附件10.42
僱傭協議
這僱傭協議(以下簡稱《協議》)簽訂於[XX]2021年12月日(“生效日期”),至蘇·史密斯,其主要住所位於[***](“員工”)和Y-MABS Treateutics,Inc.,其主要營業地點位於Park Avenue 230,Suite3350,New York 10169(“公司”)(員工和公司有時單獨稱為“一方”,統稱為“雙方”)。
W I T N E S S E T H:
鑑於該員工對本公司將要開展的業務有經驗,並願意按照以下規定聘用本公司;
鑑於,公司希望按照該規定聘用該員工;
因此,考慮到本協議所載的相互承諾和協議,雙方同意如下:
3. | 補償。 |
4. | 公司支付的簽到獎金將被依法扣留和扣除。簽約獎金不是員工基本工資的一部分,在計算獎金時不應包括在內。簽約獎金取決於員工在付款日期之前是否繼續受僱並取得令人滿意的表現。如果員工在支付後12個月內發出終止通知(除非有充分理由)或表示不想續簽合同,或在支付後12個月內收到公司的終止通知,她將被要求向公司退還簽約獎金(毛額)。如果發生未能償還簽到獎金的訴訟,並且公司是勝訴方,公司有權收回由此產生的所有相關費用,包括合理的律師費。公司應在憑單後三十(30)天內,按照公司的標準費用政策,向員工報銷員工在履行本協議項下的職責時合理發生的所有旅行、酒店、娛樂、手機、停車和其他費用(有適當憑證)的金額。 |
A. | 福利。 |
(1) | 放假。在任期內,僱員有權獲得五個 |
(5)數週的帶薪假期。員工只有權將五(5)個工作日的假期延續到下一個日曆年度。在任何情況下,員工的休假時間在任何一年都不超過30個工作日。就本協定而言,術語“營業日”應指除(I)星期六或星期日或(Ii)紐約州允許或要求銀行關閉的任何其他日子以外的任何日子。
保險福利,如果有,將在公司給員工的另一封信中説明,通知員工保險範圍。
(7) | 股票期權。 |
每股0.0001美元(“普通股”),在期權(“股份”)行使時。經公司董事會批准,員工有權獲得購買64,000股公司普通股的選擇權。如果授予,期權的初始行使價格應等於授予日股票的公平市場價值。所有選項,包括其歸屬時間表,應受授予時有效的本計劃條款管轄。公司和員工應簽署適當的認購協議,證明此類贈與(如果有的話)。此外,員工有資格在董事會全權決定的情況下獲得未來的補助。本公司可能要求在您的僱傭終止後繼續授予期權,條件是您以本公司可接受的形式簽署了全面的債權豁免。
期權或股份的直接或間接實益權益。除非股份已按照現行有效的公司法登記聲明登記轉售,否則公司可要求,作為交付任何股份證書的條件,公司須獲得適當的證據,證明僱員收購股份是為了投資,而不是為了分配或公開發行股份,或股份的任何權益,及表明僱員不得出售或以其他方式處置股份,除非(I)本公司已收到大律師的意見,認為出售或其他處置的形式及實質內容令本公司滿意,認為出售或其他處置可無須根據公司法及紐約州法律當時適用的條文及根據公司法頒佈的規則及規例進行登記,或(Ii)股份應包括在公司法項下現行有效的登記聲明內。
(8) | 税金。 |
以上第3.C(1)-(7)款所提供的福利對員工的任何所得税和適當的相關後果與公司無關,應由員工獨自承擔責任。儘管有前述規定,或本協議中有任何相反規定,本協議和本文提及的所有補償和福利計劃、政策和協議(統稱為“適用計劃”)均旨在遵守修訂後的1986年美國國税法第409a條(“第409a條”)及其相應的規定或豁免。在本協議和適用計劃下提供的所有付款應儘可能按照第409a條的要求支付或提供,以避免第409a條對此類金額的適用。在根據本協議終止僱傭時支付的所有款項,只能在根據第409a條規定的“離職”時支付。公司可隨時修改本協議和適用計劃項下的付款和福利,僅在必要時避免第409a條規定的不利税收後果。
D. | 員工投入的時間。 |
F. | 電子郵件和互聯網。 |
I.個人資料。僱員同意,本公司已取得或將來取得的與僱員有關的個人資料,可由本公司以電腦或人工方式持有及處理,目的是與僱員的僱傭行政、管理及營運有關,或與本公司的法律義務或業務需要有關。
5. | 對員工的限制。 |
A. | 不泄露機密信息;禁止活動 |
(1) | 員工確認: |
公司的計劃專利申請、過去、當前和計劃的製造和分銷方法和流程、過去、當前和未來的客户名單、當前和預期的客户要求、價目表、市場研究、業務計劃、計算機軟件和程序(包括目標代碼和源代碼)、數據庫技術、系統、結構和架構以及公司的相關流程、改進、設備、發現、概念、方法和信息,以及公司的任何其他信息,無論如何記錄,都是適用商業祕密法律意義上的商業祕密或構成公司的知識產權;(Ii)與公司的業務和事務有關的任何和所有信息(包括但不限於歷史財務報表、財務預測和預算、歷史和預計銷售額、資本支出預算和計劃、關鍵人員的姓名和背景、人員培訓以及技術和材料);(Iii)由公司或為公司編制的任何和所有説明、分析、彙編、研究、摘要和其他材料,其中包含或部分包含或基於前述信息;及(Iv)公司可能從第三方獲得的任何和所有信息;
(Ii) | 公司的業務範圍是國際化的; |
公司或其附屬公司。“禁止活動”一詞還包括可能要求或不可避免地要求披露公司的商業祕密、知識產權或任何其他保密信息的任何活動;
B. | 發明;發達的權利。 |
公司或其關聯公司的技術或產品或任何保密信息。員工應代表公司保存每項發明的完整、準確和真實的帳目、筆記、數據和記錄(“記錄”),這些記錄在任何時候都將是公司的財產。員工應遵守公司關於保存或交出記錄的方式和形式的指示,並在本協議期限結束時向公司交出所有記錄。
(120)公司收到發明通知的工作日,如果適用法律沒有提前要求的話。在確定員工的薪酬方案時,上述權利分配和轉移義務已被考慮到公司。
(7) | 應公司要求,員工應立即 |
向公司提供所有必要的信息,員工應立即遵守所有手續,並提供一切協助,使公司能夠在世界任何地方獲得、申請、保護、轉讓或商業化任何發現、發明、祕密工業過程或已開發的權利。所有與本合同有關的費用應由本公司支付。
C. | 非徵求命令。在學期中,在十二年的時間裏 |
(12)在此之後的幾個月內,員工不得直接或間接地為員工自身或代表任何其他個人或實體向任何個人或實體徵集訂單,以創造與本公司或其關聯公司的產品類似的產品,而在期限結束前三(3)年內的任何時間,任何個人或實體都是本公司或其任何關聯公司的被許可人、合作者或客户。
6. | 終止。 |
儘管有上述規定,如果本協議及僱員與本公司的僱傭關係已由本公司根據上文第5A(1)或(2)條終止,則除非本公司放棄本協議,本協議第4A(3)條的規定應繼續適用。
B. | 因公司原因終止。 |
就本協議而言,“因”或“因”一詞僅限於僱員的下列行為:
根據董事會正式通過的決議所授予的授權或根據本公司律師的意見而作出的任何作為或沒有采取任何行動,應被最終推定為僱員本着善意和符合本公司的最佳利益而作出或不作出的行為。
董事會亦可暫停僱員的職責、權力及權力一段合理的期間,但須根據本協議延續僱員的全額基本工資、開支及福利,同時決定是否存在終止原因。
儘管有上述規定,如果本協議和僱員與本公司的僱傭關係已根據上文第5C(1)或(2)條終止,則除非本公司放棄本協議,本協議第4A(3)條的規定應繼續適用。
D. | 員工辭職。 |
則依據第5.C.(2)款有好的理由的僱員,不得依據本款第5.D.(1)款被視為辭職。
(2) | 如果本協議根據第 |
5.D.(1),第4.A.(1)、4.A.(2)和4.A.(3)款的規定在僱員終止與公司的僱傭關係生效之日起十二(12)個月內繼續適用。
E. | 因殘疾而被解僱。 |
G. | 在控制權發生變化時終止。 |
(1) | 就本協議而言,“控制權的變更”應 |
指下列任何事件:
(Y)由本公司、尚存公司或任何附屬公司維持的任何僱員福利計劃(或構成該計劃一部分的任何信託),或。(Z)在緊接上述合併、合併或重組之前,任何人士如在緊接該項合併、合併或重組之前,實益擁有當時尚未發行的投票證券的百分之五十一(51%)或以上的實益擁有權,並實益擁有當時尚存的公司的未償還有表決權證券的百分之五十一(51%)或以上的投票權(第(I)及(Ii)款所述的交易在此稱為“非控制交易”);(2)公司完全清盤或解散;或(3)將公司全部或幾乎所有資產出售或以其他方式處置給任何人的協議(轉讓給子公司除外)。
根據《守則》的4999條(“消費税”)繳納的税款,則應減至減少的數額。“減少額”應為(X)不繳納消費税的付款的最大部分,或(Y)付款的最大部分,最多幷包括總額,在考慮到所有適用的聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税(均按最高適用邊際税率計算)後,導致僱員在税後獲得較大金額的付款,即使全部或部分付款可能需要繳納消費税,以任何金額為準。如有需要削減構成“降落傘付款”的付款或福利,以使金額相等於扣減的金額,則除非僱員以書面方式選擇不同的次序(然而,前提是如果在觸發付款的事件的生效日期或之後做出這種選擇,則必須得到公司的批准):減少現金支付;取消股票期權或股權獎勵的加速授予;減少員工福利。如果要減少股票期權或股權獎勵補償的加速授予,這種加速授予應以與員工股票期權或股權獎勵授予日期相反的順序取消,除非員工以書面方式選擇不同的取消順序。
在控制權變更生效日期的前一天,本公司為一般審計目的聘請的會計師事務所應進行上述計算。如果本公司聘請的會計師事務所還擔任實施控制權變更的個人、實體或集團的會計師或審計師,本公司應指定一家全國公認的會計師事務所做出本協議所要求的決定。本公司應承擔與該會計師事務所根據本協議要求作出的決定有關的所有費用。
受聘作出以下決定的會計師事務所應在觸發員工獲得付款的權利之日起十五(15)個日曆日內(如果公司或員工當時提出要求)或公司或員工要求的其他時間內,向公司和員工提供其計算結果以及詳細的證明文件。如果會計師事務所確定不應就一筆付款支付消費税,無論是在應用減少的金額之前或之後,它應向公司和員工提供員工合理接受的意見,即不會就該付款徵收消費税。會計師事務所根據本協議作出的任何善意決定對公司和員工都是最終的、有約束力的和決定性的。
7. | 其他的。 |
如果是對本公司,則為:
Y-單抗治療公司,紐約公園大道230號,3350室,郵編:10169
注意:-首席執行官克勞斯·穆勒電話:+1212-847-9841電子郵件:cm@ymab.com
副本發送至:
Y-mAbbs治療公司A/S Agern Allé11
丹麥霍爾肖姆2970電話:+45 70 26 14 14
電子郵件:srn@ymab.com
如果是給員工的,給:蘇·史密斯
[***],
[***]電子郵件:[XX]
所有此等通知及其他通訊將被視為已於(I)面交送達當日,(Ii)傳真或傳真送達當日,(Iii)如以電子郵件送達,確認電子郵件送達當日,(Iv)如以國際認可的隔夜速遞遞送,則於發出日期後的第二個營業日送達,及(V)如以郵寄送達,則於郵寄後的第五個營業日送達。
[後續簽名頁]
茲證明,本協議已於上述日期正式簽署,特此聲明。
Y-MABS治療公司
作者:/s/克勞斯·莫勒 姓名:克勞斯·胡安·莫勒·聖佩德羅博士頭銜:首席執行官
員工
/s/蘇·史密斯
蘇·史密斯
279865556 v4