附件10.5

僱傭協議

本僱傭協議(以下簡稱“協議”)於2022年2月1日由馬裏蘭州的Telos公司及其附屬公司、分公司、附屬公司和經營實體(以下簡稱“公司”)與小Hutchinson Robbins,Jr.簽訂和簽訂。(“行政人員”)。
鑑於,本公司和管理層希望就本公司聘用高管一事訂立本協議。
因此,考慮到下列相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價,現確認已收到這些對價,執行人員和本公司特此同意如下:
1.提高服務的整體表現。管理人員受僱於本公司應遵守以下條件:
(A)在符合本協議條款的情況下,本公司同意在協議期限內(定義見下文)聘用執行副總裁總裁兼總法律顧問。
(B)在合約期內,行政人員須全職(帶薪假期及其他經批准的假期除外)及盡最大努力、精力及人才為本公司服務。
(C)在本公司指示下,行政人員同意忠實、有效率及廉潔地履行其職責。行政人員將擁有該職位所固有的必要權力、權力、責任及職責,以履行本條例所規定的責任及職責,以及本公司行政總裁及/或董事會(“董事會”)授予他的任何額外職責及權力。
(D)儘管有前述規定,但在協議期限內,行政人員可投入合理時間從事本協議所規定以外的活動,包括涉及專業、慈善、教育、宗教及類似類型組織的活動、演講活動、其他營利或非營利組織的董事會成員資格,以及類似活動,惟本公司認為該等其他活動不會妨礙或禁止執行本協議項下的職責或與本公司的業務有任何重大沖突。
(E)在行政人員被確定為殘疾(定義見下文)的任何期間內,不得要求行政人員執行本協議項下的服務。
(F)“協議期限”為自2022年2月1日開始的為期一年的期間,此後自動續期連續一年,除非按照本協議的規定終止。
2.提高薪酬福利待遇。當該高管根據本協議受僱於本公司時,本公司應按下列方式補償其服務:
(一)提高基本工資。高管應獲得38.5萬美元(385,000美元)的年度基本工資,自受僱之日起生效(“工資”),外加根據公司的工資週期在協議期限內批准的任何加薪。行政及公司承認並同意,行政人員的薪金,包括此薪金,須經董事會管理髮展及薪酬委員會(“薪酬委員會”)審閲及批准,而2022年度的審閲及批准定於2022年2月左右進行。
(B)發放年度獎金。高管應有機會根據公司定義的條款和條件參與公司的一個或多個年度激勵(或獎金)計劃,以及這些計劃可能不時存在的情況。高管的任何獎金應遵守公司當時對此類獎金的內部推薦和批准的規定。任何此類年度獎金應在達到獎金要求後,按照年度獎勵計劃的條款儘快支付給執行人員。本公司保留自行決定以現金、股權或兩者的組合支付任何賺取的獎金的權利。
(C)頒發更多股權獎。高管有資格根據公司定義的條款和條件以及該等計劃中可能不時存在的條款和條件,以及薪酬委員會決定的金額,獲得公司長期股權激勵計劃下的股權獎勵,但須經董事會批准。



(D)取消費用報銷。在本協議生效期間,本公司將向行政人員償還執行本公司職責所產生的一切合理及必要的開支。此類報銷須由執行人員向公司提交適當的文件和/或憑證,並將按照公司不時制定的報銷費用的慣例程序進行。
(E)提供其他福利。高管有資格參加公司為其受薪高級管理人員提供福利的任何和所有計劃,包括但不限於任何假期計劃、養老金、利潤分享或其他退休計劃、任何人壽、意外、殘疾、醫療、醫院或類似團體保險計劃和任何其他福利計劃,但須符合此類計劃的正常條款和條件。
(F)解決追回問題。根據本協議向高管支付的所有款項,在適用法律或公司不時生效的政策所要求的範圍內,須由公司退還。
3.要求終止合同。根據本協議,高管可在下列情況下終止與公司的僱傭關係(下稱“終止”)。
(A)死亡。執行人員在其死亡(下稱“死亡”)時終止其在本協議項下的僱用。
(B)為殘疾人服務。如果高管殘廢,公司可以終止高管的聘用。就本協議而言,如果(I)有資格獲得公司長期傷殘計劃下的傷殘福利,或(Ii)身體或精神殘疾,使高管在經過合理的通融後,無法在任何12個月內基本上履行本協議項下的所有高管職責180天(不必是連續的),則該高管應被視為“殘疾”。如果就行政人員是否殘疾產生爭議,公司可自費將行政人員介紹給公司選擇的有執照的執業醫生,並且行政人員同意接受該醫生認為慣常和適當的測試和檢查。
(C)原因。公司可在任何時間,以書面通知方式,以書面方式立即終止高管在本合同項下的聘用,並詳細説明終止原因的依據。就本協議而言,“原因”是指(I)行政人員嚴重疏忽或故意且持續不履行其作為公司僱員的職責(因身體或精神疾病而導致的任何此類失職除外);(Ii)行政人員的不誠實、欺詐性失實陳述、故意不當行為、瀆職或違反與公司業務有關的受託責任;或(Iii)被判重罪。
(四)無故放行的。本公司可在任何時間,以書面通知行政人員的方式,在沒有任何理由(以下稱為“無故”)的情況下,立即終止對行政人員的僱用。
(E)由執行人員終止合同。行政人員可隨時以任何理由終止其在本協議項下的僱傭關係,但須在終止前不少於三十(30)天給予本公司書面通知。
(F)簽署《共同協議》。經雙方書面同意,本協議可隨時終止。
(G)在控制權變更後十二(12)個月內終止合同。在控制權變更後十二(12)個月內,公司或其繼任者無故終止對高管的僱用時,即發生因控制權變更(見下文第4(D)段的定義)而終止的合同。
(H)終止日期。“終止日期”是指公司根據本協議條款僱用該高管的最後一天,前提是該高管的聘用是根據前述條款之一終止的。
4.終止時不再享有權利。執行人員在本協定終止後的一段時間內根據本協定獲得付款和福利的權利應按照下列規定確定:
(A)如果行政人員因任何原因終止,如果行政人員根據上文第3(E)段終止協議,或如果行政人員通過雙方協議終止,公司應向行政人員支付:
(I)支付一筆相當於行政人員在終止之日終了期間薪金中剩餘未付部分的一次性付款。
(2)對所有應計和未使用的假期實行一次性付款。
2
        


(Iii)除本公司根據本公司採納的任何僱員福利計劃或安排鬚向行政人員提供的任何其他付款或福利外,只要該等款項及福利於終止日期已賺取及歸屬,或根據法律規定須於行政人員終止日期後提供。此外,高管已賺取並經有關公司當局批准但截至高管終止之日仍未支付的任何獎金,應在高管繼續受僱於本公司的時間及方式支付給高管。
(B)如本公司如上文第3(D)段所述無故終止行政人員的聘用,或根據上文第3(B)段因傷殘而被解僱,本公司應向行政人員支付或提供以下款項:根據第4(A)段應支付的款項,此外,行政人員有權在12個月期間每月獲得相當於終止之日高管所獲月薪的款項。根據《守則》第409a節(定義見下文)的定義,此類付款將從執行人員離職之日起的下一個月開始支付。根據公司正常的工資支付週期,此類支付將在12個月期間繼續進行。如果高管在12個月的付款週期結束前去世,截至高管去世之日仍未支付的任何金額將一次性支付給高管的遺產。
(C)如果根據第3款(A)項,行政人員的僱用因死亡而終止,則行政人員的遺產有權領取根據第4款(A)項應支付的數額,此外,行政人員的遺產應有權獲得一筆相當於截至終止之日支付給行政人員的12個月月薪數額的一筆總付款項。
(D)在根據第3(G)款規定的控制權變更後12個月內終止對行政人員的僱用時,行政人員有權獲得第4(A)段規定的應付數額,此外,行政人員有權獲得相當於以下數額的一次總付:(1)截至終止之日行政人員的月薪金額乘以12個月;加上(2)平均獎金金額(定義如下)的一(1)倍。就本協議而言,“平均獎金金額”應等於(X)在終止之日,高管已受僱於本公司兩個日曆年或更長時間的情況下,當年(即控制權變更發生的年份)應賺取的平均獎金金額,以及前兩個年度收到的獎金;(Y)如於終止日期時,行政人員已受僱於本公司超過一個歷年但不足兩個歷年,則當時本年度應賺取的花紅平均金額及上一年的已收取花紅金額;及(Z)如於終止日期時,該行政人員已受僱於本公司不足一歷年,則當時本年度應賺取的花紅金額。為計算平均獎金金額,當年的獎金金額應等於執行人員賺取或計劃賺取的金額,就好像獎金計劃中設定的獎金目標已經實現一樣。一次性支付的平均獎金金額應在終止之日同時支付。“控制權變更”指以下情況:(I)除董事會成員或根據本公司員工福利計劃或本公司控制的公司持有證券的受信人以外,任何一人或多於一人作為一個集團(定義見財政部條例第1.409A-3(I)(5)(V)(B)條)直接或間接獲得(直接和/或通過成為“實益擁有人”(根據證券交易法第13d-3條的定義)),佔本公司當時已發行證券總投票權50%或以上的公司證券(或在截至該人士最近一次收購本公司證券之日止的12個月期間內,已收購相當於本公司當時已發行證券總投票權50%或以上的證券);(二)在連續十二(12)個月內,董事會過半數成員由董事會多數成員在任命或選舉之日前未經董事會過半數成員認可的董事更換;或(Iii)任何一名人士或多於一名以集團身份行事的人士(定義見財務監管條例第1.409A-3(I)(5)(V)(B)節)收購(或已在截至該等人士最近一次收購之日止的12個月期間內收購)本公司的全部或實質上全部資產。本段所述的每一控制變更事件均旨在構成本公司所有權或實際控制權的變更,或本公司相當一部分資產所有權的變更,符合經修訂的《1986年國税法》(下稱《準則》)第409A(A)(2)(A)(V)條的含義,據此發佈的美國國税局指南和本協議應據此進行解釋。為清楚起見,即使本協定有任何相反規定,如果在控制權發生變化時,執行人收到了本第4款(D)項下的付款,則執行人在終止時無權獲得第4款(B)項或第4款(C)項下的任何付款。
3
        


(E)在執行人因第4(B)、4(C)或4(D)款所述任何理由而被終止僱用的情況下,除根據第4(B)、4(C)或4(D)款應支付的金額外,執行人或其遺產應有權獲得下列款項:
(I)執行董事的股權及基於股權的獎勵將繼續受適用的授予通知及獎勵協議的條款所規限,該等條款可規定在某些情況下立即歸屬獎勵的未歸屬部分。此外,如本公司因上文第3段(A)項所述的死亡、上文第3段(B)項所述的傷殘或上文第3段(D)項所述的原因而終止對行政人員的聘用,則所有尚未歸屬的股權及基於股權的獎勵,包括但不限於限制性股份及/或限制性股份單位,應於終止日期立即歸屬。
(Ii)支付相當於醫療和牙科保險保費支付十二(12)個月的現金。每月支付的金額應等於根據1985年綜合總括預算調節法(“COBRA”)的條款確定的“適用保費”的金額(無論執行人員是否選擇COBRA繼續承保),該金額是基於執行人員在終止日期的公司計劃下的選擇,並進一步基於終止日期的當前保費減去執行人員為承保支付的金額。高管參與的公司福利方案將自終止之日起終止。
(Iii)根據本公司的團體人壽保險條款,根據本公司的團體人壽保險條款,支付相當於十二(12)個月福利保費的額外現金支付,該條款允許選擇轉換為基本人壽和意外死亡及肢解(AD&D)保險的個人保單。然而,現金支付不得超過公司支付的保費金額,就像高管仍在受僱一樣。如果根據第4款(C)項終止對行政人員的僱用,則本款不適用。
(Iv)將現金支付等同於僱主的匹配繳費,就像高管仍然是計劃參與者一樣,否則在以下假設下,該計劃參與者將代表高管參加公司維護的代碼第401(K)條計劃,該計劃從終止之日開始的12個月期間:
(A)行政人員將根據截至終止之日代表行政人員生效的減薪選擇,就12個月期間向守則第401(K)條方案自願支付減薪捐款。
(B)如果就某一歷年代表執行機構對《守則》第401(K)條方案所作的實際匹配繳款加上根據本條款就該日曆年度向執行機構支付的《建設性匹配》繳款的總和等於根據《準則》第401(K)條規定可就該日曆年分配到執行機構賬户的匹配繳款的最大金額,則不會根據本條款就該日曆年支付額外的“建設性匹配”繳款。
(C)除非下文第4(E)(Vi)段另有規定,否則“推定配對”付款將在本公司向守則第401(K)條計劃匯出實際配對供款時支付。
(V)如根據第4(B)段終止行政人員的僱用,則根據本第4(E)段支付的所有款項應按相同的時間表定期支付,否則應支付該等福利,猶如該行政人員仍受僱於本公司一樣。如果根據第4款(C)項或第4款(D)項終止對行政人員的僱用,則根據第4款(E)項支付的所有款項應在按照第4款(C)項或第4款(D)項支付一次性付款的同時支付。
(Vi)如果截至終止之日,執行機構正在領取上述未列明的其他福利,並且這些付款或福利是在終止日期後12個月內賺取和歸屬的,或根據法律規定必須提供給執行機構,則屆時將確定繼續承保的現金等價物或安排。然而,現金支付不得超過公司支付的金額,就像高管仍在受僱一樣。
4
        


(Vii)如果上述福利中的任何一項在終止之日不再提供給執行人員,則在終止之日之後將不再為繼續享受福利或其現金等價物而支付此類款項。本公司與上文b(I)、b(Ii)和b(Iii)段有關的承諾取決於執行人員遵守第5、6和7段的競業禁止、保密和非招標條款。如果公司確定執行人員違反了第5段、第6段或第7段的任何部分,公司應將其決定通知管理人員,並向管理人員提供10個工作日來糾正違規行為或提供令人信服的證據,證明沒有發生任何違規行為。如果違規行為不能得到糾正,或高管未能在通知發出後5個工作日內糾正違規行為,則本公司可停止支付b(I)段所述的付款,並繼續享受b(Iii)段所述的福利,否則任何未行使的股票期權將被沒收。
(F)在守則第409A條所規定的範圍內,如行政人員因死亡以外的任何原因離開本公司服務,而該行政人員在離職時構成守則第409A(2)(B)(I)條所界定的“指明僱員”,則根據b(I)段向行政人員支付任何款項及根據b(Iii)段支付任何現金款項,直至行政人員離職之日起六個月後方可開始。在執行幹事離職之日起6個月後,應一次性支付以前累積的所有月度款項,今後的款項將繼續按照12個月付款週期的剩餘期限支付。上述六個月的延遲付款僅適用於《守則》第409A條所要求的範圍,因此,這種延遲不適用於與非自願終止僱傭有關的付款,只要此類付款低於《條例》所述的美元門檻。註冊§1.409A-1(B)(9)(三)。
(G)如行政人員有權獲得本公司應付補償性質的任何款項(包括本協議項下的利益),而該款項乃視乎本守則第280G條所指的本公司大部分資產的所有權變更、有效控制或主要擁有權而定,並須按本守則第4999條徵收消費税,則本公司應將應付補償減至為避免徵收消費税所需的最低金額,但以下情況除外。如果在計入公司應付薪酬的消費税和所有其他所得税和就業税後,高管保留的淨額將大於根據本第4(G)段扣減後高管將獲得的金額,則不適用扣減。任何削減都按以下順序適用:第一,現金支付;第二,股權獎勵;第三,非現金福利,每種情況下都是按相反的時間順序。任何減值的必要程度由本公司的獨立會計師決定。
5.禁止競業禁止。在協議期內及終止日期後的12個月內,未經本公司事先書面同意,行政人員不得直接或間接(I)以任何方式直接或間接擁有或收購任何個人、商號、合夥企業、公司、任何個人、商號、合夥企業、公司或其他公司的任何權益(僅為投資目的而擁有不超過任何公司股份的百分之五的所有權,而該公司的股份在全國證券交易所或場外市場公開及定期交易)。在向美國政府和行業的客户提供企業安全解決方案和服務業務方面與本公司構成競爭的任何協會或其他實體(“業務”),(Ii)受僱於或擔任與本公司業務有競爭關係的任何個人、商號、合夥企業、公司或服務提供商的僱員、代理、高管、董事高管或代理人,或(Iii)提供財務、技術、營銷或其他協助或擔任與本公司業務競爭的任何個人或實體的代表、經紀人、董事高管、員工、顧問、顧問或代理人。
6.嚴格保密。行政人員承諾,除非行政總裁事先給予書面同意,否則他將嚴格保密地接收、開發和持有保密信息(定義如下),不會使用或披露保密信息,也不會複製任何包含保密信息的文件,除非是為了促進公司的業務。行政人員還同意盡合理努力保護保密信息,並保護其不被披露、誤用、丟失或被盜。上述保密承諾不適用於法院或其他政府機構命令高管披露保密信息的情況,前提是高管已就該命令或傳票及時向公司發出書面通知,並提供了所有必要的合理合作,以限制此類披露並保護如此披露的任何保密信息的機密性。“機密信息”是指所有非公開信息(無論是否明確標記或標識為機密),這些信息是由於受僱於本公司而已經或被高管披露、開發或獲悉的,並且與本公司或與本公司有業務往來的第三方或本公司從其獲得信息的第三方的業務、財務、產品、服務、客户、研究或開發有關。機密信息的定義包括但不限於:軟件和硬件系統中使用的訪問代碼、安全設備和命名約定;信息數據庫;其他專有軟件;硬件和軟件平臺的專有規範、與客户、客户和供應商的身份和交易;營銷產品和服務計劃、目標和戰略;戰術目標、方法和競爭優勢;內部財務
5
        


信息;與公司(或公司的任何母公司或附屬公司)提供或正在開發的產品和服務有關的專門營銷計劃;與營銷計劃有關的數據和報告;專有系統和操作手冊;專有培訓手冊;專有技術和科學訣竅、數據和戰略;公司的信息收集流程和信息彙編;以及業務合作伙伴、被許可人、客户和客户信守保密承諾而向公司披露的信息。
7.禁止不徵求意見。
(A)如行政人員認識到本公司在培訓員工以提供符合本公司業務的服務方面產生重大開支,且本公司將向每位該等員工披露保密資料。執行人員承諾,在協議期限內及協議期限屆滿後12個月內,未經本公司事先書面同意,執行人員不會故意直接或間接僱用本公司當時僱用的任何人士,或明知而直接或間接招攬該等人士終止或減少受僱於本公司,或為任何其他人士或實體(不論是否為競爭對手)工作,且執行人員不得為任何該等目的接觸任何該等員工,或授權或明知而配合任何其他個人或實體採取任何該等行動。
(B)執行人員還承認,公司在發展業務合作伙伴、被許可人、客户和客户方面產生了鉅額費用。執行人員承諾,在協議期限內及協議期限結束後的18個月內,執行人員不會在未經本公司事先書面同意的情況下,直接或間接故意招攬本公司的任何客户、業務夥伴、特許持有人或客户終止或削弱其與本公司的業務關係,或購買用作或可能用作本公司任何產品或服務替代品的任何產品或服務,且執行人員不得為此目的而故意接觸任何該等客户、供應商、出租人或承租人,或授權或明知地配合任何其他個人或實體採取任何此等行動。
8.認為這些限制是合理的。高管同意第5款(競業禁止)、第6款(保密)和第7款(禁止徵求)中規定的限制是合理、適當的,並且是公司合法商業利益所必需的,不構成對高管謀生能力的非法或不合理限制。高管承認,可能無法評估高管違反本協議第5、6或7款所造成的金錢損失,違反這些條款將是對本協議的實質性違反,並將對公司造成不可彌補的損害。因此,執行部門同意,除可能獲得的所有其他權利和補救措施外,公司將有權獲得禁止和限制執行部門和任何其他相關方違反本協議的禁令,並且執行部門同意發佈和生效該禁令。此外,公司有權獲得其能夠證明因高管和/或其他人違反本協議而遭受的損害。雙方同意,如果發生任何強制執行或解釋本協議的訴訟,勝訴方有權向非勝訴方追回所有費用,包括合理的律師費。如果公司通過法院命令執行本款第(8)款,則執行人同意本協議中規定的終止僱傭後對執行人的限制應自執行本協議的最終法院命令之日起一年內繼續有效。
9.要求退還材料。在高管終止之日,或在公司提出要求的任何時間,高管(或如已去世,高管的遺產代理人)應立即向公司交付屬於或包含保密信息的所有有形物品,而不保留副本。管理人員或其個人代表還應迅速向公司交付所有計算機打印件、書籍、軟件手冊和説明、軟盤和其他用於存儲軟件和信息的媒體、工作底稿、文件、客户名單、供應商名單、員工名單、電話和/或地址簿、關係卡或類似卡片、備忘錄、約會薄、日曆、員工手冊、銷售助手、鑰匙和其他有形物品,這些物品由公司提供給管理人員,或由管理人員在其受僱於公司的範圍內全部或部分編寫,即使它們不包含保密信息;但執行人員不應被要求提交與公司業務無關的個人文件和個人信息。在交付時,執行人員應向公司披露訪問和使用上述任何內容所需的任何密碼或其他知識。行政人員承認,他沒有、也不會獲得對這類材料和物品的任何所有權。
10.反對不異化。執行人在本協議項下的利益不受執行人的債權人或受益人以任何方式進行預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、扣押或扣押。
11.尋找接班人。本協議對本公司及其繼承人和受讓人,以及通過合併、合併、購買資產或其他方式收購本公司全部或幾乎所有資產和業務的任何人士具有約束力,並符合其利益。

6
        


12.發佈新的通知。本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式送達,並應親自或通過掛號信或掛號信、要求的回執、預付郵資、傳真或預付隔夜快遞的方式發送給雙方,地址如下(或雙方通過類似通知指定的其他地址):
致公司:
**Telos公司
路透社阿什伯恩路19886號
弗吉尼亞州阿什伯恩州20147歲。
收信人:首席財務官
致行政人員:
小哈欽森·羅賓斯先生。
1929年潘登尼斯大道
馬裏蘭州安納波利斯,郵編21409
13.不具備可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性不會影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,本協議將被視為此類無效或不可執行的條款被省略(但僅限於此類條款不能適當改革或修改的範圍)。
14.不允許放棄違約。本協議任何一方對另一方違反本協議任何規定的放棄將不起作用,也不應被解釋為放棄該另一方隨後的任何違反。任何一方因此類違約而未能採取任何行動,不會剝奪該方在此類違約持續期間隨時採取行動的權利。
15.法律修正案。本協議只有經雙方書面同意方可修改或取消,未經任何其他人同意。只要高管在世,除高管和本公司外,任何人不得在本協議或本協議標的項下享有任何權利或利益。
16.加強法律選擇和論壇評選。關於本協議的有效性、解釋和執行,應受弗吉尼亞州法律管轄。如果公司或管理人員有必要就與本協議或管理人員受僱於公司有關的任何事項提起訴訟,弗吉尼亞州聯邦法院將擁有專屬管轄權。
17.協議的存續。除本協議另有明確規定外,本協議各方的權利和義務在高管終止受僱於本公司後繼續有效。
18.簽署了整個協議。本協議構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有先前和當時的協議(如果有)。
19.由行政人員作出正式承認。行政人員向本公司表示,他對業務事項(包括本協議的主題)瞭如指掌,並且他已閲讀本協議,並理解其中的條款。執行人員承認,在同意本協議的條款之前,已給予其合理的時間進行審查、諮詢其選擇的律師,並與公司就協議的內容保持一定的距離。執行人員和公司同意,本協議中使用的語言是雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於本協議的任何一方。
20.廢除第409A條。無論意圖如何,任何一方都不需要防止、最大限度地減少或抵消對另一方的任何負面影響,因為根據本協議應支付的款項或福利受第409a條的約束。在任何付款或福利受第409a條約束的範圍內,以下條款適用:
(A)雙方特此指定,獲得一系列分期付款的任何權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。
(B)如果根據本協議支付的款項是以終止僱用為條件的,則終止僱用(無論如何提及)意味着“離職”(根據第409a條的定義)。
(C)離職時應支付的任何款項或福利,應在執行人員解除索賠後支付。如果新的日曆年開始於執行人員可以簽署索賠授權書的期間,則無論授權書何時成為不可撤銷的,付款都將在新的日曆年內支付或開始。

7
        


茲證明,自上述最初寫明的日期起,本公司已以本公司名義並代表本公司簽署本合同,特此聲明,特此聲明。

*Telos Corporation
馬裏蘭州一家公司




/s/E.Hutchinson Robbins,Jr.表示:他説,他説:/約翰·B·伍德説,他説是他説的。
E.Hutchinson Robbins,Jr.擔任首席執行官,首席執行官約翰·B·伍德擔任首席執行官。
常務副董事長總裁表示,阿里巴巴集團董事長兼首席執行官
總法律顧問兼首席法律顧問貝克·貝克·貝克·貝克·貝克。


8