附件10.1

Stride,Inc.
2016年度激勵獎勵計劃

業績分享單位授予通知書

本績效股份單位授予通知(“授予通知”)中未明確定義的資本化術語具有STRIDE,Inc.(“本公司”)2016年激勵獎勵計劃(經不時修訂,“計劃”)賦予它們的含義。

本公司謹此向閣下(“參與者”)授予本授出通告所述的履約股份單位(“承辦商”),惟須受計劃及履約分享單位協議(“協議”)的條款及條件所規限,兩者均以參考方式併入本授出通告內。

參與者:

[____]

授予日期:

[____]

PSU的目標數量:

[____]

歸屬:

PSU有資格按照附錄A的規定進行歸屬

參賽者簽名如下,即表示參賽者同意受本撥款通知、本計劃及本協議條款的約束。參加者已全面審閲本計劃、本批款通知及協議,並在執行本批款通知前有機會徵詢律師的意見,並充分理解本計劃、本批款通知及協議的所有規定。參賽者特此同意接受計劃管理人就計劃、本撥款通知或協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。

Stride,Inc.

參與者

發信人:

​ ​

發信人:

​ ​

打印名稱:

打印名稱:

[____]

標題:

PSU協議


Stride,Inc.業績共享單位協議

根據受本業績分享單位協議(“協議”)約束的業績分享單位授予通知(“授予通知”),特拉華州一家公司(“本公司”)已根據授予通知所載的2016年獎勵計劃(“獎勵計劃”)向閣下(“參與者”)授予績效分享單位數目。

第一條​​

一般信息

1.1定義。未在本協議中特別定義的大寫術語具有在授予通知中指定的含義,或者,如果未在授予通知中定義,則在計劃中指定含義。
1.2納入計劃條款。PSU代表根據本計劃授予的以業績為基礎的限制性股票單位,並受本協議和本計劃中規定的條款和條件的約束,該協議和計劃通過引用併入本文。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。
第二條.​
獎勵業績份額單位
2.1業績份額單位獎。考慮到參與者同意繼續在本公司或其附屬公司服務或僱用,以及出於其他良好和有價值的代價,本公司已向參與者授予PSU,自授出通知所載的授出日期(“授出日期”)起生效。每個PSU代表有權獲得一股,或根據公司的選擇,在任何一種情況下,如本協議所述,獲得一定數額的現金。參賽者將無權獲得任何股份的分配或任何現金的支付,直到PSU被授予時(如果有的話)。
2.2無擔保承諾。在結算之前,PSU將始終代表只能從公司的一般資產中支付的無擔保公司債務。
第三條.​
歸屬、沒收及授產安排
3.1歸屬;沒收。PSU將根據附錄A規定的履約條件賺取,在所賺取的範圍內,PSU將在附錄A規定的時間歸屬。任何未按照附錄A規定的履約條件賺取的PSU將立即自動取消並被沒收,自確定之日起不加考慮。此外,如果參與者因任何原因終止服務,所有未授予的PSU將立即自動取消並被沒收,無需考慮,除非(I)管理人另有決定,(Ii)本協議(包括附錄A)另有規定,或(Iii)參與者與公司之間具有約束力的單獨書面協議的規定。
3.2 PSU的結算。
(A)出售單位將於適用的出售單位歸屬後,在行政上可行的情況下儘快由本公司選擇以股份或現金支付,但在任何情況下不得遲於出售單位歸屬的歷年年底。儘管有上述規定,公司仍可根據本協議推遲支付公司合理認定將違反適用法律的任何款項,直至公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據《財務條例》第1.409A-2(B)(7)(Ii)條),前提是公司合理地相信該延遲不會導致根據第409A條徵收消費税。

2

PSU協議


(B)如以現金支付,則就該PSU支付的現金金額將等於緊接付款日期前一天的股份公平市價。
第四條.​
税收和扣繳税款
4.1代表。參賽者向公司表示,參賽者已與參賽者自己的税務顧問一起審查了本獎勵的税務後果以及贈款通知和本協議預期的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理的任何聲明或陳述。
4.2預提税金。儘管本協議有任何其他規定:
(A)本公司有權(A)要求參與者或代表參與者支付聯邦、州或地方税法要求就授予、歸屬或支付獎勵而扣繳的所有款項,以及(B)確定支付方式,包括在委員會批准的情況下扣繳部分總市值不超過聯邦、州和地方最低收入、就業和任何其他需要扣繳的適用税項的既有股份。
(B)參與者承認,無論本公司或任何母公司或子公司就與PSU相關的任何預扣税義務採取的任何行動,參與者最終都要對與PSU相關的所有應繳税款負責。本公司或任何母公司或附屬公司概無就與授予、歸屬或支付配售單位或其後出售股份有關的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。本公司及其母公司和子公司不承諾也沒有義務構建PSU以減少或消除參與者的納税義務。
第五條​
其他條文
5.1調整。參與者承認,在本協議和本計劃規定的某些情況下,PSU和受PSU約束的股份可能會受到調整、修改和終止。

5.2修改、暫停和終止。在本計劃允許的範圍內,署長或董事會可隨時或不時對本協議進行全部或部分修訂或以其他方式修改、暫停或終止,前提是,除本計劃另有規定外,未經參與者事先書面同意,本協議的任何修改、修改、暫停或終止不得對PSU造成任何實質性的不利影響。

5.2
5.3節點。本協議要求或允許的通知應以書面形式發出,並應視為在親自投遞或以掛號信寄往美國郵寄時有效,且已預付郵資和費用,收件人為公司記錄中所示的參與者地址,收件人為公司主要執行辦公室。
5.4個標題。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。
5.5符合證券法。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議的目的是在必要的範圍內符合所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為為符合適用法律而進行必要的修訂。

3

PSU協議


5.6接班人和分配人。公司可以將其在本協議項下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議將使公司的繼承人和受讓人受益。在符合本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
5.7適用於第16節人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受《交易法》第16條的約束,則本計劃、授予通知、本協議和PSU將受到《交易法》第16條下的任何適用豁免規則(包括對規則16b-3的任何修訂)中規定的任何附加限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為為符合該適用豁免規則而進行的必要修改。
5.8最終協議。本計劃、批地通知及本協議(包括本協議的任何證物及附錄)構成雙方的完整協議,並完全取代本公司及參與者先前就本協議標的事項所作的所有承諾及協議。
5.9可分割的協議。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法或無效將不會被解釋為對批准通知或本協議的其餘條款產生任何影響。
5.10對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。在根據本協議條款結算時,參與者將僅擁有本公司普通無擔保債權人關於PSU的貸方金額和應付利益(如有)的權利,以及不大於作為普通無擔保債權人就PSU收取現金或股票的權利。
5.11不是僱傭合同。本計劃、批出通知或本協議並無賦予參與者任何權利繼續受僱或服務於本公司或任何母公司或附屬公司,或以任何方式幹擾或限制本公司及其母公司及附屬公司在此明確保留的權利,以任何理由隨時解除或終止參與者的服務,不論是否有理由,除非本公司或母公司或附屬公司與參與者之間的書面協議另有明文規定。
5.12對應產品。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本都將被視為正本,所有副本一起構成一份文書。

4

PSU協議