止對高管的聘用,則除根據上述第5條應對高管承擔的遣散費義務外,高管當時持有的公司股票期權項下任何未歸屬股份的100%(100%)將在終止之日歸屬,行使期限由公司酌情決定,但在任何情況下,不得少於30天的通知。但期權在其原定期限屆滿後不得行使。管理層很可能有必要在控制權變更之日行使該等股份,在此情況下,本公司應盡其最大努力向高管提供合理的提前書面通知。

8.

定義。就本協議而言:

(A) “原因”是指因以下原因終止僱傭關係:


(I) 重大違反本協議、管理層與公司簽訂的專有信息和發明協議(“PIA”)或與公司簽訂的任何其他保密、發明轉讓或類似協議;



(二) 在履行職責過程中多次發生重大過失或者不履行、不履行職責,對公司的經營和聲譽造成不利影響的;



(Iii) 拒絕遵守或遵守公司首席執行官或董事會的善意指示或公司的標準政策和程序,這些行為在公司發出書面通知後至少持續十(10)天;

(Iv) 違反或違反本公司當時有效的《道德守則》、《財務信息誠信政策》、《內幕交易合規計劃》或本公司通過並普遍適用於本公司員工的任何其他類似守則或政策;



(V) 與公司的業務或事務有關的故意不誠實、欺詐或挪用資金或財產;

在有關司法管轄區內構成重罪的任何罪行,由有管轄權和最終管轄權的法院定罪或提出認罪或抗辯;或



(Vii) 董事董事會合理判斷,濫用酒精或藥物(合法或非法),嚴重損害高管履行高管職責的能力。

(B) “控制變更”是指:



(I) 本合同日期之後的任何“人”。(因為該術語在

經修訂的1934年證券交易法第13(D)和14(D)條(“交易法”)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(定義見交易法第13d-3條),佔公司當時未償還的有表決權證券所代表的總投票權的50%或更多;或

(Ii) 本公司與經本公司股東批准的任何其他公司或實體完成合並或合併的日期,但合併或合併不在此列,而合併或合併會導致本公司在緊接合並或合併後仍未清償的有表決權證券繼續佔本公司或該尚存實體的有表決權證券總表決權的50%(50%)以上;或

(Iii) 出售或處置公司全部或幾乎所有資產的完成日期。



(C) “充分理由”是指未經管理層同意而發生下列任何一項或多項事件,且在管理層在重大事項發生後三十(30)天內向公司發出書面通知後,該事件持續不少於三十(30)天未治癒,且高管的頭銜或職責發生不利變化(不包括因公司根據控制權變更而成為更大實體的一部分而導致的該等職責的任何變化)或高管的基本工資發生變化。

此外,高管必須在上述情況最初出現後六個月內實際終止高管在公司的僱傭關係,這是有充分理由的。

(D) “離職”或“離職”應指根據Treas確定的行政人員終止僱用。註冊§1.409A1(H)。高管應被視為


當事實和情況表明高管和公司合理地預期(I)在某個日期之後不再為公司提供服務時,即被終止僱傭關係,或(Ii)行政人員在該日期後為本公司提供的真誠服務水平(不論作為僱員或獨立承包商)將永久降至行政人員(無論作為僱員或獨立承包商)在緊接之前36個月期間(或如行政人員向本公司提供服務不足36個月,則為本公司提供的整個服務期間)的平均真誠服務水平的50%以下。如果高管正在休軍假、病假或其他真正的休假,高管與公司之間的僱傭關係應被視為繼續原封不動,只要這些假期的期限不超過六個月,或者如果時間更長,只要高管根據適用的法規或合同保留在公司重新僱用的權利。如果軍假、病假或其他真正休假的期限超過六個月,並且行政部門沒有根據適用的法規或合同保留重新就業的權利,則就本協定而言,僱傭關係應被視為從緊接這六個月期限結束後的第一天起終止。在適用本款規定時,只有在合理預期高管會回來為公司服務的情況下,請假才應被視為真正的請假。

9.

就業、保密信息和發明轉讓協議。作為聘用高管的條件,高管應填寫、簽署並返回公司的專有信息和發明協議的標準格式。

10.

無違規行為。高管向公司表示,高管簽署本協議、PIA、向高管發放股票期權以及高管開始受僱於公司並不違反高管與高管的前僱主簽訂的任何協議,並且高管的簽字確認了這一説法。

11.

就業衝突。高管同意,在高管任職期間及離職期內,高管不會從事任何其他與公司現在或在高管任期內參與的與公司有競爭關係的僱傭、職業、諮詢或其他商業活動,也不會從事與高管對公司的義務相沖突的任何其他活動。執行人承認,遵守本段規定的義務是執行人有權獲得上文第5段所述遣散費的一個條件。

12.

非邀請函。自本協議之日起至本協議終止後12個月(“限制期”),高管不得直接或間接要求或鼓勵公司或其關聯公司的任何員工或承包商終止受僱於公司或其關聯公司,或停止向公司或其關聯公司提供服務。在限制期內,高管不得為高管本人或任何其他個人、商號、公司或其他商業組織的賬户招攬或幹預本公司或其關聯公司的合作者、合作伙伴、許可人、被許可人、供應商、供應商、客户或客户,或在高管參與期間對公司不利的任何人。執行人承認,遵守本段規定的義務是執行人有權獲得上文第5段所述遣散費的一個條件。

13.

仲裁和公平救濟。

(A) 考慮到高管目前和未來受僱於本公司、承諾仲裁所有與僱傭相關的糾紛以及高管收到本公司支付給高管的補償和其他福利,高管同意與任何人(包括公司和任何員工、高管、董事、股東或因高管受僱於公司或終止受僱於公司而產生、有關或產生的福利計劃),包括任何違反本協議的行為,應根據德克薩斯州民事實踐和救濟法典第 節中規定的仲裁規則進行具有約束力的仲裁


171.001通過171.098節(“規則”),並根據德克薩斯州的法律。行政部門同意仲裁併因此同意放棄任何由陪審團審判的權利的爭議包括根據州或聯邦法律提出的任何法定索賠,包括但不限於根據1964年《民權法案》第七章、1990年《美國殘疾人法》、1967年《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、《加州公平就業和住房法案》、《加州勞動法》、騷擾、歧視或不當終止合同提出的索賠,以及任何法定索賠。



高管進一步瞭解,本仲裁協議也適用於本公司與高管之間可能發生的任何糾紛。

(B) 行政部門同意任何仲裁將由美國仲裁協會(“AAA”)管理,中立仲裁員的選擇方式將與其解決僱傭糾紛的國家規則一致。行政機關同意,仲裁員有權在任何仲裁聽證之前決定仲裁任何一方提出的任何動議,包括即決判決和/或裁決的動議以及駁回和異議的動議。行政機關還同意,仲裁員有權裁決適用法律規定的任何補救措施,包括律師費和費用。執行機構理解本公司將支付仲裁員或美國仲裁協會收取的任何行政或聽證費用,但執行機構應支付與執行機構發起的任何仲裁相關的任何申請費的前125.00美元。行政主管同意,仲裁員應以與《規則》一致的方式管理和進行任何仲裁,如果AAA的《國家勞動爭議解決規則》與《規則》相牴觸,則應以《規則》為準。行政機關同意仲裁員的決定應以書面形式作出。

(C) 除《規則》和本協議另有規定外,對於高管與公司之間的任何糾紛,仲裁應是唯一、唯一和最終的補救辦法。因此,除《規則》和本協議另有規定外,管理層和本公司均不得就仲裁索賠提起訴訟。儘管如此,仲裁員無權無視或拒絕執行任何合法的公司政策,仲裁員不得命令或要求公司採取法律沒有要求、公司沒有采取的政策。

(D) 除了規則規定的向法院請求臨時救濟的權利外,執行機構同意,如果任何一方聲稱或聲稱違反了執行機構與公司之間的PIA或任何其他關於商業祕密、機密信息、非邀請書或勞動法第2870條的協議,任何一方也可以向法院申請強制令救濟。行政人員明白,任何違反或威脅違反此類協議的行為都將造成不可彌補的損害,金錢損害不會為此提供足夠的補救措施,雙方特此同意發佈禁令。如果任何一方尋求禁制令救濟,勝訴方有權追回合理的費用和律師費。

(E) 行政部門瞭解,本協議並不禁止行政部門向地方、州或聯邦行政機構提出行政索賠,如公平就業和住房部、平等就業機會委員會或工人補償委員會。然而,本協議禁止行政部門就任何此類索賠提起訴訟。

(F) 執行人員確認並同意執行本協議是自願的,不受公司或其他任何人的脅迫或不當影響。行政人員還承認並同意,行政人員已仔細閲讀本協議,並已向行政人員提出任何必要的問題,以瞭解本協議的條款、後果和約束力,並充分理解本協議,包括

高管放棄了高管接受陪審團審判的權利。最後,行政部門同意,在簽署本協議之前,行政部門已有機會徵求行政部門所選擇的律師的意見。

14.

納税。根據本協議支付的所有款項將被預扣適用的税款。儘管有上述規定,行政部門仍單獨負責並有責任支付與本協議有關的任何聯邦、州、省或地方税(包括根據《國內税法》(IRC)第409a條產生的任何税費)。本公司及其任何員工、高級管理人員、董事或服務提供商均無任何義務繳納該等税款,或防止行政人員招致該等税款,或減輕或保護行政人員無須承擔任何該等税務責任。儘管本協議中有任何規定,


相反,如果根據本協議因高管終止僱傭而到期的任何金額構成IRC第409a條所指的“非合格遞延補償”,則在高管離職之前不得開始支付此類金額。如果在行政人員根據本協議終止僱用時,行政人員是“指定僱員”(IRC第409a條所指),任何因行政人員離職而應支付給行政人員的金額(包括根據前一句話應支付的任何金額)將不會在行政人員離職後的第六個日曆月(“409a暫停期間”)結束後支付,構成IRC第409a條含義的“非限定遞延補償”。在409a暫停期結束後的14個歷日內,應向執行人員支付一筆現金付款,相當於因前一句話而延遲支付的任何款項。此後,行政人員應獲得任何剩餘的福利,如同沒有早先的延遲一樣。根據本協議到期的每一筆付款,就財政部條例第1.409A-1((B)(4)(F)和1.409A-2(B)(2)條而言,視為單獨付款。

15.

公司的繼任者。公司在本協議下的權利和義務符合公司繼任者和受讓人的利益,並對其具有約束力。在合併或類似交易中,如果公司不是倖存實體,或出售公司的全部或幾乎所有資產,則本協議可由公司轉讓。

16.

可執行性;可分割性。如果本協議的任何條款全部或部分無效或不可執行,則該條款應被視為按使其有效和可執行的必要程度和方式進行了修改或限制,或應被視為從本協議中刪除(視情況需要而定),並且本協議應在法律允許的最大範圍內被解釋和執行,就像該條款最初被納入本協議時已被如此修改或限制,或該條款最初未被納入本協議一樣(視情況而定)。

17.

依法治國。本協議應根據康涅狄格州的法律進行解釋和執行,而不影響康涅狄格州的法律選擇規則。本協議被視為完全在德克薩斯州簽訂。本協議不應被嚴格解釋為對任何一方有利或不利。

18.

沒有豁免。對本協議任何條款的放棄均不構成對本協議任何其他條款的放棄。

19.

本協議的修正案。本協議只能通過明確提到本協議的協議以書面形式修改,該協議由執行人員和董事會決議授權的公司高管或董事會成員簽署。

20.

標題。本協議中的章節標題僅為方便起見,在解釋或解釋本協議時不受任何影響。

21.

注意。根據本協議發出的所有通知應以書面形式,通過公認的隔夜快遞服務遞送,並應發送到下列地址或雙方稍後可能以書面指定的其他地址:

如果給公司:

Aspira女性健康公司

蜂窩路12117號三號樓100號套房

德克薩斯州奧斯汀,郵編:78738

如果要執行:



Ryan Phan博士

[省略]

[省略]


22.

費用報銷。公司應根據公司不時生效的費用報銷政策,及時報銷高管因履行本協議項下的高管職責或與履行本協議項下的高管職責相關而發生的合理業務費用,包括差旅費用;但本協議項下的任何和所有報銷應在發生後一年內要求並支付。

23.

一般;衝突。本協議和PIA在高管簽署後,規定了高管受僱於公司的條款,並取代了任何和所有先前的書面或口頭陳述和協議。

ASPIRA婦女健康公司。(特拉華州一家公司)







由:

/s/妮可·桑德福德

名稱:

妮可·桑德福德

標題:

總裁和首席執行官



接受並同意這一點

2021年10月2日

/s/Ryan Phan

Ryan Phan