證物(G)(1)


管理協議

Neuberger Berman房地產證券收益基金公司。

本協議於2009年5月13日由馬裏蘭州紐伯格伯曼房地產證券收入基金公司(“基金”)和特拉華州有限責任公司(“經理”)紐伯格伯曼管理有限責任公司(“經理”)簽署。

見證人:

鑑於,基金根據經修訂的1940年《投資公司法》(“1940年法案”)註冊為封閉式、非多元化管理投資公司。

鑑於,基金希望保留管理人作為投資顧問,以提供本文所述的投資諮詢和投資組合管理服務,並且管理人願意提供此類服務;

因此,考慮到本協議所載的前提和相互約定,本協議雙方同意如下:

1.經理的服務。

1.1投資管理服務。基金經理應擔任基金的投資顧問,並應(I)獲取和評估其認為對履行其在本協議項下的責任所必需或有用的與經濟、行業、企業、證券市場和證券有關的信息,(Ii)以與其投資目標、政策和限制相一致的方式制定基金資產投資的持續計劃,以及(Iii)不時決定基金將購買、出售、保留或出借的證券,並執行這些決定。包括選擇進行此類購買、銷售或貸款的實體 ;條件是,基金經理將根據其投資決定直接向發行人或向經紀或交易商下單,如果向經紀或交易商下單,(A)將試圖獲得最佳淨價和最有利的訂單執行,以及(B)仍可酌情從向基金經理提供研究、分析、建議和類似服務的經紀和交易商購買和出售投資組合證券,並向該等經紀和交易商支付高於其他經紀或交易商收取的佣金或利差作為回報。

基金特此授權作為國家證券交易所會員的任何與基金經理有聯繫的實體或個人,在1934年《證券交易法》第11(A)節和規則11a2-2(T)允許的情況下,為基金賬户在交易所進行或執行任何交易,基金同意根據規則11a2-2(T)(A)(2)(Iv)保留此類交易的補償。

管理人應根據適用的法律以及通過的基金的投資目標、政策和限制,履行與基金投資有關的職責。

基金董事(“董事”),並受基金不時向基金經理髮出書面通知所施加的進一步限制所規限。

1.2基金經理可以使用紐伯格伯曼有限責任公司的任何高級職員和僱員提供本文所述的任何非投資諮詢服務,並可以將其分包給第三方,前提是基金經理在本合同項下仍對基金完全負責,就好像基金經理直接提供了服務一樣。

2.基金的開支。

2.1由經理支付的開支。基金經理須支付基金的高級人員、董事及僱員的所有薪金、開支及費用,而這些高級人員、董事或僱員是經理的高級人員、董事或僱員。

如果基金管理人支付或承擔了基金管理人根據本協議不需要支付或承擔的任何費用,基金管理人在此不再有義務在未來支付或承擔相同或類似的費用;但本協議中的任何規定不得被視為解除基金管理人根據雙方之間的任何單獨協議或 安排對基金承擔的任何義務。

2.2由基金支付的費用。基金應承擔其運作費用,但根據本協議或基金與基金管理人之間的任何單獨協議特別分配給管理人的費用除外。除基金與基金經理之間的任何單獨協議或安排另有規定外,在此分配給基金而不是基金經理的費用包括但不限於:

2.2.1保管。託管人、託管人和其他代理人對其現金、證券和其他財產的轉移、接收、保管和服務的所有費用。

2.2.2股東服務。維護和維護股東賬户的所有費用,包括但不限於基金聘請的任何股東服務代理、股息支付代理或其他代理的費用 。

2.2.3股東報告。所有準備、排字、印刷和向基金股東分發報告和其他通訊的費用。

2.2.4定價和投資組合估值。計算基金每股資產淨值的所有費用,包括為給股票定價或評估基金投資組合而獲得的任何設備或服務。

2.2.5通信。基金經理或基金與任何託管人、股東服務代理、投資組合會計服務代理、股息支付代理、股息再投資計劃代理或基金聘用的其他代理之間用於通信的所有設備或服務費用。

2.2.6法律和會計費。基金法律顧問和獨立審計員的所有服務和費用。

2.2.7董事酬金及開支。除與經理有關聯的董事外,董事的所有薪酬、與董事的非關聯董事服務相關的所有開支,以及董事或其委員會會議的所有其他開支。

2.2.8股東大會。召開股東大會所附帶的一切費用,包括印刷通知和委託書材料以及為此徵集委託書的費用。

2.2.9保證金和保險費。法律或法規規定或董事認為適宜的所有保證金、責任及其他保險開支,包括但不限於該等保證金、責任及 可不時以董事批准的方式分配予基金的其他保險開支。

2.2.10經紀佣金。購買、出售或出借基金投資組合證券時產生的所有經紀佣金和其他費用。

2.2.11税項。本基金應向國內或國外的聯邦、州或其他政府機構支付的所有税款或政府費用,包括印花税或其他轉讓税。

2.2.12同業公會費用。與基金在任何行業協會或其他投資組織的成員資格有關的所有費用、會費和其他費用。

2.2.13非經常性和非常費用。可能產生的非經常性和非常費用,包括基金作為當事方的訴訟、訴訟或訴訟的費用,以及基金因其向基金的高級管理人員、董事和代理人提供賠償的法律義務而可能產生的費用。

2.2.14普通股的組織費用和募集費用。基金的任何及所有組織開支,以及基金經理支付的任何及所有基金普通股股份發售費用,應由基金在基金與基金經理商定的時間或多個時間償還。

2.2.15在國家證券交易所上市的費用。在任何國家證券交易所上市和維持基金普通股上市的任何和所有費用。

2.2.16任何優先股的要約費用。基金經理就基金的任何優先股支付的任何及所有發售費用(包括評級機構費用),在基金與基金經理同意的一個或多個 時間內,須由基金髮還。

2.2.17股息再投資計劃。任何股息再投資計劃的任何及所有附帶費用。

2.2.18利息。借入基金而應累算的利息。

3.諮詢費。

3.1費用。作為基金管理人根據本協議提供的所有服務、提供的便利以及支付或承擔的費用的補償,基金應向基金管理人支付相當於基金每日平均總資產減去負債(“管理資產”)的0.60%的年費。

3.2費用的計算和支付。諮詢費應在每個日曆日應計,並應在下一個日曆月的第一個營業日按月支付。每日應計費用的計算方法為:1的分數除以歷年的天數,再乘以年度諮詢費費率,再乘以基金管理的資產,該資產按董事確定的方式確定,截至確定基金資產淨值的前一個營業日結束時計算。

4.檔案的所有權。

根據《1940年法令》第31(A)條的規定,基金須由證券交易委員會保存和保存的所有記錄,以及由基金經理代表基金保存和保存的所有記錄,均為基金的財產,基金經理應基金的要求迅速交出;但基金經理可自費製作和保留任何此類記錄的副本。

5.向經理彙報。

基金經理應隨時或不時向基金經理提供或以其他方式提供基金財務報表、委託書、報告以及與其業務和事務有關的其他信息的副本,以履行其在本協議項下的義務。

6.向基金提交報告。

基金管理人應按基金合理要求的格式和時間間隔編制並向基金提交報告、統計數據和其他資料。

7.保留副顧問。

在基金獲得1940法案第15條規定的初步和定期批准後,基金經理可保留一名次級顧問,費用由基金經理自行承擔,目的是向基金經理提供投資建議和研究信息。保留副顧問絕不能減少基金經理在本協議項下的責任或義務,基金經理應對副顧問在履行本協議項下職責時的所有作為或不作為負責。

8.對其他客户的服務。

本協議並不限制基金經理或其任何關聯人向其他投資公司提供投資管理及行政服務、擔任其他人士、商號或公司的投資顧問或投資顧問,或從事其他商業活動的自由。

9.經理及其人員的責任限制。

9.1基金經理或基金經理的任何董事、高級職員或僱員,在基金經理的指示或要求下,為基金提供與基金經理履行本協議項下義務相關的服務,對基金在與本協議有關的任何事項上出現的任何判斷錯誤或法律錯誤或遭受的任何損失,概不負責。但本協議中包含的任何內容不得解釋為(I)保護經理免受因經理在履行職責時故意的不當行為、惡意或嚴重疏忽,或由於經理魯莽無視其在本協議項下的義務和責任而對基金或其股東承擔的任何責任。協議 (“使人喪失行為能力”),或(Ii) 以保護任何現為或曾經是董事或基金高級人員的董事或基金經理的高級人員或僱員,使其免受因故意失職、不守信用、嚴重疏忽或罔顧其在基金擔任職務所涉及的職責而對基金或其股東承擔的任何法律責任。

9.2基金將賠償基金管理人因調查或抗辯第9.1節所述的損失或責任索賠而產生的任何和所有費用(包括合理的律師費和開支),並使其不受損害,這些費用或費用並非因疏忽、無視本協議項下的義務和責任或基金經理的行為喪失能力而引起的。賠償應僅在以下情況下作出:(I)由提起訴訟的法院或其他機構根據案情作出最終裁決,即經理因疏忽、無視其在本協議下的義務和義務或喪失行為能力而不承擔責任,或(Ii)在沒有此類決定的情況下,基於對事實的審查,合理地確定經理不因疏忽而承擔責任。無視本協議規定的義務和義務,或禁止下列行為:(A)非基金“利害關係人”或訴訟當事人(“無利害關係的非當事人董事”)或(B)書面意見中的獨立法律顧問的基金法定董事的過半數投票。基金經理有權以馬裏蘭州公司法允許的方式和最大限度地從基金獲得預付款,以支付與其根據本協議尋求賠償的事項相關的合理費用。管理人應 向基金提供一份書面確認書,表明其真誠地相信基金已達到賠償所需的行為標準,並應書面承諾,如果最終應確定未達到行為標準,將償還任何此類預付款。此外, 應至少滿足下列附加條件之一:(A)基金管理人應為其承諾提供基金可接受的形式和金額的擔保;(B)基金已投保因墊款而產生的損失;或(C)基金董事會法定人數過半數,董事會多數成員為無利害關係的非當事人董事或獨立法律顧問,在書面意見中, 應

根據對基金在提議墊款時可獲得的事實的審查,確定有理由相信管理人最終將有權獲得本合同項下的賠償。

10.協議的效力。

本協議所載任何內容不得被視為要求基金採取任何違反基金的公司章程或細則、董事對基金具有約束力的任何 行動、或基金受其約束或受其約束的任何適用法律、法規或命令的任何行動,或解除或剝奪董事對進行基金業務和事務的責任和控制權。

11.協議條款。

本協議的期限應自上述第一個日期起生效,除非按下文規定提前終止,否則本協議的有效期將持續到2010年10月31日。此後,在遵守終止條款和本協議的所有其他條款和條件的前提下,本協議應年復一年地繼續有效,前提是,此類延續至少每年由基金大多數未償還有表決權證券的持有人或董事投票批准,但在這兩種情況下,此類繼續至少每年也由非本協議締約方的大多數董事或本協議任何一方的利害關係人親自在為表決該批准而召開的會議上投票批准;此外,管理人不得在第一個到期日前至少六十(60)天 或之後任何一年的任何到期日前至少六十(60)天以書面通知基金它不希望繼續這樣做。管理人應應基金的要求,迅速向基金提供評估本協議條款或其任何延期、續簽或修訂所需的合理信息。

12.協議的修訂或轉讓。

對本協議的任何修訂應由本協議雙方以書面形式簽署;但除非經代表基金的 授權(I)董事決議,包括非本協議締約方的多數董事或本協議任何一方的利害關係人的投票或書面同意,以及(Ii)以基金的未償還有表決權證券的多數表決,否則該等修訂不得生效。本協議一旦發生轉讓,應立即自動終止。

13.終止合約。

本協議可由本協議的任何一方在提前六十(60)天書面通知另一方後隨時終止,無需支付任何罰款;但如果由基金終止,則該行動應經(I)董事決議授權,包括非本協議當事方的多數董事或本協議任何一方的 利害關係人的投票或書面同意,或(Ii)通過基金的多數未償還有表決權證券的投票。

14.基金名稱。

基金特此同意,如果基金經理因任何原因在任何時間停止擔任基金投資顧問,基金應在經理提出要求時,從基金的名稱中刪除“Neuberger Berman”的名稱,此後不得在與其業務或活動有關的情況下使用“Neuberger Berman”或縮寫“NB”,而基金的上述協議在本協議的任何終止、任何延期或續簽後繼續有效。

15.術語的解釋和定義。

對本協議的任何條款或條款的任何解釋問題,如與1940年法案的條款或條款對應或衍生自1940年法案的條款或條款,則應通過參考1940年法案的該條款或條款及其解釋(如果有)由美國法院解決,或在沒有任何此類法院的任何控制性裁決的情況下,通過根據1940年法案有效發佈的證券交易委員會的規則、法規或命令解決。具體地説,本協議中使用的“多數未償還有表決權證券的投票權”、“利害關係人”、“轉讓”和“關聯人”等術語應具有1940年法案第2(A)節賦予它們的含義。此外,當本協議任何條款中反映的1940年法案要求的效力被證券交易委員會的規則、法規或命令修改、解釋或放寬時,無論是特別適用還是普遍適用,該條款應被視為包含該規則、法規或命令的效力。

16.法律的選擇

本協議是在紐約州訂立並主要履行的,除1940法案或其他聯邦法律和法規可能受到控制外,本協議應受紐約州國內法律的管轄,並根據紐約州國內法律進行解釋和執行。

17.説明文字。

本協議中包含的字幕僅供參考,並不以任何方式定義或描繪本協議的任何規定,也不會以其他方式影響其解釋或效果。

18.以對等方式執行。

本協議可以同時簽署,每份副本應被視為正本,但所有副本一起構成一份 和同一份文書。


茲證明,本協議由雙方正式授權的官員在本協議上簽字,並加蓋本協議的印章,自上述日期起生效。



Neuberger Berman房地產證券收益基金公司。
/s/ Claudia A. Brandon
姓名:克勞迪婭·A·布蘭登
職務:總裁常務副書記、書記

紐伯格伯曼管理有限責任公司
/s/ Robert Conti
姓名:羅伯特·康蒂
頭銜:總裁
Date: May 13, 2009