L_16289323_V1 16.05.22 340576-103本展品中的某些信息由[*****]是保密的,並被排除在外,因為它(I)不是實質性的,(Ii)註冊人通常並實際上將該信息視為私人或機密。日期:2022年5月31日Golar LNG Limited和資產公司11 S.R.L.關於Golar LNG NB13 Corporation Wikborg Rein LLP 30 Cannon Street London EC4M 6XH全部已發行股份的股份購買協議


L_16289323_V1 16.05.22 340576-103目錄1解釋..................................................................................................................3、2銷售和PURCHASE.........................................................................................................11 3購買價格...............................................................................................................11 4託管帳户;存放..........................................................................................12%5正在關閉...............................................................................................................................12 6保修.......................................................................................................................13 7賣方責任限制...............................................................................14 8彌償........................................................................................................................16 9反腐敗.............................................................................................................17 10保密和公告....................................................................18 11進一步保證.......................................................................................................19 12 Assignment........................................................................................................................19 13完整協議..........................................................................................................20 14更改和豁免....................................................................................................20 15成本......................................................................................................................20 16通知...............................................................................................................................21 17扣除税金後的付款和對價淨額.............................................................22 18利息..............................................................................................................................23 19遣散費.........................................................................................................................23 20協議在關閉....................................................................................後繼續存在23 21第三方權利.........................................................................................................23 22對應的..................................................................................................................23 23管理法律和ARBITRATION...............................................................................24-公司詳情..........................................................................25-結賬付款及購貨價格調整.....................26線付款説明.............................................................................27-結賬...............................................................................................28-保修.............................................................................................................29-披露時間表........................................................................................30-船舶...................................................................................................................的最低技術和管理要求31-閉幕議程....................................................................................................32位


2|P A G E-Tax Covenant........................................................................................................33-開發協議期限SHEET.......................................................34-調試流程.................................................................................35歲


3|P A G E本協議於2022年5月31日簽訂,雙方為(1)Golar LNG Limited,一家獲豁免的股份有限公司,其註冊辦事處位於百慕大哈密爾頓HM11號Par-La-Ville Road 9號S.E.Pearman大樓2樓(“賣方”);及(2)資產公司11 S.R.L.,地址為Piazza Santa Barbara No.7,20097--意大利聖多納托米蘭(MI)(“買方”)。(A)本公司在馬紹爾羣島共和國註冊成立並註冊為公司。(B)公司獲授權發行[*****]無面值的普通股,所有已發行給賣方並由賣方合法和實益持有的普通股,以股票編號表示[*****](“出售股份”)。(C)本公司於本協議日期的進一步詳情載於附表1。(D)賣方已同意出售,而買方已同意在符合本協議的條款及條件下購買出售股份。茲同意1解釋本條款中的定義和解釋規則適用於本協定。1.1定義“帳目”是指公司截至帳目日期未經審計的美國公認會計原則財務報表(其副本包括在參考資料中的數據室[2.1])。“帳目日期”是指2021年12月31日。“調整日期”是指按照附表4商定或確定採購價報表和結算賬目之日後的第十個營業日。“反腐敗法”係指適用於任何當事人或公司的任何司法管轄區的任何適用法律或其他具有法律約束力的措施,其中包含反賄賂或反腐敗條款或涉及賄賂或腐敗的其他方面(包括但不限於意大利立法、英國《反賄賂法》和《反腐敗法》),以及(Ii)實施《聯合國反腐敗公約》的任何司法管轄區的任何其他適用法律或其他具有法律約束力的措施。


4|《反腐敗公約》和/或《經濟合作與發展組織關於打擊在國際商務交易中賄賂外國公職人員的公約》,或其他與賄賂或腐敗有關的公約,以及所有上述經修訂的規定和條例。“餘額”是指期末付款減去定金。“光船租船”是指作為承租人的Golar Trading Corporation與作為船東的公司(作為船東)在截止日期簽訂的約定形式的光船租船合同,根據該合同,公司應按照合同中規定的條款和條件,將該船光船租給Golar Trading Corporation。“營業日”指的是意大利、倫敦、紐約和挪威的銀行營業的日子。“承租人”係指[*****]。“索賠”係指因違反任何保證或與之相關的索賠,但為免生疑問,不包括賠償索賠。“船級社”指[*****]。“成交”是指按照本協議的規定完成出售股份的買賣。“截止日期”是指截止日期。“結算賬目”具有附表4第1段所載的涵義。“閉幕議程”係指附表8所列的閉幕議程。“結賬付款”指3.5億美元(350,000,000.00美元)。“調試過程”係指附表11中概述的過程。[*****]。“公司”指Golar LNG NB13 Corporation,於馬紹爾羣島共和國註冊成立及註冊,詳情載於附表1,註冊地址為馬紹爾羣島MH96960,Ajeltake Road,Ajeltake Road,Majuo,Trust Company Complex,其主要營業地點為百慕大HM11,HM11,Par-La-Ville Road 9 Par-La-Ville Road,S.E.Pearman Building 2樓。“關聯”一詞的含義與2010年公司税法賦予的含義相同。“同意”一詞具有附表5 A部第6.2段所給予該詞的涵義。“合約”具有附表5 A部第8.1段所給予該詞的涵義。“冷池”是指賣方持有少數股權的公司管理的同名船舶共用安排。


5|P A G E“數據室”是指INTRALINKS Inc.維護的數據室,可通過以下鏈接訪問:[*****]。“存款”是指[*****]。“開發合同條款表”指附表10所列的條款表,[*****]。“董事”指附表1所列的屬公司董事的每名人士。“披露”指在披露明細表中或在披露明細表下公平披露(具有足夠的細節和準確性,以確定披露事項的性質和範圍)。“披露的文件”是指披露明細表中列出的通過數據室提供的文件(與數據室提供的其他文件一起,保存在複製的U盤上,賣方應在交易結束時或之後在可行的情況下儘快交付給買方)。“披露時間表”係指本協議的附表6。“EHS法律”是指任何法院或法庭不時適用於公司(或公司業務的任何部分)或適用於環境、能源效率、氣候變化或任何人的健康和安全的所有法律、法規、法規、附屬立法、公司細則、普通法和任何法院或法庭的其他國家、國際、聯邦、州和地方法律、判決、裁決和禁令。“EHS事項”係指與以下各項有關的所有事項:a)環境的污染或污染;b)危險物質或廢物的存在、處置、釋放、泄漏、沉積、逃逸、排放、泄漏、遷移或排放;c)任何人接觸危險物質或廢物;d)任何人的健康和安全,包括任何事故、傷害、疾病和疾病;e)產生或存在任何噪音、振動、氣味、輻射、習慣法或法定滋擾或對環境的其他不利影響;或f)環境或其任何部分的狀況、保護、維護、補救、恢復、恢復或替換。“EHS許可證”係指任何EHS法律規定的船舶運營所需的任何許可證、執照、同意書、證書、註冊、通知或其他授權。“產權負擔”是指任何人的任何權益或權益(包括任何取得權、選擇權或優先購買權)或任何抵押、抵押、質押、留置權、轉讓、抵押、產權負擔、擔保權益、所有權保留或任何其他擔保協議或安排。“環境”是指自然和人造環境,包括下列所有或任何一種媒介:空氣(包括建築物內的空氣和地上或地下的其他自然或人造建築物)、水、土地以及由這些媒介支撐的任何生態系統和生物(包括人類)。


6|P A G E“託管賬户”是指託管代理根據託管協議持有的美元賬户。“託管代理”指的是華生·法利和威廉姆斯的Legale工作室合夥人,Tranchino e Santarelli。“託管協議”是指託管代理於2022年3月31日發出的以SNAM和賣方為收款人(並被其接受)的信函,指示並授權託管代理按照其中規定的條款和條件在託管賬户中持有存款,並由(I)SNAM、(Ii)賣方和(Iii)買方於2022年5月31日簽署的附帶信函予以修訂和補充。“現有貸款”指優先擔保定期貸款融資,由(I)本公司為借款人,(Ii)賣方為母公司,(Iii)作為原始貸款方的金融機構,(Iv)北歐銀行總部基地,子孫公司為擔保代理和融資代理,金額最高為182,000,000美元(本金為158,000,000美元的預付款)記錄在2021年12月8日的協議中。“現有融資機制發行文件”指與解除本公司資產或權利(或出售股份)的抵押品及解除本公司在現有融資機制(及任何相關擔保協議)下的所有責任,以便交易可按本協議預期的方式進行有關的契據、協議、解除授權書或現有融資機制(例如現有融資機制)下的其他慣常文件。“專家”一詞具有附表4第1款所給出的含義。“融資代理”是指北歐銀行總部,在現有融資機制下作為融資代理。“FSRU”是指浮式儲存和再氣化裝置。“集團”就一間公司(不論註冊成立與否)而言,指該公司、其不時為其附屬公司的任何公司(其控股公司)及該公司或其控股公司不時的任何其他附屬公司。集團中的每一家公司都是“集團的成員”。“損害”是指對環境的損害,就個人而言,這包括對其任何感官造成的冒犯或對其財產的損害。“危險物質”是指任何單獨或與其他物質結合能夠造成危害的物質、物質或有機體。“負債”係指任何負債或借款及相關負債,包括公司間結餘、留置權、擔保、反彌償、已發行或可贖回股份所籌集的金額、應計利息、分手費及其他相關費用。“賠償索賠”係指根據第8條提出的索賠。“公司間餘額”是指賣方或賣方集團的任何公司與公司之間的任何借方或貸方餘額。


7|P A G E[*****]“聯合指令”是指指示託管代理按照託管協議支付定金的指令,該定金由買方和賣方簽署,收件人為託管代理,並應遵循託管協議附件A中規定的模式。“損失和費用”是指任何負債(包括任何税收)、損失、損害、索賠、要求、獎勵和合理且有記錄的費用,以及與此相關的任何增值税或任何其他適用的應繳税款。“管理協議”指本公司與經理於2013年9月24日簽訂的管理協議。“經理”指戈拉爾管理有限公司。“MT103報文”是指(I)設施代理、(Ii)在關閉前商定的MT103快速報文[*****]、(3)賣方和(4)買方,除其他外,規定將餘額轉移給設施代理,並提到釋放的條件將是MT199報文中規定的條件。“MT199報文”是指(I)設施代理、(Ii)在關閉前商定的MT199快速報文[*****](3)賣方和(4)買方,其中除其他外規定,餘額的釋放應由買方簽署的解除書觸發。“更新”係指(I)本公司、(Ii)Golar Trading Corporation及(Iii)承租人之間以協定形式訂立的定期租約的更新協議,根據該協議,Golar Trading Corporation將(除其他外)根據赤船租約以獨立所有人的身份進入定期租約,自結束之日起生效。“高級人員”指附表1所列的每位身為公司高級人員的人。“訴訟”係指:(A)任何訴訟或行政、調解、仲裁或其他程序,或在任何法院、法庭或任何政府、監管或類似機構,或任何部門、董事會或機構(在正常業務過程中收債除外)進行的任何索賠、訴訟或聽證;或(B)與任何司法管轄區內任何政府、監管或類似機構或機構之間的任何糾紛或任何調查、調查或執行程序。“收購價”指買方為出售股份向賣方支付的總收購價,如第3條所述。“購進價格調整”具有附表2所給出的含義。“購進價格表”具有附表4第1款所給出的含義。


8|P A G E“代表”就任何人而言,指其董事、高級人員、僱員、法律、會計、財務及其他顧問、顧問、代理人或經紀(視何者適用而定)。“出售股份”一詞的含義與演講稿(B)中賦予的含義相同。“受制裁人”係指:(A)根據制裁法受制裁的國家的法律在該國法律下成立、居住或居住或組織的任何人;(B)根據制裁法受制裁的任何國家的任何國家政府或政治分支;(C)制裁當局維持的與任何一方或與其交易受到禁止或限制的各方名單上所列任何人;(D)在其他方面屬於任何制裁法標的或目標的任何人;或(E)上述任何人(獨立或同時)擁有或控制多數人的任何人。“制裁法”係指由新加坡、英國、歐盟理事會、歐盟任何成員國、聯合國或其安全理事會或美利堅合眾國的法律或法規實施的與貿易、做生意、投資、出口、融資或提供資產(或與上述任何活動類似或相關的其他活動)有關的任何制裁(包括美國的“二次制裁”)、禁運、凍結條款、禁令或其他限制。“SNAM”指的是意大利米蘭聖多納託7 20097聖巴巴拉廣場的SNAM S.p.A.“附屬公司”指在任何地方註冊成立的公司(“控股公司”),控股公司(或代表該公司行事的人)直接或間接持有或控制的任何公司:(A)可在該公司的股東大會上行使的多數表決權;或(B)任命或罷免其董事會多數成員的權利,而任何是另一家公司的子公司的公司也是該公司的控股公司的子公司。除文意另有所指外,附屬公司的定義在任何時候適用於任何公司,應適用於該公司當時的情況。“税收”指所有形式的税收和法定的、政府的、州的、聯邦的、省級的、地方的、政府的或市政的收費、關税(包括任何關税)、附加税、分攤費、費用、付款、徵税、扣繳或其他税收性質的債務,無論在哪裏都應徵收,無論是在馬紹爾羣島、意大利、百慕大或任何其他司法管轄區,以及與之相關的任何處罰、罰款、附加費、利息、收費或費用。“税務機關”是指在馬紹爾羣島、意大利、百慕大或任何其他司法管轄區,有權徵收、管理、徵收、評估或收集與税務事宜有關的税務或資料的任何政府、州或市政當局或任何地方、州、聯邦或其他財政、税務、海關或税務機關、團體或官員。“税務保證”係指附表5所列的保證。


“第三方”指買方或買方小組成員(或他們各自的高級職員、僱員、代理人或顧問)以外的任何人。“定期租船合同”是指本公司與承租人簽訂的日期為2021年5月5日的定期租船合同。“交易”係指本協議所預期的交易或該交易的任何部分。“交易文件”是指本協議、第三方託管協議、承諾書和任何其他經雙方同意為交易文件的與交易有關的文件。“通常營業時間”具有第16.5條中所給出的含義。“船舶”是指在馬紹爾羣島註冊、正式編號為4982、名為“Golar Tundra”的浮式儲存和再氣化裝置,國際海事組織編號為9655808。“船舶保修”係指附表5第13款規定的保修。“自願預付通知”係指賣方和本公司根據現有融資安排在成交前一(1)天向融資機構代理髮出的約定形式的自願預付款通知,賣方已指示融資機構將餘額(一旦釋放)的適用金額用於預付現有融資機制下的所有未償還金額,包括(I)本金、(Ii)利息、(Iii)違約費、(Iv)費用和(V)由此產生的任何其他金額/成本/費用。“保證”係指根據第6.1條作出並列於附表5的保證。“廢物”是指任何廢物,包括工業過程中的任何副產品以及被丟棄、處置、變質、廢棄、不需要或剩餘的任何東西,無論其是否能夠回收或再循環或具有任何價值。1.2條款、附表和段落標題不應影響本協定的解釋。1.3凡提及條款和減讓表,即指本協定的條款和減讓表,而提及各款則指有關減讓表的各款。1.4減讓表構成本協定的一部分,應具有效力,如同在本協定正文中完整列出一樣。任何提及本協議的內容都包括附表。1.5凡提及本協定或本協定所指的任何其他協議或文件,即指本協定或不時更改或更新的其他協議或文件(在每種情況下,除非違反本協定的規定)。1.6除文意另有所指外,單數應包括複數,複數應包括單數。


10|P A G E 1.7除文意另有所指外,凡提及一種性別,應包括提及其他性別。1.8“人”包括自然人、法人團體或非法人團體(不論是否具有獨立的法人資格),以及該人的繼承人和獲準受讓人。1.9本協定對本協定各方及其各自的繼承人和許可受讓人具有約束力,並符合其利益,凡提及“一方”,應包括該方的繼承人和許可受讓人。1.10凡提及“公司”,應包括任何公司(包括任何獲開曼羣島豁免的公司)、有限責任公司、法團或其他法人團體,不論在何處及以何種方式註冊成立或設立。1.11對“書面”或“書面”的提及包括電子郵件。1.12在“包括”、“包括”、“特別”、“例如”或任何類似表述之後的任何詞語應被解釋為説明性的,並且不應限制這些詞語之前的詞語、描述、定義、短語或術語的含義。1.13凡提及“商定格式”的單據,即指各方當事人同意並由它們或代表它們草簽以供識別的該單據。1.14除另有規定外,凡提及經不時修訂、延展或重新制定的法律,即指經不時修訂、延展或重新制定的法律,但在雙方之間,在本協議日期後作出的任何此等修訂、延展或重新制定,在會對締約一方施加任何新的或延展的義務、責任或限制,或以其他方式對其權利造成不利影響的範圍內,均不適用於本協議的目的。1.15凡提及一項法律,應包括根據該法律不時制定的所有附屬立法。1.16一方當事人不做某事的任何義務包括不允許該事發生的義務。1.17與出售股份有關的“全稱擔保”一詞,應指1994年《財產法(雜項規定)法》第2和第3條所隱含的契諾,但該等契諾的適用範圍應擴大,以使其適用於且不受以下情況影響:(A)賣方不知道或不能合理地預期賣方知道或不能合理地預期賣方知道影響該財產的任何押記、產權負擔或權利;或(B)在產權處置時買方實際知道的任何東西,或買方當時實際知道的事實必然產生的任何東西。


11|P A G E 2買賣2.1根據本協議的條款,賣方應出售出售股份,買方應從成交時起買入,並保證出售股份沒有任何產權負擔,以及出售股份附帶(或將來可能附加)的所有權利,包括在成交後(但不是在成交當日或之前)宣佈、作出或支付的所有股息和分派的權利。2.2賣方與買方約定:(A)有權按本協議規定的條款出售出售股份;(B)成交時,賣方應將出售股份的全部合法和實益所有權轉讓給買方,不存在任何產權負擔;(C)沒有權利要求本公司發行任何股份或產生影響本公司任何未發行股份或債券或其他未發行證券的產權負擔;及(D)除根據現有融資機制外,並無作出任何承諾以產生影響出售股份(或本公司任何未發行股份或債權證或其他未發行證券)的產權負擔,或本公司發行任何股份,且無人聲稱與任何該等事項有關的任何權利。3採購價3.1採購價為結賬付款和採購價調整之和。3.2在賣方遵守第5.2條的前提下,在成交時,買方應按照第3.5條向賣方支付一筆相當於成交價款的款項(應根據下文第5條、成交議程和託管協議第5.1(A)條的成交聯合指示支付部分成交款項)。3.3於調整日:(A)如購價説明書所載購價調整為負數,賣方應在合理可行的情況下儘快向買方支付與購價調整相等的款項;或(B)如購價説明書所載購價調整為正,買方應在合理可行的情況下並無論如何在調整日期後十(10)個日曆日內向賣方支付相等於購價調整的款額。3.4購買價格應被視為減去因賣方違反本協議條款和條件而向買方支付的每項索賠、賠償索賠和任何其他索賠的金額。


12|P A G E 3.5一方在本協議項下的所有付款應以美元電子轉賬的方式立即可用資金支付,不得根據附表3所列電匯指示進行任何抵銷、扣除或扣留(除本協議明確允許的情況外)。3.6雙方應促使結算賬户和採購價格表(視情況而定)按照附表4.4第三方託管賬户編制和商定或確定;保證金4.1在交易結束時,雙方應指示託管代理根據第5條和結算議程從託管賬户向賣方支付相當於保證金的一筆款項。4.2買方和賣方應迅速提供聯合指示,並就代管賬户採取必要的所有其他行動,以執行本條、第5條和結算議程的規定。5關閉5.1關閉應在本協議簽署後立即以電子方式或在買賣雙方書面商定的其他地點、時間或方式進行。5.2[*****]5.3成交時,買方應(在賣方遵守第5.2條的前提下):[*****]. 5.4 [*****]6保證6.1賣方向買方保證,除已披露的情況外,在本協議簽訂之日,每項保證都是真實、準確的,在任何方面都沒有誤導性。6.2在不損害買方根據本協議提出索賠或利用本協議提供的任何其他補救措施的權利的情況下(但始終符合第7條的規定),如果任何擔保被違反或被證明在任何方面不真實、不準確或具有誤導性,賣方承諾向買方支付:(A)使公司處於如果沒有違反擔保且在這方面沒有不真實、不準確或誤導性的情況下所需的金額;和(B)買方或公司因違反或擔保在這方面不真實、不準確或具有誤導性而合理和適當地招致和記錄的所有合理成本、費用和損害(包括合理的法律費用和其他費用)。


13|P A G E 6.3“只要賣方知道”(或任何類似的表述)所限定的保證,應視為在賣方作出一切適當和仔細的查詢後,賣方實際知悉、瞭解和相信的,這些查詢可能包括但不限於賣方的首席執行官、首席運營官、首席財務官、Erik Stavseth和Pernille Noraas的詢問。6.4賣方同意,本公司或其代表向賣方或其顧問提供與擔保、披露時間表或其他方面有關的任何信息,不應構成對該等信息準確性的擔保、陳述或保證。賣方無條件及不可撤銷地放棄其可能針對本公司或本公司任何董事、高級職員或僱員就編制披露時間表或同意本協議條款而擁有的所有及任何權利及索償,並進一步向買方承諾不會提出任何此等索償。6.5根據特定保證作出的披露應被視為針對與該披露合理相關的任何其他保證(在每種情況下,在符合“已披露”的定義的範圍內)。7賣方責任的限制7.1除第7.10條所規定的外,本第7條應限制賣方對任何和所有索賠的責任。7.2賣方對所有索賠的總負債不得超過[*****]無論是什麼原因造成的。7.3賣方對索賠不承擔責任,除非:(A)賣方對該索賠(連同任何相關索賠)的責任超過[*****];及。(B)賣方就該項索償所負的法律責任,不論是個別的或與賣方對所有其他索償的法律責任(根據第7.3(A)條所排除的索償除外)合計超過[*****]在這種情況下,賣方應對索賠的全部金額負責,而不僅僅是超過第7.3(B)條規定的門檻的金額。7.4在下列情況下,賣方不對索賠負責:(A)索賠產生於已披露的事實、事件或情況;(B)涉及結算賬目中具體和全面規定的事項;或(C)買方在結算前實際知道的事項。就本(C)款而言,買方應被視為知道在成交之日埃利奧·魯格里、馬爾科·巴託裏尼和洛倫佐·馬塞利·弗洛裏實際知道的任何事項或事情。


賣方不對索賠負責,除非買方或其代表已向賣方發出書面通知,概述索賠的性質(在買方所知的範圍內),並在合理可行的範圍內儘可能向賣方提供索賠金額:(A)就違反税務保證的索賠而言,在[*****]從截止日期開始;和(A)在違反一般保證的索賠的情況下,[*****]自截止日期開始;(B)如屬違反任何船舶保證的索賠,在(I)[*****]自截止日期起計及(Ii)[*****]之後最早發生下列情況之一:a.[*****];或b.[*****];或c.[*****]。7.6如已根據第7.5條發出申索通知,但法律程序並未在[*****]自賣方收到通知之日起,或者買方和賣方在該期限內沒有就責任和數量達成書面和解,索賠應被視為撤回,除非索賠是基於第三方的索賠,在這種情況下,本款不適用。7.7買方應採取一切合理步驟減輕買方或買方集團任何其他成員因引起索賠(違反税務保證的索賠除外)而可能遭受的任何損失或損害,賣方對索賠(違反税務擔保的索賠除外)的責任應減去因買方未能減輕任何此類損失或損害而增加的金額。7.8買方無權就同一損失追討損害賠償或以其他方式獲得賠償超過一次。7.9如果賣方向買方支付其對索賠負有責任的全部金額,而買方或買方集團的一名成員隨後就賣方賠償的同一損失向另一人追回一筆金額,則應適用以下規定:(A)如果賣方就索賠支付的金額超過追回的金額,買方應應要求向賣方支付追回的金額;(B)如果賣方就該索賠支付的金額小於或等於追回的金額,買方應立即向賣方支付一筆相當於賣方就該索賠支付的金額。就本條而言,“追討回的款項”指相等於向該另一人追討的款額加上就該向該人追討的款額的任何利息減去以下各項所招致的所有合理費用、收費或開支的款額


15|P A G E買方集團向該人追回款項,並減去買方集團就所追回的款項而遭受的任何税款。買方應迅速向賣方提供賣方可能合理要求的與本條款的適用有關的所有信息。7.10如因賣方或其代表的任何不誠實或欺詐作為、遺漏、隱瞞或失實陳述而引起或延遲索償,則本第7條並不適用於免除或限制賣方的責任。7.11就本條例草案第7條而言,如一項申索與另一項申索有關連,而該等申索是由相同的事實、事件或情況引起、具有相同的因由、性質或淵源,或由相同或類似的系統性問題引起的。7.12賣方對任何索賠的責任應減去買方或本公司向任何第三者追回的金額(包括根據任何保險單)。7.13在任何情況下,賣方均不對買方(或根據本合同提出索賠的任何其他人)就下列任何直接或間接損失承擔任何責任:(I)收入、利潤或預期收入或利潤的損失;(Ii)聲譽損失;(B)任何間接或後果性損失。8賠償8.1在符合第8.3條的限制的情況下,附表9的規定適用於本協議中有關税收的規定。8.2在第8.3條的限制下,賣方承諾應買方(或在買方的書面指示下,本公司)應要求並在税後基礎上向買方支付相當於本公司或買方因以下事項而遭受或發生的任何和所有損失和費用的金額:(1)公司在關閉前編制的未經審計的管理賬目,如果該等未經審計的管理賬目:(I)沒有真實和公平地反映公司截至未經審計的管理賬目的相關日期的狀況;和/或(Ii)沒有按照美國公認會計原則進行適當的準備;或(2)任何訴訟;或(3)在上述第(1)至(3)款中的每一種情況下,在關閉前的一段時間內發生的任何違反EHS法律的行為,只要這些損失和費用是在關閉日期後不晚於兩(2)年內索賠、要求、遭受或發生的。


8.3儘管本協議有任何其他規定,賣方在本條款第8條項下的總責任不得超過[*****]無論是什麼原因造成的。8.4除第8.1條規定的賠償外,賣方承諾應買方(或在買方書面指示下,本公司)應要求並按税後基準向買方支付相當於本公司或買方因在本公司結清欠賣方及賣方集團任何其他成員的款項時或之前所產生的任何税項抵銷及/或豁免而申索、要求或招致的任何及所有損失及開支。8.5就買方希望根據第8條提出索賠的事項或情況(每一項均為“賠償索賠”),買方應並應促使公司(違反附表9的索賠除外):(A)在合理的切實可行範圍內,儘快向賣方發出關於買方希望提出賠償索賠的事項或情況的書面通知,並提供合理的細節;(B)未經賣方事先書面同意,不得就買方意欲提出彌償申索的事宜或情況作出任何承認責任、協議或妥協(該項同意不得受到不合理的條件限制、扣留或延遲),但如買方認為不就該等事宜或情況達成和解會在任何重要方面對買方造成損害,則買方可就買方意欲提出彌償申索的事宜或情況達成和解(在事先向賣方發出和解條款的書面通知(在法律上可行的範圍內),但未徵得賣方同意);及(C)在賣方就可能招致的任何申索、法律責任、費用、開支、損害或損失向買方提供令買方合理信納的保證後,採取賣方合理要求的行動,以避免、爭議、妥協或抗辯買方意欲就其提出申索的事宜或情況。8.6在上述未涵蓋的範圍內,賣方承諾應買方(或在買方的書面指示下,公司)的要求並在税後基礎上向買方(或在買方的書面指示下,公司)支付相當於買方和/或公司因引起賠償索賠的事項或情況而直接遭受或發生的任何和所有損失和費用的金額,包括為免生疑問,買方或公司在任何相關訴訟開始之前或之後發生或應付的所有合理和有文件記錄的費用(包括合理的法律費用)以及產生或應付的費用和費用,包括:(A)任何第三方索賠的爭議和/或和解,以及為避免任何實際的、威脅的或預期的第三方索賠而採取的任何步驟和尋求的建議;(B)引起彌償申索的任何法律程序;及。(C)任何有關和解或判決的強制執行。


17|P A G E 9反腐敗9.1賣方確認並約定,其及其每一關聯公司、合夥人、所有者、負責人、公司及其各自的董事、高級管理人員、代理人、員工或其他與賣方有關或代表賣方行事的人,始終遵守適用的反腐敗法律,並且在開展業務時,始終採取、實施和實施適當的措施和程序(例如,道德/行為準則、反腐敗政策等)。旨在防止其關聯公司、合作伙伴、所有者、負責人、董事、高級管理人員、代理、僱員或與賣方有關聯或代表賣方行事的其他人違反相關法律(此類措施和程序的副本可在賣方網站上找到,可使用以下鏈接訪問:https://www.golarlng.com/investors/corporate-governance.aspx).9.2賣方聲明瞭解並同意遵守反腐敗法以及SNAM的《道德準則》和《反腐敗指南》(均可在SNAM的網站www.snam.it上查閲和打印)。9.3賣方向買方保證,截至本協議之日和成交之日:9.3.1賣方既不從事或將從事違反任何反腐敗法、反洗錢法和/或反恐怖主義融資法和/或制裁法的任何活動或行為,並且已經制定並維持旨在防止違反此類法律的政策和程序,且不從事或將從事違反任何反腐敗法、反洗錢法和/或反恐怖主義融資法和/或制裁法的活動或行為;9.3.2其本身及(據賣方所知)其集團任何成員公司及/或其最終實益擁有人(及其每名聯屬公司、合夥人、業主、負責人、董事、高級管理人員、代理、僱員)均不是或由受制裁人士擁有或控制,亦未從事或正在從事涉及任何受制裁人士或受制裁國家的任何交易、交易或任何合約關係,惟在有關交易、交易或合約關係將違反任何制裁法律的每一情況下。9.4如果賣方意識到或特別懷疑與本協議的談判、訂立或履行/執行有關的任何腐敗和/或行為違反了反腐敗法或買方內部法規,應立即通知買方。賣方應通過電子郵件向Segnalazion i@snam.it報告任何此類信息。10保密和公告10.1賣方和買方應並應促使各自集團成員的高級管理人員、僱員和代理人保密,不得向任何第三方披露或提供給任何第三方,並且只能用於行使或履行本協議項下或以其他方式設想的權利和義務的目的:(A)交易文件,(B)交易文件的條款和/或與交易文件有關的談判,以及(C)該方獲得的與另一方或其集團的業務或活動或事務有關的任何信息


第10.1條不適用於:(A)如果並在買方書面同意的範圍內,但此類協議不得被無理扣留或延遲;(B)已進入或隨後進入公共領域的信息,但在披露方違反第10.1條後除外;或(C)由一方從不相關來源獲取的信息,而不對任何其他人負有任何保密義務。10.3第10.1條不適用於:(A)將本協議的全部利益賦予買方的必要範圍,包括在公司所有權變更結束後通知公司的貿易聯繫,並確保與公司所有權變更以及買方和買方集團對船舶的所有權和使用相關的任何必要或適宜的官方批准或授權;(B)獲得交易文件所設想的交易的任何同意所需的範圍;(C)須向法院、政府、官方、監管或證券交易所主管當局披露的資料,或須向該主管當局或根據任何法例或根據任何法例授權進行任何查詢或調查的檢查員或其他人披露的資料,或任何有關司法管轄區的法律另有規定的資料;。(D)向任何一方的僱員、高級人員、代理人、專業顧問或金融家披露的資料,而該等資料是為履行其職責而需要或合理地取得的;。(E)因本協議或任何其他交易文件而引起或與之相關的任何訴訟程序所披露的資料,而披露方可合理地認為有需要保護其利益;或(F)與披露方或與該方有關連的任何人士的税務管理有關而向税務機關披露的資料,但披露方應盡一切合理努力促使所披露的任何資料僅用於披露該等資料的目的,並由被披露者保密。10.4雙方同意在本協議簽署之日後立即以商定的形式發佈新聞公告。11進一步保證11.1各方應(並應盡合理努力促使任何相關第三方)自費迅速簽署和交付此類文件並履行


為使本協定充分生效,另一方可能不時合理地要求採取的行動。12轉讓12.1除本第12條的進一步規定另有規定外,任何一方不得轉讓、轉讓、抵押、抵押、聲明信託或以任何其他方式處理其在本協議或任何其他交易文件下的任何或所有權利和義務。12.2每一方確認其在與交易有關的情況下代表自己行事,而不是為了任何其他人的利益。13整個協議13.1本協議(連同其他交易文件)構成雙方之間的整個協議,取代並終止雙方之間以前就其主題事項進行的所有討論、通信、談判、草案、協議、承諾、保證、保證、陳述和諒解,無論是書面的還是口頭的。13.2每一方承認,在簽訂本協議和任何其他交易文件時,它不依賴於本協議或任何其他交易文件中沒有列出的任何聲明、陳述、保證或擔保(無論是無意或疏忽作出的),也不應享有任何權利或補救措施。13.3在法律允許的範圍內,除賣方或其代表的任何不誠實或欺詐行為、遺漏、隱瞞或失實陳述外,除非另有特別規定:(A)任何一方不得因與本協議有關的任何陳述、保證或承諾而對其提出任何無辜或疏忽的失實陳述或疏忽失實陳述的索賠;及(B)各方均不可撤銷且無條件地放棄其在本協議結束後可能不得不撤銷或終止本協議的任何權利。13.4本條例草案第13條並不限制或免除任何欺詐的法律責任或補救措施。14更改和放棄14.1本協議的任何更改除非以書面形式進行並由雙方或其授權代表簽署,否則無效。14.2放棄本協議或法律規定的任何權利或補救措施,只有在以書面形式作出並由放棄該權利或補救措施的人簽署的情況下方可生效。任何此類放棄僅適用於給予該放棄的情況,不應被視為對任何後續違約或違約的放棄。


20|P A G E 14.3除第7條規定外,任何人未能或延遲行使本協議或法律規定的任何權利或救濟,不構成放棄該權利或任何其他權利或救濟,也不阻止或限制該權利或任何其他權利或救濟的進一步行使。本協議或法律規定的任何權利或補救措施的單一或部分行使不應阻止或限制該權利或任何其他權利或補救措施的進一步行使。15費用15.1各方應自行支付與本協議和其他交易文件的談判、準備和執行有關的費用和開支(包括任何税費)。16通知16.1就本條第16條而言,“通知”包括任何其他通訊。16.2根據本協議或與本協議有關而向一方發出的通知:(A)應以書面和英文發出;(B)應由發出通知的一方或其代表簽署;(C)應發送給有關一方,以引起聯繫人的注意,併發送到第16.3條規定的地址或電子郵件地址,或該方可能根據第16.4條通知的其他聯繫人、地址或電子郵件地址;(D)應:(I)親手交付;或(Ii)通過電子郵件發送;及(E)除非另有證明,否則視為已收到第16.5條所列的通知。16.3送達通知的地址、電子郵件地址和聯繫人為:(A)賣方:2樓,S.E.Pearman Building 9 Par-La-Ville Road,Hamilton HM11,百慕大收件人:Erik Stavseth電子郵件:Erik.Stavseth@Golar.com,Copy to:Legal Department電子郵件:gmlLegal@Golar.com,Copy to:Wikborg Rein LLP


21|P A G E Attn:Jonathan Goldfarb/Nikhil Datta電子郵件:jgo@wrco.co.uk/nid@wrco.co.uk(B)買家:Piazza Santa Barbara No.7 20097-San Donato Milanes(MI),意大利收信人:Elio Ruggeri Email:elio.ruggeri@snam.it With Copy to:Lorenzo Marcelli Flori Email:lorenzo.marcelliflori@snam.it With Copy to:Marco Bartolini Email:marco.bartolini@snam.it With Copy to:Watson Farley&Williams Attn:Michele Autuori Email:mautuori@wfw.com 16.4當事人可以通過向另一方發出書面通知來更改第16.3條中規定的通知送達細節。根據本條通知的任何更改應於上午9時生效:(A)通知中指明為更改生效日期的日期(如有的話);及(B)[*****]視為收到變更通知後的工作日。16.5通知被視為已收到(前提是已滿足第16條中的所有其他要求):(A)如果是專人遞送,在送達收據上簽字;(B)如果是通過電子郵件發送的,則在發送時,但如果根據本條款第16.5條前幾段的規定,被視為在正常營業時間以外收到通知,則該通知應被視為在下一次正常營業時間重新開始時收到。就本條而言,“通常營業時間”是指在任何非星期六、日或公眾假期的收到通知地點的當地時間上午九時至下午五時三十分(如以電子郵件方式送達通知,則視為與指定以專人方式向有關方面送達通知的地點相同)。就本條而言,所有對時間的提及均指被視為收到的地方的當地時間。


17除第17.2條另有規定外,根據本協議或根據本協議條款向一方支付或應付的任何款項,或提供給或應付給一方的任何對價,除法律要求的任何付款、扣除或扣繳外,應免徵任何税項。17.2關於一方根據本協議支付的任何款項(包括賣方就索賠或賠償索賠而支付的任何款項):(A)法律要求從任何此類付款中扣除或扣留任何款項;或(B)根據本協議支付給或應支付給另一方的任何付款(購買價格除外)在接收方手中應納税,支付此類付款的一方應單獨向另一方支付相當於任何此類付款的任何扣除、扣繳或税收的額外款項,使另一方在扣除此類扣除、扣繳或收據時的税金後收到的金額應為如果沒有此類扣除、扣繳或接收方支付的税款,另一方將收到的金額。18利息18.1如果任何一方未能在到期日之前向另一方支付根據本協議應支付的任何款項,則違約方應支付從到期日起至支付逾期款項為止的利息,無論是在判決之前還是之後。根據這一條款,利息每天將按[*****]按年或按比例計算。19遣散費19.1如果本協議的任何條款或部分條款無效、非法或不可執行,應視為對其進行了必要的最低程度的修改,以使其有效、合法和可執行。如不能修改,則有關規定或部分規定應被視為刪除。對本條款下的條款或部分條款的任何修改或刪除不應影響本協議其餘部分的有效性和可執行性。20.1本協定(已完全履行的義務除外)在協定結束後仍然完全有效。21第三方權利21.1除本協議另有明確規定外,除本協議一方外,任何人均無權強制執行本協議的任何條款。


23|P A G E 21.2雙方終止或更改本協議或同意本協議項下的任何豁免或和解的權利不受任何其他人的同意。22副本22.1本協議可簽署任何數量的副本,每份副本在簽署和交付時應構成一份副本,但所有副本應共同構成一份協議。22.2以PDF或其他商定格式通過電子郵件傳輸本協議的簽署副本(但為避免懷疑,而不僅僅是簽名頁),應作為本協議的簽署副本的交付生效。如果採用這種交付方式,當事各方應在不影響由此訂立的協議的有效性的情況下,在此後合理可能的情況下儘快向另一方提供該對手方的正本。22.3在每一方當事人至少簽署並交付一份副本之前,任何副本均無效。23管轄法律和仲裁23.1本協議以及因本協議或本協議的存在、有效性或終止而引起或與之相關的任何爭議或索賠(包括非合同糾紛或索賠)應受英格蘭和威爾士法律管轄和解釋。23.2因本協議或本協議的存在、有效性或終止而引起或與之相關的任何爭議(包括非合同爭議)應提交併最終根據《LCIA仲裁規則》進行仲裁解決,這些規則被視為通過引用併入本條款。仲裁員人數為三人。每一方均有權指定一名仲裁員。仲裁地點或法定地點應在英國倫敦。仲裁程序使用的語言應為英語。23.3儘管根據《仲裁規則》有任何相反的規定,但雙方當事人明確同意,他們有權根據《1996年仲裁法》第69條就法律問題提出上訴。23.4儘管有上述規定,每一方明確保留向任何有管轄權的法院尋求臨時救濟或保護性救濟的權利,以在任何仲裁程序之前、期間或之後維護其各自的權利,在尋求這種救濟時,不應放棄仲裁爭端的權利。茲證明本文件已於上述日期籤立並交付。


24|P A G E-公司詳情[*****]


25|P A G E-結賬付款及購進價格調整[*****]


26|P A G E-Wire付款説明[*****]


27|P A G E-結賬[*****]


28|P A G E-保證[*****]


29|P A G E-披露時間表[*****]


30|P A G E-船舶的最低技術和管理要求[*****]


31|P A G E-閉幕議程[*****]


32|P A G E-Tax Covenant[*****]


33|P A G E-開發協議條款説明書[*****]


34|P A G E-調試流程[*****]


由Golar LNG Limited/s/Pernille Norass Nornille Noraas律師簽署並代表資產公司11 S.R.L./s/Marco Bartalini簽署的P A G E執行頁