附錄 2.1

企業合併協議第 第 1 號修正案

這份 企業合併協議第一修正案(以下簡稱 “第1號修正案”)於2023年3月27日製定,由根據百慕大法律註冊的豁免股份有限公司Wejo Group Limited(“Wejo”)、 和根據開曼羣島法律註冊的豁免公司TKB Critical Technologies 1簽訂。

演奏會

鑑於 Wejo、TKB 和根據開曼羣島法律註冊的豁免公司(“Merger Sub 1”)Green Merger Sub-Limited已於2023年1月10日簽訂了該特定業務合併協議(“協議”);

鑑於 於 2023 年 1 月 16 日,根據百慕大法律註冊的豁免股份有限公司(“Holdco”)、 和根據百慕大法律註冊的股份豁免有限公司 Wejo Acquisition Company Limited(“Merger Sub 2”,與 Wejo、TKB、Holdco 和 Merger Sub 1 一起簽署了合併協議 同意受協議的約束,就好像他們是協議的原始締約方一樣;

鑑於 協議第 7.3 節要求對協議的任何修正都必須以書面形式提出,並由 Wejo 和 TKB 簽署;以及

鑑於 Wejo 和 TKB 希望根據此處規定的條款和條件修改協議。

現在, 因此,考慮到此處的前提和相互承諾,並考慮到此處和協議中包含的陳述、保證、 和契約,Wejo 和 TKB 同意對協議進行如下修改:

協議

1.修正案

1.1特此對協議第 5.1 (b) (vi) 節進行修訂和全文重述,內容如下:

(vi) 創建、承擔或承擔任何借款債務或為他人的任何此類債務提供擔保,或者償還、贖回或 回購任何此類債務,除非 TKB 首先以書面形式要求 Wejo 向 TKB 提供符合 TKB 合理要求的融資形式 ,而 Wejo 未能通過 為此類融資提供具有約束力和不可撤銷的承諾第三方融資來源或其他來源,在三 (3) 個工作日或自該 申請之日起五 (5) 天內或之前,以較早者為準;

1.2特此對協議第 7.2 (b) (i) (D) 節進行修訂和重述,內容如下:

(D) (1) Wejo 和 TKB 的相互書面同意,(2) Wejo 出於除第 7.1 (b) (v) 節 7.1 (c) (i)、第 7.1 (c) (ii) 節、(2) TKB 根據第 7.1 (d) (iv) 條以外的任何原因,Wejo 應向 TKB 或其指定人員支付 任何合理和有證件的與本協議考慮的 交易相關的TKB或贊助商產生的或應付的費用、成本和自付費用,包括 (x) 應付給專業人士(包括投資銀行家、經紀人、 發現者、律師、會計師和其他顧問和顧問)的任何款項)由TKB或代表TKB保留,以及 (y) TKB或贊助商根據協議簽訂的 貸款的任何本金,對於 的 (x) 和 (y),總金額不超過100萬美元,外加不超過50萬美元的額外金額,以及 TKB 或贊助商根據協議簽訂的任何本金 貸款的利息或還款溢價協議(統稱為 “TKB 費用 補償”)。除上述內容外,如果 註冊聲明未在2023年4月17日當天或之前向美國證券交易委員會提交或以保密方式提交(“註冊 聲明截止日期”)(由於TKB未能遵守第5.11節第一句 中規定的義務除外),Wejo還應向TKB或其指定人員支付TKB費用補償。如果未在註冊聲明截止日期當天或之前或 之前向美國證券交易委員會提交或祕密提交註冊聲明,則雙方同意在 2023 年 4 月 21 日當天或之前開會,真誠地討論 屆時雙方終止協議的可能性。

1.3特此對協議第 7.2 (b) (v) 節進行修訂和重述,內容如下:

(v) 如果根據第 7.2 (b) (i) (D) 節 TKB 費用報銷到期,Wejo 應在協議終止後的三 (3) 個工作日內通過電匯向 TKB 或其指定人員以書面形式指定的 賬户支付 TKB 費用 。

1.4特此對《協議》第 7.2 (b) (vi) 節的 第一句進行修訂並全文重述 ,內容如下:

為避免疑問,在任何情況下,Wejo 都沒有義務多次支付 Wejo 解僱費或 TKB 費用報銷。

2

1.5特此對協議 第 8.17 節 (rrr) 中 對 “TKB 交易費用” 的定義進行修訂和全面重述,內容如下:

(rrr) “TKB 交易費用” 指 (i) TKB 在收盤前發生或應付的所有費用和開支,而不是 在收盤前支付的與完成本計劃交易有關的所有費用和開支,包括應付給 TKB 或代表 TKB 聘用的 專業人士(包括投資銀行家、經紀人、發現者、律師、會計師和其他顧問和顧問)的款項,包括任何遞延費用以及 (ii) TKB 或贊助商在 收盤前已發生或應付但未在收盤前支付的款項關於本文所附附附表 1所列TKB或贊助商發放的貸款以及Wejo批准的任何類似貸款。

2.雜項

2.1綁定 效果。 第 1 號修正案對雙方、 其各自的繼承人、遺囑執行人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。

2.2標題。 標題僅為方便起見,不影響 對本 1 號修正案的解釋。

2.3管轄 法律。 本第 1 號修正案應受紐約州法律管轄, 應根據紐約州法律進行解釋,在這些原則或規則要求 或允許適用其他司法管轄區的法律的範圍內,不使 原則或法律衝突規則生效。

2.4第 1 號修正案的效果 。 除非特此明確修訂,否則 本協議的所有其他條款和條款繼續完全有效。本修正案 第 1 號修正案只能通過書面協議修改、補充或更改,其中 具體提及本 1 號修正案,並由本修正案雙方 執行和交付。第 1 號修正案修改了《協議》和任何先前的修正案。

2.5定義; 解釋規則。 協議中提供的 解釋的定義和規則也適用於本第 No 號修正案的解釋。 1。此處使用但未另行定義的大寫術語應具有協議中賦予它們的 含義。

2.6對應物; 電子簽名 本第 1 號修正案可以分成兩個或多個對應協議執行,所有這些協議都應被視為一個和 相同的協議,並應在各方簽署 一個或多個對應協議並交付給其他各方時生效。通過電子方式,包括docusign、電子郵件、 或掃描頁面,交付本 1 號修正案簽名頁的已執行副本 應與交付本 第 1 號修正案的對應副本有效。

2.8其他 條款。 協議第 8.3 節(通知)、 第 8.8 節(轉讓)、第 8.9 節(同意管轄權)、第 8.11 節(可分割性)、 第 8.12 節(失敗或放縱不是豁免;補救措施累積)、第 8.13 節(陪審團審判豁免 )和第 8.15 節(費用和開支)的規定應適用 mutatis mutandis 適用於本第 1 號修正案,並被視為以提及方式納入此處。

[以下頁面上的簽名 ]

3

見證其實,自上文首次撰寫之日起,雙方已經執行了本第1號修正案。

WEJO 集團有限公司

來自: /s/ 約翰·麥克斯韋
姓名: 約翰·麥克斯韋
標題: 首席財務官
日期: 2023年3月27日

TKB 關鍵技術 1
來自: //安吉拉·布拉蒂斯
姓名: 安吉拉·布拉蒂斯
標題: 聯席首席執行官兼首席財務官
日期: 2023年3月27日

[企業合併 協議第 1 號修正案的簽名頁面]

時間表 1

贊助商 貸款

保薦人與丹尼爾·費蘭於2023年3月9日修訂的 和重述本票。

附表 A