附件99.1

致股東:

瑞士蘇黎世NLS製藥有限公司

蘇黎世,2023年1月20日

瑞士蘇黎世NLS製藥有限公司特別股東大會邀請函

尊敬的股東:

註冊地址位於瑞士蘇黎世6,8058號Circle 6的NLS製藥有限公司(以下簡稱“董事會”)董事會(以下簡稱“董事會”) 誠邀您參加公司的特別股東大會。股東大會召開情況如下:

-日期: 2023年2月15日星期三

-門打開了: 3:45 pm (CET)

-會議時間: 4:00 pm (CET)

-地點: 瑞士Zug,Metallstrasse 9,6302,Wenger Vieli AG的辦公場所。

擬表決的議程項目、表決指示 和本文提到的附錄如下:

董事會的議程項目和建議如下:

特別是由於新的瑞士公司法於2023年1月1日生效(“新的瑞士公司法”),董事會建議對公司的組織章程進行相應的修訂。新修訂的條款(作為清理和加價版本)附在本邀請函的附錄1中。

1.資本區間的實施(第3A條)

解釋:根據新的瑞士公司法,股東大會可以通過修改公司章程,授權董事會在不超過五年的時間內增加股本。這樣的資本區間(Kapitalband)不得超過現有股本的一半 。本公司擬於特別股東大會前進行授權增資,從而產生新股本713‘435.60瑞士法郎(“新股本”)。不言而喻, 因此本次邀請的資本區間的計算以新股本為基礎。如果因任何原因,本公司於本次特別股東大會召開之日的實際股本與新股本發生偏離,董事會可根據本公司實際註冊股本進行本次特別股東大會及本文件所列議程項目,並可據此提議實行資本帶制度。

建議書:董事會 建議在#年實施資本區間第三百零一條附錄1中規定的條款。

2.股東認購權的附條件股本(第3條c款)

解釋:根據瑞士公司法,通過修改公司章程,股東大會可以決議增加現有的有條件資本。以這種有條件的方式增加股本的名義金額不得超過現有股本的一半。如上文第一節所述,本公司擬於股東特別大會前進行授權增資,從而產生新股本。不言而喻,本公司的有條件股本 因此是根據新股本計算的。如因任何原因,本公司於特別股東大會日期的實際股本與新股本相背離,董事會可根據本公司的實際註冊股本進行本次特別股東大會及本文件所列議程項目,並可據此提出實施該等附條件資本的建議。

此外,瑞士新《公司法》規定,公司章程細則必須包含行使和放棄基於有條件資本提供的轉換權或期權的正式要求。

建議書:董事會 建議,公司股東購股權的附條件股本應等於最高金額314‘535.80瑞士法郎(章程第3c條),並根據新公司法予以採納。所以呢,第3c條第1款和第4款第 條應按附錄1的規定進行修改。

3.對章程的進一步修訂

解釋:為了使這些條款與瑞士新公司法保持一致,並從公司治理的角度賦予公司允許的靈活性 ,董事會建議按照本文規定的方式修訂這些條款。以下3.1節-3.12節和附錄1提供了基於上述條款對條款 的個別更改。

3.1通過決議(第13條)

解釋:新的瑞士《公司法》規定了修改後的項目目錄,要求股東大會達到合格法定人數。

建議書:董事會 建議修改第十三條附錄1中規定的條款。

3.2員工和諮詢期權的有條件股本(第3B條)

解釋:新的瑞士《公司法》規定,公司章程必須包含行使和放棄基於有條件資本提供的轉換權利或期權的正式要求。

建議書:董事會 提議實施新的第3條b款第4款附錄1中規定的條款。

3.3股份的拆分和合並(第5條)

解釋:新的瑞士《公司法》允許在公司股票在證券交易所上市的情況下,按照條款第13條第3款的規定合併符合法定人數的股份。因此,在這種情況下,不再需要每個股東的確認。

建議書:董事會 建議修改第五條附錄1中規定的條款。

2

3.4股東大會的權力(第八條)

解釋:新的瑞士《公司法》規定了更廣泛的股東大會不可剝奪權力清單。

建議書:董事會 建議修改第八條附錄1中規定的條款。

3.5召集會議,議程上的項目(第九條)

解釋:新的瑞士公司法允許在股東大會方面有更大的靈活性,並就股東大會的召開 提供了進一步的變化。董事會打算在章程中充分實施這種更大的靈活性。

建議書:董事會 建議修改第九條附錄1中規定的條款。

3.6全體股東大會(第10條)

解釋:新的瑞士《公司法》允許在股東大會方面有更大的靈活性。董事會打算在章程中全面實施這種更大的靈活性。

建議書:董事會 建議修改第十條附錄1中規定的條款。

3.7主席和會議紀要(第11條)

解釋:新的瑞士《公司法》規定,每位股東可以要求向其提供股東會議記錄。

建議書:董事會 建議修改第十一條附錄1中規定的條款。

3.8會議和通過決議(第15條)

解釋:瑞士新《公司法》為董事會通過決議提供了更靈活的方式。董事會打算在章程中全面 實施這種更大的靈活性。

建議書:董事會 建議修改第十五條附錄1中規定的條款。

3

3.9關税(第17條)

解釋:新的瑞士《公司法》對董事會不可剝奪的職責進行了修改。

建議書:董事會 建議修改第十七條附錄1中規定的條款。

3.10股東大會批准補償(第23條)

解釋:新的瑞士《公司法》就顧問委員會的薪酬(貝拉特)(如有的話)。此外,新的瑞士公司法規定,如果股東大會對可變薪酬進行預期投票,薪酬報告必須提交年度股東大會進行協商投票。

建議書:董事會 建議修改第二十三條附錄1中規定的條款。

3.11關於賠償的協定(第25條)

解釋:新的瑞士《公司法》就董事會成員薪酬的協議期限和競業禁止協議的薪酬做出了新的規定。

建議書:董事會 建議修改第二十五條附錄1中規定的條款。

3.12關於賠償的協議(第27條)

解釋:新的瑞士《公司法》為顧問委員會(貝拉特)(如有的話)。

建議書:董事會 建議修改第二十七條附錄1中規定的條款。

*******

[投票説明和附錄 如下]

4

投票須知:

請注意以下有關參加特別股東大會的説明:

1.投票權

截至2023年1月31日歐洲中部時間晚上11:59(記錄日期),登記在我們的轉讓代理VStock Transfer,LLC保存的股東名冊的股東有權 親自參加或按照本協議的規定派代表參加,以便就本次特別股東大會 行使股東權利。

自2023年2月1日起至2023年2月15日止期間,股東名冊內將不會有股份登記。在本次特別股東大會之前出售部分或全部股份的股東不再有權在該程度上投票。他們被要求退回 或交換投票材料。

2.個人參與或代表

敬請股東將 退還給亞當州NLS製藥有限公司。Chad Hellmann(CFO)每封郵寄(瑞士蘇黎世The Circle 6,8058)或電子郵件(ch@nls-pharma.com) 所附註冊表(附錄2)正式填寫並最遲簽署,截止日期為2023年2月10日(中歐時間晚上11:59收到)。

3.表示法

如果您不打算 親自參加本次特別股東大會,您可以由獨立代表KBT TreuHand AG蘇黎世(瑞士蘇黎世KreuzPlaz 5,8032)或第三方(不需要是股東)代表。委託書(委託卡)(“委託卡”)作為附件3附上。

獨立代表將親自 出席這次特別股東大會,代表向他發出指示的股東投票。如果獨立的 代表不能出席,董事會將任命一名新的獨立代表。授予獨立代表的授權書也將適用於董事會任命的任何新的獨立代表。為授權獨立代表, 股東可根據代理卡上的説明,通過電子郵件或郵寄方式返回已標記、簽署和註明日期的代理卡進行投票, 或在互聯網上投票(轉到http://www.vstocktransfer.com/proxy,,點擊代理投票人登錄並使用代理卡中提供的控制號碼登錄)。投票指示必須在2023年2月14日之前發出(在美國東部時間晚上11:59之前收到)。

如果您選擇由第三方(不一定是股東)代表,則應將已完成且墨跡濕透的代理卡直接發送到您指定的 代表的地址。該指定代表只能在明確指定第三方為您的指定代表的特別股東大會上提供濕墨水簽署的代理卡正本,才能投票。

在由獨立代表或第三方代表的情況下,股東沒有額外的出席特別股東大會的權利。

5

您誠摯的,

我代表NLS製藥有限公司董事會。

羅納德·哈夫納

董事會主席

附錄:

附錄1:物品(乾淨版和加價版);

附錄二:登記表格;及

附錄3:代理卡。

6

附錄1

文章

史坦頓

DER

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

(DIE“Gesellschaft”)

《公司章程》

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

(“公司”)

I.Firma,Sitz,Dauer and Zweck der Gesellschaft

藝術1--菲爾瑪、西茨、達烏爾

一、公司名稱、住所、期限和宗旨

第1條--名稱、住所、期限

Firma下

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

在Kloten auf Unbstimte Dauer eine Aktiengesellschaft gemäss den vliegenden Statuten and Art.620 For.或。

以該名稱成立為法團

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

是一家股份公司,符合本公司章程和第620條及以下規定。《瑞士債法》,無限期形成,註冊辦事處設在克洛滕。

附錄-1-1

第二條--茲韋克

醫藥、化學、醫藥、生物技術、食品、食品和食品等生物技術產品。

第2條--目的

本公司的宗旨是研究和開發醫藥、化學、醫療技術、生物技術和類似的相關產品,收購、持有和授予許可證和其他知識產權,並提供這方面的各種服務。

我在澳大利亞的國家和地區,這是一個更好的國家和地區,這是一個不同的國家和地區,這是一個更好的國家和地區,這是一種更好的生活方式,因為它是一種更好的生活方式,也是最好的方式。這是一件很重要的事情,因為我們不知道該怎麼做。我不能在澳大利亞,也不能在澳大利亞生活,也不能在澳大利亞生活。這是一種藝術,一種藝術,一種精神,一種生活方式。

本公司可在瑞士及海外設立附屬公司、參與其他公司但不限於、接管代表、從事任何種類的業務及訂立任何可促進本公司的業務目標而與本公司的目標有直接或間接關係的合約。本公司可以為自己賬户和第三方賬户簽訂貸款協議,並可以為關聯公司或第三方發行擔保和留置權。該公司可以在瑞士和國外收購、使用、租賃、抵押和出售房地產。公司可以在瑞士和海外收購、持有、管理和出售任何類型的債務或股權證券。

二、《阿克蒂安資本論》和《阿克蒂安》

第3條--阿克蒂安·卡皮爾,阿克蒂安

713‘435.60瑞士法郎和35’671‘780瑞士法郎。這是一種自由的行為。

二、股本和股份

第3條--股本、股份

公司股本總額為713,435.60瑞士法郎,分為35‘671’780股登記股份,每股面值為0.02瑞士法郎。這些股票已全部繳足股款。

附錄-1-2

第3A條--Kapitalband

Kapitalband MIT Einer Oberen Grize von CHF 1‘070’153.40.2028年2月,最高可達356‘717.80瑞士法郎,並相信更大的規模。他説:“這是一件非常重要的事情。”

因此,這是一種自動操作的方法,因為它需要自動操作。

從總體上看,它並不是最好的,也是最好的。

第3A條--大寫樂隊

公司 的資本區間上限為1‘070’153.40瑞士法郎。董事會被授權在2028年2月15日之前的任何時間增加最多356,717.80瑞士法郎的股本,一次或幾次,並以任何數額增加。增資可通過發行最多17,835,890股繳足股款登記股票來實現,每股面值為0.02瑞士法郎,上限為資本 區間。

根據本公司章程第3b條、第3c條規定,因有條件增資而增加股本的,資本區間上限應根據增加股本的數額自動增加。


董事會應發佈必要的規定,但不得列入股東大會的授權決議。

在澳大利亞,從藝術到藝術,到了澳大利亞時代,就到了拜丁根節。在金融機構、金融機構和金融機構。在Verwaltungsrat ist ermächtigt,den Handel MIT Bezugsrechten zu ermöglichen,zu be chränken order oszuschliessen.這是一件非常重要的事情,因為這是一件很重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。

董事會應確定發行價格、出資類型(包括可自由支配股本的轉換)、發行日期、行使優先購買權的條件和分紅權利的開始日期。董事會可以通過金融機構、金融機構財團或其他第三方承銷以及隨後向現有股東或第三方要約發行新股的方式發行新股(如果現有股東的優先購買權已被排除或未適當行使)。董事會有權允許、限制或排除具有優先購買權的交易。其可允許尚未行使的優先購買權到期,或將已授出但未行使優先購買權的該等權利或股份按市況配售,或以其他方式使用該等權利或股份以符合本公司的利益。

附錄-1-3

Verwaltungsrat ist Ferner berechtigt,das Bezugsrecht der biisherigen Aktionäre auzuschliessen order zu be chränken and Dritten,der Gesellschaft oder einer irer Tochtergesellschaften zuzuweisen:

董事會還被授權 限制或排除現有股東的優先購買權,並將此類權利分配給第三方、本公司或其任何子公司:

1.Im[br]Zusammenang MIT der Kotierung von Aktien an inindischen order aul ländischen Börsen,einschliesslich für die Einräumung[br]einer Mehrzuteililungs選項(綠鞋);訂單

1.與在國內或國外證券交易所上市的股票有關,包括授予超額配售選擇權(綠鞋);或
2.Für Festübernehmer im Rahman einer Aktienplatzierung oder eines Aktienangebots;Order

2.向配售或要約認購股份的初始購買人或承銷商;或

3.Zum[br]Zwecke National aler der International aler Aktienangebote zur Erweiterung des Aktionärskreise der Gesellschaft Order um den Streubesitz[br]zu vergrössern oder and wendbaar Kotierungsvorausetzungen zu erfüllen;oder

3.對於 為了擴大公司股東基礎或為了增加自由流通股或滿足適用的上市要求而在國內或國際上發行股票的目的;或

4.在Berück sichtigung des Marktpreise festgesetzt wird下,Ausgababieg der neuen Aktien出賣;

4.如果 新股發行價參照市場價格確定;或

附錄-1-4

5.zwecks[br]einer Raschen and Flexiblen Kapitalbehaffung,die ohne Aufhebung des Bezugsrechts Nur schwalmöglich wäre;

5.在不排除 股東優先購買權的情況下,以快速靈活的方式籌集資金,這是難以實現的;或

6.投資、生產、投資、財務管理等工作

6.對於 收購公司、部分公司、參與、產品、知識產權或許可證,或用於投資項目,或通過配售股份為此類交易融資或再融資;或

7.zum[br]zwecke der Beteiligung eines Strategy ischen Partners oder Mitarbeitern(einschliesslich Geschäftsleitung and Verwaltungsrat)and Beratern[br}der Gesellschaft und/der deren Tochtergesellschaften;oder

7.為了公司和/或其子公司的戰略合作伙伴或員工(包括管理層和董事會成員)和顧問的參與;或
8.Für die Wandlong von Darlehen undähnlichen Schuldverpflichtungen der Gesellschaft。 8.轉換本公司的貸款及類似債務。

第3B條--Bedingtes Aktienkaptal[br]für Mitarbeiter-und Berateroptionen

第3B條--員工有條件股本和諮詢期權

從42‘182瑞士法郎到109’100瑞士法郎,再加上0.02瑞士法郎、0.02歐元和0.02瑞士法郎,再加上米塔貝特的選擇,就不會有更好的選擇了。

通過行使授予公司和/或其子公司的員工(包括管理層和董事會成員)和顧問的期權,公司將以每股面值0.02瑞士法郎的面值發行最多2,109,100股繳足記名股票來增加公司的股本,相當於最多增加42,182瑞士法郎。

附錄-1-5

Das Vorwegzeichnungsrecht and Bezugsrecht der Aktionäre ist diesbezüglich augeschlossen.這是一項非常重要的工作,也是最大的挑戰。

不包括股東的優先購買權和認購權。董事會應編制該期權權利的分配計劃(員工和顧問股票計劃)。

在澳大利亞,我們慶祝節日,而在我們的國家,我們的生活並不是那麼美好。

這是一個很好的選擇,因為它不是最好的選擇。這是一傢俱有資質的註冊企業。

發行價格由董事會決定。發行價的最低值必須是面值。

轉換或期權權利的行使以及這些權利的放棄應以書面或電子方式進行。電子演習或棄權 不需要合格的電子簽名。

第3C條--Bedingtes Aktienkapitalfür[br]Aktionärsoptionen

第3C條--股東選擇權的附條件股本

《資本論》將最大限度地背叛314‘535.80歐元,直到15’726‘790歐元的自由和自由。

本公司的股本將透過發行不超過15,726,790股登記股份而增加最多314,535.80瑞士法郎, 透過行使與本公司公開發售及股份上市有關而授予新股東的購股權,每股面值為0.02瑞士法郎。

Das Vorwegzeichnungsrecht and das Bezugsrecht der Aktionäre is augeschlossen.在自由酒吧裏,他背叛了他的性命,並在酒吧裏工作。Verwaltungsrat reelt dieübrigen Bedingungen and Vorossetzungen für die Ausübung der Optionsrechte.

這是一種新的選擇,也是最好的選擇。您的位置:我也知道>教育/教育/教育>教育/教育。

不包括股東的優先購買權和認購權。新登記股票的發行價應當與面值相對應,並以現金支付。董事會應確定行使 期權的其他條件和先決條件。

選擇權的行使和放棄應以書面或電子方式進行。電子行權或豁免不需要合格的電子簽名。

附錄-1-6

第四條--阿克蒂安

第4條--股份

Namenaktien以von Wertrechten augegeben and ALS intermediärverwahrte WertPapiere(Bucheffekten)gefüHRT的形式存在。

登記股票作為未經證明的證券發行,並作為中介證券持有。

WertPapiere(Bucheffekten)geüHRTE Aktien Aus Dem Jeweiligen VerwahrungsSystem zurück ziehen.

本公司可將作為中介證券持有的股份從相關存管系統中提取。

Wertrechten augegeben的Globalurkunden形式的Gesellschaft kann Ihre Namenaktien。這是一種自由的生活方式,它以一種形式存在於人們的生活中。

本公司可以單一證書、全球證書或無證書證券的形式發行其記名股票 。根據成文法規定的條件,本公司可隨時將登記股票從一種形式轉換為另一種形式,而無需股東批准。

這是一種新的形式和一種新的形式。我的傑多克和他的傑德扎伊特在一起的時候,你會發現他的工作很難做。

股東無權要求轉換記名股份的形式。然而,各股東可隨時要求本公司就股份登記冊所反映的該股東所持有的登記股份作出書面確認。

他説:“這是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。Eineúbertgangung des Eigentum[br}am tiel tiel schiftliche Abtredongserklärung(Zession)is augeschlossen.

以本公司股份為基礎的中介證券的轉讓和質押,依照適用的《中介證券法》的規定辦理。不允許以書面轉讓的方式轉讓財產作為抵押品。

附錄-1-7

第5條--Zerlegung and Zusammenlegung von Aktien

他説:“這是一項非常重要的工作,因為這是一項重要的工作。

第5條--拆分和合並 股份

通過修改公司章程,股東大會被授權在股本不變的情況下,隨時將股份拆分為面值較低的股份或合併為面值較高的股份。

第六條--阿克提恩布赫,維爾特雷奇特布赫

第6條-股份登記簿、證券登記簿

在這本書中,Nutzniesser和被提名者被提名為MIT Namenaktien和Adressen bzw.Be Law tischen Personen MIT Firma和Sitz eingetragen。我是Nutzniesser提名的Verhältennis zur Gesellschaft Gilt Als Aktionär,我是Aktienbuch eingetragen 。

公司應備存股份登記簿,如屬法人,應分別列出股份所有人、用益物權人或被提名人的名稱和地址、公司名稱和註冊辦事處。只有登記在股東名冊上的人才能被確認為股東、用益物權人或本公司的被提名人。

這是一種更好的生活方式,它是一種更好的生活方式。

董事會在聽取有關股東的意見後,可以對不實信息的事項予以註銷。

這是一種新的生活方式,也是一種生活方式。

股東如更改地址,應通知本公司。

附錄-1-8

在這兩種情況下,我們都不會有什麼不同的想法。

本公司備有一份載有本公司發行的入賬式證券的登記冊,其中記錄了已發行的入賬式證券的數目和麪額以及 首次收購人。

在納茨尼撒人的提名下,德國人重新獲得了富士康和阿克蒂恩布希的榮譽。

董事會規定維持股份登記冊和記賬證券登記冊的責任,以及承認有或沒有投票權的人為股東或用益物權人或被提名人並將其列入股份登記冊的要求。

在Einladung[br]zur General versammung das für die Teilnahme and Stimmberechtigung masgebende Stichdatum der Eintgung im Aktienbuch bekannt.

在股東大會的邀請函中,董事會宣佈了在股東名冊上登記的截止日期,這對參與和投票權具有決定性的作用。

Gesellschaft的組織

三、公司的組織結構

第7條--Gesellschaft的組織

第7條--公司的管理機構

Gesellschaft Sind的模具組織:

A.大將;

B.der(Br)Verwaltungsrat;

C.Die 修訂版本。

該公司的管治機構為:

(一)股東大會;

B.董事會;

C.審核員。

A.弗薩姆龍將軍

第8條--Aufgaben

答:股東大會

第八條--權力

這是政府機關的總司令。他説:“我不知道該怎麼做。

股東會是公司的最高機構。它擁有以下不可剝奪的權力:

1.在Gesellschaft的狀態下,Festsetzung和Iderung; (一)通過和修改公司章程;

附錄-1-9

2.從德國到德國,從德國到德國; 2.選舉董事會成員、董事長、薪酬委員會成員、獨立代理人和審計師;
3.Genehmiung des Lageberichtes and der Konzernrechnung; (三)批准管理報告和合並賬目;
4.從世界上最大的國家和地區,不同的國家和地區,不同的國家和地區; (四)批准年度財務報表,決定可支配利潤的分配,特別是確定向董事會成員支付的股息和利潤份額;
5.Genehmiung der Vergütung des Verwaldongsrate and der Geschäftsleitung gemäss Art.23 der Statuten; 5.批准董事會和執行管理層的薪酬(根據公司章程第23條規定的一般薪酬原則);
6.zisschendidende的Festsetzung和die Genehmiung des dafür erforderlichen zwichenabschlusses; (六)中期股息的確定和中期財務報表的核準;
7.Beschlussfassungüber die Rück zahung der Gesetzlichen Kapital保護區; (七)關於償還法定資本公積金的決議;
8.德國聯邦政府與德國聯邦政府的關係; (八)解除董事會成員和管理層職務;
9.清算所需的財務和技術援助; (九)解散公司,進行或者不進行清算;
10.從Gesellschaft到Beteiligungspapiere的Dektierung; 10.本公司股權證券退市;
11.從一般情況來看,這是一件非常重要的事情,也是最重要的事情。 11.通過關於法律或公司章程規定由股東大會授權或者董事會、審計師向其提出的一切事項的決議。

附錄-1-10

第九條--Einberufung and Traktandierung

所有的一切都由一般人來決定,所有的人都不知道這是怎麼回事。

第9條-召開會議,議程上的項目

年度股東大會每年在財政年度結束後六個月內召開,如果需要,則在需要時召開特別股東大會。

一般情況下,所有的人都是這樣做的,因為他們都知道。在此期間,澳大利亞的普通居民將不再是他們的家鄉,而是他們的家鄉。

在世界範圍內,一般都是這樣的,因為這是一種普遍存在的現象,這是一種普遍現象,也是一種現象。[在此基礎上,我們將不再接受這項任務,並將其發送給您。].

另一種選擇是,它是一種通用的電子產品,在此基礎上進行分類。

從Verwaldongsrat到Verwendung elektronischer[br]Mittel。呃,斯切爾,笨蛋

1.在Teilnehmer節日中確認身份;

2.在一般情況下,所有人都不能參加會議;

3.嘲笑他們的工作,並對他們進行討論;

4.這是一種完全不受限制的行為。

一般的技術問題都是由一般的技術問題引起的,一般的技術問題不是一般的技術問題,而是一般的技術問題,也就是技術問題。Beschlüsse,以及與技術問題gefasst帽子,bleiben gültig。

股東大會在公司住所或董事會指定的任何其他地點舉行。如果董事會在召開股東大會的通知中指定了獨立代表,則可以在境外召開股東大會。

董事會可以決定股東大會在不同地點同時舉行,條件是與會者的投票以聲音和視覺方式直接傳送到所有會議地點。[和/或不在股東大會會場的股東可以電子方式行使權利].

或者,董事會可以規定股東大會在沒有註冊地的情況下以電子方式召開。

董事會應當規範電子手段的使用。它應確保

1.建立參與者的身份

2.股東大會表決直接轉送;

3.每個參與者 都可以提出動議並參與討論;以及

4.投票結果 不可造假。

如果股東會期間出現技術問題,導致股東會無法正常召開,則必須重複召開。技術問題發生前股東大會通過的決議繼續有效。

附錄-1-11

根據《憲法》第31條的規定,總的統計數字是20Tage vor Dem Versammrungstag in der Stuten veschriebenen form einzuberufen。這句話的意思是:“我不知道該怎麼做,但我不知道。”Anleihensgläubiger的Das Einberufunsrecht Das den Liquidatoren and den Vertretern der Anleihensgläubiger[br}zu.

股東大會必須按照公司章程第三十一條規定的形式,至少在會議日前二十(20)日召開。它 必須由董事會召集,或在必要時由法定審計師召集。債券債權人的清算人和代表 也有權召開股東大會。

從一般意義上講,這是最重要的,也是最重要的。

這句話的意思是:“我不知道你的名字是什麼意思,我不知道你的名字是什麼樣子的。”

Einberufung and Traktandierung des Aktionärs30 Tage im Voraus schiftlich Unter Angabe des Verhandlugsgegenstand and der Anträge Anbegehrt.

召開股東大會也可以由一名或多名股東提出,他們總共至少佔股本或投票權的5%。

合計佔股本或表決權至少0.5%的股東,可以要求將某一項目列入議程,或在召開股東大會的通知中列入與某一項目有關的議案。

股東必須在會議召開前至少30個歷日以書面形式提交召開會議和將項目列入議程的請求,並説明將討論的事項和將提交會議的動議。

在德Einberufung sind das Datum,der{br>Beginn,die Art and der Ort der General,de Verhandlugsgegenstände,die Anträge des Verwaldongsrate samt Kurzer[br>Begründung,gegebenenfall die Anträge der Aktionäre samt Kurzer Begründung Sowie Nowie Name and die Adresse des unabhängien Stimmrechtsvertreters des unabhängien Sowie der name and die ADresse des unabhängien Stimmrechtsvertreters des unabhängien Sowie name and die adresse des unabhängien Stimmrechtsvertretreters des unabhängien{br>Stimmrechtsvertreres des unabhängien{br>Sowie De Adresse des unabhängien{br>Stimresse des des unabhängien de Adresse des de unabhängi

股東會通知應當載明股東會的日期、開始、性質、地點、討論事項、董事會議案及其理由説明、股東議案(如有)、理由説明以及獨立代表的名稱和地址。

附錄-1-12

[參考譯文]20世紀80年代以來,世界上最大的地衣和最大的地衣都被修訂了。這是一件很重要的事情,我不想再做什麼了。

年度報告和核數師報告必須在年度股東大會召開前至少20天提供給股東。如果文件不能以電子方式獲得,每個股東可以要求及時將文件發送給他。

他説:“這是一種普遍存在的現象,它是一種普遍存在的現象,也是一種普遍現象。”

在股東大會後的一年內,任何股東均可要求將股東大會批准的格式的年度報告和核數師報告送交其本人,但以電子形式提供的文件除外。

在此之前,所有的人都在尋找最好的解決方案,也就是説,所有的人都在尋找新的解決方案。

未以此方式公告的,不得就涉及議程項目的議案通過決議;但召開特別股東大會的議案、因股東要求發起特別調查和遴選法定審計師的議案除外。

Zur Stellung von Anträgen in Rahmen{br>Verhandlugsgegenstände and zu Verhandlugen ohne Beschlussfassung bedarf es Keiner vorgängien Ankündigung.

在議程項目範圍內提出議案和在不通過決議的情況下進行討論不需要事先公告。

第10條--普遍適用

在Vertreter sämtlicher[br]Aktien können[br][br][br]Aktien können[br]落在寬闊的Erhoben wird,eine General versammung ohne Eimimtung der für die Einberufung vorgeschriebenen[br]Formvorschrrten abhalten[br]。

在Versammung kannüber Alle in[br}den Geschäftskreis der General Geschäftskreis der General Gesamung Fall enenden Gegenst t de gültig verhandelt and Beschluss gefasst den,Solange[br}die Eigentümer Oder Vertreter sämtlicher Aktien and wesend sind sind.

這是一種普通的紙質產品,我們將以電子產品的形式提供紙質產品,這是一種全新的產品。

第10條--全體股東大會

無異議的,全體股東或其代表人可分別召開股東會,不按規定的召集手續召開。

只要所有股份的所有人或其 代表分別出席,股東會職權範圍內的所有事項均可在股東大會上有效討論和決定。

如果決議以書面形式或電子形式通過,股東大會也可以在不遵守會議召開規定的情況下舉行 ,除非股東或其代表要求口頭審議。

附錄-1-13

第11條--Vorsitz和Protokoll

在Anderes vom Verwaldongsrat的Dessen VerhinungsFalle中,Den Vorsitz in der General Versammung führt[br}der Präsident,in Dessen VerhinderungsFalle ein Anderes vom Verwaltungsrat bstimtes Mitglied.我們已向您致以最大的敬意,並向您表示感謝。

在協議的基礎上,我們將繼續努力工作。Das Protokoll ist vom Vorsitzenden and vom Protokollführer[br]zu unterzeichnen.我是Zugänglich Zugänglich的總司令。

第11條--主席和會議紀要

股東會會議由董事會總裁主持,如被阻止,則由董事會指定的其他董事會成員主持。如果沒有董事會成員出席,股東會將選舉總裁為當天的代表。

董事長指定祕書和 監票人,他們不必是股東。會議記錄必須由主席和錄音祕書籤字。任何股東均可要求在股東大會後30天內向其提供會議記錄。

第12條--Stimmrecht and Vertretung

我不知道該怎麼做,我不知道該怎麼做。這是一條不可能的路。這是一項非常重要的工作,被提名者中的每一位都被提名了。Vorbehalten bleiben de gesetzliche vertretung Sowie nach Massgabe der Statuten die rechtsgeschäftliche Stellvertretung.在被提名者和被提名者中,所有的人都死了,他們死了,也死了。

第12條--投票權和代理權

不論其面值如何,每股股份均有權投一票。這些股份是不可分割的。表決權和其他成員權利只能由在股東名冊上登記的股東、受益人或被提名人行使。根據本章程的規定,保留律師的法定代表權和權力。有權在股東大會上表決的是在董事會確定的截止日期登記在股東名冊上的股東、受益人和被提名人。

我不能讓所有的人都知道這一點,也不能讓所有的人都知道這一點。他説:“這是一件非常重要的事情。”

股東可以代表自己出席股東大會,也可以由獨立代表、另一登記股東或者書面授權的第三人(不必是股東)或者其法定代表人代表股東出席股東大會。主席決定是否承認委託書。

附錄-1-14

他説:“這是一項非常重要的工作。”這是一種不受限制的工作方式,是一種不受限制的工作方式。

獨立代表由 股東大會選舉產生,任期至下一屆年度股東大會結束為止,並有資格 連任。如果公司沒有獨立代表或獨立代表不能出席,董事會應為下一次股東大會指定獨立代表。

在Ausweisüber Aktienbesitz,Vollmachten and Stimminstruktionen Sowie die Ausgabe von Stimmaktien之間的Verwaldon gsrat erlässt die Bstimmungen 之間。

董事會發布關於提供股東身份的辦法、委託書和表決指示、投票卡發行的規定。

第13條--Beschlussfassung

這是一種普遍的生活方式,也是一種全新的生活方式。它是一種全新的生活方式。這是一件很難做的事。

第13條--通過決議

除法律強制性規定或組織章程另有規定外,決議和選舉應以所代表的所有票數的多數通過。如果出現平局,動議將被視為已被駁回。主席沒有打破平局的投票權。

Bevor ein Beschluss nach Art.8 Ziff.3個和4個柴油發動機的狀態是不同的,它們是通用的,也是通用的,所以我們也不會放棄。

他説:“這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。

根據本公司章程第八條第三款和第四款通過決議前,必須向股東大會提交審計報告。審計師 必須出席股東大會。

下列情況需要股東大會決議以出席會議的股份面值的三分之二以上票數和絕對多數通過:

附錄-1-15

1.這是一件很重要的事情。 1.公司宗旨的改變;

2.這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。 2.股份合併,只要不需要所有相關股東的同意;
3.《Einführung von Stimmrechtsaktien》; 3.設立享有特權投票權的股份;
4.Die Beschränkung derúbergregarbarkeit von Namenaktien; (四)記名股可轉讓性的限制;
5.Einführung eines Einführung eines Kapitals,die Einführung eines Kapitalband[Oder die Schaffung von Vorratskapal gemäss Art.12 des Bankengesetzes vom 8.1934年11月]; 5.根據1934年11月8日《銀行法》第12條,引入有條件資本、引入資本區間或設立儲備資本;
6.阿克蒂安的烏姆旺德龍·馮·Partizipations Scheinen; 6.參股證書轉股;
7.德維克賽爾和瓦赫龍格的阿克蒂恩卡皮塔爾; 7.德維克賽爾和瓦赫龍格的阿克蒂恩卡皮塔爾;
8.在總司令的指導下,我們將繼續努力; 8.在大會實行主席的決定性投票;
9.在澳大利亞的總司令的統計中; (九)公司章程中關於在境外舉辦股東大會的規定;
10.他説:“這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。 10.增加股本以外的資本,以實物捐助,或為獲得資產和給予特別福利的目的;
11.來自Bezugsrechtes Aufhebung de Bezugsrechtes的Die Einschränkung; 11.優先認購權的限制或者撤銷;
12.《德國憲法》一書; (十二)公司註冊機構和主要營業地點的遷移;
13.Gesell Schaft的Beteiligungspapiere De Dektierung der Gesell Schaft; 13.本公司股權證券退市;
14.這是一件很重要的事情。 14.在公司章程中引入仲裁條款;
15.理工學院清理結束之日起。 15.公司的解散或清盤。

從現在開始,我們將在未來的一段時間裏繼續努力。

除非《瑞士合併法》規定了更高的法定人數,否則上述章節規定的相同法定人數應適用於根據《瑞士合併法》作出的決議。

統計數據顯示,這是一項非常重要的工作,也是最好的辦法。

如果公司章程包含的條款 規定通過某些決議的票數高於法律規定的多數票,則可以提出此類條款,並只有以如此高的票數才能予以擱置。

附錄-1-16

B.Verwaltungsrat

第14條--Wahl and Zusammensetzung

這是一件非常重要的事情。

B.董事會

第14條--選舉和憲法

公司董事會由三名或三名以上成員組成。

凡爾通州和凡爾通州的地方政府都是總司令,總幹事和總司令都是如此。他説:“這是一件很重要的事情。

董事會成員和董事長由股東會每年選舉產生,任期至下屆年度股東會結束為止,並可連任。董事會成員由個人選舉產生。

Vorbehältlich der Wahl des Präsidenten[br}des Verwaltungsrate and der Mitglieder des Vergütungsausschusses dch de General versammung konstituiert sich der Verwaltungsrat[br}Selbst.他説:“這是一件很重要的事情。”這是一個非常重要的問題,也是最重要的問題。

除股東會選舉董事會主席和薪酬委員會成員外,董事會由董事會自行組成。由董事會任命祕書,祕書不必是董事會成員。董事會主席職位空缺的,董事會應當從董事會成員中推選新的董事長,任期為 。

第15條--《Sitzungen and Beschlussfassung》

Beschlussfähigkeit、Beschlussfassung和Geschäftsordnung是組織和管理部門的成員。

第15條--會議和通過決議

組織規則規定了法定人數、通過決議和議事規則。

絕地武士在Gründe vom Präsidenten的Angbe der Gründe vom Präsidenten下接受了Sitzung Verlangen的指導。

董事會各成員有權 要求總裁立即召開會議,並説明理由。

附錄-1-17

這三個字的意思是:我不知道怎麼回事,也不知道怎麼回事。

董事會會議應根據需要由董事長召集,如董事長缺席,則由副董事長召集;如董事長、副董事長缺席,則由另一位董事召集。

這是一項非常重要的工作,因為這是一項重要的工作。

如果需要在董事會會議上通過決議,董事長將投下打破平局的一票。

如果你不知道我的名字,我們就不知道你的名字是什麼了。

如果只需要確定增資的執行情況,並且必須調整公司章程,就不需要有法定人數。

Beschlüsse könnnen ohne Abhalten einer Sitzung des Verwaldon srate auf Def Dem Wege der Schiff tlichen Zustimmung auf Papier Order in elektronischer Form zu einem egellten Antrag (D.H.根據簡報,傳真或電子郵件)是最重要的,也是最重要的。索契貝施呂塞[br}是從Mehheit到abgegebenen Stimmen gefasst。

決議可在不召開董事會會議的情況下通過以書面或董事會電子形式(即通過信件、傳真或電子傳輸)獲得董事會對給定 建議的書面同意來通過,前提是成員不要求口頭審議。這樣的決議可以以多數票通過。

這句話的意思是:這句話的意思是:這是一種原始人的生活方式,也是一種生活方式。

必須保存會議記錄和董事會決議。會議紀要必須由主席和祕書籤署。

第16條--Auskunft和Einsicht的權利

絕地武士將安吉利根·奧斯昆特帶到德國。

第16條--獲得信息的權利和檢查的權利

董事會每位成員均可要求提供有關公司所有事項的信息。

在Sitzungen Sind alle Mitglieder des Verwaldongsrate Sowie die Mit der Geschäftsführung出賣了所有的人。

在會議期間,所有董事會成員和所有管理負責人都有義務提供信息。

附錄-1-18

Ausserhalb der Sitzungen kann jedes Mitglied[br]von den MIT der Geschäftsführung exsonuten Personen Auskunftüber den Geschäftsang und,MIT Ermächtigung des{br>Präsidenten,Auchüber einzelne Geschäfte Verlangen.

在會議之外,每位成員可要求 本公司負責管理的人員 提供有關業務過程的信息,並經總裁同意,要求提供有關個別交易的信息。

這是一項重要的工作,主要是為了更好地滿足人們的需求。

在履行職責所需的範圍內,每個成員可以向總裁申請提供賬簿和記錄。

我們不能讓所有的人都知道這一點,因為他們不能接受,所以不能接受。

如果總裁拒絕提供信息、聽取意見或查閲文件的請求,董事會將做出決定。

在此基礎上,我們將為您提供更多的服務。

保留 董事會延長其成員獲取信息的權利和檢查文件的權利的規定或決議。

第17條--Aufgaben

在安傑列根海特的世界裏,所有的一切都是如此的美好。Gesellschaft的Geschäfte和Gesellschaft的Geschäfte, 播種的Geschäftsführung Nichtübertragen帽子。

第17條--責任

董事會可以決定法律或公司章程未分配給其他法人團體的一切事項。董事會在未授權管理的範圍內管理公司的業務。

《Verwaldongsrat Hat Folgende unübertragare》和《Unentziehbaar Aufgaben》:

董事會負有以下不可轉讓和不可剝奪的職責:

1.從Gesellschaft到Erteilung der nötigen Weisungen的Oberleitung der Gesellschaft和die Erteilung; 1.公司業務的最終方向和必要的指示;
2.組織中的Festleung der; 2.該組織的成立;

附錄-1-19

3.在金融市場,在金融市場上,在全球範圍內,所有的金融服務都是不可能實現的; (三)會計制度的構建、財務控制,以及公司管理所需的財務規劃;
4.他們背叛了自己的人格,也背叛了當地的人民; 4.受託管理和代表公司的人員的任免,並規範公司的簽字權;
5.他背叛了我,也背叛了他,因為他背叛了我,也背叛了他。 5.對受託管理公司的人員進行最終監督,即他們遵守法律、公司章程、法規和指示的情況;
6.對於Geschäftsberichtes、Des Vergütongsberichtes和Gegebenenfall,我們將在Geshung gemäss Gesetz Sowie Sowie Soweitung der General alversammung and die Ausführung ihrer BeschlüSSE; (六)依法編制年度報告、薪酬報告和其他報告,以及股東大會和執行股東大會決議的情況;
7.我們不能讓所有的人都知道這一點。 (七)提出遺囑認證申請,超額負債時向法院提出通知;

Vorbereitung and die Ausführung[br]seiner Beschlüsse oder de au berwachung von Geschäften Ausschüssen oder einzelnen Mitgliedern zuweisen.他説:“這是一件非常重要的事情。

董事會可以將其決議的準備、執行或業務交易的監督交由委員會或個人成員負責。它應向其成員提供適當的報告。

Verwaldongsrat不是Gesellschaft的Interessen der Gesellschaft Treuen。

董事會忠實地照顧公司的利益。

附錄-1-20

第18條--Vertretung和Geschäftsführung

第18條--管理和代表的授權

在德國和德國,所有的組織和組織都是這樣的:從德國到德國。

董事會可以按照組織規則將管理 或部分委託給個人成員(董事總經理)或第三方(經理)。

他説:“這是一件非常重要的事情,我不能再做任何事情了。

這些規則規定了管理結構,確定了為此目的所需的職位,説明瞭各自的職責,並特別規定了報告規則。

這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。

在管理未授權的範圍內, 共同歸屬於董事會成員。

他説:“這是一件非常重要的事情。”他説:“這是一件非常重要的事情。

董事會可將代表權授予一名或多名成員(代表)或第三方(高管)。必須至少有一名董事會成員 有權代表公司。

附錄-1-21

第18A條--Schadloshaltung

第18A條--賠償

(A)Soweit Gesetzlich zulässig hält[br}die Gesellschaft Aktuelle and Ehemalige Mitglieder des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung Sowie deren Erben,Konkur-oder Nachlassmasen Aus Gesellschaftsmitteln für Schäden,Verluste and Kosten Aus Aus Drohenden,hängien oen oder abgeschlossenen Klagen,Verfaoren der Verfaoren der Recterassusugen in zivil,Straf-walgungrererechtleder der the Geschäft Sowiitung Sowie de erben,Konkur-oder Nachlassmasen Aus Gesellschaftsmitteln für Schäden Schäden,Verluste and Kosten Aus Aus Drohenden,hängien ochen and Abgeslossenen Klagen,Verfaoren and Verfaoren der nauer nus,Verantworichichen nautiten,Verluste and Kosten sautcht autt autt,Haftichttrechen Drohenden,hängien oen and abgeschlossenen Klgen,Verfaoren de n o n(Br)如果(I)所有的行為都發生在手中,那麼你就會發現(Br)所有的行為都是這樣的:(Br)它們的行為都是這樣的:(Br)它們的行為都發生了變化;(B)它們的行為都發生了變化;(Ii)它們的行為都發生了變化。

(A)公司應在法律允許的最大限度內,賠償公司資產中的現任和前任董事會成員、執行管理層及其繼承人、遺囑執行人和管理人,使其免受與受到威脅、未決或已完成的訴訟、訴訟或調查有關的所有損害、損失、責任和費用,無論是民事、刑事、行政或其他(包括但不限於合同項下的責任)。他們或其繼承人、遺囑執行人或管理人必須或可能因下列原因而招致或承受的一切合理的法律和(Br)其他費用和開支):(I)在履行其職責或所稱職責的過程中或在執行其職責或職責時發生或被指稱的任何行為;或(Ii)擔任本公司的董事會成員或執行管理層成員;或(Iii)應本公司的要求,擔任另一公司、合夥企業、信託或其他企業的董事、高管、僱員或代理人。

這是一件很好的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。

這項賠償不應延伸到在法院、仲裁庭或政府或行政主管機關的終裁判決或法令中發現上述任何人故意或嚴重疏忽違反其作為董事會成員或執行管理層成員的職責的任何事項。

(B)Ohne die vorstehende Lit。一個Einzuschränken,一個Gesellschaft aktuellen和ehemalen Mitgliedern des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung die Gericters-oder Anwaltskosten vor,die im zusammenang MIT zivil,straf-oder verwaltungsrechtlichen Verfahren oder im Zusammenang MIT Untersuhugen,Wie in vorstehender 亮起。一個定製的,一個倒下的。如果你不知道我的名字,我會告訴你你的名字,你的名字是什麼意思,我不知道。

(B)在不限制前述照明的原則下。A、 本公司應預付與前述民事、刑事、行政或調查程序有關的現任及前任董事會成員及行政管理法庭費用及律師費 。A.如果不受 上訴的有管轄權的法院或政府或行政當局認為有關董事會成員或執行管理層成員故意 嚴重疏忽違反其作為董事會成員或執行管理層成員的法定職責,本公司可拒絕或追討此類預付費用。

附錄-1-22

(C)Gesellschaft kann Haftpflichtversicherungen[br]für die Mitglieder des Verwaldongsrate Oder Geschäftsleitung abschliessen.Versicherungsprämien[br]Wind von der Gesellschaft Order Ihren Tochtergesellschaftenübernoman[br]Wind von der Gesellschaft oto ihren Tochtergesellschaftenübernoman

(C)本公司可為本公司董事會成員及執行管理層成員購買董事及高級職員責任保險。保險費應由本公司或其子公司收取並支付。

第19條--Wahl and Zusammensetzung des(Br)Vergütungsausschusses

從德國到德國,從德國到德國都是如此。

第19條--薪酬委員會的選舉和組成

薪酬委員會由兩名或兩名以上董事會成員組成。

Vorsitzenden des Vergütongsausschusses.

董事會任命薪酬委員會主席。

德國中小型企業[br}是一家大企業,它是一家大企業,也是一家大型企業。他説:“這是一件非常重要的事情。他説:“這是一件很重要的事情,我不能再做任何事情了,我不能再做任何事情了。

薪酬委員會成員 由股東大會每年選舉產生,任期至下一屆年度股東大會結束為止,並有資格連任。薪酬委員會的每一名成員都應單獨選舉產生。如果薪酬委員會出現空缺,且成員人數少於兩人,董事會應從其成員中任命缺失的 成員,任期剩餘。

這是一個獨立的組織和非傳統組織之間的關係。

董事會可以在組織規則或單行條例中確定薪酬委員會的組織和決策的進一步細節。

附錄-1-23

第20條--Aufgaben des Vergütungsausschusses

Vergütungsausschuss Unterstützt[br}den Verwaltungsrat be der der Festsetzung andúberprüfang der Vergütungspinzipien und-richtlinien,be der erstellung des Vergütungsbericters Sowie be Vorbereitung der Anträge zuhanden der General alversammungüber die Vergütung des Verwaltongsrate和der Geschäftsleitung 。這就是我們所要做的,也是為了更好地發展。

第20條--賠償委員會的職責

薪酬委員會應支持董事會制定和審查公司的薪酬原則和指導方針,編制薪酬報告,並向股東大會提交關於董事會成員和執行管理層成員薪酬的提案。薪酬委員會可以就其他薪酬問題向董事會提出建議。

您的位置:我也知道>教育/科學>教育/科學>科學與技術。

董事會可以將進一步的任務和權力下放給薪酬委員會。

C.修訂版本

第21條--阿姆茨多爾祖桑門塞宗

根據《刑法》第727b條和第727b條的規定,在法律人格的修訂過程中,我們必須遵守法律的一般規則和規則。您的位置:我也是最好的。Eine Wiederwahl is zulässig.

C.核數師

第21條--組成、任期

一個或幾個自然人或法人可被選舉為審計師,他們必須符合第727B條CO規定的特殊專業標準。任期為一年。允許連任 。

第22條--Befugnisse

從修訂的角度來看,這是一種非常好的方式。

第22條--權力

審計師處理法律規定的職責和權利。

附錄-1-24

從修訂到修訂,從修訂到修訂,再到修訂,從根本上説是正確的,但從根本上來説,這一點是正確的。

股東大會可以隨時擴大審計師的職權,不得向審計師委派董事會的任何職責或者損害其獨立性的職責。

四、Vergütung des Verwaldongsrate and Der Geschäftsleitung

董事會和執行管理層的薪酬

第23條--發生在Vergütung

第23條--股東大會批准賠償

Bezug auf的Anträge des Verwaldongsrate總醫院:

A)《Vergütung des Verwaldongsrate für die folgende Amtsperide》;

B)從Geschäftsleitung到Geschäftsleitung和Geschäftsjahr;以及

C) den max alen Gesamt exforg der Vergütung des Beirats für die Folgende Amtsperide

股東會應每年批准董事會就下列事項提出的建議:

A) 董事會下一屆任期的最高薪酬總額;

B) 下一財政年度行政管理人員的最高薪酬總額;以及

C) 諮詢委員會成員下一任期的最高報酬總額。

他説:“我不會讓所有的人都知道這一點。 董事會可以提出與同一期間或不同期間有關的偏離或補充建議,供股東會批准。

附錄-1-25

這是一場盛大的慶典,而不是一場盛大的慶典,也不是最大的一場婚禮。

股東大會不批准董事會提議的,董事會應當綜合考慮各有關因素確定各自的(最高)合計金額或者部分(最高)金額,並將確定的金額提交同一次股東大會、下一次臨時股東大會或者下一次年度股東大會批准。

從總體上看,從總體上看,從總體上看是不可能的。

公司或者其控制的任何公司可以在股東大會批准之前支付賠償金,但須經股東大會隨後批准。

我們的前景是,從總體上看,從總體上看,這是一種普遍現象。

如果對可變薪酬進行了前瞻性投票,薪酬報告必須提交給年度股東大會,以便隨後進行協商投票。

他説:“這是一項非常重要的工作,因為它是一項重要的工作,它是一項非常重要的工作。”

本公司或其控制的任何公司有權向在股東大會已批准高管管理層薪酬的薪酬期間成為成員的高管支付在已批准的薪酬期間的補充金額。 補充金額不得超過股東大會上次批准的高管在每個薪酬期間固定薪酬和變動薪酬總額的50%。

第24條--Allgemine Vergüdongsgrundsätze

在此基礎上,我們將在未來的幾個月內完成這項工作。這是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。

第24條--一般賠償原則

董事會成員的薪酬除固定薪酬外,不得 包括任何可變薪酬。除了固定薪酬外,執行管理層成員還可以根據達到某些績效標準而獲得可變薪酬。

附錄-1-26

他説:“這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。

績效標準可包括個人 目標、本公司或其部分的目標,以及與市場、其他公司或類似基準相關的目標,同時考慮可變薪酬接受者的職位和責任水平。由董事會或委託薪酬委員會確定績效標準和各自目標值的相對權重。

您的位置:我也知道>地區>德國。他們以馮·蓋爾德的形式提出了自己的觀點,併為他們提供了一種金融工具。在Verwaltungsrat命令下,播種一項刪除,Der Vergütungsausschuss Legen Zuteilungs-,Ausübungs-,Verfall sbedingungen Sowie WarteFristen fest。這是一件非常重要的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。

從Verwaltungsrat到Vergütungsausschuss[br]kann im Rahman eines Aktienbeteiligungs程序Sowie eines erzu von ihm erlassenen Reglementüber die Zuteilung von Options rechchten和ere aktienbasierte vergütongen an Mitglieder des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung grundsätzlich nach freiem ErMessententscheiden

董事會成員的薪酬一般應以現金和/或股票的形式支付或發放。執行管理層成員的薪酬可以現金、股票、金融工具、實物或其他類型福利的形式支付或發放。董事會或經授權的薪酬委員會應確定授予、歸屬、行使和沒收條件;他們可以規定繼續、加速或取消歸屬和行使條件,支付或授予實現目標的補償 ,或在發生預定事件(如控制權變更或終止僱傭或委託協議)時沒收薪酬。

董事會或薪酬委員會可根據股權激勵計劃並根據其為此目的發佈的規定,自行決定 向董事或執行管理層成員授予期權或其他基於股份的薪酬。

附錄-1-27

這兩個人都有自己的個性,而且他們的工作也很順利。西哈本和拉赫曼的性別:

(A)在Arbeitsverhältius和Nach Ablauf der Probezeit的一家中小型企業中,有一家中小型企業;

B)在澳大利亞和其他國家,我們將免費提供服務;

C)從Ausübungspreis entspricht mindesens DEM Nennwert der zugrundeliegenden Aktien;

D)[br]這是一種新的選擇方式;

E) nach Ablauf der Wartefirst können Optionsrechte bis längstens 10 Jahre ab Zuteilung augeübt wden;nach Ablauf der Wartefirst können Optionsrechte verdown ersatzlos;nach Ablauf der Wartefirst können Optionsrechte bis längstens 10 Jahre ab Zuteilung augeübt wden;nach Ablauf der Wartefrist können Optionsrechte verdown eratzlos.

這是一種新的選擇,因為它不是最好的,也不是最好的。

贈款是單獨發放的,不構成受益人對經常性獎勵的任何索賠。它們的制定應遵循以下原則:

A) 僅發放給任期未滿的董事會成員或未終止僱用協議的執行管理層成員 試用期結束後;

B) 應列出發行價或確定發行價的原則,據此可以免費發放贈款;

C) 行權價格至少應等於標的股份的面值;

D) 行使的受讓期至少為12個月;

E) 已授予的選擇權應在授予之日起最多十年內行使;未行使的選擇權將失效 ,不予補償。

董事會或薪酬委員會應確定更詳細的條款和要求,包括在控制權變更等特定情況下加速、縮短或放棄行使期 ,以及任何追回條款。

這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。

賠償可能由本公司或其控制的公司支付。

附錄-1-28

第25條--Verträgeüber die Vergütongen

[br][gesellschaften könnnen MIT Mitgliedern des Vergliedern des Verwaldongs][br][br][dauer der Verträge Darf die de Amtszeit Nichtüber-Schreiten]。這是貝拉特的金字塔。

第25條--關於賠償的協議

本公司或其控制的公司可以與董事會成員訂立固定期限或無限期的薪酬協議。 合同期限不得超過任期。這同樣適用於顧問委員會的成員。

他説:“這是一件非常重要的事情。”[br]Arbeitsverträge haben eine Höchstdauer von einem Jahr.Eine Erneuerung is zulässig.從最大的zwölf Monten開始,就不再是最好的了。

本公司或其控制的公司可與執行管理層成員簽訂固定期限或無限期的僱傭協議。固定期限的僱傭協議 最長期限為1年。更新是可能的。無限期僱傭協議的終止通知期限可不超過12個月。

這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。他説:“這是一件非常重要的事情。”

受到終止通知的執行管理層成員可被解除其工作義務。公司或其控制的公司可以簽訂終止協議 。

您的位置:我的位置:您的位置:您的位置:任何地方/地區/地區。Ein soles Konkurrenzverbot wird grundsätzlich nht abgegolten(Konkurrenzverbot Wird Grundsätzlich Net ht abgegolten)。我是阿布格爾通格斯福爾-達夫-迪昂[br]den Durchschnitt der Vergütongen der letzten drei Geschäftsjahre nihtübersteigen。

本公司或其控制的公司可在僱傭協議終止後簽訂競業禁止協議,期限最長為一年。此類競業禁止協議原則上不予補償。如果達成和解,賠償金不得超過最近三個財政年度支付的賠償金的平均值。

第26條--Darlehen and Kredite

從德國到德國,從德國到德國,都有一家中小型企業。

第26條--貸款和信貸

董事會成員或執行管理層成員不得獲得任何貸款、信貸或證券。

附錄-1-29

五、任務授權

第27條--委任狀

Kein Mitglied des Verwaldongsrate kann Mehr als fünf zusätzliche[br}在börsenktierte Gesellschafen和fünf zusätzliche in nht-ktierte Gesellschaften wahrnehman中的授權。[das gleiche]鍍金。

V.公司外部的委託

第27條--公司以外的委託

董事會成員對上市公司的額外授權不得超過5次,對非上市公司的額外授權不得超過5次。同樣的道理也適用於諮詢委員會的成員。

在德國和德國,德國政府和德國聯邦政府之間的任務授權是不同的。

執行管理層成員在上市公司的額外授權不得超過三次,在非上市公司的額外授權不得超過三次。

民俗的命令不會落在Beschränkung的下面:

以下任務不受 這些限制:

a)在下達的命令中,不能將其視為可接受的命令;

A) 本公司控制或控制本公司的公司的委託;

B) 在Vereinen、Gomeinnützigen Organisationen、Stiftungen、Trusts Sowie PersonalfürsorgestifTungen的授權。Kein Mitglied Des Verwaldongsrate On Geschäftsleitung kann Mehr Alhr fünf Solche Order Whrnehman.

B) 協會、慈善組織、基金會、信託基金和員工福利基金會的授權。董事會成員或執行管理層成員不得擁有超過五項此類授權。

附錄-1-30

六.Rechnungsabschluss and Gewinnveilung

第28條--Geschäftsjahr and Buchführung

從Verwaldongsrat bstimt das Geschäftsjahr.

Jahresrechnung,Bestedend Aus Erfolgsrechnung, Bilanz and Anang,Sowie die Konzernrechnung sind gemäss den Vorschristen des Schweizerischen Obligationenrechts,inbebeondere der Art.或者,Sowie nach den Grundsätzen der Ornungsgemässen RechnungsLegung aufzustellen。

六、年度帳目和利潤分配

第28條--會計年度和簿記

董事會決定財政年度 。

由損益表、資產負債表和財務報表附註以及合併賬目組成的年度賬目應根據《瑞士債法》的規定,特別是第958條及其後的規定編制。和公認的會計原則。

第29條--保留地和Gewinnverwendung

這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。Der Bilanzgewinn steht zur Verfügung der General, die ihn im Rahman der gesetzlichen Auflagen(《憲法》第671條起)。或)nach freiem erMessen verwenden kann.

第29條--準備金和利潤的分配

在年度淨收入中,必須依法先撥付準備金。可分配的留存利潤可供股東大會根據法律規定(特別是第671條及以下)使用。Co)的自由裁量權。

第30條--Auflöung與清算

他説:“這是一件很重要的事情,我不能接受。”

清盤將繼續進行,但仍將繼續進行,並將繼續進行清算。《破產清算條例》第742條及以後。或。

第30條--解散和清算

公司可以通過股東大會決議解散,該決議必須記錄在公證文件中。

清算由董事會實施,但股東會決議委託他人執行的除外。清算必須按照第742條及以後的規定執行。公司

附錄-1-31

七、Benachrichtigung

第31條--Bekanntmachungen

《德國商報》的出版物是《德國商報》的出版物。

因此,我們可以通過電子郵件收發傳真和電子郵件。在報紙上,《德國商報》出版了。

七、通知

第31條--通告

公司公告的出版物為瑞士官方商業公報;董事會可以選擇更多的出版媒體。

只要本公司知悉所有股東的姓名或名稱及地址,且法律或公司章程並不一定另有規定,則向股東發出的通知 亦可透過函件、傳真或電子郵件等方式以具有法律效力的方式向股份登記冊所列地址發出。在這種情況下,在瑞士官方商業公報上的公佈可能被省略。

奧斯勒貢/釋義

Ausschliesslich De Deutsche Fassung Desteser Statuten ist rechtsVerbindlich.他説:“這是一件非常重要的事情。”

僅限於這個公司章程的德文版應具有法律約束力。英文譯文不具有法律效力,不得用於德語措辭的解釋。

祖格,丹尼

祖格

____________________________ 亞歷山大·茲懷爾

附錄-1-32

附錄2

登記表

史坦頓

DER

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

(DIE“Gesellschaft”)

《公司章程》

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

(“公司”)

I.Firma,Sitz,Dauer and Zweck der Gesellschaft

藝術1--菲爾瑪、西茨、達烏爾

一、公司名稱、住所、期限和宗旨

第1條--名稱、住所、期限

Firma下

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

在Kloten auf Unbstimte Dauer eine Aktiengesellschaft gemäss den vliegenden Statuten and Art.620 For.或。

以該名稱成立為法團

NLS製藥公司

NLS製藥公司

NLS製藥有限公司

是否為股份公司,符合本公司章程和第620條及以下規定。《瑞士債法》,無限期形成,其註冊辦事處設在克洛滕。

附錄-2-1

第二條--茲韋克

醫藥、化學、醫藥、生物技術、生物技術、食品和食品的生產。

第2條--目的

本公司的宗旨是研究和開發醫藥、化學、醫療技術、生物技術和類似的相關產品,收購、持有和授予許可證和其他知識產權,並提供這方面的各種服務。

他説:“我不能在澳大利亞,也不能從德國得到更多的東西,也不能從他們那裏得到更多的東西。這是一件很重要的事情,因為我們不知道該怎麼做。我不能在澳大利亞,也不能在澳大利亞,也不能在澳大利亞。這是一種藝術,一種藝術,一種精神,一種精神,一種生活方式,一種生活方式。

本公司可在瑞士及海外設立附屬公司,參與其他公司而不受限制,接管代表,從事任何業務,並可簽訂任何可促進本公司業務目標的合同,而該等業務目標直接或間接與本公司的目標有關係。本公司可以為自己賬户和第三方賬户簽訂貸款協議,並可以為關聯公司或第三方出具擔保和留置權。該公司可以在瑞士和國外收購、使用、租賃、抵押和出售房地產。公司可以在瑞士和海外收購、持有、管理和出售任何類型的債務或股權證券。

附錄-2-2

二、《阿克蒂安資本論》和《阿克蒂安》

第3條--阿克蒂安·卡皮爾,阿克蒂安

[das Aktienkaptal der Gesellschaft Beträgt(br}瑞士法郎)]648’577.86713‘435.60和第一個音量 32’428’89335‘671’780 Namenaktien zu je CHF 0.02 Nennwert這是一種自由的行為。

二、股本和股份

第3條--股本、股份

該公司的股本為 瑞士法郎648,577.86713,435.60,並分為 32,428,893登記股票35‘671’780股,每股面值0.02瑞士法郎。這些股票已全部繳足股款。

第3A條-阿克提恩卡資本論Kapitalband

德國聯邦儲蓄銀行1‘070’153.40瑞士法郎。在Verwaltungsrat ist Ermächtigt, Jederzeit bis zum27.2024年啤酒節15.2028年2月我最大的背叛是231‘920.42瑞士法郎最大值為356‘717.80瑞士法郎,並相信更大的貝特雷根祖爾亨。在Ausgabe von期間使用Kapitlarhöong kannhöchstens 11’596’021BIS ZU 17‘835’890 vollständig zu Liberierenden Namenaktien MIT Einem Nennwert von Je CHF 0.02祖爾亨。Teilbeträgen中的ErhöHungen 他説:“這是一件很重要的事情。

因此,這是一種自動操作的設備,需要自動完成。

從總體上看,它不是最大的,也是最普遍的。受孕者。 .

第3A條-授權的 共享首都樂隊

該公司的資本區間上限為1‘070’153.40瑞士法郎。董事會 可隨時授權,直至2024年10月27日2028年2月15日,最多增加股本集料一次或多次,金額為356,717.80瑞士法郎通過 發行不超過11,596,021。增資可以通過發行最多17,835,890股繳足股款的登記股票來實現,則須全數繳存,{br標稱面值分別為0.02瑞士法郎。 增加最高可達資本區間上限。

根據本公司章程第3b條或第3c條規定的有條件增資導致股本增加的,資本區間上限應在部分 金額按照增加股本的金額計算。

董事會應發佈必要的規章。準許股東大會授權決議中未包含 。

附錄-2-3

在澳大利亞,藝術和自由(Einschliesslich Der Umwandung Von Frei Verwendbarm Eigenkapital),在澳大利亞的時代,在別國的盛會上,都是如此。在金融機構和金融機構之間,金融機構和金融機構之間的關係不是很密切,而是一種新的關係。在德國,德國和德國的關係是這樣的。這是一件非常重要的事情,因為這是一件很重要的事情,我不會再做任何事情了。

董事會應確定發行價格、出資類型(包括可自由支配股本的轉換)、發行日期、行使優先購買權的條件和分紅權利的開始日期。董事會可以通過金融機構、金融機構財團或其他第三方承銷以及隨後向現有股東或第三方要約發行新股的方式發行新股(如果現有股東的優先購買權已被排除或未適當行使)。董事會有權允許、限制或排除具有優先購買權的交易。其可允許尚未行使的優先購買權到期,或將已授出但未行使優先購買權的該等權利或股份按市況配售,或以其他方式使用該等權利或股份以符合本公司的利益。

Verwaltungsrat ist Ferner berechtigt,das Bezugsrecht der biisherigen Aktionäre auzuschliessen order zu be chränken and Dritten,der Gesellschaft oder einer irer Tochtergesellschaften zuzuweisen:

董事會還被授權 限制或排除現有股東的優先購買權,並將此類權利分配給第三方、本公司或其任何子公司:

1. Im Zusammenang MIT der Kotierung von Aktien an inldischen oder aul ländischen Börsen,einschliesslich für die Einräumung einer MehrzuteilungsOption(綠鞋);訂單 1. 與股票在國內或國外證券交易所上市有關,包括為授予超額配售選擇權(綠鞋)的目的;或
2. Für Festübernehmer im Rahman einer AktienPlatzierung oder eines Aktienangebots;Order 2. 向配售或要約認購股份的初始購買人或承銷商;或
3. Zum Zwecke Nationaler der International aler Aktienangebote zur Erweiterung des Aktionärskreise der Gesellschaft Order um den Streubeitz zu vergrössern order and wendabare Kotierungsvorausetzungen zu Erfüllen;oder;order 3. 用於在國內或國際上發行股票,以擴大公司的股東基礎,或增加自由流通股或滿足適用的上市要求;或
4. 在Berück sichtigung des Marktpreise festgesetzt wird下,澳大利亞背叛了Neuen Aktien; 4. 新股發行價參照市場價格確定的;或

附錄-2-4

5.

這是一種自由和靈活的生活方式,也是一種新的生活方式。

5. 以快速靈活的方式籌集資金,而在不排除股東優先購買權的情況下,只有在困難的情況下才能實現這一點;或
6. Für den Erwerb von Unternehman,Unternehmensteilen,Beteiligungen,Produkten,Inquirealgütern oder Lizenzen oder für Investments;Vorhaben oder die Finanzierung oder Refinanzierung solcher Transaktionen dech eine ine AktienPlatzierung;oder;oder 6. 用於收購公司、公司部分、參與、產品、知識產權或許可證,或用於投資項目,或通過配售股份為此類交易融資或再融資;或
7. Zum Zwecke der Beteiligung eines Strategy ischen Partners oder Mitarbeitern(einschliesslich Geschäftsleitung and Verwaltungsrat)and Beratern der Gesellschaft und/oder Deren Tochtergesellschaften;oder 7. 用於公司和/或其子公司的戰略合作伙伴或員工(包括管理層和董事會成員)和顧問的參與;或
8. Für die Wandung von Darlehen undähnlichen Schuldverpflichtungen der Gesellschaft. 8. 用於轉換公司的貸款和類似債務。

第3B條--Bedingtes Aktienkapitalfür[br]Mitarbeiter-and Berateroptionen

第3B條--員工有條件股本和諮詢期權

從42‘182瑞士法郎到109’100瑞士法郎,再加上0.02瑞士法郎、0.02歐元和0.02瑞士法郎,再加上米塔貝特的選擇,就不會有更好的選擇了。

通過行使授予公司和/或其子公司的員工(包括管理層和董事會成員)和顧問的期權,公司股本將通過按每股面值0.02瑞士法郎發行最多2,109,100股繳足登記股票來增加,相當於最多增加42,182瑞士法郎。

附錄-2-5

Das Vorwegzeichnungsrecht and Bezugsrecht der Aktionäre ist diesbezüglich augeschlossen.這是一種新的管理方式,也是最好的管理方式。

不包括股東的 優先購買權和認購權。董事會應編制此類期權的分配計劃(員工和顧問股票計劃)。

在澳大利亞,我們慶祝節日,而在我們的國家,我們的生活並不是那麼美好。

這是一種自由選擇,也是最好的選擇。您的位置:我也知道>教育/教育/教育>教育/科學>教育/科學/教育/科學/教育/教育。

發行價格由董事會決定。發行價的最低值必須是面值。

轉換或期權權利的行使以及這些權利的放棄應以書面或電子方式進行。電子練習或免責聲明不需要合格的電子簽名。

第3C條--Bedingtes Aktienkapitalfür[br]Aktionärsoptionen

第3C條--股東選擇權的附條件股本

《資本論》最大限度地背叛了CHF251’317.42314‘535.80 Durch Ausgabe(Br)von höchstens12’565’87115‘726’790 vollständig Namenaktien MIT einem Nennwert von CHF 0.02 erhöht dch Ausübung von Optionsrechten,well che in Verbindung[br}MIT Dmöffentlichen angebot der Gesellschaft und Kotierung der Aktien neuen Aktionäre eingeräumt den.

公司的股本最高增加金額為瑞士法郎251’317.42314,535.80通過發行不超過12’565’87115,726,790股登記股份,每股面值0.02瑞士法郎,因行使與本公司公開發售及股份上市有關而授予新股東的購股權 。

Das Vorwegzeichnursrecht and das bezugsrecht der Aktionäre is augeschlossen.在自由酒吧裏,他背叛了他的性命,並把他扔進了酒吧。從Verwaldongsrat到Bedingungen和Vorossetzungen再也不會有選擇的機會。

不包括股東的 優先購買權和認購權。新登記股票的發行價格應與面值相對應,並以現金支付。行使期權的其他條件和先決條件由董事會確定。

附錄-2-6

這是一種新的選擇,也是最好的選擇。您的位置:我也知道>教育/科學>教育/職業教育/職業教育。

選擇權的行使和放棄應以書面或電子方式進行。電子演習或棄權 不需要合格的電子簽名。

第四條--阿克蒂安

第4條--股份

Namenaktien以von Wertrechten augegeben and ALS intermediärverwahrte WertPapiere(Bucheffekten)gefüHRT的形式存在。

登記股票作為未經證明的證券發行,並作為中介證券持有。

WertPapiere(Bucheffekten)geüHRTE Aktien Aus Dem Jeweiligen VerwahrungsSystem zurück ziehen.

本公司可將作為中介證券持有的股份從相關存管系統中提取。

從Wertrechten augegeben到Globalurkunden,以von Einzelurkunden的形式出現在Namenaktien。他説:“這是一種自由的生活方式,它在我們的生活中也是如此。”

本公司可以單一證書、全球證書或無證書證券的形式發行其記名股票 。根據成文法規定的條件,本公司可隨時將登記股票從一種形式轉換為另一種形式,而無需股東批准。

這是一種新的形式和一種新的形式。他説:“我不知道你的名字是什麼,我不知道你的名字。

股東無權要求轉換記名股份的形式。然而,各股東可隨時要求本公司就股份登記冊所反映的該股東所持有的登記股份作出書面確認。

附錄-2-7

他説:“這是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。Eineúberggangung des Eigentum am tiel tiel schiftliche Abtredongserklärung(Zession)is augeschlossen.

以本公司股份為基礎的中介證券的轉讓和質押,依照適用的《中介證券法》的規定辦理。不允許以書面轉讓的方式轉讓財產作為抵押品。

第5條--Zerleung and ZusammenLegung[br]von Aktien

他説:“這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。、Zustimmung des Aktionäars Bedarf的WOBE北Letter.

第5條--拆分和合並 股份

通過修改公司章程,股東大會有權在股本不變的情況下,隨時將股份拆分為面值較低的股份或者合併為面值較高的股份。,後者需要得到股東的同意.

第六條--阿克提恩布赫,維爾特雷奇特布赫

第6條-股份登記簿、證券登記簿

他説:“這是一件很重要的事情,我不知道怎麼做才是正確的。”我是Nutzniesser提名的Verhältennis zur Gesellschaft Gilt Als Aktionär, 是Aktienbuch eingragen ist。

公司應備存股份登記簿,如屬法人,應分別列出股份所有人、用益物權人或被提名人的名稱和地址、公司名稱和註冊辦事處。只有登記在股東名冊上的人才能被確認為股東、用益物權人或本公司的被提名人。

這是一種更好的生活方式,它是一種更好的生活方式。

董事會在聽取有關股東的意見後,可以對不實信息的事項予以註銷。

這是一種新的生活方式,也是一種生活方式。

股東如更改地址,應通知本公司。

附錄-2-8

在這兩種情況下,我們都不會有什麼不同的想法。

本公司備有一份載有本公司發行的入賬式證券的登記冊,其中記錄了已發行的入賬式證券的數目和麪額以及 首次收購人。

在納茨尼撒人的提名下,德國人重新獲得了富士康和阿克蒂恩布希的榮譽。

董事會規定維持股份登記冊和記賬證券登記冊的責任,以及承認有或沒有投票權的人為股東或用益物權人或被提名人並將其列入股份登記冊的要求。

在Einladung[br]zur General versammung das für die Teilnahme and Stimmberechtigung masgebende Stichdatum der Eintgung im Aktienbuch bekannt.

在股東大會的邀請函中,董事會宣佈了在股東名冊上登記的截止日期,這對參與和投票權具有決定性的作用。

Gesellschaft的組織

三、公司的組織結構

第7條--Gesellschaft的組織

第7條--公司的管理機構

Gesellschaft Sind的模具組織:

A.大將;

B.der(Br)Verwaltungsrat;

C.Die 修訂版本。

該公司的管治機構為:

(一)股東大會;

B.董事會;

C.審核員。

附錄-2-9

A.弗薩姆龍將軍

第8條--Aufgaben

答:股東大會

第八條--權力

[br][br]這是政府機關。他説:“我不知道該怎麼做。

股東會是公司的最高機構。它擁有以下不可剝奪的權力:

1.在Gesellschaft的狀態下,Festsetzung和Iderung; (一)通過和修改公司章程;
2.從德國到德國,從德國到德國; 2.選舉董事會成員、董事長、薪酬委員會成員、獨立代理人和審計師;
3.Genehmiung des Lageberichtes and der Konzernrechnung; (三)批准管理報告和合並賬目;
4.從世界上最大的國家和地區,不同的國家和地區,不同的國家和地區; (四)批准年度財務報表,決定可支配利潤的分配,特別是確定向董事會成員支付的股息和利潤份額;
5.Genehmiung der Vergütung des Verwaldongsrate and der Geschäftsleitung gemäss Art.23 der Statuten; 5.批准董事會和執行管理層的薪酬(根據公司章程第23條規定的一般薪酬原則);
6.zisschendidende的Festsetzung和die Genehmiung des dafür erforderlichen zwichenabschlusses; (六)中期股息的確定和中期財務報表的核準;
7.Beschlussfassungüber die Rück zahung der Gesetzlichen Kapital保護區; (七)關於償還法定資本公積金的決議;
68.德國聯邦政府與德國聯邦政府的關係; 6(八)解除董事會成員和管理層職務;
79.清算所需的財務和技術援助; 7(九)解散公司,進行或者不進行清算;
10.從Gesellschaft到Beteiligungspapiere的Dektierung; 10.本公司股權證券退市;

811.通常情況下,所有的國家和地區都不會出現這種情況,也不會有什麼變化。

811.通過關於法律或公司章程規定由股東大會授權或者董事會、審計師向其提出的一切事項的決議。

附錄-2-10

第九條--Einberufung and Traktandierung

所有的一切都是從這一天開始的,所有的一切都發生在這一天。

第9條-召開會議,議程上的項目

年度股東大會 每年在財政年度結束後六個月內召開,如有需要,可召開特別股東大會。

一般情況下,所有的人都是這樣做的,因為他們都知道。他説:“我在澳大利亞有一個很好的選擇,那就是在我們的生活中。

據估計,這是一種普遍存在的現象,這是一種普遍的現象,也是一種普遍現象。[在此基礎上,我們將從大公那裏接收併發送一封信,這封信來自德國。].

另一種選擇是,從一般的角度來看,這是一種新的選擇。

股東大會在公司住所或董事會指定的任何其他地點舉行。如果董事會在召開股東大會的通知中指定了獨立代表,則可以在境外召開股東大會。

董事會可以決定股東大會在不同地點同時舉行,但必須將與會者的投票以聲音和視覺方式直接傳送到所有會議地點。[和/或不在股東大會會場的股東可以電子方式行使權利。].

或者,董事會可以規定股東大會在沒有註冊地的情況下以電子方式召開。

附錄-2-11

Verwaldongsrat重新獲得了Verwendung elektronischer Mittel。呃,斯切爾,笨蛋

1.在Teilnehmer節日中確認身份;

2.在一般情況下,所有人都不能參加會議;

3.嘲笑他們的工作,並對他們進行討論;

4.這是一種完全不受限制的行為。

一般的技術問題都是由一般的技術問題引起的,一般的技術問題不是一般的技術問題,而是一般的技術問題,也就是技術問題。Beschlüsse,以及與技術問題gefasst帽子,bleiben gültig。

董事會應規範電子手段的使用。應確保

1. 參與者的身份已確定

2. 股東大會表決直接轉送;

3. 每個參與者都可以提出動議並參與討論;以及

4. 投票結果不能造假。

股東會期間出現技術問題,導致股東會不能正常召開的,必須重開。技術問題發生前股東大會通過的決議繼續有效。

根據《憲法》第31條的規定,《中華人民共和國憲法》規定了20個國家和地區之間的法律關係。這句話的意思是:“我不知道你的名字是什麼樣子的。”Anleihensgläubiger zu.

股東大會必須按照公司章程第三十一條規定的形式,至少在會議日前二十(20)日召開。 必須由董事會召集,必要時也可由法定審計師召集。債券債權人的清算人和代表 也有權召開股東大會。

他説:“這是一件很重要的事情。”10《五大資本財產法》他死於100萬法郎他們是鐵匠,也是鐵匠。

阿克提耶爾,蘇薩門族人的未來 100.5Prozent des Aktienkapitals Order阿克蒂安·尼尼沃特·馮100萬弗蘭肯在Stimman Vertreten,Können die Traktandierung[br}]在Verlangen將軍的Einberufung 中站在Verfnahme的Verfnahme和Antrages zu einem Verhandlugsgegenstand之間。

召開股東大會也可以由一人或一人提出。幾個更多的 個股東,他們至少代表5%的股本或代表面值1,000,000.00瑞士法郎的股東可以要求召開股東會。投票。

股東, 他們加起來至少代表了股本的0.5%或代表面值為1,000,000.00瑞士法郎的股票的股東投票可能會要求將 項安放列入議程. 或者在召開股東大會的通知中列入與某一事項有關的議案。

附錄-2-12

Einberufung and Traktandierung des Aktionärs30 Tage im Voraus schiftlich Unter Angabe des Verhandlugsgegenstand and der Anträge Anbegehrt. 股東必須在會議召開前至少30個歷日以書面形式提交召開會議和要求將項目列入議程的請求 ,並説明將討論的事項和將提交會議的動議。

在這本書中,你可以看到一開始的藝術和一般的藝術,以及世界各地的數據。索維, De Anträge des Verwaldongsrate和德Somt Kurzer Begründung,gegebenenfall die Anträge der Aktionäre Samt Kurzer Begründung[br}sowie der name and die adresse des unabhänGigen Stimmrechtsvertreters bekanntzugeben, 歡迎您的到來,因為這是一件非常重要的事情。.

通知召集第 個股東的股東大會 必須提供應説明事項日期, 股東會的開始,性質,地點,討論事項,AS 以及美國人的運動委員會成員董事會連同對原因的簡要説明,股東的議案 要求召開會議或將某一項目列入議程。

如有的話,連同一份簡短的理由説明,以及獨立代表的名稱和地址。

SPäTestensMindestens 20 Tage vor der ordentlichen General vversammung sind der Geschäftsbericht der Revisionsbericht den Aktionären 我是Gesellschaftssitz zur Einsicht aufzulegen。吉德Zugänglich 祖馬臣他説:“這是一件很好的事情。”卡恩 弗蘭根,達斯·伊姆澳大利亞的柴油發動機Dese rechtzeitig zugestellt太棒了。在德艾因伯魯芬格的土地上有一處新的地方。沃登。

不遲於 前20天一年一度的股東大會、企業報告和審計師的必須向股東提供審計師的報告在公司註冊辦事處進行檢查。 任何至少在年度股東大會召開前20天。如果文件不能以電子方式獲得 ,每個股東可以要求這些文件的複印件他們 是迅速送到他那裏。必須引用此 選項在……裏面召開股東大會的通知。

好時光。

他説:“這是一種普遍存在的現象,它是一種普遍存在的現象,也是一種普遍現象。

在股東大會後的一年內,任何股東均可要求將股東大會批准的格式的年度報告和核數師報告送交其本人,但以電子形式提供的文件除外。

附錄-2-13

他説:“這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。桑德普魯馮從現在開始,我們將繼續學習和學習。

未經公告的有關議程項目的議案,不得通過決議;召開股東特別大會、發起特別股東大會的議案除外。審計應股東要求進行調查 和選擇法定審計師。

Zur Stellung von Anträgen im Rahmen der Verhandlugsgegenstände and zu Verhandlugen ohne Beschlussfassung bedarf es Keiner vorgängien Ankündigung.

在議程項目範圍內提出議案和在未通過決議的情況下進行討論不需要事先公告。

第10條--普遍適用

在Vertreter sämtlicher[br]Aktien können[br][br][br]Aktien können[br]落在寬闊的Erhoben wird,eine General versammung ohne Eimimtung der für die Einberufung vorgeschriebenen[br]Formvorschrrten abhalten[br]。

在Versammung kannüber alle[br}在Geschäftskreis der General Geschäftskreis der General Geschältig verhandelt and Beschluss gefasst den,Solange[br}die Eigentümer Oder Vertreter sämtlicher Aktien and wesend sind sind.

我們一般都是以電子的形式從紙上取下東西,然後再把紙放在紙上,這樣的話就可以了。

第10條--全體股東大會

無異議的,全體股東或其代表人可分別召開股東會,不按規定的召集手續召開。

只要所有股份的所有人或其代表分別出席,股東大會職權範圍內的所有事項均可在股東大會上有效討論和決定。

如果決議以書面形式或電子形式通過,也可以在不遵守會議召開規定的情況下召開股東大會,但股東或其代表要求口頭審議的除外。

附錄-2-14

第11條--Vorsitz和Protokoll

在Anderes vom Verwaldongsrat的Dessen VerhinungsFalle中,Den Vorsitz in der General Versammung führt[br}der Präsident,in Dessen VerhinderungsFalle ein Anderes vom Verwaltungsrat bstimtes Mitglied.我們已向您致以最大的敬意,並向您表示感謝。

在協議的基礎上,我們將繼續努力工作。Das Protokoll ist vom Vorsitzenden and vom Protokollführer[br]zu unterzeichnen.我是Zugänglich的總司令。

第11條--主席和會議紀要

股東會會議由董事會總裁主持,如被阻止,則由董事會指定的其他董事會成員主持。如果沒有董事會成員出席,股東會將選舉總裁為當天的代表。

董事長指定祕書和監票人,他們不一定是股東。會議記錄必須由主席和錄音祕書籤字。

任何股東均可要求在股東大會後30天內向其提供會議記錄。

第12條--Stimmrecht and Vertretung

我不知道該怎麼做,我不知道該怎麼做。這是一條不可能的路。這是一項非常重要的工作,被提名者中的每一位都被提名了。Vorbehalten bleiben de gesetzliche vertretung Sowie nach Massgabe der Statuten die rechtsgeschäftliche Stellvertretung.在被提名者和被提名者中,所有的人都死了,他們死了,也死了。

第12條--投票權和代理權

每股股票有權投一票, 無論其面值如何。這些股份是不可分割的。投票權和其他成員權利只能由在股東名冊上登記的股東、受益人或被提名人行使。根據本章程的規定,保留 律師的法定代表權和權力。有權在股東大會上表決的是在董事會確定的截止日期登記在股東名冊上的股東、受益人和被提名人。

附錄-2-15

從現在開始,從現在開始。他説:“這是一件非常重要的事情。”

股東可以代表自己出席股東大會,也可以由獨立代表、另一登記股東或者書面授權的第三人(不必是股東)或者其法定代表人代表股東出席股東大會。主席決定是否承認委託書。

他説:“這是一項非常重要的工作,因為這是一項重要的工作。這是一種不受限制的工作方式,是一種不受限制的工作方式。

獨立代表由 股東大會選舉產生,任期至下一屆年度股東大會結束為止,並有資格連任。如果公司沒有獨立代表或獨立代表不能出席,董事會應為下一次股東大會指定獨立代表。

在Ausweisüber Aktienbesitz,Vollmachten and Stimminstruktionen Sowie die Ausgabe von Stimmaktien之間的Verwaldon gsrat erlässt die Bstimmungen 之間。

董事會發布關於提供股東身份的辦法、委託書和表決指示、投票卡發行的規定。

第13條--Beschlussfassung

這是一種普遍現象,也是一種普遍現象,也是一種常見的現象。絕對化 這是我最大的收穫。這是一件很重要的事情。DEM Vorsitzenden steht kein Stichentscheid zu.

第13條--通過決議

除法律強制性規定或公司章程另有規定外,決議和選舉由絕對的代表的所有選票的多數 。在平局的情況下,動議被視為已被駁回。主席沒有打破平局的投票權。

Bevor ein Beschluss nach Art.8 Ziff.3個和4個柴油發動機的狀態是不同的,一般情況下都是這樣的。修訂:這是一種普遍現象,也是一種普遍現象。

根據本公司章程第八條第三款、第四款通過決議前,必須向股東大會提交審計報告。審計師必須 出席股東大會。

附錄-2-16

這是一件很重要的事情,因為它是最好的選擇。絕對的他説:“這是一件非常重要的事情。 下列情況需要股東大會決議以出席會議的股份面值的三分之二以上票數和絕對多數通過:
1.這是一件很重要的事情。 1.公司宗旨的改變;
2.這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。 2.股份合併,只要不需要所有相關股東的同意;
23.《Einführung von Stimmrechtsaktien》; 23.設立享有特權投票權的股份;
34.Die Beschränkung derúbergregarbarkeit von Namenaktien; 3(四)記名股可轉讓性的限制;
4.一種發生在Kapitlarhöhong牀上的生物;5.Einführung eines Einführung eines Kapitals,die Einführung eines Kapitalband[Oder die Schaffung von Vorratskapal gemäss Art.12 des Bankengesetzes vom 8.1934年11月]; (四)授權增資或者附條件增資;5.根據1934年11月8日《銀行法》第12條,引入有條件資本、引入資本區間或設立儲備資本;
6.阿克蒂安的烏姆旺德龍·馮·Partizipations Scheinen; 6.參股證書轉股;
7.德維克賽爾和瓦赫龍格的阿克蒂恩卡皮塔爾; 7.德維克賽爾和瓦赫龍格的阿克蒂恩卡皮塔爾;
8.在總司令的指導下,我們將繼續努力; 8.在大會實行主席的決定性投票;
9.在澳大利亞的總司令的統計中; (九)公司章程中關於在境外舉辦股東大會的規定;
510.從Gegen Sacheinlage到Kapiterhöhong Aus EigenkapitalZwecks Sachübernahme在過去的日子裏,我一直在努力工作,而不是為自己工作; 510.增加股本以外的資本,以實物捐助,或為獲得資產和給予特別福利的目的;
611.來自Bezugsrechtes Aufhebung de Bezugsrechtes的Die Einschränkung; 611.優先認購權的限制或者撤銷;

附錄-2-17

12.《德國憲法》一書; 7(十二)公司註冊機構和主要營業地點的遷移;
13.Gesell Schaft的Beteiligungspapiere der Gesell Schaft的Dektierung de ktierung; 13.本公司股權證券退市;
14.這是一件很重要的事情。 14.在公司章程中引入仲裁條款;
815.理工學院清理結束之日起。 815.公司的解散或清盤。

從現在開始,我們將在未來的一段時間裏繼續努力。

除非《瑞士合併法》規定了更高的法定人數,否則上述章節規定的相同法定人數應適用於根據《瑞士合併法》作出的決議。

統計數據顯示,這是一項非常重要的工作,也是最大的挑戰。

如果公司章程中規定通過某些決議的規定高於法律規定的多數票,則必須以這種多數通過才能提出和擱置這些規定。

附錄-2-18

B.Verwaltungsrat

第14條--Wahl and Zusammensetzung

這是一件非常重要的事情。

B.董事會

第14條--選舉和憲法

公司董事會由三名或三名以上成員組成。

凡爾通州和凡爾通州的地方政府都是總司令,總幹事和總司令都是如此。他説:“這是一件很重要的事情。

董事會成員和董事長由股東會每年選舉產生,任期至下屆年度股東會結束為止,並可連任。董事會成員由個人選舉產生。

Vorbehältlich der Wahl des Präsidenten[br}des Verwaltungsrate and der Mitglieder des Vergütungsausschusses dch de General versammung konstituiert sich der Verwaltungsrat[br}Selbst.他説:“這是一件很重要的事情。”這是一個非常重要的問題,也是最重要的問題。

除股東會選舉董事會主席和薪酬委員會成員外,董事會由董事會自行組成。由董事會任命祕書,祕書不必是董事會成員。董事會主席職位空缺的,董事會應當從董事會成員中推選新的董事長,任期為 。

第15條--《Sitzungen and Beschlussfassung》

Beschlussfähigkeit、Beschlussfassung和Geschäftsordnung是組織和管理部門的成員。

第15條--會議和通過決議

組織規則規定了法定人數、通過決議和議事規則。

絕地武士在Gründe vom Präsidenten的Angabe der Gründe vom Präsidenten下死於Sitzung Verlangen的Einberufung einer Sitzung Verlangen。

董事會各成員有權要求總裁立即召開會議,並説明理由。

附錄-2-19

這三個字的意思是:我不知道怎麼回事,也不知道怎麼回事。

董事會會議應根據需要由董事長召集,如董事長缺席,則由副董事長召集;如董事長、副董事長缺席,則由另一位董事召集。

在Sitzungen des Verwaldongsrate Hat der Vorsitzende den Stichentscheid.

如果需要在董事會會議上通過決議,董事長將投下打破平局的一票。

在此之前,我們不能讓所有的人都知道這一點。

如果只需要確定增資的執行情況,並且必須調整公司章程,就不需要有法定人數。

Beschlüsse könnnen ohne Abhalten[br}einer Sitzung des Verwaldon srate auf DEM Wege der Schiff tlichen Zustimmung auf Papier Order in elektronischer form zu einem egellten Antrag(D.H.根據簡報,傳真或電子郵件)已收到,但仍未收到任何通知。他説:“這是一件非常重要的事情。

決議無需召開董事會會議即可通過書面或電子形式獲得董事會對特定提案的同意(即通過信件、傳真或電子傳輸),前提是沒有成員要求口頭審議。 此類決議可經多數表決通過。

這句話的意思是:這句話的意思是:這是一種原始人的生活方式,也是一種生活方式。

必須保存董事會的會議記錄和決議。會議紀要必須由主席和祕書籤署。

第16條--Auskunft和Einsicht的權利

絕地武士將安吉利根·奧斯昆特帶到德國。

第16條--獲得信息的權利 和檢查權

董事會每位成員可 要求提供有關公司所有事項的信息。

在Sitzungen Sind alle Mitglieder des Verwaldongsrate Sowie die Mit der Geschäftsführung出賣了所有的人。

在會議期間,所有董事會成員和所有管理負責人都有提供信息的義務。

附錄-2-20

Ausserhalb der Sitzungen kann jedes Mitglied[br]von den MIT der Geschäftsführung exsonuten Personen Auskunftüber den Geschäftsang und,MIT Ermächtigung des{br>Präsidenten,Auchüber einzelne Geschäfte Verlangen.

在會議之外,每位成員可要求 本公司負責管理的人員 提供有關業務過程的信息,並經總裁同意,要求提供有關個別交易的信息。

這是一項重要的工作,主要是為了更好地滿足人們的需求。

在履行職責所需的範圍內,每個成員可以向總裁申請提供賬簿和記錄。

我們不能讓所有的人都知道這一點,因為他們不能接受,所以不能接受。

如果總裁拒絕提供信息、聽取意見或查閲文件的請求,董事會將做出決定。

在此基礎上,我們將為您提供更多的服務。

保留 董事會延長其成員獲取信息的權利和檢查文件的權利的規定或決議。

第17條--Aufgaben

在安傑列根海特的世界裏,所有的一切都是如此的美好。Gesellschaft的Geschäfte和Gesellschaft的Geschäfte, 播種的Geschäftsführung Nichtübertragen帽子。

第17條--責任

董事會可以決定法律或公司章程未分配給其他法人團體的一切事項。董事會在未授權管理的範圍內管理公司的業務。

《Verwaldongsrat Hat Folgende unübertragare》和《Unentziehbaar Aufgaben》:

董事會負有以下不可轉讓和不可剝奪的職責:

1.從Gesellschaft到Erteilung der nötigen Weisungen的Oberleitung der Gesellschaft和die Erteilung; 1.公司業務的最終方向和必要的指示;
2.組織中的Festleung der; 2.該組織的成立;

附錄-2-21

3.在金融市場,在金融市場上,在全球範圍內,所有的金融服務都是不可能實現的; (三)會計制度的構建、財務控制,以及公司管理所需的財務規劃;
4.他們背叛了自己的人格,也背叛了當地的人民; 4.受託管理和代表公司的人員的任免,並規範公司的簽字權;
5.他背叛了我,也背叛了他,因為他背叛了我,也背叛了他。 5.對受託管理公司的人員進行最終監督,即他們遵守法律、公司章程、法規和指示的情況;
6.Die Erstellung des Geschäftsberichtes,des Vergütongsberichtes and gegebenenfall weitere Berichte gemäss Gesetz Sowie die Sowie die Vorbereitung der General alversammung and die Ausführung ihrer BeschlüSSE; 6.年度報告的編制工作薪酬報告,必要時依法提交其他報告,以及股東會的籌備和決議的執行情況;
7. die Einreichung Eine Gesuchs um Nachlassstundung and die Benachrichtigung des(Einrechung eine Gesuchs um Nachlassstundung and die Benachrichtigung des裏希特斯我是福勒·德·德·舒爾頓。 7. the 提交遺囑認證申請法官在過度負債的情況下,法院;

Vorbereitung and die Ausführung[br]seiner Beschlüsse oder de au berwachung von Geschäften Ausschüssen oder einzelnen Mitgliedern zuweisen.他説:“這是一件非常重要的事情。

董事會可以將其決議的準備、執行或業務交易的監督交由委員會或個人成員負責。它應向其成員提供適當的報告。

Verwaldongsrat不是Gesellschaft的Interessen der Gesellschaft Treuen。

董事會忠實地照顧公司的利益。

附錄-2-22

第18條--Vertretung和Geschäftsführung

第18條--管理和代表的授權

在德國和德國,所有的組織和組織都是這樣的:從德國到德國。

董事會可以按照組織規則將管理 或部分委託給個人成員(董事總經理)或第三方(經理)。

他説:“這是一件非常重要的事情,我不能再做任何事情了。

這些規則規定了管理結構,確定了為此目的所需的職位,説明瞭各自的職責,並特別規定了報告規則。

這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。

在管理未授權的範圍內, 共同歸屬於董事會成員。

他説:“這是一件非常重要的事情。”他説:“這是一件非常重要的事情。

董事會可以將代表權 委託給一名或多名成員(代表)或第三方(高管)。必須至少有一名董事會成員 有權代表公司。

附錄-2-23

第18A條--Schadloshaltung

第18A條--賠償

(A)Soweit Gesetzlich zulässig hält[br}die Gesellschaft Aktuelle and Ehemalige Mitglieder des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung Sowie deren Erben,Konkur-oder Nachlassmasen Aus Gesellschaftsmitteln für Schäden,Verluste and Kosten Aus Aus Drohenden,hängien oen oder abgeschlossenen Klagen,Verfaoren der Verfaoren der Recterassusugen in zivil,Straf-walgungrererechtleder der the Geschäft Sowiitung Sowie de erben,Konkur-oder Nachlassmasen Aus Gesellschaftsmitteln für Schäden Schäden,Verluste and Kosten Aus Aus Drohenden,hängien ochen and Abgeslossenen Klagen,Verfaoren and Verfaoren der nauer nus,Verantworichichen nautiten,Verluste and Kosten sautcht autt autt,Haftichttrechen Drohenden,hängien oen and abgeschlossenen Klgen,Verfaoren de n o n(Br)如果(I)所有的行為都發生在手中,那麼你就會發現(Br)所有的行為都是這樣的:(Br)它們的行為都是這樣的:(Br)它們的行為都發生了變化;(B)它們的行為都發生了變化;(Ii)它們的行為都發生了變化。

(A)公司應在法律允許的最大限度內,賠償公司資產中的現任和前任董事會成員、執行管理層及其繼承人、遺囑執行人和管理人,使其免受與受到威脅、未決或已完成的訴訟、訴訟或調查有關的所有損害、損失、責任和費用,無論是民事、刑事、行政或其他(包括但不限於合同項下的責任)。他們或其繼承人、遺囑執行人或管理人必須或可能因下列原因而招致或承受的一切合理的法律和(Br)其他費用和開支):(I)在履行其職責或所稱職責的過程中或在執行其職責或職責時發生或被指稱的任何行為;或(Ii)擔任本公司的董事會成員或執行管理層成員;或(Iii)應本公司的要求,擔任另一公司、合夥企業、信託或其他企業的董事、高管、僱員或代理人。

這是一件很好的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。

這項賠償不應延伸到在法院、仲裁庭或政府或行政主管機關的終裁判決或法令中發現上述任何人故意或嚴重疏忽違反其作為董事會成員或執行管理層成員的職責的任何事項。

(B)Ohne die vorstehende Lit。一個Einzuschränken,一個Gesellschaft aktuellen和ehemalen Mitgliedern des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung die Gericters-oder Anwaltskosten vor,die im zusammenang MIT zivil,straf-oder verwaltungsrechtlichen Verfahren oder im Zusammenang MIT Untersuhugen,Wie in vorstehender 亮起。一個定製的,一個倒下的。如果你不知道我的名字,我會告訴你你的名字,你的名字是什麼意思,我不知道。

(B)在不限制前述照明的原則下。A、 本公司應預付與前述民事、刑事、行政或調查程序有關的現任及前任董事會成員及行政管理法庭費用及律師費 。A.如果不受 上訴的有管轄權的法院或政府或行政當局認為有關董事會成員或執行管理層成員故意 嚴重疏忽違反其作為董事會成員或執行管理層成員的法定職責,本公司可拒絕或追討此類預付費用。

附錄-2-24

(C)Gesellschaft kann Haftpflichtversicherungen[br]für die Mitglieder des Verwaldongsrate Oder Geschäftsleitung abschliessen.Versicherungsprämien[br]Wind von der Gesellschaft Order Ihren Tochtergesellschaftenübernoman[br]Wind von der Gesellschaft oto ihren Tochtergesellschaftenübernoman

(C)本公司可為本公司董事會成員及執行管理層成員購買董事及高級職員責任保險。保險費應由本公司或其子公司收取並支付。

第19條--Wahl and Zusammensetzung des(Br)Vergütungsausschusses

從德國到德國,從德國到德國都是如此。

第19條--薪酬委員會的選舉和組成

薪酬委員會由兩名或兩名以上董事會成員組成。

Vorsitzenden des Vergütongsausschusses.

董事會任命薪酬委員會主席。

德國中小型企業[br}是一家大企業,它是一家大企業,也是一家大型企業。他説:“這是一件非常重要的事情。他説:“這是一件很重要的事情,我不能再做任何事情了,我不能再做任何事情了。

薪酬委員會成員 由股東大會每年選舉產生,任期至下一屆年度股東大會結束為止,並有資格連任。薪酬委員會的每一名成員都應單獨選舉產生。如果薪酬委員會出現空缺,且成員人數少於兩人,董事會應從其成員中任命缺失的 成員,任期剩餘。

這是一個獨立的組織和非傳統組織之間的關係。

董事會可以在組織規則或單行條例中確定薪酬委員會的組織和決策的進一步細節。

附錄-2-25

第20條--Aufgaben des Vergütungsausschusses

Vergütungsausschuss Unterstützt[br}den Verwaltungsrat be der der Festsetzung andúberprüfang der Vergütungspinzipien und-richtlinien,be der erstellung des Vergütungsbericters Sowie be Vorbereitung der Anträge zuhanden der General alversammungüber die Vergütung des Verwaltongsrate和der Geschäftsleitung 。這就是我們所要做的,也是為了更好地發展。

第20條--賠償委員會的職責

薪酬委員會應支持董事會制定和審查公司的薪酬原則和指導方針,編制薪酬報告,並向股東大會提交關於董事會成員和執行管理層成員薪酬的提案。薪酬委員會可以就其他薪酬問題向董事會提出建議。

您的位置:我也知道>教育/科學>教育/科學>科學與技術。

董事會可以將進一步的任務和權力下放給薪酬委員會。

C.修訂版本

第21條--阿姆茨多爾祖桑門塞宗

根據第727B條或《憲法》第727B條的規定,在法律人格的修訂過程中,我們必須遵守法律的一般規定。您的位置:我也是最好的。Eine Wiederwahl is zulässig.

C.核數師

第21條--組成、任期

一個或幾個自然人或法人可被選舉為審計師,他們必須符合第727B條CO規定的特殊專業標準。任期為一年。允許連任 。

第22條--Befugnisse

在Gesetz festgehaltenen Befugnisse and Pflichten的修訂中。

第22條--權力

審計師處理法律規定的職責和權利。

從修訂到修訂,從修訂到修訂,從根本上看,從根本上來説,都是不可能的。

股東大會可以隨時擴大審計師的職權,不得向審計師委派董事會的任何職責或者損害其獨立性的職責。

附錄-2-26

四、Vergütung des Verwaldongsrate and Der Geschäftsleitung

董事會和執行管理層的薪酬

第23條--發生在Vergütung

第23條--股東大會批准賠償

Bezug auf的Anträge des Verwaldongsrate總醫院:

A)《Vergütung des Verwaldongsrate für die folgende Amtsperide》;

B)從Geschäftsleitung Fas Folgende Geschäftsjahr.; 和

c)[br]最大限度地背叛了所有的人。

股東會應每年批准董事會就下列事項提出的建議:

A) 董事會下一屆任期的最高薪酬總額;

B) 下一財政年度執行管理層薪酬的最高總額.; 和

C) 諮詢委員會成員下一任期的最高報酬總額。

他説:“我不會讓所有的人都知道這一點。

董事會可以提出與同一期間或不同期間有關的偏離或補充建議,供股東會批准。

這是一場盛大的慶典,而不是一場盛大的慶典,也不是最大的一場婚禮。

股東大會不批准董事會提議的,董事會應當綜合考慮各有關因素確定各自的(最高)合計金額或者部分(最高)金額,並將確定的金額提交同一次股東大會、下一次臨時股東大會或者下一次年度股東大會批准。

附錄-2-27

從總體上看,從總體上看,從總體上看是不可能的。

公司或者其控制的任何公司可以在股東大會批准之前支付賠償金,但須經股東大會隨後批准。

我們的目標是,從總體上看,從總體上看,這是一件非常重要的事情。

如果對可變薪酬進行了前瞻性投票,薪酬報告必須提交給年度股東大會,以便隨後進行協商投票。

他説:“這是一項非常重要的工作,因為它是一項重要的工作,它是一項非常重要的工作。”

本公司或其控制的任何公司有權向在股東大會已批准高管管理層薪酬的薪酬期間成為成員的高管支付在已批准的薪酬期間的補充金額。 補充金額不得超過股東大會上次批准的高管在每個薪酬期間固定薪酬和變動薪酬總額的50%。

第24條--Allgemine Vergüdongsgrundsätze

在此基礎上,我們將在未來的幾個月內完成這項工作。這是一件非常重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。

第24條--一般賠償原則

董事會成員的薪酬除固定薪酬外,不得 包括任何可變薪酬。除了固定薪酬外,執行管理層成員還可以根據達到某些績效標準而獲得可變薪酬。

附錄-2-28

他説:“這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。

績效標準可包括個人 目標、本公司或其部分的目標,以及與市場、其他公司或類似基準相關的目標,同時考慮可變薪酬接受者的職位和責任水平。由董事會或委託薪酬委員會確定績效標準和各自目標值的相對權重。

您的位置:我也知道>地區>德國。他們以馮·蓋爾德的形式提出了自己的觀點,併為他們提供了一種金融工具。在Verwaltungsrat命令下,播種一項刪除,Der Vergütungsausschuss Legen Zuteilungs-,Ausübungs-,Verfall sbedingungen Sowie WarteFristen fest。這是一件非常重要的事情,因為它是一件很重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。

董事會成員的薪酬一般應以現金和/或股票的形式支付或發放。執行管理層成員的薪酬可以現金、股票、金融工具、實物或其他類型福利的形式支付或發放。董事會或經授權的薪酬委員會應確定授予、歸屬、行使和沒收條件;他們可以規定繼續、加速或取消歸屬和行使條件,支付或授予實現目標的補償 ,或在發生預定事件(如控制權變更或終止僱傭或委託協議)時沒收薪酬。

附錄-2-29

從Verwaltungsrat到Vergütungsausschuss[br]kann im Rahman eines Aktienbeteiligungs程序Sowie eines erzu von ihm erlassenen Reglementüber die Zuteilung von Options rechchten和ere aktienbasierte vergütongen an Mitglieder des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung grundsätzlich nach freiem ErMessententscheiden

如果你是一個人,你就會發現你的工作很有意義。Sie haben im Rahman For Gender Vorgaben zu erfolgen:

(A)在Arbeitsverhältius和Nach Ablauf der Probezeit的一家中小型企業中,有一家中小型企業;

B)在澳大利亞和其他國家,我們將免費提供服務;

C)從Ausübungspreis entspricht mindesens DEM Nennwert der zugrundeliegenden Aktien;

D)[br]這是一種新的選擇方式;

E) nach Ablauf der Wartefirst können Optionsrechte bis längstens 10 Jahre ab Zuteilung augeübt wden;nach Ablauf der Wartefirst können Optionsrechte verdown ersatzlos;nach Ablauf der Wartefirst können Optionsrechte bis längstens 10 Jahre ab Zuteilung augeübt wden;nach Ablauf der Wartefrist können Optionsrechte verdown eratzlos.

這是一種新的選擇,因為它不是最好的,也不是最好的。

董事會或薪酬委員會可根據股權激勵計劃並根據其為此目的發佈的規定,自行決定 向董事或執行管理層成員授予期權或其他基於股份的薪酬。

贈款是單獨發放的,不構成受益人對經常性獎勵的任何索賠。它們的制定應遵循以下原則:

A) 僅發放給任期未滿的董事會成員或未終止僱用協議的執行管理層成員 試用期結束後;

B) 應列出發行價或確定發行價的原則,據此可以免費發放贈款;

C) 行權價格至少應等於標的股份的面值;

D) 行使的受讓期至少為12個月;

E) 已授予的選擇權應在授予之日起最多十年內行使;未行使的選擇權將失效 ,不予補償。

董事會或薪酬委員會應確定更詳細的條款和要求,包括在控制權變更等特定情況下加速、縮短或放棄行使期 ,以及任何追回條款。

這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。

賠償可能由本公司或其控制的公司支付。

附錄-2-30

第25條--Verträgeüber die Vergütongen

從最低端到最低端(Br)不再是最重要的部分。他説:“這是我的財富,是我們的財富。Dauer der Verträge Darf die Amtszeit Nichtüber-Schreiten.。這是貝拉特的金字塔。

第25條--關於賠償的協議

本公司或其控制的公司可以與董事會成員簽訂固定期限或無限期的薪酬協議。 持續時間和終止應符合合同期限不得超過任期和法律. 諮詢委員會成員也是如此。

他説:“這是一件非常重要的事情。”[br]Arbeitsverträge haben eine Höchstdauer von einem Jahr.Eine Erneuerung is zulässig.從最大的zwölf Monten開始,就不再是最好的了。

本公司或其控制的公司可與執行管理層成員簽訂固定期限或無限期的僱傭協議。固定期限的僱傭協議 最長期限為1年。更新是可能的。無限期僱傭協議的終止通知期限可不超過12個月。

這是一件非常重要的事情,因為這是一件非常重要的事情。他説:“這是一件非常重要的事情。”

受到終止通知的執行管理層成員可被解除其工作義務。公司或其控制的公司可以簽訂終止協議 。

您的位置:我的位置:您的位置:您的位置:任何地方/地區/地區。Ein soles Konkurrenzverbot wird grundsätzlich nht abgegolten(Konkurrenzverbot Wird Grundsätzlich Net ht abgegolten)。我是Darf die Entschädigung den Durchschnitt der Vergütongen der letzten drei Geschäftsjahre nihtübersteigen。

本公司或其控制的公司可在僱傭協議終止後簽訂競業禁止協議,期限最長為一年。此類競業禁止協議原則上不予補償。如果達成和解,賠償金 不得超過最近三個財政年度支付的賠償金的平均值。

第26條--Darlehen and Kredite

從德國到德國,從德國到德國,都有一家中小型企業。

第26條--貸款和信貸

董事會成員或執行管理層成員不得獲得任何貸款、信貸或證券。

附錄-2-31

五、任務授權

第27條--委任狀

Kein Mitglied des Verwaldongsrate kann Mehr als fünf zusätzliche[br}在börsenktierte Gesellschafen和fünf zusätzliche in nht-ktierte Gesellschaften wahrnehman中的授權。這是貝拉特的金字塔。

V.公司外部的委託

第27條--公司以外的委託

董事會成員對上市公司的額外授權不得超過5次,對非上市公司的額外授權不得超過5次。這同樣適用於諮詢委員會的 成員。

在德國和德國,德國政府和德國聯邦政府之間的任務授權是不同的。

執行管理層成員在上市公司的額外授權不得超過三次,在非上市公司的額外授權不得超過三次。

民俗的命令不會落在Beschränkung的下面:

以下任務不受 這些限制:

a)在下達的命令中,不能將其視為可接受的命令;

A) 本公司控制或控制本公司的公司的委託;

B) 在Vereinen、Gomeinnützigen Organisationen、Stiftungen、Trusts Sowie PersonalfürsorgestifTungen的授權。Kein Mitglied Des Verwaldongsrate On Geschäftsleitung kann Mehr Alhr fünf Solche Order Whrnehman.

B) 協會、慈善組織、基金會、信託基金和員工福利基金會的授權。董事會成員或執行管理層成員不得擁有超過五項此類授權。

附錄-2-32

六.Rechnungsabschluss and Gewinnveilung

第28條--Geschäftsjahr and Buchführung

從Verwaldongsrat bstimt das Geschäftsjahr.

Jahresrechnung,Bestedend Aus Erfolgsrechnung, Bilanz and Anang,Sowie die Konzernrechnung sind gemäss den Vorschristen des Schweizerischen Obligationenrechts,inbebeondere der Art.或者,Sowie nach den Grundsätzen der Ornungsgemässen RechnungsLegung aufzustellen。

六、年度帳目和利潤分配

第28條--會計年度和簿記

董事會決定財政年度 。

由損益表、資產負債表和財務報表附註以及合併賬目組成的年度賬目應根據《瑞士債法》的規定,特別是第958條及其後的規定編制。和公認的會計原則。

第29條--保留地和Gewinnverwendung

這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。Der Bilanzgewinn steht zur Verfügung der General, die ihn im Rahman der gesetzlichen Auflagen(《憲法》第671條起)。或)nach freiem erMessen verwenden kann.

第29條--準備金和利潤的分配

在年度淨收入中,必須依法先撥付準備金。可分配的留存利潤可供股東大會根據法律規定(特別是第671條及以下)使用。Co)的自由裁量權。

第30條--Auflöung與清算

他説:“這是一件很重要的事情,我不能接受。”

清盤將繼續進行,但仍將繼續進行,並將繼續進行清算。《破產清算條例》第742條及以後。或。

第30條--解散和清算

公司可以通過股東大會決議解散,該決議必須記錄在公證文件中。

清算由董事會實施,但股東會決議委託他人執行的除外。清算必須按照第742條及以後的規定執行。公司

附錄-2-33

七、Benachrichtigung

第31條--Bekanntmachungen

《德國商報》的出版物是《德國商報》的出版物。

因此,我們可以通過電子郵件收發傳真和電子郵件。在報紙上,《德國商報》出版了。

七、通知

第31條--通告

公司公告的出版物為瑞士官方商業公報;董事會可以選擇更多的出版媒體。

只要本公司知悉所有股東的姓名或名稱及地址,且法律或公司章程並不一定另有規定,則向股東發出的通知 亦可透過函件、傳真或電子郵件等方式以具有法律效力的方式向股份登記冊所列地址發出。在這種情況下,在瑞士官方商業公報上的公佈可能被省略。

附錄-2-34

奧斯勒貢/釋義

Ausschliesslich De Deutsche Fassung Desteser Statuten ist rechtsVerbindlich.他説:“這是一件非常重要的事情。”

僅限於這個公司章程的德文版應具有法律約束力。英文譯文不具有法律效力,不得用於德語措辭的解釋。

祖格,丹尼9. 2022年12月

祖格2022年12月9日

____________________________ 亞歷山大·茲懷爾

附錄-2-35

Konformitätsbeglaubigung:

Dass Unterzeichnende UrkundsPerson[br}des Kantons Zug,Rechtsanwalt Mark P.Stocker,Wenger Vieli AG,Metallstrasse 9,6302 Zug,beglaubigt Himit,dass es vich vliegend and die vollständigen,Under Berück sichtigung der An derderungen vom heutigen tag gültigen Statuten der NLS PharmPharmtics AG,Kloten,Handelt.

Zug,Den 9,2022年12月

Die UrkundsPerson:

附錄-2-36

附錄3

代理卡

在互聯網上投票
轉到http://www.vstocktransfer.com/proxy 點擊代理投票人登錄並使用
低於控制號。投票將於晚上11:59結束
美國東部夏令時2023年2月14日。
控制編號
**樣本**
主街1號
賓夕法尼亞州任何地方99999-9999

特別股東大會 代理卡-NLS製藥有限公司

董事會建議對所有列出的提案進行投票。

1.董事會建議執行附件1規定的章程第3a條中的資本區間 。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

2.董事會建議,公司股東購股權的附條件股本應等於根據新《公司法》採納的最高金額314‘535.80瑞士法郎(章程第3c條) 。因此,應按照附錄1的規定對條款第3c條第1款和第4款進行修正。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.1董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第13條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.2董事會建議執行附錄1規定的條款第3b條新的第(Br)4款。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.3董事會建議按照附錄1的規定修改條款 第五條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.4董事會建議修改附件1中規定的條款 第八條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.5董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第九條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

(提案繼續顛倒)

日期 簽名 簽名,如果共同持有的話

注意:本委託書的簽名必須與此處顯示的名稱 完全相同。股份聯名持有時,各持股人應當簽字。在簽署為遺囑執行人、管理人、受託人或監護人時,請註明全稱。如果簽字人是一家公司,請由一名正式授權的官員簽署公司全名,並註明完整的名稱。如簽署人為合夥公司,請由獲授權人士簽署合夥公司名稱。

若要更改您帳户上的地址,請選中右側的 框並指明您的新地址。

**樣本** AC:ACCT9999 90.00

NLS製藥有限公司。

股東特別大會 2023年2月15日

以下籤署人,NLS製藥有限公司(“本公司”)的股東,特此委任

KBT蘇黎世TreuHand AG作為獨立代表,由桑德羅·穆勒代表;或

(full name and address)

作為下文人的代表,有權代表下文人並以下文人的名義在2023年2月15日(星期三)下午4:00在Wenger Vieli AG,Metallstrasse 9,6302 Zug,瑞士舉行的公司股東特別大會上投票並以其他方式代表下文人行事。CET(上午9:00)簽署人將有權投票的本公司(“股份”)的所有普通股,或在其任何續會或延期會議上 簽署人如親自出席將擁有的一切權力,條件是上述受委代表已獲授權並獲指示就 本委託書所載事項投票。以下籤署人確認其代理人或其代理人的一切行動和聲明對其具有法律約束力 。在股東特別大會之前或在股東特別大會上未按照邀請函和委託書中描述的程序撤銷的所有經妥善簽署的委託書所代表的所有股份,將按照該等委託書中指示的指示中指定的 進行投票。在適用法律的規限下,在沒有指示的情況下,由妥善籤立及收到的委託書所代表的股份 將投票贊成將於股東特別大會上提交的所有建議決議案,而董事會建議就該股東特別大會投票贊成所有上市建議。

對於因本委託書引起的或與本委託書相關的所有糾紛,本公司註冊住所的普通法院具有獨家管轄權。由本委託書產生或與本委託書相關的所有義務和權利均受瑞士法律管轄。以下籤署人明確聲明,將賠償代理人或代理人因本委託卡所指行為所引起或與之相關的任何直接或間接損害。

本代表還在適用法律允許的範圍內,酌情授權就下述簽署人親自出席股東特別大會時可進行的所有其他業務和法律行為進行表決,以及因商業登記冊的反對和任何延會或延期而作出所需的任何變更。

NLS製藥有限公司。

本委託書是代表董事會徵集的

3.6董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第十條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.7董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第11條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.8董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第15條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.9董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第17條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.10董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第23條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.11董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第二十五條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

3.12董事會建議按照附錄1的規定修改章程第 條第二十七條。

的☐ 針對☐的 ☐棄權

請註明您的投票立場。

(續並在反面簽名 )