附件10.51

僱傭協議

本僱傭協議(以下簡稱“協議”)由美國猶他州的公司Merit Medical Systems,Inc.(以下簡稱“公司”)和Neil Peterson(以下簡稱“高管”)簽訂並簽訂,自2022年5月19日起生效。

 

獨奏會:

鑑於該行政人員現為本公司的行政僱員;及

 

鑑於,本公司董事會(以下簡稱“董事會”)已決定,即使本公司控制權(定義見下文)有可能、威脅或發生變化,但確保本公司高管繼續盡忠職守,符合本公司及其股東的最佳利益;以及

 

鑑於,公司和管理層希望按如下方式簽訂本僱傭協議:

 

協議:

因此,現將上述演奏會併入本協議,雙方同意如下:

 

1.本協議中的下列術語應具有以下含義:

 

(A)所謂“關聯公司”,是指由本公司控制、控制或與本公司共同控制的任何公司、合夥企業、有限責任公司或其他商業實體。如果一個實體直接或通過其他關聯公司間接擁有另一個實體的大部分未償還的有表決權股權,應推定為控制另一個實體。

 

(B)“控制的變更”指的是:

 

(I)任何個人、實體或“集團”(1934年《證券交易法》第13(D)款或第14(D)(2)款所指的)在任何12個月期間在一項或多項綜合交易中進行收購,經修訂的(《交易法》))實益擁有權(根據《交易法》頒佈的規則13D-3的含義內)當時已發行的普通股和其他有表決權證券的合併投票權超過30%的人(“個人”),該公司有權在公司董事選舉中普遍投票(“傑出公司表決權證券”);但就本款(I)而言,下列收購不構成控制權變更:(A)本公司的任何收購、由本公司或由本公司控制的任何法團、或任何法團或其他實體根據符合本條第(1(B)款第(Iii)款第(3)款的第(A)和(B)款的交易發起或維持的員工福利計劃(或相關信託);以及(B)也不構成財務條例第1.409A-3(I)(5)(Vi)(A)(1)節所指的對公司的“實際控制的變更”的任何收購;

 

(Ii)在緊接任何該等委任或選舉的日期前,如有董事的委任或選舉未獲董事會最少過半數成員同意,則在任何12個月期間內,該等董事的委任或選舉不獲最少過半數董事會成員同意的董事,可由該等董事取代;

僱傭協議

第1頁,共16頁


本款第(Ii)款只適用於構成庫務規例第1.409A-3(I)(5)(Vi)(A)(2)條所指的“公司實際控制權的變更”的董事會變動;及

 

(Iii)根據財務條例第1.409A-3(I)(5)(Vii)節的定義,對出售或以其他方式處置公司的全部或實質所有資產(包括通過合併或合併進行的處置)進行的資產出售,也構成對公司資產的一大部分的所有權變更;但條件是:(A)在緊接該項資產出售前,未償還公司表決證券的實益擁有人直接或間接實益擁有當時已發行普通股的50%或以上,以及在該項資產出售中,收購人或所產生的法團當時尚未償還的有表決權證券的合併投票權,其比例與他們在緊接該項未完成公司表決證券出售前的擁有權大致相同;及(B)沒有任何人直接或間接實益擁有收購人或所產生的法團當時尚未償還的有表決權證券的合併投票權超過30%,但在出售資產之前已存在的該等擁有權除外。為免生疑問,任何交易或事件均不構成本協議下的“控制權變更”,除非該交易或事件還構成財務監管第1.409A-3(I)(5)(Vi)節所指的公司“實際控制權變更”,或財務監管第1.409A-3(I)(5)(Vii)條所指的公司資產的“大部分所有權變更”。

 

(C)“税法”是指經修訂的1986年“國內税法”。

 

(D)“公司”指的是Merit醫療系統公司。

 

(E)以下所述的“聘用期”是指自本合同生效之日起至下文規定的高管終止聘任生效之日止的期間。

 

(F)本協議第一段引言中所述的本公司的執行人員,指的是本協議第一段所述的本公司高管。

 

(G)根據本公司財務條例第1.409A-1(H)節的定義,“脱離服務”指“脱離服務”。

 

(H)《國庫條例》是指根據《守則》頒佈的條例。本協議中對《國庫條例》的任何提及應包括經不時修訂的該條例,並應被視為在本協議中納入該條例的全文。

 

2.根據本協議的條款和條件,公司可以終止高管的聘用。公司可以隨時、以任何理由或不以任何理由辭去高管在公司的工作。

 

僱傭協議

第2頁,共16頁


3、簽訂《勞動合同法》、《勞動合同法》、《勞動合同法》。

 

(一)確定他的職務和職責。

 

(I)在聘用期內,行政人員的職位和頭銜為首席營運官。儘管有上述規定,但在控制權變更後:(A)行政人員的職位(包括職位、頭銜和報告要求)、權力、職責和責任應至少在所有實質性方面與在緊接控制權變更生效日期之前的120天期間的任何時間擔任、行使和分配的最重要的權力、職責和責任相稱;以及(B)行政人員的服務應在緊接生效日期之前受僱行政人員的地點或距離該地點35英里以內的任何辦公室或地點進行。

 

(Ii)在聘用期內,除高管有權享有的任何假期和病假外,高管同意在正常營業時間內將合理的關注和時間用於公司的業務和事務,並在履行本協議賦予高管的職責所必需的範圍內,盡其合理的最大努力忠實和有效地履行此類職責。在聘用期內,高管下列行為不應違反本協議:(A)在公司、公民或慈善董事會或委員會任職;只要高管事先獲得公司的書面同意,而該書面同意不會被無理拒絕;(B)在教育機構舉辦講座、履行演講活動或授課;及(C)管理個人投資,只要此等活動不會嚴重幹擾高管根據本協議履行作為公司僱員的責任。雙方明確理解並同意,就管理層在控制權變更生效日期之前進行的任何此類活動而言,在生效日期之後繼續進行此類活動(或在性質和範圍上類似的活動)不應被視為幹擾高管履行對公司的責任。

 

(二)欠款、欠款、欠款。

 

在聘用期內,高管應領取年度基本工資(“年度基本工資”),按月等額支付,至少相當於高管當時的當前工資或董事會薪酬委員會授權的其他金額;但在控制權變更後,在控制權變更後的任何會計年度,高管的年度基本工資比率不得低於公司及其關聯公司就緊接控制權變更發生月份之前的12個月期間向高管支付或應支付的最高月基本工資(包括已賺取但遞延的任何基本工資)的12倍。年度基本工資應在適用於行政人員的最後一次工資增減後不超過12個月進行審查,此後至少每年審查一次。年度基本工資的任何增加或減少不得限制或減少根據本協定對行政人員承擔的任何其他義務。

 

*除年度基本工資外,公司於聘用期內結束的每個財政年度(“獎金獎勵年度”),高管均可獲發現金年度獎金(“年度獎金”),金額由董事會全權酌情決定;但(A)不須就某一獎金獎勵年度支付任何年度獎金

僱傭協議

第3頁,共16頁


除非高管在有關獎金年度的最後一天仍受僱於本公司(或年度獎金支付日期較早的人);和(B)對於在控制權變更生效日期或之後結束的任何公司會計年度,年度獎金應至少等於高管在控制權變更之前結束的最後三個完整12個月會計年度的平均年度現金獎金(或高管與本公司完成的較少的完整會計年度,如果高管在整個該12個月的公司財政年度內沒有受僱於本公司,則按年計算(“平均年度獎金”)。每項年度獎金應不遲於賺取年度獎金的歷年後第三個月的第三個月的15日支付給高管,除非行政人員根據本公司維持的符合守則第409A節規定的無保留遞延薪酬計劃,選擇延遲收取該年度獎金。除非行政人員在年度獎金支付日期或有關獎金年度的最後一天(以較早者為準)仍受僱於本公司,否則行政人員無權在獎金年度獲得任何年度獎金。

 

(三)設立兩個獨立委員會。除年度基本工資和年度獎金外,董事會可酌情決定每月或每季度向高管發放佣金(“佣金”),至少相當於高管當時的佣金或董事會授權的其他金額;然而,在控制權變更生效日期或之後結束的任何公司會計年度,高管佣金不得少於高管在控制權變更之前結束的最後三個完整12個月會計年度的平均年度佣金(或高管與公司完成的較少完整會計年度的佣金),如果高管在任何該等完整12個月的公司會計年度內沒有受僱於本公司,則執行委員會不得少於高管的平均年度佣金(“平均年度佣金”)。在聘用期內,對佣金的審查應不超過上次適用於執行人員的佣金增加或減少後12個月,此後至少每年審查一次。佣金的任何增加或減少不得限制或減少執行機構在本協定項下的任何其他義務。

(Iv)股票激勵和退休計劃。在聘用期內,高管應有權參與本公司及其關聯公司的其他同行高管普遍適用的所有激勵、儲蓄和退休計劃、做法、政策和計劃。在任何情況下,此類計劃、做法、政策和計劃都不得向高管提供激勵機會(以常規和特別激勵機會衡量,如果這種區別適用)、儲蓄機會和退休福利機會,在任何情況下,在控制權變更生效日期後,這些機會的總和都不太有利。本公司及其關聯公司根據在緊接控制權變更前120天期間任何時間有效的計劃、慣例、政策和計劃向高管提供的計劃、做法、政策和計劃,或者如果對高管更有利,則一般在控制權變更後的任何時間向本公司及其關聯公司的其他同行高管提供的計劃、做法、政策和計劃。

 

(V)提供福利福利計劃。在受僱期間,行政人員有資格參加及領取本公司及其聯營公司提供的福利福利計劃、常規、政策及計劃下的所有福利(包括但不限於醫療、處方、牙科、傷殘、僱員人壽、團體人壽、意外死亡及旅遊意外保險計劃及計劃)。行政人員、行政人員的配偶及符合資格的受養子女,在一般適用於本公司其他同級行政人員的範圍內,均有資格參與並領取所有福利。

僱傭協議

第4頁,共16頁


但在任何情況下,該等計劃、慣例、政策及計劃不得在控制權變更後向行政人員提供的利益總體上遜於在緊接控制權變更前120天期間的任何時間對行政人員有效的計劃、實務、政策及計劃,或如對行政人員更有利,則不得在控制權變更後的任何時間向本公司及其關聯公司的其他同級行政人員提供的計劃、實務、政策及計劃一般地向行政人員提供的利益。

 

(Vi)減少支出。在僱傭期間,高管有權根據公司及其關聯公司最有利的政策、做法和程序,就高管發生的所有合理費用及時獲得補償。在任何情況下,在控制權變更後,這些政策、做法和程序總體上不得比管理層在緊接控制權變更前120天內的任何時間有效的政策、做法和程序,或如果對高管更有利,就本公司及其聯營公司的其他同級行政人員而言,一般於其後任何時間生效。所有此類費用償還應在提交適用的費用償還申請和適當的替代申請後立即支付,但在任何情況下不得遲於執行人員發生有關費用的日曆年之後的日曆年年底。任何報銷不得兑換或清算另一項福利,在特定歷年有資格報銷的費用的數額不影響在另一個納税年度有資格報銷的費用。

 

(Vii)根據公司對其執行員工的普遍適用的計劃、做法和方案,在僱傭期間,高管有權享受附帶福利,包括但不限於税務和財務規劃服務、支付俱樂部會費,以及(如果適用)使用汽車和支付相關費用。在任何情況下,此類政策和計劃在控制權變更後的優惠程度不得低於最有利的計劃、做法、本公司及其關聯公司在緊接控制權變更前120天期間的任何時間對高管有效的計劃和政策,或如果對高管更有利,則在之後的任何時間對本公司及其關聯公司的其他同行高管生效。

 

(Viii)聘用行政辦公室及支援人員。在聘用期內,行政人員應有權享有一間或多間辦公室,其大小及配備傢俱及其他委任,以及專屬個人祕書及其他協助,一般提供予本公司及其聯營公司的其他行政人員。

 

(Ix)批准休假。在受僱期間,高管有權根據公司對其高管員工普遍適用的計劃、做法和計劃享受帶薪假期。在任何情況下,此類政策和計劃不得在控制權變更後的任何時間比公司及其關聯公司在緊接控制權變更之前120天期間對高管有效的最有利計劃、政策、計劃和做法更有利,或者,如果對高管更有利,就本公司及其聯營公司的其他同級行政人員而言,一般於其後任何時間生效。

 

4、裁員、解聘。

 

僱傭協議

第5頁,共16頁


(A)在行政人員死亡或殘疾之前,公司應立即終止對行政人員的僱用。如果公司真誠地確定行政人員在受僱期間發生殘疾(根據下文所述的殘疾定義),則可根據本協議第(10)(B)款的規定,向行政人員發出書面通知,説明其終止行政人員僱用的意向。在這種情況下,高管在公司的僱用應在高管收到此類通知後的第30天(“傷殘生效日期”)終止,但在收到通知後30天內,高管不應恢復全職履行高管的職責。“傷殘”是指高管因精神或身體疾病而喪失工作能力,連續180個工作日全職缺勤,由公司或其保險公司挑選的醫生確定為完全和永久的,併為高管或高管的法定代表人所接受。

 

(B)對公司因事由所採取的措施。公司可在聘用期內的任何時間終止對高管的僱用,以使事由在第4(G)節所述的適用終止日期生效。就本協議而言,“事由”應指:

 

(I)在董事會或公司行政總裁向行政人員遞交書面要求,明確指出董事會或行政總裁認為行政人員沒有實質履行行政人員職責的方式後,對行政人員故意及持續不履行行政人員與本公司或其一間聯營公司實質上所有行政人員職責(因身體精神疾病喪失工作能力而導致的任何該等失職除外)的調查,

 

(Ii)董事故意從事對本公司造成重大及明顯損害的違法行為、故意不當行為或重大疏忽;或

 

(Iii)指控高管違反了禁止工作場所歧視、性騷擾和酗酒或濫用藥物的書面公司政策。

 

就本條文而言,除非行政人員惡意地作出或不作出任何作為或不作為,或沒有合理地相信行政人員的行動或不作為符合公司的最佳利益,否則不應視為“故意”。任何作為或沒有采取行動,是根據董事會正式通過的決議所賦予的權力,或根據本公司首席執行官或高級管理人員的指示或根據本公司律師的意見而作出的,應最終推定為作出或不作出,在管理層變更後,除非並直至董事會全體成員以不少於四分之三的贊成票正式通過的一份決議的副本提交給執行委員會(在向執行委員會發出合理的通知,並給予其機會與律師一起在董事會會議上聽取意見),執行機構犯有上文第(一)項或第(二)項所述行為,並詳細説明其具體情況。

 

(C)拒絕執行本公司的無故責任。本公司可通過董事會採取行動,隨時“隨意”終止執行人員在本公司的僱傭關係,而無需任何理由。

僱傭協議

第6頁,共16頁


在通知執行機構後,沒有理由在第4(G)條規定的適用終止日期生效。

 

(D)對有充分理由的高管提出終止通知。高管可在控制權變更之日或之後,在不少於該通知中規定的終止日期前三十(30)天向公司遞交終止通知(定義見下文)後,終止並辭去高管的僱用;但高管須在構成充分理由的事件發生後九十(90)天內向公司提交終止通知。就本協議而言,“充分理由”應指:

 

(I)對本協議第(3)(A)款所述在任何方面與執行人的地位(包括職位、頭銜和報告要求)不一致的任何職責發生控制變更時或在控制變更後兩(2)年內,或在控制變更後兩(2)年內,或公司在控制變更後兩(2)年內採取的任何其他行動(導致該地位、權限、職責或責任減少的情況下,不包括單獨的、不是出於惡意而採取的非實質性和無心之舉,公司在收到高管發出的有關通知後立即予以補救;

 

(Ii)對公司在控制權變更後兩(2)年內或在控制權變更後兩(2)年內未能遵守本協議第(3)(B)款任何規定的責任,但並非出於惡意而發生的孤立、非實質性和無意的違約除外,並在收到高管發出的有關通知後由公司立即予以補救;

 

(Iii)在控制權變更之日或之後兩(2)年內,本公司要求行政人員必須在本條例第(3)(A)(I)(B)節規定以外的任何辦公室或地點辦公,或本公司要求行政人員因公司事務而出差的程度大大超過緊接生效日期前的要求;及

 

(Iv)對本公司未能遵守和滿足本協議第(9)(C)款的任何行為表示懷疑。

 

(E)在通知本公司在第4(G)節所述的適用終止日期生效後,執行董事可在無充分理由的情況下隨時“隨意”辭職並終止高管在本公司的僱傭關係。

 

(F)向本協議另一方發出終止通知。如公司因任何原因或執行人員有充分理由終止本協議,應根據本協議第(10)(B)款向另一方發出終止通知。就本協議而言,“終止通知”是指書面通知,其

 

(I)本協議所依據的具體終止條款,

 

(2)在可適用的範圍內,合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據所述規定為終止行政人員的僱用提供依據;以及

僱傭協議

第7頁,共16頁


 

(Iii)即使終止日期(定義見下文)並非收到該通知的日期,亦須指明終止日期(該日期須為第4(G)條所述的日期)。如行政人員或本公司未能在終止通知中列出任何事實或情況,而該等事實或情況有助於顯示良好的理由或因由,則不應放棄行政人員或本公司分別在本通知下的任何權利,或阻止行政人員或本公司在執行行政人員或本公司在本通知項下的權利時主張該等事實或情況。

 

(G)在本協定中,“終止日期”一詞是指:

 

(I)如本公司因任何理由終止聘用行政人員,或在行政人員有充分理由變更控制權時或之後終止聘用行政人員:(A)如本公司以正當理由終止聘用,則為收到終止通知的日期;或(B)如行政人員以充分理由終止聘用,則為終止通知所載日期,該日期不得早於終止通知交付後三十(30)天。

 

(Ii)不知道高管是否因其他原因、死亡或殘疾而被公司終止僱用;終止日期應為公司通知高管終止的第十(10)天,但高管和公司可相互商定較晚的終止生效日期;

 

(Iii)如果執行董事自願辭職(在控制權變更時或之後的正當理由除外),則終止日期應為執行人員通知公司辭職後的第十(10)天,但執行人員和公司可就較晚的終止日期達成一致;以及

 

(Iv)如行政人員因死亡或殘疾而被終止聘用,則終止日期應為行政人員死亡日期或殘疾生效日期(視乎情況而定)。

 

5.高管聘任終止時,董事對本公司的責任負責。

 

(A)在行政人員終止受僱於本公司時,公司應向行政人員提供本節第(5)款適用款中規定的付款和福利。根據本節第(5)款應支付的款項是公司根據公司各種退休、遞延補償、股票期權和長期激勵對行政人員承擔的義務之外的款項。員工股票購買和福利計劃。本第5款規定的公司義務根據高管終止僱傭是否與控制權變更有關而有所不同。就本協議而言,在且僅在以下情況下,高管終止僱傭應被視為與控制權變更相關:

 

(I)如果執行機構的終止日期是在控制變更生效日期後兩(2)年內或之後兩(2)年內終止,則執行機構的終止日期不超過該日期;或

 

僱傭協議

第8頁,共16頁


(Ii)董事會認為,本公司在控制權變更發生之日前六(6)個月內無故終止高管的僱傭,且高管合理地證明(A)是應已採取合理措施實施控制權變更的第三方的要求而終止僱傭;或(B)因與控制權變更相關或預期控制權變更而發生的其他情況。

 

(B)除與控制權變更有關的原因外,公司不應終止對高管的僱用。如果高管的僱傭因任何原因終止,自願或非自願終止,除非與控制權變更有關,則公司應向高管支付以下金額(或如已去世,則支付給高管的遺產):

 

(I)員工應獲得一筆現金,該現金相當於該高管在終止之日所賺取的年度基本工資,但在此之前尚未支付,以及任何累積的假期薪酬至終止之日,應在終止之日後十(10)天一次性支付;

 

(Ii)執行董事應一次性支付現金,該筆現金相當於高管在緊接終止日期之前結束的最後一個公司會計年度所賺取的應計年度獎金,但不得超過此前未支付的金額,該筆現金應在第3(B)(Ii)節規定的期限內支付;

(Iii)如果適用於高管,在終止之日賺取的一筆佣金,但到目前為止尚未支付的部分,這筆一次性佣金應在公司計算適用的佣金之日後十(10)天支付,如果高管的僱傭沒有被終止的話;以及

 

(Iii)批准董事會全權及絕對酌情批准的該等額外遣散費福利(如有),而無須參考支付予本公司任何其他行政人員或僱員的遣散費福利(如有)的金額;惟該等酌情遣散費福利的支付方式或金額不得令該等付款不符合準則第409A(A)(1)(B)節的規定須繳交額外税項或利息。

 

(C)如果管理層因與控制權變更相關的正當理由或無故終止而辭職。*如果高管因控制權變更而因正當理由辭職(即在控制權變更之日起或之後兩(2)年內),或公司因控制權變更而無故解僱高管,則公司應:

 

(I)執行委員會應向執行委員會支付以下款項:

 

(A)董事會應支付一筆現金,相當於高管到終止日為止的年度基本工資,但在此之前尚未支付的部分,以及到終止日為止的任何應計未付假期工資,應在終止日後十(10)天(在公司指定的10天內)一次性支付;

 

(B)在終止日期之前結束的最後一個公司財政年度,如有行政人員累積的年度獎金(如有)的一次過現金支付,但在此之前尚未支付的部分,應在設定的時間段內一次性支付

僱傭協議

第9頁,共16頁


第三款第(B)款第(二)款中的第四款。第(A)款和第(B)款所述金額的總和在下文中稱為“應計債務”;以及

(C)如果適用於高管,在終止之日賺取的一筆佣金,但到目前為止尚未支付的部分,這筆一次性佣金應在公司計算適用的佣金之日後十(10)天支付,如果高管的僱傭沒有被終止的話;以及

 

(2)董事會應向高管支付現金遣散費福利(“離職福利”),金額相當於以下各項之和的兩(2)倍:(A)高管年度基本工資(以緊接控制權變更前12個月期間任何時候有效的最高比率計算);(B)第(3)(B)(Ii)節定義的高管平均年度獎金;及(C)如適用於行政人員,則第3(B)(Iii)節所界定的行政人員的平均年度佣金。根據本條第5(C)(Ii)條應支付的離職金應支付:

 

(A)在高管離職之日或控制權變更之日(以較晚的日期為準)後30天內,因財務條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)節的涵義和金額限制,如此支付的金額構成“離職薪酬”,或根據財政部條例第1.409A-1(B)條豁免守則第409A條;及

 

(B)於行政人員離職之日起六個月零一天,即行政人員離職後六個月零一天,支付一筆單獨的現金一次性付清餘額,以償還餘額。根據本條(B)支付的離職福利餘額,應自行政人員離職之日起計息,年利率等於終止日期生效的富國銀行“最優惠利率”加四(4)個百分點,公司須在支付本條(B)項下的離職福利的同時,向行政人員支付利息。

 

第5(C)(Ii)節的解釋和適用應允許在高管離職後六個月零一天之前支付控制權分紅福利,但前提是此類支付不會因此而構成延遲支付,受《準則》第409A條的約束。除非《準則》第409A條允許或要求,否則公司和高管均無權加速或推遲支付此類款項。

 

(Iii)在法律和本公司適用的保險單允許的範圍內,高管和/或高管的合格配偶和受扶養子女在高管終止之日後的兩(2)年內,繼續向高管和/或高管的合格配偶和受扶養子女提供福利,至少等於如果高管的僱傭未被終止,或如果高管更有利,則根據本協議第三節所述的福利計劃、方案、做法和政策向他們提供的福利。對於本公司及其關聯公司的其他同級高管及其家人而言,本公司及其關聯公司的其他高管在此後的任何時間通常有效,但如果高管重新受僱於另一家僱主,並有資格獲得本文所述的醫療和其他福利,則在該適用資格期限內,應次於根據該其他計劃提供的福利。

 

(Iv)本公司應自費向行政人員提供不超過十二(12)個月的合理再安置服務,其範圍及提供者應由行政人員以其合理酌情決定權選擇;及

僱傭協議

第10頁,共16頁


 

(V)在尚未支付或提供的情況下,本公司應按照該等其他計劃、計劃、政策或慣例的條款,適時向行政人員支付或提供根據本公司及其聯屬公司的任何計劃、計劃、政策或慣例或合約或協議而須支付或提供或行政人員有資格收取的任何其他款項或福利(該等其他款項及福利以下稱為“其他福利”)。

(D)如在控制權變更之日或之後,由於管理層死亡而終止對高管的僱用,則本協議終止時,除支付應計債務和及時支付或提供其他福利外,本協議不再對高管的法定代表人承擔其他義務。應按第5(B)(I)款和第(2)款規定的方式和時間範圍,以現金支付高管的遺產或受益人。-關於其他福利的提供,本節第(5)(D)款中使用的其他福利一詞應包括但不限於,高管的遺產和/或受益人應有權獲得至少等於公司和關聯公司根據與死亡撫卹金有關的計劃、方案、做法和政策向公司和該等關聯公司的同行高管的遺產和受益人提供的最優惠福利,如有,在緊接控制權變更生效日期之前120天期間的任何時間對其他同行高管及其受益人有效,或如對行政人員的遺產及/或行政人員的受益人更為有利,則於行政人員去世當日對本公司及其關聯公司的其他同級行政人員及其受益人有效。

 

(E)在控制權變更之日或之後終止對殘疾高管的賠償。如果高管在控制權變更之日或之後因高管殘疾而終止僱用,則本協議應終止,除支付應計債務和及時支付或提供其他福利外,不再對高管承擔其他義務。應按第5(B)(I)節和第(Ii)節規定的方式和時限(視情況而定)以現金向高管支付應計債務。關於提供其他福利,本節第5(E)款中使用的其他福利一詞應包括,且高管有權在殘疾生效日期後,按照與殘疾有關的計劃、方案、做法和政策,向殘疾高管和/或其家人提供至少相當於本公司及其關聯公司向殘疾高管和/或其家人提供的最優惠福利的福利,如有,在緊接控制權變更生效日期之前120天期間的任何時間,通常對其他同行高管及其家人有效,或者,如果對高管和/或高管家屬更有利,就本公司及其聯屬公司及其家族的其他同級行政人員而言,於其後任何時間生效。

 

(F)如在控制權變更之日或之後,公司因非正當理由而終止對行政人員之僱用,則本協議將終止,且除向行政人員支付(I)其年度基本薪金、佣金(如適用)及直至終止之日為止之累積假期及(Ii)其他福利外,本協議將於本協議終止時終止,且除向行政人員支付(I)其年度基本薪金、佣金(如適用)及(Ii)其他福利外,本協議將於控制權變更當日或之後因其他原因終止行政人員之僱用,且除向行政人員支付本協議項下其他義務外。*如果管理層在控制權變更時或之後自願終止僱傭(不包括因控制權變更而有充分理由辭職),則本協議應終止,不對管理層承擔其他義務,但以下情況除外

僱傭協議

第11頁,共16頁


在這種情況下,所有應計債務應按照第5(B)(1)節和第(2)款規定的方式和時限,以現金支付給執行機構,視情況而定。

 

(G)禁止對離職後付款的時間限制。儘管本協定有任何相反的規定,根據第5(B)款和第5款(C)款支付的款項應分為兩部分,第一部分由不構成守則第409a節所指的“非限制性遞延補償”的部分組成,第二部分由構成此類“非限制性遞延補償”的部分組成。*此類付款應首先從不構成“非限制性遞延補償”的部分直至其耗盡,然後從構成“非限制性遞延補償”的部分支付。由於高管是守則第409a節所指的“特定僱員”,構成“非限制性遞延補償”的任何此類付款的開始和交付應延至高管離職之日起六個月零一天後的日期。同樣,應在根據財務管理條例第1.409A-1(B)節適用所有適用的例外情況後,確定第1.409A-1(B)節下的付款是否為“非限制性遞延補償”以及付款的範圍。第5.2(C)(Iii)節規定的每個員工福利計劃下的續保範圍和第5.2(C)(Iv)節下的再就業援助應被視為彼此獨立的計劃,並應與第5.2(C)(I)和(Ii)節下的現金支付分開處理。第5.2(C)(Iii)節規定的每種類型的員工福利計劃續保範圍和第5.2(C)(Iv)節所述的再安置援助也應分為兩部分,一部分由此類員工福利計劃繼續覆蓋範圍或重新安置援助的最大部分組成,在適用的情況下,這不構成守則第409a節所指的“非限制性遞延補償”,第二部分由構成守則第409a節所指的“非限制性遞延補償”的要素組成。根據第5(C)(Iii)款和第5(C)(Iv)款提供的任何福利中構成“非限定遞延補償”的部分,應推遲到高管離職之日起六個月零一天提供。

對於根據本協議或本公司任何其他計劃的條款有資格報銷的項目,(I)在任何課税年度符合報銷資格的該等支出的金額不影響在另一個課税年度有資格報銷的支出,(Ii)不得將該等報銷交換或清算為另一項付款或福利,及(Iii)該等支出的任何報銷應在實際可行的情況下儘快作出,但無論如何不得遲於產生相關開支的日曆年度之後的日曆年度結束。就守則第409a條而言,第5(C)條下因行政人員有充分理由終止而支付的所有款項,應在準則第409a條下的財政部條例允許的最大範圍內視為因行政人員非自願終止而支付的款項。

 

6.本協議不支持權利的非排他性。本協議中的任何規定不得阻止或限制高管繼續或未來參與公司或其任何關聯公司提供的、高管有資格獲得的任何計劃、方案、政策或做法,本協議中的任何內容也不得限制或以其他方式影響高管根據與公司或其任何關聯公司的任何合同或協議可能擁有的權利。屬於既得利益或高管在任何計劃、政策下有權獲得的金額。本公司或其任何聯營公司的慣例或計劃或與其訂立的任何合約或協議

僱傭協議

第12頁,共16頁


除本協議明確修改外,應根據此類計劃、政策、做法或計劃或合同或協議支付終止費用。

 

7.在任何情況下,執行機構均無義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減輕根據本協定任何一項規定應支付給執行機構的金額,且不論執行機構是否獲得其他工作,此類金額均不得減少。

 

8.禁止公開保密信息。高管應為公司利益以受信身份持有與公司或其任何關聯公司及其各自業務有關的所有祕密或機密信息、知識或數據,這些信息、知識或數據是高管在公司或其任何關聯公司任職期間獲得的,不應為公眾所知(高管或高管代表違反本協議的行為除外)。在高管終止與公司的僱用後,高管不得:未經公司事先書面同意或法律或法律程序另有要求,不得向公司以外的任何人和公司指定的人傳達或泄露任何此類信息、知識或數據,或使用此類機密信息。在任何情況下,違反本條款第(8)款的規定均不得構成推遲或扣留根據本協議應支付給高管的任何款項的依據。

 

9、中國政府,中國政府。

 

(A)除遺囑或繼承法及分配法外,未經公司事先書面同意,行政人員不得轉讓本協議。本協議應符合行政人員的法定代表人的利益並可由其強制執行。

 

(B)本協議適用於本公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。

 

(C)根據本協議,本公司將要求本公司所有或實質所有業務及/或資產的任何繼承人(不論直接或間接,以購買、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意履行本協議,其方式及程度與本公司在未取得該等成功時須履行本協議的方式相同。本協議所使用的“公司”指上文所界定的公司及其業務及/或資產的任何繼承人,其承擔及同意履行本協議的方式或其他方式。

 

10.不同的人,不同的人,不同的人。

 

(A)與本協議有關的條款應受猶他州法律管轄並根據猶他州法律進行解釋,不涉及法律衝突原則。本協議的標題不是本協議條款的一部分,不具有任何效力或效力。除非由本協議各方或其各自的繼承人和法定代表人簽署書面協議,否則不得對本協議進行修訂或修改。除非當事人簽署書面放棄其權利或利益,否則任何一方在本協議項下的權利或利益的放棄均無效。

 

僱傭協議

第13頁,共16頁


(B)根據協議,本協議項下的所有通知和其他通信應為書面形式,並應通過掛號信或掛號信、要求的回執、預付郵資或在通知的情況下通過電子郵件(電子郵件)發送給另一方,地址如下:

 

如致行政人員:

至公司人力資源部存檔的高管最新家庭地址(或電子郵件地址,視情況而定)

 

如果是對公司:

 優點醫療系統公司。

1600 West Merit Parkway

南約旦,猶他州,84095

注意:首席法務官

 

或任何一方根據本協議以書面形式提供給另一方的其他地址。通知和通信在收件人實際收到時生效。

 

(C)本協定任何條款的無效或不可執行性不應影響本協定任何其他條款的有效性或可執行性。

 

(d)根據任何適用的法律或法規,公司可從根據本協議應支付的任何金額中扣繳聯邦、州、地方或外國税款。本公司不會就本協議項下任何付款或利益的税務後果向行政人員作出任何陳述或保證,包括就守則第409a條對該等付款的應用作出任何陳述。本公司、本公司的任何關聯公司、本公司的任何董事、本公司或其任何關聯公司的任何高級管理人員、僱員或代理人均無義務或責任為向高管徵收的任何税款(包括與税收有關的利息和罰款)向高管支付、償還或賠償。

 

(E)因行政人員或公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何規定或未能維護行政人員或公司在本協議項下可能擁有的任何權利,包括但不限於行政人員有充分理由終止僱用的權利而提出的指責,不應被視為放棄本協議的該等規定或權利。

 

(F)根據本協議,本協議構成雙方之間關於本公司聘用高管的完整協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有其他口頭或書面協議。

 

(G)對公司和行政人員作出不可撤銷的裁決:(I)同意根據或與本協議或行政人員在本協議項下的工作有關的任何索賠、法律訴訟、訴因或爭議(“索賠”)應僅由位於猶他州鹽湖城的美國聯邦地區法院或猶他州法院(統稱為“猶他州法院”)裁決;(Ii)同意並服從猶他州法院對任何索賠的個人管轄權;(Iii)同意猶他州法院對任何此等索償擁有專屬標的權,而任何此等索償的地點在猶他州法院是適當和最方便的;及(Iv)同意及契諾不對任何索償在猶他州法院的個人審判權、標的物管轄權或地點提出任何反對。在法律允許的最大範圍內,公司和高管

僱傭協議

第14頁,共16頁


對於根據或與本協議或公司僱用的高管提出的任何索賠,不可撤銷地放棄並放棄任何由陪審團進行審判的權利。

 

(H)根據協議,如果執行方或本公司保留法律顧問和/或產生與執行本協議的任何或全部規定有關的其他費用和開支,勝訴方有權向另一方追回勝訴方與執行本協議有關的合理律師費、費用和支出。儘管有前述規定,如果在控制權變更後,執行方聘請法律顧問來執行執行方的權利或尋求根據本協議作出裁決,公司應支付該法律顧問的費用,無論由此導致的任何法律訴訟的結果如何;但事實審查員不得裁定該等聲稱是輕率或惡意的。

 

[頁面的其餘部分故意留白-簽名頁面如下]

僱傭協議

第15頁,共16頁


茲證明,管理層和公司已促使本協議自上文第一次規定的日期起生效。

 

高管:

​ ​​ ​​ ​​ ​

姓名:尼爾·彼得森

頭銜:首席運營官

公司:

優點醫療系統公司。

​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:弗雷德·蘭普普洛斯
職務:董事長兼首席執行官

僱傭協議

第16頁,共16頁