附件10.1

丘奇與德懷特公司

2022年綜合股權補償計劃

限制性股票單位授權書

本《限制性股票單位授予協議》(以下簡稱《協議》)的日期為_。

獨奏會

Church&Dwight Co.,Inc.2022綜合股權補償計劃(經修訂和重述,於2022年4月28日生效),可能會不時修訂(該計劃),其中規定授予公司的股票單位,其中包括未來獲得公司股票的權利,但受本協議(RSU)中規定的限制。負責管理該計劃的公司董事會薪酬與人力資本委員會(委員會)已決定以RSU的形式授予股票單位,以激勵承保人繼續受僱於僱主,並促進公司及其股東的最佳利益。本協定中對委員會的提及應包括根據並按照計劃任命的委員會的任何繼任者。此處使用但未定義的任何大寫術語應具有本計劃中賦予該術語的含義。

因此,本協議的各方受法律約束,特此達成如下協議:

1.

授予RSU。根據本協議和計劃中規定的條款和條件,公司特此授予被授權人_

2.

歸屬權。除下文第3段和第7段或本計劃另有規定外,1/3的RSU將在授予日的第一、第二和第三個週年日(每個授予日為一個歸屬日)進行歸屬,但受讓方必須從授予之日起至適用的歸屬日為止一直受僱於受讓方。如果受讓人因除殘疾(定義如下)、死亡、 退休(定義如下)或本協議第7段明確規定以外的任何原因停止受僱於僱主,則所有未授予的RSU將被沒收。

3.

加速歸屬。所有未歸屬的RSU應在下列事件中的第一個事件發生時立即歸屬,在這種情況下,歸屬日期應被視為該事件發生的日期:

a.

受讓人因傷殘而不再受僱於僱主。就本協議而言,術語殘疾是指被承保人因永久殘疾而連續六個月不能向僱主提供服務,這由僱主合理接受的獨立醫生的書面醫療意見確定。在任何情況下,就本協議而言,承保人不得被視為殘疾,除非承保人根據僱主的長期殘疾計劃被視為殘疾, 如果僱主在聲稱殘疾時有殘疾計劃的話。

1


b.

受保人在受僱於僱主期間死亡。

c.

受讓人的僱傭因受讓人退休(定義見下文)而終止, 則100%的RSU應在終止之日立即歸屬,限制期應立即失效和終止。就本協議而言,只有在以下情況下,受保人才應被視為符合退休要求:

i.

受讓人的終止是自願的,不是僱主無故終止的,且受讓人(A)至少提前120天向僱主提供了建議的終止日期的書面通知,以及(B)在受讓人的僱傭終止日期時年齡為55歲或以上,並且在該 僱傭終止日期,(I)受保人向僱主及其關聯公司提供了至少五年的連續服務,以及(Ii)受保人的年齡及其在僱主 及其關聯公司的服務年限之和等於或大於65;或

二、

承授人的終止是非自願的,由僱主無故終止,且在承授人的僱傭終止日期,承授人的年齡為55歲或以上,並且,在該僱傭終止日期,(I)承授人已向僱主及其關聯公司提供至少五年的連續服務,以及 (Ii)承授人的年齡與其在僱主及其關聯公司的服務年限之和等於或大於65。

4.

和解。於適用歸屬日期後,本公司將在實際可行範圍內儘快(但在任何情況下不得遲於適用歸屬日期後60天 )解除歸屬於該歸屬日期的RSU相關股份,但須遵守下文第6(A)段的適用扣繳規定,並將向承授人(或在承授人死亡的情況下,則為承授人的遺產)交付適當數目的RSU相關股份。

5.

股息等價物。如果公司宣佈並支付其公司股票流通股的股息,股息等價物應記入公司記錄中關於承授人持有的截至該記錄日期尚未結算的未償還RSU數量(如有)的簿記賬户中,但該股息等價物不應被視為再投資於股票,將盡快持有未投資、無利息和以現金支付。

2


在適用的歸屬日期之後,但在任何情況下,不得晚於適用的歸屬日期後60天,但須遵守以下第6(A)款規定的適用扣繳。 為清楚起見,如果受讓人根據本協議條款沒收了RSU(或其任何部分),則受讓人還應沒收與該等被沒收的RSU應計的股息等價物(如有)。

6.

所得税程序;第409a節。

a.

公司或僱主有權要求在發行、歸屬或交付任何股票、股息等價物或支付任何種類的款項時,要求支付或扣除因其他原因應支付給承授人的任何種類的聯邦、州、地方或外國税款。公司或僱主可從應付給承保人的任何款項中扣繳税款。除非委員會自行決定,否則最低法定預扣義務應通過扣留原本可向受贈人發行的股份來履行。扣繳的股份應具有足夠的公平總市值,以滿足最低法定總預扣税義務。用於履行任何預扣税義務的股票必須歸屬,不受 任何回購、沒收或其他類似要求的約束。

b.

本公司不保證贈與金的税務處理,但贈與金,包括股息 等價物,旨在豁免或以其他方式遵守守則第409a節(第409a節),本協議的管理和解釋應與此意圖一致。在贈款構成409a涵蓋的補助金的範圍內,就本協議中關於在受贈人終止僱用時或之後付款的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非此類終止也是第409a條所指的離職,而就任何此類條款而言,凡提及終止、終止僱傭或類似的條款,應指離職。儘管本計劃或本協議中有任何相反的規定,但如果在受讓人終止僱傭、董事或諮詢的日期,受贈人被視為守則第409a(A)(2)(B)節所指的指定僱員,並使用公司不時選擇的識別方法,或如果沒有,則按照第409a條所述的默認方法,並且如果贈款構成409a擔保補助金,則按照守則第409a(A)(2)(B)節的要求延遲。根據本協議支付的任何款項不得在 (I)自受讓人離職之日起六個月期滿和(Ii)受讓人死亡之日起六個月期滿之前支付。根據第(Br)款第(B)款延遲支付的所有款項應在受讓人離職之日後7個月的第一天支付給受讓人,如果較早,則應在受讓人死亡之日支付給受讓人。

3


7.

控制權的變更。本計劃適用於控制權變更的規定將適用於尚未償還的RSU和任何股息等價物,如發生控制權變更,董事會可根據本計劃採取其認為適當的行動。

a.

[儘管本計劃有任何其他相反的規定,但如果與控制權變更有關, RSU被(I)轉換為尚存公司(或尚存公司的母公司或子公司)的類似贈與,其價值和條款與控制權變更前有效的RSU相同,在每種情況下,根據計劃第14(B)(Iv)節,RSU和股息等價物均不得按照計劃第14(A)(Iii)節加速,而應保持未償還狀態,並受其條款的約束;如果受讓人在僱主的僱用或服務被僱主無故終止(定義如下)或受讓人以正當理由(定義如下)終止,且在控制權變更後二十四(24)個月內或之後二十四(24)個月內終止,則在任何此類終止僱用或服務時,RSU和任何股息等價物應根據計劃第14(A)(Iii)條完全歸屬,在這種情況下,歸屬日期應視為終止僱用或服務的日期。或(Ii)未轉換為尚存公司(或尚存公司的母公司或子公司)的類似贈與,且其價值及條款為 等同於控制權變更前生效的RSU,在每種情況下,根據本計劃第14(B)(Iv)節,RSU和任何股息等價物應根據本計劃第14(A)(Iii)條自動加速並授予,並應註銷,以換取公司一次或多次現金支付,等於(A)較大者(1)可就RSU發行的 股份的公平市值之和, 及(2)假若該等股份單位於緊接控制權變更前以股份結算所應達到的價值;加上(B)任何該等股息的到期及欠款,在此情況下,歸屬日期應被視為完成該控制權變更的日期。

b.

在本協議中,因因一詞應指受讓人的不誠實、瀆職、瀆職、欺詐、不服從、故意的不當行為、實施刑事犯罪或拒絕或未能履行服務(殘疾或身體或精神上的無行為能力以外的任何原因),由委員會自行決定。儘管有上述規定,如果承授人是與公司、僱主或任何包含原因定義的子公司簽訂僱傭協議的一方,則就本協議而言,該定義應適用於承授人。

c.

就本協議而言,“充分理由”一詞在以下情況下應被視為存在:(Br)未經承授人事先明確書面同意,(1)承授人的頭銜或職位大幅降級;(2)承授人與其頭銜或頭銜相關的職責、責任或有效權力大幅減少;

4


職位;(Iii)承授人的目標年度現金補償(年度基本工資加目標獎金百分比)或總福利被僱主大幅削減; (Iv)僱主未能取得收購人對承授人與僱主之間的控制權協議、遣散費協議或僱傭協議(如有)的任何變更的承擔;或(V)承授人的主要辦公地點在本合同日期已遷至距離其所在地超過五十(50)英里的地點。為使承授人有充分理由終止聘用,承授人必須按照承授人有充分理由終止僱傭的下文第17段的規定,向公司(或其任何繼承人)發出書面通知。此類通知需要在該事件首次發生後九十(90)天內,説明被授權人認為構成充分理由的本協議條款,並詳細説明其細節。僱主(或其任何繼承人)應在公司收到該通知後三十(30)天內對據稱導致正當理由的情況進行補救。如果僱主(或其任何繼承人)在三十(30)天的治癒期內補救了導致正當理由的情況,則受讓人的通知不應 有效,並且從開始時起無效。但是,如果僱主(或其任何繼任者)在該三十(30)天救治期間內未對此類事件進行補救,則受保人必須在三十(30)天救治期間結束後六十(Br)天內終止僱傭關係,才能在有充分理由的情況下終止合同。儘管有上述規定,如果承授人是與公司簽訂僱傭協議、遣散費協議或其他類似協議的一方, 僱主或任何包含充分理由定義的子公司,就本協議而言,該定義應適用於承授方。承保人繼續受僱不應 構成同意或放棄與構成本合同項下正當理由的任何行為或不作為有關的權利。]1

8.

在符合計劃規定的情況下提供贈款。本贈款是根據本計劃發放的,其條款以參考方式併入本文,在所有方面均應按照本計劃進行解釋。授出事項須受委員會根據該計劃的條文而不時制定的有關該計劃的詮釋、規例及決定的規限,包括但不限於(A)股份的登記、資格或上市、(B)本公司資本的變動及(C)適用法律及證券交易所規則及規例的其他規定 。委員會有權根據本計劃的條款對贈款進行解釋和解釋,其決定對於本計劃項下出現的任何問題都是決定性的。通過接受贈款,承授人同意受計劃和本協議條款的約束,並同意委員會和董事會的所有決定和決定都是最終的和具有約束力的。

9.

沒有就業或其他權利。授權書不得賦予承授人任何權利,使其保留於任何僱主的僱用或其他服務中,並不得以任何方式幹預任何僱主終止承授人的僱傭的權利。

時間到了。任何僱主有權隨時以任何理由隨意終止受讓人的僱傭關係。

1

僅適用於高級參與者(即執行副總裁及以上)。

5


10.

證書的簽發。

a.

當受讓人獲得不受限制的股份權利時,應向受讓人簽發代表不受限制的股份的證書,不受本協議的限制。

b.

本公司在符合本計劃規定的條件下交付股份的義務應受 本計劃(包括但不限於本計劃第16條)和所有適用的法律、規則、法規和證券交易所要求以及本公司認為適當的政府機構的批准的約束,包括公司法律顧問認為為遵守該等適用法律、規則、法規和證券交易所要求而需要或適當採取的行動。

11.

股東權利。承授人不得作為股東對任何RSU涵蓋的任何股份 擁有任何權利,除非承授人已成為股份的記錄持有人,並且不得就任何此類股份的現金或其他財產股息、分派或其他權利進行調整,除非本協議或計劃另有明確規定。

12.

分配和轉移。除本計劃第14(A)節另有明確規定外,受贈人在授予中的權利和權益,包括任何股息等價物,不得出售、轉讓、抵押或以其他方式轉讓。如果承授人試圖轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置授權書或本協議項下的任何權利,包括任何股息等價物,除非本協議另有規定,或者在對本協議授予的權利或權益進行徵税或任何附加、執行或類似程序的情況下, 公司可通過通知承授人終止授權書,而RSU和本協議項下的所有權利,包括任何股息等價物,即告無效。本協議項下本公司的權利和保護適用於本公司的任何繼承人或受讓人以及本公司的母公司、子公司和關聯公司。本協議可由公司轉讓,無需受讓人同意。

13.

數據隱私同意。作為授予RSU的一項條件,受讓人特此同意按本段所述收集、使用和轉移個人數據。承授人理解本公司、僱主及其關聯公司持有承授人的某些個人信息,包括(如適用)姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社會保障號碼、社會保險號碼、工資、國籍、職務、在公司、僱主或其關聯公司中持有的所有權權益或董事職務,以及授予、註銷、行使、歸屬或未歸屬股份的所有股票期權或其他股權獎勵或其他權利的詳細信息。承保人還理解,公司、僱主及其關聯公司將根據需要在彼此之間傳輸數據,以實現以下目的:

6


受保人蔘與本計劃的行政和管理,公司、僱主及其任何附屬公司均可將數據進一步傳輸給協助實施、管理和管理本計劃的任何第三方 。承保人瞭解此類受助人可能位於美國或世界其他地方。承授人特此授權他們以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和轉讓管理本計劃或隨後代表承授人持有股份所需的數據,以實施、管理和管理承授人蔘與本計劃的情況,包括向經紀人或其他第三方轉讓任何必要的轉讓,承授人可選擇將根據本計劃獲得的任何股份存入該經紀人或第三方。受讓人理解,他或她可以隨時查看此類數據或要求對其進行任何必要的修改。

14.

不公開, 不競爭,不徵求意見,不貶低。考慮到授予本合同下的RSU,承保人 同意並確認以下事項:

a.

除承授人根據與公司或其任何附屬公司(如果適用)達成的任何其他協議所承擔的義務外,承授人確認,承授人通過受僱於公司或其附屬公司,已獲取或將獲取保密信息,並且已經或將能夠訪問保密信息(定義如下 )。承保人特此確認並同意本公司禁止使用或披露其保密信息,並且本公司已採取一切必要的合理步驟保護保密信息。承授方特此確認並同意,保密信息包括對公司有價值但公司的競爭對手或其他外部人員一般不知道的任何數據或信息,無論該信息是印刷、書面或電子形式、保留在承授方的內存中,還是由承授方彙編或創建。承授人特此同意,承授人過去沒有、將來也不會使用、也不會向任何第三方披露保密信息,除非在向公司發出合理的事先通知後受到法律強制。如果承授方對本公司認為哪些數據或信息屬於保密信息有任何疑問,則承授方在此同意與新澤西州普林斯頓哈里森街469 N號人力資源業務合作伙伴達納·肖夫聯繫,郵編:08540。

b.

當受讓人受僱於僱主時,在受限期間(定義如下)和受限區域(定義如下)內,承授人不會擁有或持有任何權益、管理、運營、控制、工作、諮詢和/或提供服務,或以任何方式參與或從事任何個人或實體(包括但不限於其子公司、部門或附屬公司)的任何業務,無論是直接或間接的,也不會為承授人本人或任何其他個人或實體擁有或持有任何權益、管理、運營、控制、工作、諮詢和/或服務。

7


作為合夥人、東主、股東、債權人、合資企業、高級管理人員、董事、代理商、僱員、顧問、高管、受託人、附屬公司或其他身份的活動(定義見下文); 但上述規定不應禁止承授人(I)為從事競爭性活動的個人或實體提供與承授人分離日期前12個月期間為公司或其任何子公司提供的服務不同或實質上相似的服務;或(Ii)被動擁有上市公司任何類別的流通股不超過1%,只要承授人並無參與該公司的業務。

c.

在僱主僱用期間以及在受限地區內,承授人不得直接或間接為承授人本人或為或通過任何其他個人或實體:(I)招攬、誘使或試圖誘使任何關鍵員工離開公司或其任何附屬公司(視情況而定),或以任何方式幹擾其與公司或其任何附屬公司(如適用)的僱傭關係;(Ii)誘使或試圖誘使本公司或其任何附屬公司的任何客户、供應商或其他業務關係終止與本公司或其任何附屬公司(視何者適用而定)的業務往來,以支持從事競爭活動的個人或實體;或(Iii)向任何客户提供具競爭力的產品。

d.

就本協議而言:(I)限制期是指受讓人離職後的十二(12)個月 期間,不論離職原因為何;(Ii)限制區是指分配給受讓人的任何地區、地區或地區,以及受讓人在其離職日期之前的12個月內的任何時間提供任何服務、銷售任何產品或負有其他責任的所有地區、地區或地區;(Iii)競爭活動指製造、分銷或銷售任何競爭產品;(Iv)競爭產品是指與公司或其任何子公司銷售的消費品包裝產品或特種產品部門產品構成競爭的任何產品,或在承授人分離日期前12個月期間公司或其任何子公司正在開發的任何產品;(V) 客户是指承授人在分離日期前12個月期間與承授人有實質性接觸的所有賬户、客户和潛在客户;和 (Vi)關鍵員工是指在承授人離職之日之前12個月期間,公司或其任何子公司僱用或聘用的、承授人與其有實質性接觸的任何個人,包括承授人報告結構中的個人和承授人經常與之共事的個人。

8


e.

在此第14段的規限下,承授人同意不會就本公司或其任何附屬公司或其各自的任何高級人員、董事、僱員、代理人、代表、聯屬公司(統稱為承保人)、產品或服務向任何第三方作出 誹謗或詆譭性質的聲明或評論,但為遵守法律所必需者除外。就本協議而言,被貶損一詞包括但不限於在互聯網、媒體和/或媒體上發表的評論或聲明,或與任何被覆蓋人有業務關係的任何個人或實體,這些評論或聲明將以任何方式對以下方面產生不利影響:(I)任何被覆蓋人的業務行為(包括但不限於任何業務計劃或前景);或(Ii)被覆蓋人的商業聲譽。

f.

根據本第14段的規定,承授人同意對本協議的存在、條款和條件保密,並同意承授人不會向受讓人的配偶、法律顧問和/或財務顧問以外的任何人披露有關本協議或其條款的任何信息,條件是: (I)承授人首先告知他們本協議在本第14段項下的義務,並且本協議是高度保密的;以及(Ii)他們同意保密。

g.

本協議中的任何條款均不得禁止承保人(I)在法律、傳票或法院命令要求的情況下披露信息和文件(符合本第14段的要求),(Ii)向任何潛在的新僱主祕密披露承保人在本協議中的離職後限制,或(Iii)向任何政府機構或實體提出指控,向其報告可能的違規行為,或參與或與任何政府機構或實體合作,包括但不限於平等就業機會委員會、司法部、證券交易委員會、國會或任何機構監察長,或作出受聯邦、州或當地法律或法規的舉報人、反歧視或反報復條款保護的其他披露(但條件是,承授人不得披露受律師-客户特權保護的公司或其任何子公司的信息,除非法律另有要求),且承授人不需要 公司授權即可作出任何此類報告或披露,且不需要通知公司承授人已作出此類報告或披露。儘管有上述規定,如果承授人被任何個人或實體(包括但不限於任何政府機構)傳喚,在適用法律允許的最大範圍內,以任何方式提供與僱主僱用承授人有關的證詞(通過證詞、法院程序或其他方式),則承授人應立即將該請求通知指定的公司代表,並且在公司有合理機會對提出要求的個人或實體的披露權利提出異議之前,不得進行披露。, 除非法院或政府當局另有命令,承保人除外。本協議中的任何條款均不阻止受讓人討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或受讓人有理由相信為非法的任何其他行為。本第14款在本協定終止後繼續有效。

9


h.

根據任何聯邦或州商業祕密法,承授人不會因以下情況而承擔刑事或民事責任:(1)商業祕密(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,以及(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中(如果該文件是蓋章的)。在某些情況下,受讓人向律師披露商業祕密時,加蓋印章或依據法院命令,也受《美國法典》第18編第1833節的保護。(I)本協議項下任何利益的提供須以承授人遵守本第14段為條件。承授人同意,本公司或其任何附屬公司可就承授人未能完全遵守本第14段的規定,向任何具司法管轄權的法院尋求強制令救濟,以及本公司及其附屬公司可獲得的任何其他法律及金錢補救 。如果受讓人違反了本第14款規定的任何限制性公約,則受讓人同意在限制的期限內增加違反條款的期限。為免生疑問,即使有任何相反的規定,本第14段的規定應是承授人根據或根據任何其他計劃、政策、協議或安排而受約束的任何限制性契諾的補充(而不是替代),且不具有任何效力。

15.

沒收;補償

a.

儘管本協議有任何相反規定,但如果(I)承授人因任何原因被終止,或(Ii)承授人終止與僱主的僱傭關係,委員會(或其指定人)認定承授人(X)從事可合理預期構成本協議所規定原因的行為,或 (Y)違反了承授人受其約束的任何限制性契約(無論根據本協議或其他規定),則在任何情況下,公司均有權向承授人追償,承授人應在公司提出要求後三十(30)天內向公司償還款項。相當於在終止或終止前12個月期間內收到的合計股份的公平市值的付款(如適用);但本公司可要求承授人履行本協議項下的付款義務,其方式為沒收及退還本公司在結算時收到的股份或任何其他股份,或支付現金或上述方式的任何組合,由本公司自行決定。

b.

承保人在此承認並同意,鑑於本公司及其關聯公司所從事業務的性質,本第 段所述的沒收和補償條件在範圍上是合理的,並且對於保護本公司及其關聯公司的合法商業利益是必要的,並且任何違反該條款的行為都將對本公司及其關聯公司造成不可彌補的損害。承授人也承認並同意:(I)它是

10


本公司授予RSU的重大誘因和條件,即該承保人同意受該等沒收及收回條件的約束,並進一步證明根據上述沒收及收回條件須沒收或償還予本公司的款項 屬合理,及(Ii)本協議或本計劃並無任何意圖阻止本公司(或其任何聯營公司) 根據與本公司訂立的合約或以其他方式尋求法律上可得的任何補救,而本公司(或其任何聯營公司)有權就該等RSU尋求任何該等補救。

c.

儘管本協議有任何相反規定,承授人同意並承認,根據本協議授予的RSU和相關股份應遵守公司不時採用的任何退還和/或補償政策的條款和條件,這些條款和條件適用於本公司、僱主和/或其各自關聯公司的類似情況的員工。儘管有上述規定,但在適用於承授人的範圍內,承授人同意,根據2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其不時頒佈的相關法規(《多德-弗蘭克法案》)向承授人支付的激勵性補償應受本公司就多德-弗蘭克或任何其他適用法律或法規採取或實施的任何追回政策的約束。

16.

適用法律。本文書的有效性、解釋、解釋和效力應受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律進行解釋,但不適用其中的法律衝突條款。

17.

注意。本文件規定向本公司發出的任何通知應由Charles Ewing大道500號的總法律顧問 轉交給本公司。新澤西州尤文市08628號,以及對承授人的任何通知應按僱主工資單上顯示的當前地址或承授人以書面形式指定給僱主的其他地址發送給承授人。任何通知應由專人或由聯邦快遞或UPS等公認的快遞服務遞送,通過傳真發送,或裝入如上所述密封良好的信封中,進行掛號並預付郵資,存放在美國郵政服務機構定期維護的郵局。

18.

同意電子通信。受讓人同意公司可以電子格式向其提供與授權書相關的任何通信。承授人同意接收電子通訊包括但不限於與授權書有關的所有法律及法規披露及通訊,或有關授權書條款及條件更改的通知或披露。

19.

税金。因此,受讓人的任何納税義務和納税責任,包括但不限於因就授予金(或其任何部分)向受讓人支付的任何款項而產生的任何基於該納税義務的任何罰款或利息,應由受讓人獨自承擔責任和責任。此外,承授人 特此同意,本公司或其任何關聯公司均不會就該等税務義務或責任向承授人承擔任何責任。

11


20.

對應者。本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應被視為原件,但所有副本應構成一份相同的文書。

21.

沒有既得權利。承授人承認並同意:(A)公司可隨時終止或 修訂計劃;(B)根據本協議授予的RSU完全獨立於任何其他授予或授予,並由公司全權酌情決定;以及(C)過去的授予或獎勵(包括但不限於本協議項下授予的RSU)不會賦予承保人在未來獲得任何授予或獎勵的任何權利。

22.

可分割性與司法修改。只要有可能,本協議的每一條款都將以適用法律下有效的方式進行解釋。如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本協議的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,(A)公司、其每一子公司及其各自的繼承人和承保人在此同意,此類條款應由法院修改,並在適用法律允許的最大範圍內予以執行;以及(B)特定條款的任何 無效、非法或不可執行不會影響本協議的任何其他條款。

23.

被授權者認可和接受。承授人確認已收到本計劃和招股説明書的副本,並表示他或她熟悉其中的條款和條件,並在此確認並接受本協議,但須遵守本協議的所有條款和條件。[如果在授予之日後六十(Br)天內,受讓人未能以公司確定的方式確認和接受本協議,則本授予將自動喪失,且受讓人對根據本協議授予的RSU不具有任何性質的權利或權利。]

[第 頁提醒故意留空]

12


茲證明,公司已安排其正式授權人員簽署並證明本協議, 承授人已簽署本協議,自授予之日起生效。

丘奇與德懷特公司
By: ________________________________
Name: ______________________________
Title: _______________________________
Grantee: ____________________________
Date: _______________________________

[簽名頁RASS RSU獲獎協議]