附件10.2

RSU23授予協議

條款説明書

本條款説明書包括有關您在2023財年獲得限制性股票單位(RSU)獎勵(RSU23)的重要信息。RSU23獎勵受制於《限制性股票單位標準條款和條件》以及隨附的AECOM 2020股票激勵計劃(統稱為《計劃文件》)。

RSU23獎項的亮點包括,在每種情況下,均受以下條款和條件的約束:

歸屬:您的獎勵一般應在2025年12月15日(“預定歸屬日期”)100%歸屬於懸崖歸屬,條件是您在該日期之前繼續受僱於AECOM。如果您在AECOM的僱傭關係在此日期之前終止,您一般將喪失整個賠償金,但如果您的僱傭關係因死亡或殘疾而終止,或在符合離職條件的終止(定義如下),則您可能有資格獲得全部或部分賠償金。

税收:在美國頒發的RSU裁決通常在結算日或前後繳納聯邦和州所得税、FICA和其他州就業税。根據當地税法,在美國以外發布的RSU裁決通常在授予日徵税。請諮詢税務顧問,瞭解具體到您的個人事實和情況的信息。

獎勵支付:每個RSU代表在結算日獲得一股AECOM普通股的權利,符合計劃文件中規定的條件。任何所需預扣税款的支出將被減少,除非您在歸屬之前選擇自己繳納税款,並且您的個人美林經紀賬户中有足夠的現金餘額,以便在該等預扣税款到期時將所需的法定預扣税款匯至AECOM(或作出其他安排以及時履行計劃文件可能允許的義務)。剩餘的AECOM股票(扣除適用税金後)將在行政上儘快存入您的美林經紀賬户,但在任何情況下,不得遲於預定歸屬日期後第三個月的15日(或如果RSU歸屬於符合Severance資格的終止或因死亡或殘疾而終止僱傭關係,則不遲於此類終止後第三個月的第15天)。

接受資助:您必須在www.Benefits.ml.com上在線接受您的RSU獎勵,然後才能收到您已獲得的RSU獎勵的付款。如果您在授予獎品後60天內沒有接受您的RSU獎助金,您的獎品可能會被署長酌情取消。


香港員工:本文件的內容沒有經過香港任何監管機構的審查。我們建議你方對此報價保持謹慎。如果您對本文檔的任何內容有任何疑問,您應該諮詢獨立的專業意見。

以上提供的信息是計劃文件的摘要。如果本文件與計劃文件之間發生衝突,則始終以計劃文件為準。如果您有任何問題,請聯繫:

林恩·庫西克

高管薪酬副總裁

郵箱:Lynn.Cusick@aecom.com


RSU獎項的標準條款和條件

I.條款和條件

1.限制性股票單位的條款

AECOM是特拉華州的一家公司(“本公司”),該公司已向在此提供給上述參與者的條款説明書(或以其他方式提供的條款説明書或股票管理人的在線授予摘要頁面(統稱為“條款説明書”)上提供的條款説明書中所列的參與者授予了條款説明書中指定的若干限制性股票單位(“獎勵”)的獎勵)。每個限制性股票單位代表有權獲得一股公司普通股(每股面值0.01美元),以及相當於每股普通股股息(如果有)的現金支付,以及不含股息於與該股份有關的受限制股票單位尚未發行及支付該等受限制股票單位(“股息等值”)之前發生的日期,在每一情況下,均按條款説明書、該等標準條款及條件及經不時修訂的計劃所載條款及條件而定。就本標準條款及條款説明書而言,除文意另有所指外,凡提及本公司,應包括提及本計劃所界定的任何附屬公司。

2.限制性股票單位的歸屬

自條款説明書規定的授予日期起,該獎項不得授予,除非並直至該獎項根據條款説明書的條款和本標準條款和條件授予,否則將被沒收。在授予日期之後,根據這些標準條款和條件以及本計劃(或參與者與公司之間的任何單獨協議或任何公司福利計劃可能提供的其他規定)中規定的終止或加速,獎勵將按照條款説明書中的描述被授予;前提是(以下第5節所述除外)參與者在被授予獎勵之前沒有經歷僱傭終止(如計劃中的定義)。儘管本合同或條款説明書中有任何相反的規定,如果受獎勵限制的股票單位歸屬的日期不是營業日,獎勵的適用部分應歸屬於前一個營業日。根據該獎項授予的已歸屬且不再被沒收的限制性股票單位在本文中稱為“既得單位”。根據該獎勵授予的未歸屬且仍可被沒收的限制性股票單位在本文中稱為“未歸屬單位”。管理人可自行決定調整獎勵的授權期,以反映參與者在批准休假或非全職工作期間的任何僱傭水平的減少,但管理人在進行任何此類調整時,可考慮對公司的任何會計後果或税務後果。對於未歸屬單位,股息等價物應計入並保持未歸屬,並應歸屬(如果有的話), 與股息等價物相關的未歸屬單位同時或同時發生。股息等價物不得計息。


儘管本協議有任何相反規定,對於任何交易,本計劃第12條應適用於獎勵,除非參與者與公司之間在交易時有效的任何個人協議或任何在交易時有效並適用於參與者的公司福利計劃或書面政策另有規定。

3.限售股單位結算

除下文第5節另有明確規定外,每個歸屬單位將在預定歸屬日期後立即(但在任何情況下不得晚於預定歸屬日期後的第三個月15日)通過向參與者交付一股普通股(須根據計劃第12節進行調整)進行結算,或在參與者死亡的情況下,交付給參與者的遺產、繼承人或受益人;只要參與者已履行下文第7節所述的所有預扣税款義務,並且參與者已完成、簽署並退回任何文件,並採取管理人認為適當的任何額外行動,以使其能夠完成普通股的交付。本協議項下普通股的發行可以通過發行股票證書、在公司的股票記錄中記錄股票或將股票記入代表參與者在經紀公司或其他託管人那裏設立的賬户中的方式來實現,每種情況都由管理人決定。零碎股份將不會根據獎勵發行,取而代之的是四捨五入。

儘管有上述規定,(I)公司沒有義務在任何期間內交付任何普通股,當公司確定根據本協議交付股票將違反任何聯邦、州或其他適用法律時,(Ii)公司可以根據本協議發行普通股,但受公司律師確定為遵守證券或其他監管要求所必需的任何限制性圖例的限制,及(Iii)根據本協議發行股份的日期可包括延遲,以便為本公司提供其認為適當的時間以處理預扣税款及其他行政事宜(該延遲在任何情況下均不得超過預定歸屬日期後第三個月的15日)。

股息等價物應與其相關的既得單位同時以現金(扣除適用的預扣税金後的淨額)結算,且條件相同(如適用)。

4.作為股東的權利

在為解決獎勵而發行普通股之前,不會為參與者或參與者的賬户保留或指定任何普通股,參與者也不應享有股東對該等股票的任何權利。除股息等價物(如果有的話,應以現金形式結算)外,根據本合同條款,參與者將無權


普通股股份所有權的任何特權(包括但不限於任何投票權)基礎既有單位和/或未歸屬單位,除非和直到普通股股份實際交付給本協議項下的參與者。

5.終止僱用

在參與者因任何原因終止僱傭之日(按照本計劃的定義),除非本第5條或參與者與公司之間在終止僱傭時生效的任何個人協議或任何適用的公司計劃另有明文規定,包括公司主要管理人員控制權離職政策的變更(以下簡稱CIC離職計劃)和公司高級領導層離職計劃(以下簡稱SLSP)、公司領導層離職計劃(以下簡稱LSP)以及CIC離職計劃。SLSP及規定加速歸屬或類似權利的任何其他適用計劃或協議(如適用),如適用,所有未歸屬單位應由參與者沒收,並取消並交還給公司,而無需向參與者支付任何代價。股息等價物在參與者終止僱傭時應受到與其相關的既得單位或非既得單位相同的待遇。為免生疑問,不論任何適用法律所要求的任何通知或遣散期,參賽者根據任何法規、合約或普通法享有或收取的代通知金或遣散費,在任何情況下均不得延長參賽者因本獎項下的任何目的而終止僱用的生效日期。

A. 

由於參與者死亡而終止僱傭時,除非參與者與公司之間在僱傭終止時生效的任何書面個人協議或任何適用的公司計劃(包括分期付款計劃)另有規定,否則獎勵將全部授予,每個歸屬單位將不遲於終止僱傭之日後第三個月的15日通過向參與者的遺產交付一股普通股(受該計劃第12條的調整)來結算。

B.由於參與者的完全和永久殘疾而終止僱傭時,除非參與者與公司之間在僱傭終止時有效的任何書面個人協議或任何適用的公司計劃(包括離職計劃)另有規定,但受參與者(或參與者的法定監護人)以行政長官在終止時提供的形式執行的所有索賠的全面解除的限制,獎勵將全部授予,每個歸屬單位(在滿足上述釋放要求的情況下)將不遲於終止僱傭日期後第三個月的15日通過向參與者交付一股普通股(受該計劃第12條的調整)來結算。


C.

一旦僱傭終止,參與者有權獲得任何遣散費計劃下的遣散費和/或福利,該福利包括適用於獎勵的任何既得信用、加速歸屬或類似福利(“符合遣散費資格的終止”),但前提是參與者在終止時以署長提供的形式執行了所有索賠的全面解除(為清楚起見,可通過參與者執行適用的遣散費計劃要求的任何解除來滿足),獎勵將僅在適用的遣散費計劃中規定的範圍內授予。而每個歸屬單位將(在滿足上述解除要求的情況下)以不遲於終止僱傭日期後第三個月的15日向參與者交付一股普通股(須根據計劃第12條進行調整)的方式進行結算。獎勵的任何未歸屬部分(在考慮到前述歸屬加速後,如果有)應在參與者終止僱傭時被沒收,並被取消並移交給公司,而無需向參與者支付任何代價。

D.因故終止僱傭時,參與者應沒收所有既得單位和未歸屬單位,並取消並交還給公司,而無需向參與者支付任何代價。

6.股份的條件及限制

本公司可就參與者就既有單位發行的任何普通股股份的任何轉售或其後的其他轉讓的時間及方式施加其認為適當的限制、條件或限制,包括但不限於(A)根據內幕交易政策或根據適用法律而作出的限制、(B)旨在延遲及/或協調參與者及其他公司股權補償安排持有人出售股票的時間及方式的限制、(C)與本公司依據1933年證券法提交的有效註冊聲明所作的任何包銷公開發售本公司證券有關的限制。(D)對使用指定經紀公司進行此類轉售或其他轉讓的限制,以及(E)規定股票必須在公開市場出售或出售給本公司以履行預扣税款或其他義務的規定。

參賽者在任何時候均無權要求本公司向參賽者購買參賽者根據獎勵獲得的任何股份。該參與者根據獎勵獲得的任何股份不得在參與者根據獎勵獲得該等股份之日起六(6)個月內由本公司回購。

7.所得税


參與者將在由適用法律確定的日期(通常為結算日期)(任何此類日期,“應納税日期”),根據歸屬單位的普通股股票的公平市場價值以及任何相關股息等價物的價值,遵守聯邦和州收入及其他預扣税款要求。參與者將獨自負責支付所有美國聯邦收入和其他税收,包括可能與既得單位和股息等價物相關的任何州、地方或非美國所得税或就業税義務,包括要求扣繳並向適用税務機關繳納的任何此類税款(“預扣税義務”)。參與者將負責以署長可自行決定接受的方式履行此類預扣税義務。

通過接受獎勵,參與者同意,除非參與者已以管理人根據本計劃允許或要求的方式履行預扣税款義務,否則本公司有權在應納税日或納税日前第一個交易日從可向參與者發行的就歸屬單位發行的普通股股份中扣留全部股份(四捨五入),其價值(由本公司根據任何適用的税收要求確定)足以滿足適用的預扣税義務。如果任何預扣股份不足以履行參與者的預扣税款義務,參與者同意在切實可行的範圍內儘快向本公司支付上述預扣普通股股份未能履行的任何預扣税款義務。

在任何預扣税義務產生前五(5)個工作日(如結算日)的任何時間,參與者可以選擇向公司交付一筆公司認為足以(鑑於其確切金額的不確定性)足以履行預扣税義務的金額,以履行參與者的全部或任何部分預扣税義務,方法是(I)電匯到公司指示的賬户,(Ii)交付支付給公司的個人支票,或(Iii)管理人不時指定的其他方式,在每種情況下,除非公司在該日期之前明確規定,參與者不得通過任何此類方式履行預扣税款義務。管理人可以酌情允許或要求通過向本公司和本公司指定的經紀公司提供指示和授權的參與者,代表參與者出售公司認為適當的、足以產生足夠的現金收益來履行扣繳義務的普通股,從向參與者發行的有關既有單位的股票中出售全部普通股。如果允許(和選擇)或要求採用這種“賣出即付”的付款方式,適用的普通股將在納税之日或在可行的情況下儘快出售。參與者將負責所有經紀費用和其他銷售成本,並同意賠償並使公司免受與任何此類銷售有關的任何損失、成本、損害或費用。出售股份的數量可以通過考慮任何適用的扣繳費率來確定,包括最高適用費率,以及


如果此類出售的收益超過預扣税義務,公司應作出其認為適當的安排,將該金額計入參與者的利益,並且參與者承認參與者沒有權利獲得等值的股份。參與者同意在實際可行的情況下儘快向公司支付任何因出售而未能履行的預扣税款義務。

公司可以拒絕向參與者發行任何普通股或結算任何股息等價物,直到參與者履行預扣税款義務。參賽者承認,本公司有權在不另行通知的情況下,從根據獎勵可發行的股票或從應支付給參賽者的工資或其他金額中保留價值足以履行預扣税款義務的股票或現金。

參賽者最終對參賽者與獎項相關的所有税款負有責任,無論公司根據本第7條就與獎項相關的任何預扣税款義務採取的任何行動或進行的任何交易。本公司並無就授予、發行、歸屬或交收獎勵或其後出售任何普通股既有單位股份所涉及的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。本公司不承諾也沒有義務組織獎勵以減少或消除參與者的納税義務。

8.裁決不得轉讓

除非管理人另有規定,否則參與者不得將獎勵或在獎勵授予和結算前受獎勵約束的普通股股份或其中的任何權利或權益轉讓、轉讓或質押給任何人,除非依照遺囑或繼承法和分配法。如果參與者試圖以與本第8條不一致的方式轉讓或轉讓獎勵,公司可以取消參與者的獎勵。

9.計劃及其他協議

除這些條款和條件外,頒獎還應遵守本計劃的條款,這些條款通過引用納入本標準條款和條件中。本計劃中定義了本計劃中未另行定義的某些大寫術語。如果本標準條款和條件的條款和條件與本計劃的條款和條件發生衝突,則以本計劃為準。

條款説明書、這些標準條款和條件以及本計劃構成了參賽者和公司之間關於該獎項的全部諒解。任何與該獎項有關的先前協議、承諾或談判都將被取代。

10.限制須予判給的股份的權益


參與者(個別或作為集團成員)或根據或通過參與者提出申索的任何受益人或其他人士,對為計劃目的而分配或保留或受條款説明書或本標準條款及條件規限的任何普通股股份,均不享有任何權利、所有權、權益或特權,但已就既有單位向該人士發行的普通股股份(如有)除外。

11不是僱傭合同

本計劃、條款説明書、這些標準條款和條件或根據本計劃簽署的任何其他文書均不得賦予參與者繼續受僱於本公司或為其提供服務的任何權利,也不得以任何方式限制本公司隨時以任何理由終止受僱的權利。

12.第409A條

本獎勵和根據本計劃或本標準條款和條件支付或提供的任何付款或福利應符合本守則第409a條,或本守則第409a條的豁免或例外,並將據此進行解釋、適用和管理。然而,在任何情況下,根據本計劃或本標準條款及條件,本公司不會就根據本計劃或本標準條款及條件而支付或應付的金額所應付的任何税款、罰款或利息承擔任何責任,包括根據守則第409A條施加的任何税款、罰款或利息。如果與本獎勵有關的任何付款或福利被視為遞延補償,但須遵守《守則》第409a條所載的限制(且不獲豁免),且參賽者在離職時(根據第409a條所述)被視為指定僱員(根據本公司就受本守則第409a條規限的所有安排所採取的統一政策而釐定),則不得因參賽者在離職後六個月(或如較早,則為較早者)離職而支付該等款項。參與者的死亡)。本應在這一延遲期間支付的任何款項應在參與者離職後的第六個月加一天內積累並支付(如果較早,則在參與者去世後在行政上可行的情況下儘快支付)。達到第409a條所要求的程度, 本合同項下可能與終止僱傭或任何類似結構有關的任何付款應僅在參賽者離職時支付。如果支付賠償金的時間跨度超過一個日曆年,則實際支付日期應由署長自行決定,在任何情況下,參與者不得規定或影響支付的時間。

13.追回政策

參賽者在此確認並同意參賽者和本協議所證明的獎勵受公司的追回政策的約束


不時修訂。在參與者受保險單約束的範圍內,保險單的條款和條件在此作為參考併入本協議。

14.告示

所有根據本標準條款和條件發出的通知、請求、要求和其他通信應以書面形式發出,如果當面交付、電傳或電傳給另一方,或在收到另一方時,按下列地址(或任何一方應以書面形式提供的其他地址)郵寄,則應被視為已正式發出:

如果要向公司提供:

AECOM

13355 Noel Rd #400

德克薩斯州達拉斯,郵編75240

注意:薪酬部門

如果發送給參與者,則發送至公司賬簿和記錄中包含的參與者地址。

15.可分割性

如果這些標準條款和條件的任何條款被有管轄權的法院宣佈為非法、無效或以其他方式不可執行,則應在可能的情況下對該條款進行必要的改革,以使其合法、有效和可執行,或以其他方式刪除,並且這些標準條款和條件的其餘部分不應受到影響,除非有必要改革或刪除此類非法、無效或不可執行的條款。

16.標題

此處各節正文之前的標題僅為便於參考而插入,不應構成本標準條款和條件的一部分,也不應影響其含義、結構或效力。

17.進一步保證

每一方應合作並採取另一方可能合理要求的行動,以執行本標準條款和條件的規定和目的。

18.約束效果


本標準條款和條件適用於本協議雙方及其各自允許的繼承人、受益人、繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。

19.糾紛

本計劃或本標準條款和條件下出現的所有問題應由行政長官行使其完全和絕對的酌情權作出決定。如果獲獎者或其他獲獎者認為署長對該人的決定是武斷或反覆無常的,參賽者或其他獲獎者可以根據計劃的條款就該決定申請仲裁。仲裁員的審查應限於確定署長的決定是武斷的還是反覆無常的。本仲裁應是對行政長官決定的唯一和排他性複審,參與者和任何其他持有人在此明確放棄任何司法複審的權利。

20.電子交付和確認

本公司可自行決定以電子方式交付與根據本計劃授予的任何獎勵有關的任何文件,或以電子方式請求參與者同意參與本計劃。通過接受獎勵,參與者同意通過電子交付方式接收此類文件,並通過由公司或公司指定的另一第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃,該同意在參與者受僱於公司或服務於公司的整個期間保持有效,此後直至參與者以書面形式撤回。參賽者必須在任何既得單位結算之前,在www.Benefits.ml.com網站上在線接受獎項。如果參賽者在獲獎後六十(60)天內沒有接受獎項,公司可自行決定取消獲獎,在這種情況下,獲獎者應被交還給公司,而不向參賽者支付任何代價。


專有信息和發明協議(僅適用於美國員工)

本PIA(或第二節)僅適用於美國員工。因此,通過接受本協議,在美國境外工作的員工不應被視為已接受本PIA(或第二節)或以其他方式受本PIA(或第二節)的約束,而任何當地協議中的任何相應條款將受其控制和適用。

本PIA以書面形式規定了適用於我受僱於AECOM(或其附屬公司或子公司,視情況而定)的某些諒解和程序,這些諒解和程序自我首次受僱於AECOM之日(我的“受僱日期”)起適用,即使本協議是由我和AECOM在受僱日期之後簽署的。

1.職責。作為現在和今後向我支付或提供的補償和利益的回報,包括但不限於本協議授予的RSU,我特此同意履行AECOM可能不時指定的AECOM職責。在我任職AECOM期間,我進一步同意:(A)盡最大努力維護AECOM的利益;(B)不從事其他工作或從事可能與公司利益直接衝突或可能對AECOM造成重大破壞的任何行為;(C)以其他方式遵守AECOM的所有政策和程序,包括行為準則,因為它們可能會不時制定和更新。此外,我不會向任何未經授權的人透露、披露或以其他方式向任何未經授權的人提供任何AECOM密碼或密鑰,無論該密碼或密鑰是否分配給我,也不會以任何方式獲取、擁有或使用未分配給我的AECOM密碼或密鑰。我將盡最大努力防止未經授權使用AECOM向我發佈的任何筆記本電腦或個人電腦、外圍設備、手機、智能手機、個人數字助理(PDA)、軟件或相關技術文檔。我不會在任何AECOM計算機或其他設備中輸入、加載或以其他方式嘗試未經授權使用軟件,無論該計算機或設備是否分配給我。我承認並同意,本PIA中的任何條款都不會改變我在AECOM工作的任意性,因此,我或AECOM可以隨時以任何理由或無任何理由終止我在AECOM的工作。

2.“專有信息”的定義。“專有信息”是指(A)AECOM的任何保密或專有、技術或非技術信息,包括,例如但不限於,屬於公司創新或與任何公司創新有關的信息(定義見下文第二節第5段)、概念、技術、流程、方法、系統、設計、計算機程序、原始文件、商業祕密、公式、開發或試驗工作、正在進行的工作、預測、建議和未來的產品、營銷計劃、商業計劃、關於客户和供應商的信息以及客户和供應商的身份、員工信息(如薪酬數據和績效評估,但與我的個人僱用有關的除外),有競爭力的定價和新的業務建議,以及任何其他具有商業價值的非公開信息,以及(B)AECOM從其他人那裏獲得的AECOM是


有義務將其視為機密或專有信息,這些信息可能由公司、第三方或其他方式告知我,以便我在AECOM工作期間瞭解到這一點。

3.專有信息的所有權和保密。全

專有信息和所有全球專利(包括但不限於任何和所有專利申請、專利、延續、部分延續、重新發布、分割、替換和擴展)、版權、掩膜作品、商業祕密和專有信息的其他全球知識產權以及專有信息的其他權利均屬於AECOM、AECOM的受讓人、AECOM的客户和AECOM的供應商(如果適用)。在遵守第二節第15段(《保護商業保密法》)的前提下,我不會向AECOM以外的任何人披露任何專有信息,我只會在必要時使用和披露專有信息給AECOM內部的人,以履行我作為AECOM員工的職責。本PIA中的任何條款都不會限制我向任何政府機構提供有關潛在非法行為或法律要求的真實信息的能力;然而,在瞭解到任何此類要求披露專有信息後,在法律允許的最大程度上,我將立即將這一要求通知AECOM,並提供AECOM要求的一切合理協助,以限制或抗辯專有信息的披露。如果我有任何關於信息是否屬於專有信息的問題,或者如果AECOM內部的任何人可以向誰披露任何專有信息,我將詢問我在AECOM的經理。

4.“創新”和“工作產品”的定義。在本PIA中,“創新”是指所有發現、設計、開發、改進、發明(不論是否受專利法保護)、原創作品、固定在任何有形表達媒介中的信息(不論是否受版權法保護)、商業祕密、技術訣竅、負面訣竅、想法(不論是否受商業祕密法保護)、面具作品、商標、服務標記、商號和商業外觀。在本PIA中,“工作產品”是指由本人單獨提供或開發,或與他人共同為AECOM和/或任何AECOM客户的利益和/或使用而提供或開發的任何創新、工作產品、交付成果、產出或任何形式或格式的其他產品。

5.先前創新的披露和許可。我已經列在證據A上了

(前期創新)本合同所附的所有與AECOM的業務或明顯預期的研發或業務相關的創新(“公司相關創新”),是我在受僱日期前單獨或與他人共同構思、創造、衍生、開發或製造的,並且我保留任何所有權或權益(這些與公司相關的創新統稱為“前期創新”)。本人聲明,除附件A(先前創新)中所列的先前創新外,我無權參與任何與公司相關的創新。如果附件A(之前的創新)中沒有列出任何內容,則我聲明截至我受僱之日沒有任何之前的創新。我特此授予AECOM和AECOM指定人免版税、可轉讓、不可撤銷、全球範圍內的全額付費許可(有權通過多層從屬被許可人進行再許可),以充分使用、實踐和利用與我在AECOM工作範圍內單獨或與他人聯合創建、派生、構思、開發、製造或減少實踐的任何工作產品或創新(“公司創新”)中包含的任何先前創新相關的所有專利、版權、道德權利、掩膜作品、商業祕密和其他知識產權。


儘管如上所述,未經AECOM事先書面同意,我不會在任何公司創新中納入或允許納入任何先前的創新。

6.公司創新成果的披露和轉讓。我將及時向AECOM披露並描述所有公司創新。我在此不可撤銷地將我在任何和所有公司創新中的所有權利、所有權和權益轉讓給AECOM或AECOM的指定人,該轉讓根據公司創新的概念自動進行。在我不能將公司創新的任何權利、所有權和權益轉讓給AECOM的情況下,我在此授予AECOM獨家的、免版税的、可轉讓的、不可撤銷的、全球範圍內的全額支付許可(有權通過多層再許可人進行再許可),以充分使用、實踐和利用這些不可轉讓的權利、所有權和利益,包括但不限於製作、使用、銷售、要約出售、進口、製作、銷售、複製、準備基於公司創新的衍生作品、分發副本、公開表演和展示的權利。如果公司創新的任何權利、所有權和權益不能由我轉讓或許可給AECOM,我在此不可撤銷地放棄,並同意永遠不會對AECOM、AECOM的任何權益繼承人或AECOM的任何客户主張不可轉讓和不可許可的權利、所有權和權益。

7.未來的創新。我將立即以書面形式向AECOM披露我在AECOM任職期間及之後三(3)個月期間構思、付諸實踐、創造、派生、開發或作出的所有創新,無論我是否相信這些創新受本PIA的約束,以允許AECOM決定這些創新是否為或是否應被視為公司創新。AECOM將保密地接收該信息。

8.不可轉讓創新通知(僅限加州員工)。本PIA不適用於完全符合《加州勞動法》第2870條規定的不可轉讓發明的創新。我已審閲了附件B(有限排除通知)中的通知,並同意我以電子方式接受本協議即表示已收到通知。本第8款不適用於在加利福尼亞州以外居住並代表AECOM提供服務的員工。

9.在完善公司創新權方面的合作。本人同意,在受聘期間及任職後,履行AECOM認為必要或適宜的一切行為,以允許和協助AECOM自費為AECOM或AECOM的客户和/或其他指定人在全球範圍內獲得和強制執行AECOM根據本PIA提供給AECOM的公司創新及其所有知識產權的全部利益、享受、權利和所有權,包括在此同意不質疑公司發明中任何此類知識產權的有效性、可執行性或範圍。如果AECOM因任何原因不能根據本PIA的規定在任何文件上獲得我的簽名,以提交、起訴、登記或記錄任何權利或申請的轉讓,或執行任何公司創新項下的任何權利,我在此不可撤銷地指定和任命AECOM和AECOM的正式授權


官員和代理人作為我的代理人和事實上的律師,為我和代表我行事,而不是我採取一切合法允許的行為,以進一步提交、起訴、登記、登記轉讓、發佈和執行創新項下的權利,所有這些都具有相同的法律效力和效果,就像由我執行一樣。上述規定被認為是權力與利益的結合,是不可撤銷的。

10.AECOM聖約。由於本協議的持續關係和授予的利益,在雙方簽署本協議後,AECOM同意我處於並將繼續處於特別信任和信任的地位,它將向我提供:(A)條款説明書和本協議其他地方規定的RSU贈款;(B)專有信息和對此類信息的訪問;(C)專業培訓,可能包括自學材料和課程作業、課堂培訓、在線培訓、在職培訓以及有關AECOM的產品、服務、業務關係和運營方法的指導;及(D)商譽支持,如根據AECOM的政策報銷費用、與AECOM當前和潛在客户、客户、商業夥伴、供應商和供應商有關的專有信息,以及與現有和潛在客户、客户、業務夥伴、供應商和供應商的聯繫和關係,以幫助我發展AECOM的商譽。上述情況並不取決於我是否繼續受僱於任何時間,而是取決於我是否完全遵守下文第二節第11段中的限制。

11.員工契約。我特別承認,上文第二節第10段中所述的物品將是我以前沒有得到過的物品,如果不是簽署和/或接受本協議,我不會得到這些物品。本人同意不直接或間接參與未經授權使用、披露或轉換任何專有信息。具體地説,但不限於,我同意不將專有信息用於我個人的利益,或任何個人或實體的利益,以任何方式損害AECOM或降低專有信息對AECOM的價值。我還同意將與AECOM客户/客户和承包商建立的專業培訓、商譽和聯繫用於AECOM的獨家利益,並且我同意在任何時候都不會以損害AECOM商業利益的方式使用這些物品。然而,本PIA的任何條款都不限制或禁止我向任何聯邦、州或地方政府機構或實體報告可能違反法律或法規的行為,進行受舉報人法律條款保護的其他披露,或根據美國證券交易委員會的舉報人計劃獲得賠償或追回金錢。我明白我不需要事先授權就可以做出這樣的報告或披露,如果我已經或將會做出任何這樣的報告或披露,也不需要通知AECOM。此外,本PIA中的任何內容都不禁止我:(A)向適當的官員報告任何善意的犯罪行為指控;(B)參與適當的聯邦、州或地方執法機構的訴訟程序;(C)做出法律允許或要求的任何真實陳述或披露;(D)請求或接受保密的法律諮詢;或(E)在行政、立法機構中作證。, 或根據法院命令、傳票或適當機構或實體的書面請求而要求或要求時,就被指控的犯罪行為或被指控的非法僱傭行為提起的司法程序。


a.

對客户的善意。我承認,AECOM與其客户有着近乎永久的關係,並在與客户的關係中擁有良好的聲譽,我將在我在AECOM的工作過程和範圍內發展或保持這種關係。如果我在僱傭日與客户的關係中擁有商譽,我特此將任何和所有此類商譽轉讓給AECOM,AECOM將成為該商譽的所有者。

b.

致謝。我承認並同意我將為AECOM提供的服務具有特殊和獨特的性質,我將通過我的工作獲得與AECOM的業務、方法和戰略相關的知識和技能,本PIA的契諾和其他條款和條件對於保護AECOM的合法商業利益是合理和合理必要的,包括AECOM的商業祕密和其他專有信息,並且是我和AECOM在本協議其他段落和/或部分中可強制執行的承諾以及我在AECOM的工作的附屬承諾。我還承認並同意,遵守本文規定的契約不會給我帶來不必要的困難,也不會不合理地幹擾我在AECOM工作期間或之後謀生的能力。此外,雙方承認,本第二節第11段中的公約是本協定的基本要素,如果不是我同意遵守這些公約,AECOM不會同意加入本協定。

c.

不招攬客户(不適用於加州或華盛頓特區的員工)。考慮到AECOM在第二節第10段和本協議其他部分中關於授予RSU的契約和承諾,我同意,在我受僱於AECOM或其任何子公司期間,在緊接我的僱傭終止後的12個月內,無論終止的原因是什麼(“限制期”),我不會直接或間接地招攬、促使被招攬、協助或以其他方式參與招攬任何受限客户,目的是提供競爭性服務或以任何方式向任何受限客户提供競爭性服務。就本節而言,“受限制客户”一詞是指在我受僱於AECOM公司之前的12個月內,在受限制地區內是AECOM客户的任何個人或實體,並且我在受僱期間收到了關於該客户的專有信息或與其有過個人接觸。此外,“競爭性服務”一詞應包括我離職時或在我的工作結束前12個月期間由AECOM提供的任何服務,而“受限制地區”應包括美國和我在工作結束前12個月期間代表AECOM提供工作服務的任何國際地點


個人或遠程訪問。1為免生疑問,本第11(C)段不適用於在加利福尼亞州或哥倫比亞特區居住並代表AECOM提供服務的員工。所有其他在美國的員工應受本第11(C)款的約束。

d.

不徵求員工和承包商的意見(不適用於加州的員工)。考慮到AECOM在第二節第10段和本協議其他地方關於授予RSU的契約和承諾,我同意,當我受僱於AECOM或其任何子公司並在受限期間,我不會招攬、鼓勵或促使其他人招攬或鼓勵AECOM的任何員工或獨立承包商終止他們在AECOM的僱傭。為免生疑問,本第11(D)段不適用於居住在加利福尼亞州並代表AECOM提供服務的員工。所有其他在美國的員工應受本第11(D)款的約束。

e.

通行費。我同意,如果我違反了第11(C)或(D)段中限制性公約義務的任何條款,則對於我未能遵守有關限制的每一天,限制期限應延長一天。

12.提前召開決議會議並作出無效規定。本PIA被認為是明確的和可強制執行的,並由雙方在此基礎上執行。然而,如果我後來質疑任何條款不明確、不可執行或不適用於我打算從事的任何受限活動,我將首先書面通知AECOM,並會見AECOM的一名代表和一名中立的調解人(如果AECOM選擇自費保留一名代表),以討論我們之間的任何爭議的解決方案。我將在從事任何可預見的屬於本協議規定的任何限制的活動之前至少14天提供此通知,我理解並同意,如果我不遵守本要求,我將放棄以後對PIA及其限制的合理範圍、清晰度、適用性或可執行性提出質疑的權利。如果遵守早期決議會議的要求,即使在會議上沒有達成協議,各方的所有權利也將得到保護。

13.材料的退還。根據AECOM的要求,當我在AECOM的工作結束後,我將在任何時候退還包含或披露任何專有信息(包括其所有副本)的所有材料(無論是數字形式還是印刷形式,包括但不限於文件、圖紙、紙張、磁盤和磁帶),以及任何鑰匙、通行證、身份證、計算機、打印機、尋呼機、手機,


1 對於位於路易斯安那州和在路易斯安那州工作的員工,“限制區域”具體包括路易斯安那州的奧爾良、傑斐遜、聖查爾斯和聖伯納德教區,以及適用員工在僱員僱傭結束前12個月期間代表AECOM親自或遠程代表AECOM提供工作服務的任何國際和路易斯安那州以外的地點。


AECOM向我提供的智能手機、個人數字助理或類似物品或設備。我將向AECOM提供一份書面證明,證明我遵守了本款規定的義務。

14.不得侵犯第三方的權利。在我受僱於AECOM期間,我不會(A)違反任何協議,對我受僱於AECOM之前獲得的任何機密或專有信息、知識或數據保密,或(B)向AECOM披露、使用或誘使AECOM使用屬於任何以前僱主或任何其他第三方的任何機密或專有信息或材料。我目前不是,也不會成為任何其他與本協議相沖突或將阻止我遵守本PIA的協議的一方。

15.保護商業祕密法案。根據2016年《捍衞商業祕密法》,我承認,根據任何聯邦或州商業祕密法,如果商業祕密(A)是在保密的情況下直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師作出的,以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的,或(B)在訴訟或其他訴訟中在申訴或其他文件中提出的,則我不承擔刑事或民事責任。此外,如果我提起訴訟要求AECOM報復舉報涉嫌違法的行為,如果我提交了任何蓋有印章的包含商業祕密的文件,但沒有披露商業祕密,除非根據法院命令,我可能會向我的律師披露該商業祕密,並可能在法庭訴訟中使用該商業祕密信息。

16.生存。本PIA(A)將在我受僱於AECOM以及本協議或本計劃項下的任何歸屬或非歸屬事件發生之日繼續存在,(B)不以任何方式限制我辭職的權利或AECOM在任何時間、任何原因或無緣無故終止我的僱傭的權利,(C)有利於AECOM的繼承人和受讓人,以及(D)對我的繼承人和法律代理人具有約束力。

17.禁制令救濟。我同意並承認,如果我違反本PIA:AECOM將遭受不可彌補的持續損害;金錢損害將不足以充分補償AECOM對此類損害的賠償;在法律允許的範圍內,AECOM有權獲得強制令救濟、特定履行的法令以及所有其他適當的救濟(如適用,包括金錢損害);我不會尋求或要求AECOM提供擔保,在此放棄AECOM的需要。

18.管理法律。美利堅合眾國和我代表AECOM居住和提供服務的州的法律管轄由本PIIA引起或與本PIA有關的所有事項,但不適用任何法律衝突原則。儘管有上述規定,本款中的任何規定均不影響適用於整個協議或本協議第二節的任何法律選擇條款。

19.可分割性。如果仲裁員或法院裁定本PIIA的任何條款非法、無效或不可執行,(A)該條款應被視為經修訂,以向AECOM提供適用法律允許的最大保護,以及(B)本PIA其餘條款的合法性、有效性和可執行性不受影響。


20.棄權;修改。如果AECOM放棄我對本PIA的任何條款、規定或違反本PIA,則除非以書面形式由AECOM簽署,否則該放棄無效。任何放棄都不構成對我的任何其他或隨後的違反行為的放棄。只有在AECOM和我雙方書面同意的情況下,本PIIA才可修改。

21.任務。本協議的權利和利益應延伸至AECOM的所有繼承人和受讓人,無論是通過合併、重組、出售資產、實施法律或其他方式。

22.整個協議。為免生疑問,上述條款將控制我收到的任何聘書中任何相互衝突的條款,除非我以前簽訂了競業禁止公約或協議以仲裁與我的僱傭有關的索賠或爭議,該公約和/或協議在接受和執行本協議後仍然有效。

23.明知協議。在此建議您在簽署本協議之前諮詢您選擇的獨立法律顧問,並聲明並保證您已有機會諮詢。您還表示並保證,您已被給予至少十四(14)個日曆日的時間來審查本協議,您已完整閲讀本文件,並完全或令人滿意地瞭解其內容和效果,並且您未因本協議而受到任何形式的脅迫或脅迫,您對本協議中反映的條款完全滿意,因此,您知情地加入本協議並同意接受本協議中所述的約束。


展品A至Piia

先期創新


PIIA的附件B(僅限加州員工)

向加州員工發出的有限排除通知

根據《加州勞動法》第2872條的規定,特此通知您,您與公司之間的上述協議並不要求您向公司轉讓或提議轉讓您在沒有使用公司的設備、用品、設施或商業機密信息的情況下完全以自己的時間開發的任何發明,但符合下列條件的發明除外:

(1)

在發明構思或縮減為實踐時與公司的業務或公司的實際或可證明預期的研究或開發有關;或

(2)

您為公司所做的任何工作所產生的結果。

如果前述協議中的某一條款聲稱要求您轉讓第2872條所排除的一項發明,則該條款違反了加利福尼亞州的公共政策,並且無法強制執行。

這一有限排除不適用於公司與美國或其任何機構之間的合同所涵蓋的任何專利或發明,該合同要求專利或發明的完整所有權必須在美國。