附件10.27
信貸協議第十修正案
信貸協議的第十項修正案(本“第十修正案”)於2021年11月1日由北達科他州公司達科塔幹豆公司(連同其繼承人和受讓人,“借款人”)和國家銀行協會奧馬哈第一國家銀行(及其繼承人和受讓人,“貸款人”)簽署。本文中使用的大寫術語和未作其他定義的術語具有信貸協議(定義如下)中賦予它們的含義。
獨奏會
鑑於,借款人和貸款人是該特定信貸協議的當事人,日期為2019年4月11日的信貸協議第一修正案、2020年6月1日的信貸協議第二修正案、2020年10月23日的信貸協議第三修正案、2021年3月23日的信貸協議第四修正案、2021年4月29日的信貸協議第五修正案、2021年5月30日的信貸協議第六修正案、2021年7月1日的信貸協議第七修正案、2021年9月1日的信貸協議第八修正案和2021年9月29日的信貸協議第九修正案(如不時修訂、重述、修改或以其他方式補充,統稱為“信貸協議”),根據該協議,貸款人同意向借款人提供貸款;和
鑑於借款人和貸款人希望修改和修改信貸協議的某些條款和條件。
因此,現在,為了並考慮到通過本參考併入本第十修正案的上述朗誦,以及其他良好和有價值的對價,在此確認其收到和充分,雙方同意如下:
協議書
1.信貸協議第2.1條現予修訂,刪除第
(D)全部,而代以以下(D)段:
“(D)循環信貸安排的期限將於2022年11月1日屆滿。循環信貸融資項下的所有循環信貸貸款須於(I)2022年11月1日、(Ii)循環信貸融資終止及(Iii)本協議終止(該等日期中最早的日期,即“循環信貸到期日”)或之前償還。在循環信貸到期日之後,貸款人不得在循環信貸安排項下提供進一步的墊款。定期貸款工具(Finance-A)的期限將於2024年4月1日到期。定期貸款(設施-A)項下的定期貸款(設施-A)應在以下日期或之前償還:(I)2024年4月1日、(Ii)終止定期貸款(設施-A)和(Iii)終止本協議(“定期貸款到期日(設施-A)”)。在定期貸款到期日(貸款-A)之後,貸款人不得在定期貸款貸款(貸款-A)項下墊付任何款項。定期貸款工具(貸款-B)的期限將於2024年4月1日到期。定期貸款(貸款-B)項下的定期貸款(貸款-B)應在以下日期或之前償還:(I)2024年4月1日,(Ii)終止定期貸款(貸款-B)和(Iii)終止本協議(以最早的日期為準,即“定期貸款到期日(貸款-B)”)。在定期貸款到期日(貸款-B)之後,貸款人不得在定期貸款貸款(貸款-B)項下墊付任何款項。定期貸款工具(設施-設備)的期限應於
第一個日期之前的1月1日、4月1日、7月1日或10月1日,即第二個截止日期後五(5)年。定期貸款(設施-設備)項下的定期貸款(設施-設備)應在(I)1月1日、4月1日、7月1日或10月1日或之前償還,其中最早的日期是第二個截止日期後五(5)年,
(Ii)終止定期貸款安排(設施-設備)及(Iii)終止本協議(最早的日期為“定期貸款到期日(設施-設備)”)。在定期貸款到期日(設施-設備)之後,貸款人不得在定期貸款設施(設施-設備)項下預支任何款項。
2.《信貸協議》第5.9節現予修訂,刪除第
(D)全部,而代以以下(D)段:
(D)借款人的融資債務與EBITDA的比率應維持在以下水平:(I)2021年11月1日至2021年12月30日期間的4.00倍,(Ii)2021年12月31日至2022年3月30日的3.50倍,以及(Iii)2022年3月31日及之後的2.50倍,截至借款人每個財政季度的最後一天。
3.將《信貸協議》附件中的合規證書格式作為附件G進行修改,將該格式全部刪除,代之以附件作為附件A的格式。
4.借款人應與執行本第十修正案有關,並且作為本修正案的先決條件,借款人應在本修正案之日簽署和/或向貸款人交付下列文件:
(A)修訂借款人與貸款人之間日期為偶數日期的循環信貸票據第五修正案(“第五次循環信貸票據修正案”),將該日期為2019年4月11日的循環信貸票據修訂為貸款人的順序,修訂日期為2020年4月1日的循環信貸票據第一修正案,修訂日期為2020年6月1日的循環信貸票據第二修正案,修訂日期為2021年7月1日的循環信貸票據第三修正案,以及修訂日期為2021年9月1日的循環信貸票據第四修正案(該修正案可不時修訂、重述、修改、補充、更換或再融資,統稱為“原始循環信貸票據”)。《第五次循環信用證修正案》以引用的方式併入本文件,是本文件的一部分,實質上應採用本文件所附附件B的形式。現對信貸協議中提及的“循環信用證”進行修改,以使該術語包括原始的循環信用證、第五次循環信用證修正案以及對其的任何修改、重述、修改、補充、替換或再融資。
(B)在借款人和貸款人之間修訂日期為偶數日期的定期貸款票據(設施-A)的第一修正案(以下簡稱“第一定期貸款票據(設施-A)修正案”),將該日期為2019年4月11日的某些定期貸款票據(設施-A)從借款人修訂為貸款人順序(該修訂可能不時被修訂、重述、修改、補充、更換或再融資,即“原有定期貸款票據(設施-A)”)。第一次定期貸款票據(融資-A)修正案通過引用合併於此,是本文的一部分,並應基本上以附件C的形式出現。現修改信貸協議中對“定期貸款票據(貸款-A)”的提法,使該條款包括原始定期貸款票據(貸款-A),即第一筆定期貸款
2
附註(設施-A)附註修正案及其任何修訂、重述、修改、補充、替換或再融資。
(C)日期為借款人與貸款人之間的偶數日期的定期貸款票據(設施-設備)的第一修正案(“第一次定期貸款票據(設施-設備)修訂”),將日期為2019年7月31日的某項定期貸款票據(設施-設備)從借款人修訂為貸款人的順序(該修訂不時被修訂、重述、修改、補充、更換或再融資,即“原有定期貸款票據(設施-設備)”)。《第一次定期借款票據(設施-設備)修正案》以引用的方式併入本文件,是本文件的一部分,基本上應採用本文件所附附件D的形式。現修訂信貸協議中對“定期貸款票據(設施-設備)”的提法,使該條款包括原始定期貸款票據(設施-設備)、第一次定期貸款票據(設施-設備)票據修正案以及對其進行的任何修訂、重述、修改、補充、更換或再融資。
(D)提供貸款人可能要求的決議、證書、借款人獨立律師的書面意見以及貸款人可能要求的其他文書、文件、協議、資料和報告,其形式和實質應令貸款人滿意。
5.借款人特此聲明並保證,根據信貸協議和其他貸款文件,未發生並繼續存在任何違約事件或未到期的違約事件,並重申信貸協議和其他貸款文件中的所有陳述和保證截至本修正案日期是真實和正確的,這些陳述和保證應在本第十修正案執行後繼續存在。
6.借款人之前已向貸款人提交了借款人的所有相關組織和管理文件和協議,所有此類文件和協議仍然完全有效,自交付給貸款人以來未被修改或修改。
7.借款人應根據《信貸協議》第8.5條的規定,負責支付貸款人與本第十修正案有關的所有費用。
8.除非本協議另有特別修改,否則《信貸協議》應保持與最初簽署時一樣的完全效力。除本第十修正案所載之任何特定豁免外,本協議任何內容均不得視為同意放棄或修訂信貸協議或其他貸款文件所載之任何契諾或協議,而信貸協議及其他貸款文件所載之所有該等其他契諾及協議現予確認及批准,並應根據其各自的條款保持完全效力及效力。
第九條本修正案對雙方的繼承人和受讓人具有約束力。
10.本第十修正案可執行任何數量的副本,每一副本在如此執行時應被視為正本,而當所有副本合併在一起時應僅構成一份相同的協議。
[簽名頁面如下]
3
雙方自上述日期起執行本修正案第十條,特此為證。
| | |
借款人: |
達科他州幹豆公司。 |
作者:/s/Matthew Crisp |
姓名:馬修·克里斯普 |
頭銜:蘋果首席執行官 |
貸款人: |
奧馬哈第一國家銀行 |
作者:/s/Kenneth Feaster |
姓名:肯尼斯·費斯特 |
職務:副總經理總裁 |
4