附件10.2
附錄僱傭合同

在以下各方之間:


“僱主”:
內華達州WH Brady
註冊辦事處
9240澤勒,利德斯特拉特20
識別碼:71934811(RSZ No.)(Rijksdienst Voor Social Zekerheid)
[全國社會保障辦公室]
由以下人員代表:羅素·沙勒、總裁和布雷迪公司首席執行官
“員工”:
佈雷特·威爾姆斯

除2018年2月26日簽訂的僱傭合同外,還同意:


第一條:

從2023年2月1日起,該員工將被提升為總裁-歐洲、中東和非洲及澳大利亞的職位。


第二條:

執行這一職位,僱員的基本年薪總額為每年296,600歐元(包括2023年1月指數)。

該職位的獎金目標定為基本年薪的50%。

獎金的支付與僱主在本財政年度開始時將以書面形式移交的若干標準的實現掛鈎。


第三條:

附錄1“股權”和附錄2“控制權變更”是本增編的組成部分。


第四條:保密義務

僱員在僱傭合同期間和之後都有保密的義務。具體而言,這一義務涵蓋其在受僱於僱主或關聯公司期間學到的事項和數據,包括科學或技術事項,如配方、工藝、成分、成分、方法、計劃、特殊機器、設備、工具、裝置、試驗、搜索、發明、設計和圖紙,以及商業事項,如計劃、書籍、客户、供應商、價格、成本、折扣、生產、銷售、庫存、財產,以及披露可能對僱主造成損害的所有其他事項。
1


第五條:

本合同取代僱主和僱員以前就上述條款達成的所有口頭或書面協議,未經雙方書面同意,不得修改。

僱主和僱員之間現有的僱傭合同的所有其他條款保持不變。




於2023年1月10日在澤勒創制一式兩份,雙方均聲明已收到一份正本。



/s/Russell Shaller2023年1月10日
為公司和代表公司日期
羅素·沙勒、總裁和布雷迪公司首席執行官

驗收:

本人確認已收到、明白並接受上述條款及細則

員工簽名,前面有手寫的文字:
“已閲讀並同意”


/s/佈雷特·威爾姆斯2023年1月10日
佈雷特·威爾姆斯日期
2


附件1:股權

年度股票激勵

您有資格參加公司的年度股權激勵計劃。在2024財年,您將獲得授予日期價值為135,000美元的年度股票激勵獎勵(“初始年度獎勵”)。

最初的年度授予將以非限制性股票期權的形式發放30%(30%),以限制性股票單位(RSU)的形式發放30%(30%),以業績限制性股票單位(PSU)的形式發放40%(40%),並將通過單獨的股權獎勵協議闡明。

在您任職期間,任何股權獎勵的實際授予日期、價值和形式應由董事會或管理髮展和薪酬委員會在考慮公司和您的表現以及其他相關因素後酌情決定。

年度股票激勵的條件將由公司單方面確定,並可由公司全權酌情修改。員工沒有從這些股權福利中獲得利益的既得權利。

股份所有權要求

您將被要求在被任命為總裁-歐洲和澳大利亞的五(5)年內,直接或間接地收購和持有相當於您年基本工資兩(2)倍的股票。為此,股份所有權應根據公司的股份所有權政策確定。在滿足所有權要求之前,不允許出售公司股票(除了作為預扣或以適用的最高税率出售税款)。

如果股權授予會增加,公司可以增加股份所有權要求。

3


附件2:更改管制



布雷迪公司
控制權變更協議

協議,於2023年1月10日由威斯康星州的布雷迪公司(“公司”)和佈雷特·威爾姆斯(“執行”)達成。
鑑於該行政人員現正擔任地鐵公司的行政人員,擔任要職及負責任;及
鑑於,行政人員對公司的業務和事務及其政策、市場、財務和人力資源有深入的瞭解,並且行政人員獲得了與公司有關的某些機密信息和數據;以及
鑑於,公司希望繼續受益於管理人員的知識和經驗,並願意向管理人員提供某些由於本文所述控制權變更而導致的遣散費,作為繼續服務的誘因;
因此,現在,考慮到本協議中規定的相互承諾和契約,執行機構和公司同意如下:
第一節定義。
(A)控制權的變更。就本協議而言,如果和當除小威廉·H·布雷迪家族成員外的任何個人或團體(如1934年證券交易法第13(D)(3)節所界定)發生“控制權變更”。和他們的後代,或為他們的利益而信託,以及小威廉·H·布雷迪。家族信託公司集體、直接或間接控制了超過50%的有投票權的公司普通股。
(B)因控制權變更而終止。如果在控制權變更發生之日起的24個月內,(I)高管非自願終止受僱於公司(死亡、殘疾或其他原因除外),或(Ii)高管在下列情況下自願終止受僱於公司,則應被視為“因控制權變更而終止”:(A)高管的年度基本工資(不包括附帶福利)和高管的目標獎金總額與緊接控制權變更發生之日之前高管的年度基本工資和目標獎金相比出現任何減少,(B)與緊接控制權變更發生日期之前的高管責任和權力相比,管理層的責任或權力大幅減少,或(C)公司要求高管搬遷到緊接控制權變更發生之日之前距離高管主要工作地點50英里以上的主要工作地點。
(C)“因由”指(I)在公司向行政人員發出書面履約要求後,行政人員故意及持續不實質地履行行政人員與公司的職責(因身體或精神上無行為能力而導致的任何該等失職除外),而該書面要求特別指明公司認為行政人員沒有實質履行職責的方式,並已有一段合理的時間予以補救;(Ii)行政人員被裁定犯有重罪(或就犯下重罪提出抗辯),或(Iii)行政人員的不誠實行為或任何故意的不當行為,導致或可以合理地預期對公司造成重大損害(無論是金錢上還是其他方面),這是公司董事會本着善意確定的。
(D)“受益人”是指執行人以公司提供的表格以書面形式指定的任何一個或多個主要或次要受益人,在執行人死亡時或之後根據本協議可能支付的任何福利。執行機構有權命名、更改或
4


在公司提供的表格上撤銷執行人員對受益人的指定。在高管去世時向公司備案的指定應為控制性的。如果執行人未能作出有效的受益人指定或沒有留下指定的受益人在世,則應支付給執行人的配偶(如果在世);或如果不在世,則支付給執行人的遺產。
(E)“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
第二節因控制權變更而終止時的支付。
(A)在因控制權變更而終止工作後,應向高管支付的金額總額為:(I)公司在緊接控制權變更發生之日之前向高管支付的年度基本工資的兩倍,以及(Ii)高管在緊接控制權變更發生之日之前生效的目標獎金金額的兩倍。這筆款項應從高管終止受僱於公司的下一個月的次月15日開始,分24個月支付。
(B)如上文(A)段所述的定期付款會導致地鐵公司根據守則第162(M)條被拒絕扣除任何部分,則根據(A)段要求支付的款項應限於可予扣除的款額,餘額須在公司合理地預期該項付款的扣除不受第162(M)條禁止的首個課税年度內支付。然而,在這種情況下,公司應按季度向執行人員支付一筆利息,其依據是每季度就未支付的預定付款重新計算的最優惠利率。
(C)意在(A)根據本第2款提供的每筆付款或分期付款,就守則第409a節而言是一項單獨的“付款”,以及(B)付款應儘可能滿足守則第409a節的豁免,包括根據財務條例1.409A-1(B)(4)(關於短期延期)、1.409A-1(B)(9)(Iii)(關於兩次、兩年的例外)的豁免,和1.409A-1(B)(9)(V)(關於償還和其他離職金)。儘管本協議有任何相反規定,但如果公司認定因控制權變更而終止的高管是公司的“指定僱員”(該術語在財務條例1.409A-1(I)(1)(1)中定義),並且向高管支付的任何款項是或可能要繳納守則第409a(A)(1)(B)條規定的附加税或根據守則第409a條(“第409a條税收”)施加的任何其他税收或罰款,則此類付款應推遲到因控制權變更而終止的六(6)個月後的日期。任何延遲付款應在因控制權變更而終止後的第七個月的第一天一次性支付,或由公司決定的較早日期,以足以避免對高管徵收任何第409a條的税。
第三節税費、律師費。
(A)如果根據第2款支付的款項連同行政人員有權從公司收取的任何其他款項(“總付款”)將導致行政人員因守則第280(G)條而招致消費税,則行政人員將獨自負責該等消費税。如果行政人員被要求提起訴訟以強制執行行政人員在本協議下的權利,並且行政人員在該訴訟中勝訴,公司將償還行政人員最高25,000美元的律師費。
第四節在行政人員開始收取款項之後。
如果管理人員因控制權變更而終止合同後死亡,但在收到本合同項下管理人員應支付的所有款項之前,應向管理人員的受益人支付任何剩餘款項。
第五節一致信息協議。
執行人員根據一項或多項單獨的保密信息協議負有義務,這些協議在執行人員終止僱用後繼續存在。根據本協議支付的款項以執行人員遵守此類保密信息協議的條款為條件。根據本協議支付的款項應減去公司根據任何保密條款向執行人員支付的任何款項
5


信息協議。如果執行人員違反保密信息協議的規定,則不應根據本協議進一步付款,並且執行人員有義務償還根據本協議收到的所有以前的付款。
第6.小節。
(A)不可轉讓。本協議是行政人員個人的,未經公司事先書面同意,行政人員不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法。本協議對公司及其繼承人、受讓人以及母公司、子公司和附屬公司有利並對其具有約束力,並可由執行機構的法定代表人強制執行。
(B)繼承人。公司應明確要求公司所有或基本上所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式)以相同的方式和程度承擔並同意履行本協議,如果沒有發生此類繼承,公司將被要求履行本協議。在本協議中使用的“公司”應指以上定義的公司和承擔並同意履行本協議的任何此類繼承人,無論是通過法律的實施還是其他方式。
(C)管理法律和論壇。本協議應受威斯康星州法律管轄,並根據威斯康星州法律進行解釋,不涉及法律衝突原則,但不得以聯邦法律為先例。雙方之間關於本協議的任何和所有爭議應完全由威斯康星州或聯邦法院解決,雙方特此同意在該法院擁有管轄權。
(D)告示。本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應以專人遞送或掛號信或掛號信、要求退回收據、預付郵資的方式發送給另一方,地址如下:
如致行政人員:佈雷特·威爾姆斯
如致地鐵公司:布雷迪公司
好希望西路6555號
密爾沃基,威斯康星州53223
注意:首席執行官
或任何一方按照本款以書面向另一方提供的其他地址。通知和通信在收件人實際收到時生效。
(E)建造。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。如果本協議的任何條款被認為部分無效或不可執行,則該條款的其餘部分以及本協議的所有其他條款應保持有效和可執行,並在符合法律的最大程度上繼續完全有效和有效。本協議的標題不是本協議條款的一部分,不具有任何效力或效力。
(F)不保證就業。本協議中包含的任何內容均不賦予高管留任公司的權利,也不影響公司解僱高管的權利。
(G)修訂;整份協議。除非本協議雙方或其各自的繼承人和法定代表人簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議包含雙方就所涵蓋主題達成的完整協議,並取代以前所有與此相關的文字、提案、規格或其他口頭或書面材料。
6


(H)對其他計劃的影響。除該計劃或協議另有規定外,根據本協議支付給高管的任何金額,在確定公司任何其他有條件或不有條件的計劃或協議下的任何支付或分配金額或用於任何其他目的時,將不會被視為“工資”、“薪金”、“基本工資”或任何其他類型的補償。
(一)其他協議。本協議取代本公司與管理層之間的任何其他遣散費安排或控制權變更協議。本協議不授予除本協議第2款和第3款所述付款以外的任何付款或福利。
(J)扣留。在法律要求的範圍內,公司應從根據本協議支付的款項或公司支付給高管的其他金額中扣繳聯邦、州或地方政府就本協議要求預扣的任何税款。
(K)支付便利。如果行政人員或行政人員的受益人(如適用)在法律上無行為能力,公司可指示為該人的利益向該人的親屬支付款項,而無需任何法定監護人或監護人的幹預,或向該人的任何法定監護人或監護人支付。任何該等分發均構成對地鐵公司的全面清償,而地鐵公司無須監督如此作出的任何分發的應用。
第7節CLAIMS程序。
(A)索賠審查。如果行政主管或行政主管的受益人(“申索人”)認為他或她在本協議下被剝奪了全部或部分福利,他或她可以向公司提出書面的福利索賠。公司應在收到索賠後60天內審查索賠並將公司的決定通知索賠人,除非索賠人在60天期限結束前收到書面通知,説明特殊情況需要延長作出決定的時間。公司的決定應以書面形式,通過郵寄至索賠人最後為人所知的地址,如果拒絕索賠,則必須包含拒絕索賠的具體理由、拒絕索賠所依據的本協議相關條款的參考、完善索賠所需的任何額外材料的指定以及對索賠審查程序的解釋。
(B)向委員會提出上訴的程序。索賠人有權在收到拒絕後60天內向委員會主席提出書面請求,要求對董事會全體成員的任何拒絕進行復審。如果在60天期限內沒有提出複審請求,索賠將被視為被最終駁回。委員會應讓索賠人有機會審查所有有關文件,提交書面問題和意見,並應在收到審查請求後60天內作出書面審查決定(但在特殊情況下,委員會可在書面通知索賠人後將作出決定的時間延長不超過60天)。理事會的審查決定應載有作出該決定的具體理由,並提及本協定的有關規定。









7


茲證明,執行機構已簽署本協議,並根據董事會的授權,公司已促成簽署本協議,所有這些均自上文第一次規定的日期起生效。

  
/s/佈雷特·威爾姆斯
 佈雷特·威爾姆斯
布雷迪公司
 
發信人:/s/Russell Shaller
拉塞爾·沙勒
 
總裁與首席執行官
8