附件2.4.0

税務事項協議

 

本税務事項協議,日期為2022年9月2日(“本協議”),是內華達州的Meta Material,Inc.代表其本身及附屬集團(定義見下文)(NBH及NBH集團除外)與Next Bridge碳氫化合物公司(內華達州的一家公司(“NBH”))及NBH集團(定義見下文)之間的協議。母公司和NBH在本協議中統稱為“雙方”,單獨稱為“一方”。此處使用的未另有定義的大寫術語應具有雙方於2022年9月2日簽訂的特定分銷協議(“分銷協議”)中賦予此類術語的含義。

 

鑑於於本協議日期,母公司、NBH及NBH集團的成員是美國聯邦所得税合併集團(如守則第1504(A)節所界定)的成員,母公司為共同母公司,母公司將每年根據守則第1501條提交綜合美國聯邦所得税申報單,因此附屬集團的納税義務根據守則第1502節及其下的財政條例確定,合併關聯集團所有成員的收入、支出、收益、虧損和抵免;

 

鑑於,母公司打算將其持有的所有NBH股票分配給母公司A系列優先股的持有人,以贖回A系列優先股(“分配”);

 

鑑於雙方希望規定在它們之間分配其合併的聯邦所得税責任、州和地方所得税責任以及某些相關事項;以及

 

然而,在經銷協議生效日期(“經銷日期”)之後,NBH和NBH集團將不再包括在關聯集團內。

 

因此,現在,考慮到上述前提和本協議所載的相互契約和協議,雙方同意如下:

 

第一條定義

第1.1節定義。就本協議而言,下列條款應

定義如下:

 

“調整”是指税務機關根據逐個問題或逐筆交易(視情況而定)對反映或要求反映在任何報税表上的任何數額所作的調整。

 

“關聯集團”是指母公司、NBH和所有其他公司(包括NBH集團的任何成員),它們現在或以後可能有資格或需要與母公司一起作為共同母公司包括在綜合申報表中。

 


“税法”係指修訂後的1986年美國國税法。

 

“綜合報税表”是指母公司就美國聯邦、州或地方税,包括徵收或基於淨收入、淨值或毛收入徵收的税項,為關聯集團提交的任何合併、合併或單一納税申報表。

 

“綜合報税年”指聯營集團實際提交或須提交綜合報税表的任何應課税期間,包括包括生效日期在內的應課税年度。

 

“綜合税項負債”指關聯集團就綜合報税表年度的綜合報税表所負的税項負債。

 

“NBH集團”是指NBH及其在緊接生效時間之前的每一家子公司,無論是否有資格或是否需要作為母公司作為共同母公司包括在綜合申報表中。

 

“母公司”係指(I)內華達州的Meta Material,Inc.,(Ii)《財務條例》1.1502-75(D)(2)(I)或(Ii)(或州或地方法律的任何類似規定)所述的任何繼任共同母公司,或(Iii)《財務條例》1.1502-1(F)(4)節所指的母公司(或本第(Ii)款所述的繼任公司)為《前任》的任何公司,如果該公司在財政部條例1.1502-75(D)(3)節(或州或地方法律的任何類似規定)所指的“反向收購”中收購了母公司(或本條款第(Ii)款所述的繼承人公司)。

 

“税”或“税”是指所有聯邦、州、地方和外國收入、替代或附加的最低税額、總收入、銷售、使用、從價税、毛收入、增值、特許經營權、利潤、許可證、轉讓、記錄、扣繳、工資、就業、消費税、遣散費、印花税、保費、財產、暴利、關税、或任何種類的其他税、政府費用或其他類似的評估或收費,以及任何相關的利息、罰款或其他附加税,或由任何此類税務機關徵收的額外金額。

 

“税務屬性”指NBH集團母公司或成員的一項或多項下列屬性:(I)就綜合報税表而言,淨營業虧損、淨資本虧損、未使用的投資抵免、未使用的外國税項抵免、超額慈善捐款、美國聯邦最低税額抵免或美國聯邦一般商業抵免(但不包括税基或收入及利潤)及(Ii)在綜合、合併(包括結點合併、全球合併、國內合併、業務線合併或任何其他形式的合併)或單一基礎。

 

“税務機關”是指任何政府機關或其任何分部、機構、委託或當局,或對評估、確定、徵收或以其他方式徵税具有管轄權的任何準政府或私人機構。

 

2


 

 

3


“納税申報單”是指必須就任何税收向税務機關提交的所有申報單、報告和信息説明(包括所有證物和明細表,包括修正案)。

 

“轉讓税”是指因本協議預期進行的交易而徵收的所有銷售税、使用税和轉讓税、大宗轉讓税、契税、不動產或租賃權益轉讓税或利得税、傳送費、文件和記錄費以及類似的税,以及任何利息、罰款或此類轉讓税的附加税,或因未能遵守任何有關納税申報表的要求而徵收的税。

 

第二條。

 

報税表的擬備及提交

 

第2.1節報税表。

 

A.
家長應編制並提交,或安排編制並提交所有綜合報税表年度的綜合報税表。NBH應並應促使NBH集團簽署和提交適當提交該等申報表所需或適當的同意書、選舉和其他文件,並保存母公司可能合理要求的與本協議預期事項相關的簿冊和記錄,並提供相關信息。

 

B.
關聯集團將以合併、合併、統一或母公司認為對關聯集團有利的其他方式,聯合提交州和地方税報税表,包括分配前和分配後開始和結束的税期的報税表。在提交任何此類州或地方合併申報單的情況下,本協議的規定(包括與分配、準備、歸檔、支付、賠償、信息和税務審計有關的規定)應在母公司酌情決定的適用州和地方税法的範圍內適當地適用。本協議的規定也適用於關聯集團的任何其他税種。

 

C.
母公司應準備並歸檔或促使編制並歸檔NBH集團要求在分配日期之前提交的所有未在第2.1A節或第2.1B節中描述的納税申報單。

 

D.
NBH應自費及時準備和歸檔或安排編制和歸檔所有在第2.1A節或第2.1B節中未描述的納税申報單,並要求NBH或NBH集團的成員在分配日期後提交,並應全額支付其應繳納的任何税款。NBH不得修改或重新提交、或允許修改或重新提交第2.1A節或第2.1B節中描述的任何納税申報單。

 

第2.2節綜合報表的編制。就所有綜合報税表而言,母公司有權(I)在NBH的審核和評論(家長只須真誠地考慮這些意見)後,作出在提交該等綜合報税表時所採用的任何選擇,包括在守則中以此為準的任何選擇,例如會計方法和折舊的選擇;(Ii)受審查的影響

 

4


 

 

5


NBH的意見--家長只需真誠地考慮這些意見--決定編制和提交綜合申報表的方式,包括但不限於報告任何收入、收益、損失、扣除或貸方項目的方式;(Iii)對因審計任何此類申報表而提出、主張或評估的任何調整或不足提出異議、妥協或解決;(Iv)提交、起訴、妥協或解決任何退款要求;(V)決定關聯集團有權獲得的任何退款是否應以退還或抵扣關聯集團的納税義務的方式支付;及(Vi)根據NBH的審查和評論,母公司只需真誠地考慮並分配税收資產和屬性,包括虧損、抵免和收益和利潤。

 

第2.3節經修訂的報税表。

 

A.
在符合第2.1D節的規定下,除非反映雙方之間根據第4.1節解決的任何爭議的解決方案,但須經母公司審查並提出合理意見(NBH應僅誠意考慮這些意見),否則NBH應被允許,並應被允許允許NBH集團的任何成員修改NBH集團在分配日期或之前結束的任何納税申報單。

 

B.
除反映雙方根據第4.1條解決的任何爭議得到解決外,在NBH的審查和合理意見的約束下,母公司只需真誠地考慮這些意見,母公司應被允許,並應被允許允許關聯方集團的任何成員修改在分配日期或之前結束的任何納税期間的任何合併申報單。

 

第2.4節審查權。根據本條第二條負責擬備(或安排擬備)任何報税表的一方,如被要求提供該報税表及有關的工作文件,須供另一方查閲,但須符合以下條件:(I)該報税表涉及要求方根據第三條須負責任的税項,或(Ii)該報税表涉及要求方根據本協定合理地預期有權要求退税的税項。負責擬備(或安排擬備)有關報税表的一方,須(X)盡其合理努力,在提交報税表的截止日期前,充分按照本段的規定,將報税表的有關部分提供予審閲,以便讓要求方有機會分析和評論該報税表,以及(Y)真誠地考慮要求方提出的任何意見。

 

第2.5節税務審計。

 

A.
雙方承認並同意,母公司作為合併集團的共同母公司,在提交任何合併報税表和任何涉及集團納税的美國聯邦所得税審計、審查或其他税務程序方面,被授權並將繼續被授權採取在《守則》或適用的財政部條例下屬於母公司權限範圍內的任何和所有行動。母公司有權控制、解決和解決與美國國税局(“IRS”)或任何其他税務機關有關的任何合併報税表糾紛;但是,母公司應及時向NBH通報進展情況

 

6


 

 

7


該等税務程序(如下文第2.5B節所界定)或税務申索(如第2.5B節所述)可直接或間接影響(不利或以其他方式)NBH集團的任何成員,且NBH有權審核及評論就該税務申索或税務程序向美國國税局、法院或其他税務機關提交的任何及所有意見書,而該母公司將真誠地考慮該等意見。如母公司向NBH提供書面通知,表示其有意和解或解決任何該等税務訴訟或税務索償(“建議決議案”),NBH應有三十(30)天(或為避免對母公司或關聯集團任何成員造成重大損害所需的較短時間,母公司應向NBH提供較短期限的通知)內以書面形式提出反對意見。如果雙方未能在母公司收到NBH對任何此類税務索賠或税務訴訟的任何潛在和解或解決的書面反對後三十(30)天(或為避免對母公司或關聯集團任何成員造成重大損害所需的較短時間,母公司應向NBH發出通知)內達成協議,則該異議應由雙方共同選擇的獨立、國家認可的會計師事務所(“會計師事務所”)解決。會計師事務所應確定合理地獲得該税務訴訟或税務索賠的替代和解或解決方案是否“更有可能”使NBH集團承擔的責任(根據本協議或適用法律)少於建議的決議,而母公司或其關聯公司的責任(根據本協議或適用法律)不高於建議的決議(該和解或解決方案,“替代決議”)。如果會計師事務所確定替代決議是合理可用的,母公司不應簽署建議的決議。會計師事務所的決定是終局的,對雙方都有約束力。母公司和NBH雙方應承擔與解決任何此類税務訴訟或税務索賠有關的所有費用和費用,但(I)雙方應各自支付會計師事務所一半(50%)的費用和開支,以及(Ii)在不損害母公司根據第3.3B條規定的權利的情況下,如果替代決議要求在與建議決議產生的法院不同的法院尋求解決該税務索賠或税務訴訟,NBH應承擔與會計師事務所裁決後的税務訴訟或税務索賠相關的所有費用和成本。

 

B.
如果針對母公司或NBH集團任何成員就聯邦所得税提出任何索賠、要求、評估(包括建議的評估通知)或其他主張,而其計算涉及本協議所涵蓋的事項(以下簡稱“税務主張”),或如果母公司或NBH收到任何司法管轄區就涉及NBH集團母公司或任何成員的當前或未來任何審計、審查、調查或其他程序(“税務程序”)發出的任何通知,或可能涉及本協議涵蓋的事項並可能直接或間接影響母公司或NBH集團任何成員(不利或其他),則母公司或NBH(視情況而定):應及時通知母公司或NBH(視情況而定)該税務要求或税務程序。母公司和NBH均應保留與本協議所涵蓋事項或期間有關的所有納税申報單、明細表、工作底稿和其他税務記錄,直至適用於該等基本税種的訴訟時效到期。儘管有上述規定,任何一方延遲或未能按照第2.5B條的規定向另一方發出通知,不應解除另一方在本協議項下的義務(如果有),除非該另一方因該延遲或未能發出通知而受到實際和重大損害。

 

第2.6節有關編制報税表的特別規則。

 

8


 

 

9


A.
將軍。除第2.6節另有規定外,NBH應在適用法律允許的範圍內,根據母公司在分配日之前就該納税申報單使用的過去慣例、會計方法、選舉或慣例(“過去慣例”),以及在母公司指示的適用法律允許的範圍內,按照過去慣例未涵蓋的任何項目、方法或立場編制(或促使編制)根據本條第二款負責的任何納税申報單。

 

B.
選擇提交聯合報税表。如果根據適用税法,父母有權提交任何合併報税表,則該報税表的提交是可選擇的。聯營集團的每名成員須簽署及提交母公司就提交該等綜合申報表而可能要求、適當或以其他方式要求的同意書、選舉及其他文件。

 

C.
準備轉讓税報税表。適用税法要求提交有關轉讓税的任何納税申報單的一方應準備和提交(或安排準備和提交)此類納税申報單。如果適用的税法要求,母公司和NBH應並應促使其各自的附屬公司合作準備和提交任何此類納税申報單,並參與執行。

 

第2.7節累計收益和利潤、初步確定和隨後的調整。在分配日期後180天內,母公司應將母公司根據守則和財務條例(包括守則第312(H)節和財務條例1.312-10節或其任何後續規定)的適當條款計算的分配給NBH集團任何成員的業務的累計收益和利潤餘額通知NBH。母公司在此向NBH提供的通知應包括支持文件,其中詳細説明瞭截至分配日期分配給NBH集團任何成員企業的收益和利潤的計算。在提交包括分配日期的納税年度的合併報税表後六十(60)天內,母公司應將母公司截至分配日期的收入和利潤的任何調整通知NBH,並應向NBH提供詳細説明重新計算母公司收入和分配給NBH集團任何成員企業的利潤的證明文件。

 

第三條納税責任

第3.1節納税義務的繳納。關於任何税款的支付(包括

任何由母公司或其附屬公司就分配日期後提交或代表關聯集團提交的合併申報表而作出或要求作出的任何估計税款),NBH應於不遲於繳税到期日前二十(20)天向母公司支付一筆數額相等於(如下文第3.4A節所述)及(如下文第3.4C節所界定)NBH關聯集團就該項付款而承擔的税項責任(如下所述)及經銷税責任(如下所述第3.4C節所界定)的金額。

 

 

10


第3.2節納税義務的調整。如在任何課税年度,綜合税務責任或任何成員的個別税務責任須予調整,或關聯集團須就綜合報税表支付額外税款,包括由於守則第6213(B)或(D)節所述的任何事件,則NBH應在母公司通知NBH該項調整或付款後二十(20)天內,向母公司支付屬於NBH關聯集團税務責任的調整或付款金額(如有)。

 

第3.3節賠償。

 

A.
NBH應賠償母公司和關聯集團的成員(NBH和NBH集團成員除外)在分銷日期後由於任何或所有索賠、要求、成本或支出(包括但不限於律師費和會計費)、利息或其他原因而可能遭受或招致的任何或所有責任、損失、費用或損害,並使其不受損害。(I)NBH未能就NBH在本協議第3.1節和第3.2節項下的義務向母公司支付任何款項,(Ii)NBH集團成員在任何納税年度或期間的任何和所有税款(與綜合報税表有關的税款除外),以及(Iii)NBH關聯集團根據本協議分配給NBH集團的任何税收責任、分配税收責任或其他税收責任,因此而產生或產生的罰款或判決。NBH應能夠抵銷母公司根據第3.3.B節欠NBH的任何債務,以及根據本第3.3.A節所欠的任何款項。

 

B.
母公司應賠償NBH和NBH集團成員在分銷日期後因任何或所有索賠、要求、成本或費用(包括但不限於律師費和會計費)、利息、罰款或判決而可能遭受或招致的任何和所有責任、損失、費用或損害的金額,並使NBH集團成員免受損害,但NBH關聯集團根據第3.3A節要求賠償母公司的任何税收責任、分配税收責任或其他税收責任除外。(I)所有綜合報税表,包括但不限於國庫法規第1.1502-6條或州或地方税法的任何類似條款規定NBH集團有責任繳納的税款,以及(Ii)向母公司或附屬集團任何成員(NBH或NBH集團成員或其任何前身除外)徵收的税款,以及(A)NBH集團根據分銷日期前簽訂的任何合同負有責任的税項(為免生疑問,本協議和分銷協議)或(B)可根據適用法律從NBH或NBH集團的成員處收取。母公司應能夠抵銷NBH在3.1節、3.2節或3.3A節下欠母公司的任何債務,以及根據本3.3B節所欠的任何款項。

 

第3.4節納税義務的分配。

 

A.
綜合税項負債的分配

 

(i)
對於NBH和/或NBH集團的任何其他成員被包括在關聯集團中的每個應課税期間,與已提交或要求提交的關於關聯集團的任何綜合申報單有關的“NBH關聯集團的納税義務”

 

11


 

 

12


集團應等於假設的NBH和NBH集團的單獨報税表責任,計算時視為NBH和NBH集團已就僅包括NBH和NBH集團的應税期間提交了這樣的綜合報税表,並在任何情況下確定

美國聯邦所得税責任,根據《財政部條例》1.1552-1(A)(2)(Ii)節的規定(將其中提到的“成員”視為對NBH和NBH集團的引用,幷包括根據其中(A)(I)條進行的調整),並準備這樣的假設綜合申報表:

 

(a)
假設NBH集團的成員不包括在附屬集團中,並只包括NBH集團成員的税目,這些税目包括在綜合報税表中;

 

(b)
除第3.4A(I)(D)節另有規定外,使用該期間綜合報税表上使用的所有選舉、會計方法和慣例;

 

(c)
適用該課税期間有效的最高法定企業邊際所得税率;以及

 

(d)
假設NBH集團選擇不結轉任何淨營業虧損,並可選擇就已支付或被視為已支付的外國税項扣除或抵免(以及結轉或結轉任何超額的外國税項)。

 

(Ii)
在NBH及NBH集團不再是關聯集團成員的納税年度內,NBH及NBH集團的聯邦所得税負債應根據財務條例1.1502-76(B)(2)節的規定確定,方法是在綜合報税表年度的最後一天結束時結清NBH及NBH集團其他成員的賬簿,並在計算此類負債時僅考慮該納税年度截至該日的部分應計項目。不得根據《財政條例》1.1502-76(B)(2)條第(Ii)或(Iii)款按比例分配項目,除非家長酌情認為根據前一句話分配特定項目是不可行的。

 

(Iii)
雙方承認,本第3.4A條規定的聯邦納税義務的分配是為了確定雙方在綜合報税表年度就關聯集團的税項相互支付的實際義務,而不是為了根據準則第1552條計算收益和利潤。母公司和NBH都認識到,這種分配可能不同於《準則》第1552節為收益和利潤目的提供的分配。

 

B.
備妥及遞交備考報税表。不晚於90度。

(90)在向適當的税務機關提交相關綜合報税表的日期後的幾天內,母公司應準備並向NBH提交形式納税申報表,計算NBH關聯集團的納税義務,該納税義務可歸因於該已提交的納税申報單所涵蓋的期間。

 

C.
分配產生的税收負債的分配。為本協議的目的,儘管有第3.4A節的規定,所有產生或產生的税務責任

 

13


分銷税(“分銷税”)應由NBH集團承擔。

 

 

14


第3.5節税收屬性。在每個課税年度的綜合報税表提交後九十(90)天內,母公司應確定截至該年度結束時關聯集團可分配給NBH集團的税收屬性的總金額,並應將該決定通知NBH。

 

第3.6節附加納税義務的分配。每一締約方應有權保留或支付從任何税務機關收到的所有退税,無論是以付款、抵免或其他形式,退還的税款涉及該締約方根據本條第三條負有責任的任何税款。

 

第四條.一般規定

第4.1節爭議的解決。如果發生任何與

如果本協議適用美國(或美國境內的任何司法管轄區)的税法,雙方應真誠合作,在三十(30)天內解決此類爭議。如果此類爭議未得到解決,在該三十(30)天期限後經一方書面通知,該問題應提交給美國税務顧問或其他具有公認國家地位的美國税務顧問(“税務仲裁員”),由母公司和NBH共同選擇;然而,如果母公司和NBH在五(5)天的真誠談判後未能就税務仲裁員的選擇達成一致,税務仲裁員應由一個由美國税務顧問或其他具有公認國家地位的美國税務顧問組成的小組組成,其中一名成員由母公司選擇,一名成員由NBH選擇,第三名成員由其他成員在接下來的十(10)天內經雙方同意選擇。專家組税務仲裁員的每一項決定均應由成員多數票作出。税務仲裁員可以酌情獲得協助其解決爭議所需的任何第三方的服務。税務仲裁員應當在實際可行的情況下,儘快向爭議各方發出解決爭議的書面通知,但無論如何不得遲於接受解決事項後九十(90)日。税務仲裁員的任何此類決議對當事人具有約束力,當事人應採取或促使採取任何必要的行動來執行該決議。税務仲裁員的各項費用由爭議各方平分。在涉及美國以外司法管轄區(或美國境內任何司法管轄區)税法的任何爭議的情況下,本第4.1節的規定應比照適用於該爭議。

 

第4.2節税收分享協議。母公司和NBH之間的所有税收分享、賠償和類似協議,無論是書面的還是不成文的(本協議、分配協議和任何其他交易文件除外),不得遲於生效時間終止,並且在生效時間之後,母公司和NBH均不再根據任何此類税收分享、賠償或類似協議享有任何進一步的權利或義務。

 

第4.3節一般合作。雙方均應合理地配合另一方或該方的代理人、代表或顧問提出的一切合理的書面要求,

 

15


關於編制和提交報税表、退税申索、税務訴訟和計算根據本協定規定須支付的金額,在

 

 

16


與本協議涵蓋的任何一方的税收有關或可歸因於或與之相關的每一案件,以及與任何財務報告事項(“税務事項”)相關的任何準備金的建立。此類合作應包括提供與税務事宜有關的任何合理必要或有幫助的信息,並應包括簽署任何文件(包括任何授權書),這些文件是允許一方就任何一方的任何税務訴訟行使其在本協議項下的權利所合理需要的。每一方應在合理和相互方便的基礎上,免費提供與上述事項有關的員工、顧問和設施。

 

第4.4節通知。本協議項下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並應以親自送達、電子郵件或掛號信或掛號信(預付郵資、要求退回收據)的方式(或在根據本第4.2節發出的通知中規定的締約方的其他地址)向有關各方發出(並應視為在收到時已正式發出):

 

如果是對父母:

 

Meta材料公司,斯旺森路85號

馬薩諸塞州博克斯伯勒01719注意:肯尼斯·賴斯

電子郵件:ken.rice@metamaterial.com

複印件(不構成通知):威爾遜·桑西尼·古德里奇和羅薩蒂

12235 El Camino Real San Diego,CA 92130注意:Tom Horish

電子郵件:thorish@wsgr.com if to NBH:

德克薩斯州沃斯堡950Suite6300 Ridglea Place,德克薩斯州76116

電子郵件:cdubose@nextBridge geharmoncis.com

連同副本(不構成通知):O‘Melveny&Myers LLP

注意:傑森·A·舒馬赫(Jason A.Schumacher)2501 N.Harwood Street,17樓

德克薩斯州達拉斯,郵編75201

 

17


電子郵件:jschumacher@omm.com

 

 

18


第4.5節可分割性。如果本協議的任何條款或其他條款無效、非法或不能通過任何法律規則或公共政策執行,只要交易的經濟或法律實質沒有以任何方式對任何一方產生重大不利影響,本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全有效。一旦確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行,本協議各方應真誠協商修改本協議,以便以雙方都能接受的方式儘可能接近雙方的初衷。

 

第4.6節利害關係人。本協議僅對本協議各方的利益具有約束力,本協議中任何明示或默示的內容均無意或將授予任何其他人根據本協議或因本協議而享有的任何性質的任何權利、利益或補救措施。

 

第4.7節適用法律。本協議應受內華達州適用於在該州簽署和將在該州履行的合同的法律管轄和解釋。所有因本協議引起的或與本協議有關的法律訴訟和程序應在任何內華達州地區法院進行審理和裁決;但是,如果內華達州地區法院當時沒有管轄權,則任何此類法律訴訟都可以在內華達州的任何聯邦法院或內華達州的任何其他州法院提起。本協議各方特此(A)不可撤銷地接受前述法院對其各自財產的專屬管轄權,以便由本協議任何一方提起因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟,並且(B)同意不啟動與本協議相關的任何訴訟,但在內華達州任何有管轄權的法院執行本協議所述任何判決、法令或裁決的訴訟除外。當事各方還同意,本協議規定的通知應構成充分的法律程序文件送達,雙方還放棄關於此種送達不充分的任何論點。在因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟中,雙方在此不可撤銷地無條件放棄,並同意不以動議或作為答辯、反訴或其他方式主張:(A)因任何原因不受本協議所述內華達州法院管轄的任何主張,

(B)該財產或其財產獲豁免或豁免於任何該等法院的司法管轄權或在該等法院展開的任何法律程序(不論是透過送達通知、判決前扣押、協助執行判決、執行判決或其他方式)及

(C)(I)在任何此類法院提起的訴訟是在不方便的法院提起的,(Ii)訴訟地點不當,或(Iii)本協議或本協議的標的可能無法在此類法院或由此類法院強制執行。

 

第4.8節放棄陪審團審判。本協議各方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄就本協議或交易直接或間接引起、根據本協議或交易或與本協議或交易相關的任何訴訟進行陪審團審判的任何權利。本協議(A)的每一方當事人均證明,任何一方的代表、代理人或代理人均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行

 

 

19


上述放棄和(B)承認IT和本協議中的其他方是受本節4.6中的相互放棄和認證等因素的影響而訂立本協議和交易(如適用)。

 

第4.9節標題。本協議中包含的描述性標題僅供參考,不應以任何方式影響本協議的含義或解釋。

 

第4.10節對應內容。本協議可以一個或多個副本簽署和交付(包括通過傳真或便攜文件格式(PDF)傳輸),也可以由本協議的不同各方以單獨的副本簽署和交付,每個副本在簽署時應被視為正本,但所有這些副本加在一起將構成一個相同的協議。

 

第4.11節具體履行。雙方同意,如果本協議的任何條款沒有按照本協議的條款履行,將會發生不可彌補的損害,因此,雙方有權獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議,或在內華達州地區法院或(如果該法院沒有管轄權)位於內華達州的任何美國法院強制執行本協議的條款和規定,而無需證明實際損害或以其他方式,除了本協議明確允許的法律或衡平法上他們有權獲得的任何其他補救之外。雙方特此進一步放棄(A)在任何針對具體履行的訴訟中的任何抗辯,即在法律上進行補救就足夠了,以及(B)任何法律規定的作為獲得衡平救濟的先決條件的擔保或擔保的任何要求。

 

第4.12節費用。除本協議另有規定外,與本協議有關的所有費用應由產生此類費用的一方支付。

 

第4.13節修正案。本協議雙方可在生效時間之前的任何時間以書面形式修改本協議。除非本協議雙方簽署書面文件,否則不得對本協議進行修改。

 

第4.14節豁免。本協議的任何一方可在生效時間之前的任何時間,(A)延長履行本協議其他各方的任何義務或其他行為的時間,(B)放棄本協議中另一方的陳述和保證或另一方根據本協議提交的任何文件中的任何不準確之處,以及(C)放棄遵守本協議中另一方的任何協議或其自身義務的任何條件。任何此種延期或放棄,如在締約方或受其約束的締約方簽署的書面文書中列明,即屬有效。

 

第4.15節整個協議。本協議和分銷協議包含本協議雙方對本協議所含標的的全部理解,並取代雙方之前就此達成的所有書面、口頭或默示的理解、陳述和協議。

 

 

20


第4.16節術語。本協議自2022年9月2日起生效,適用於所有後續納税期間,除非雙方書面同意終止本協議。儘管有任何此類終止,本協議對於一方就本協議終止生效日期之前發生的任何應納税期間向另一方支付的任何款項應繼續有效。

 

 

[簽名頁如下]

 

 

21


DocuSign信封ID:DC743403-C932-4988-BA01-5D5DE31FB2B2

 

 

 

 

特此證明,母公司和NBH已促使本税務協議由其各自正式授權的官員在上文第一次寫明的日期簽署。

 

Meta材料公司

 

 

發信人:姓名:肯尼斯·賴斯

職務:首席財務官兼首席運營官

 

 

Next Bridge碳氫化合物公司。

 

 

發信人:姓名:喬治·帕利卡拉斯

頭銜:總裁

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

[《税務協議》簽字頁]