附件10.27

10月25日這是, 2020

親愛的克里斯:

你好!今天對我們來説是偉大的一天,因為微軟公司很高興地向您確認我們邀請您擔任位於舊金山灣區的薩蒂亞·納德拉負責業務發展的執行副總裁總裁的職位。你的開始日期將是一個雙方都同意的日期。我們邀請您與我們一起踐行我們的使命,使地球上的每個人和組織都能取得更多成就。在微軟,我們明白每個人為我們的團隊帶來他們獨特的、不同的技能和經驗是多麼重要。我們知道我們將從您的才華中受益,我們為您提供一個令人難以置信的團隊,他們將讓您獲得職業流動性、個人發展、創新技術和探索新想法的自由。我們共同努力,能夠而且將會有所作為。

微軟根據您獨特的知識、背景、經驗、技能和能力向您提供這一優惠,而不是因為您瞭解您當前或以前僱主的商業祕密或其他機密信息。我們希望你們把這些獨特的人才帶到微軟,讓我們變得更好!作為受僱於微軟的一項條件,你將被要求籤署微軟的標準格式員工協議(在你接受你的聘用後,你將收到一份該協議的副本),其中你同意不向微軟披露或在你受僱於微軟時使用任何現任或以前僱主的任何機密或專有信息或商業祕密。在這方面,您應該非常小心,不要將屬於您當前或任何以前僱主的或從您當前或以前的僱主那裏獲得的任何有形文件或其他材料帶給Microsoft。

補償。與此待遇相關聯的薪酬方案如下

基本工資。微軟給你的起薪是每年850,000美元,每半年支付一次。任何年度加分都是基於本年度的表現,您的第一次加分機會是基於您的開始日期和Microsoft資格規則。

簽約獎金。您將有機會獲得總額為5,000,000美元的簽約獎金,減去適用的預扣税款。簽約獎金將分兩次支付。第一期總金額為3,500,000美元,減去適用的預扣税款,將在開始日期後30天內支付。假設你完成了第一年的工作,第二期總金額為1,500,000美元,減去適用的預扣税款,將在你開始工作一週年後的30天內支付。您有權保留第一期付款的條件是您在開始工作日期後繼續受僱於Microsoft或其子公司一年,而您有權保留第二期付款的條件是您在開始日期後繼續受僱於Microsoft或其子公司兩年。如果您在開始日期的一週年之前辭去工作,或因“行為不端”而被解僱,您的簽約獎金的第一期將不會獲得,必須全額退還給微軟。如果您在一週年之後但在開始日期的兩週年之前辭去工作或因“行為不端”而被解僱,第二期分期付款將不會獲得,必須全額退還給微軟。就本款而言,“不當行為”是指微軟真誠地確定:(A)您從事與公司或其關聯公司的業務有關的重大不誠實、欺詐或盜竊行為;(B)您從事違反公司旨在防止違法的政策的行為,例如但不限於與遵守禁止非法歧視的法律有關的政策。, (C)您曾被判犯有重罪,或被指控犯有重罪;或(D)您嚴重違反了《員工協議》的條款。通過簽署本邀請函,您特此授權Microsoft從欠您的任何款項中扣留應償還的金額。


聘用股票獎。微軟董事會薪酬委員會(或其代表)批准後,您將獲得微軟公司普通股股票的聘用股票獎勵。股票數量的計算方法是:將18,000,000美元除以開始日期微軟股票的收盤價。您的股票獎勵將遵循微軟2017股票計劃的條款及其股票獎勵協議的形式。您的股票獎勵將從獎勵之日起四年內授予。第一件背心(25%)將在授予之日起大約12個月內發生,隨後的背心將在此後每12個月支付25%,條件是在授予日之前繼續受僱。

高管激勵計劃:您將有資格參加微軟的高管激勵計劃(EIP),前提是EIP的條款和條件以及微軟董事會薪酬委員會(以下簡稱薪酬委員會)的批准。微軟不定期調整其高級員工的激勵薪酬方案。彈性公網IP有三個關鍵組成部分:

1.EIP現金獎勵

你的年度現金獎勵目標將是你在本財年賺取的工資的200%。你的實際現金獎勵的範圍可以是目標的0-200%。根據EIP的現行條款,您的實際現金獎勵將基於您的表現,由CEO評估並經薪酬委員會批准。

2.EIP普通股獎勵

您的EIP股票獎勵將是3,750,000美元,微軟股票的數量是通過獎勵價值除以您開始日期的微軟股票收盤價計算得出的。EIP股票獎勵在2021年8月31日獎勵25%,之後6個月各獎勵12.5%。

3.EIP業績股票獎

您的目標EIP業績股票獎勵將為3,750,000美元,Microsoft股票數量的計算方法是將獎勵價值除以Microsoft股票的收盤價[從上面的%2複製日期]。EIP業績股票獎勵的實際股票數量將根據微軟董事會薪酬委員會制定的業績目標在3年的業績期間內確定。根據目前的EIP條款,實際獎勵的股票數量可能高達目標獎勵的300%。

福利;延期補償計劃。根據微軟的政策,您將有資格享受三週的帶薪假期,並參與微軟的靈活福利計劃、401(K)儲蓄計劃和員工股票購買計劃。您將有資格以與您級別的其他類似職位的高管相同的條款和條件參加所有其他高管薪酬和員工福利計劃,包括微軟的延期薪酬計劃(DCP)。您將有資格按適用於公司高級領導團隊其他成員的相同條款享受高級管理人員離職福利計劃

DCP允許您將所有或部分特定類型的補償推遲到以後的日期,從而推遲您的聯邦所得税義務。作為一名新員工,您有資格推遲高達90%的簽約獎金。此外,每年5月和11月有兩個不同的註冊期間,符合條件的員工可以選擇分別推遲最高100%的年度獎金和最高75%的基本工資。參加該計劃是自願的,微軟強烈建議您諮詢您的個人税務顧問,以確保該計劃適合您,因為推遲賠償的選擇是不可撤銷的。通過閲讀DCP手冊和本公司總獎勵副總裁總裁的來信,瞭解更多關於該計劃的信息,可在此處找到。


如果您選擇推遲部分簽約獎金,請填寫新員工DCP註冊表,該表將通過DocuSign發送,並在您開始工作日期的前一天晚上11:59(太平洋時間)之前返回。

隨心所欲就業。請注意,本聘書不是任何特定或最低期限的僱傭合同,微軟為您提供的僱傭可以隨意終止。這意味着我們的僱傭關係是自願的,並建立在雙方同意的基礎上。您可以辭職,微軟也可以隨時以任何理由終止您的僱傭關係,無論是否有原因或通知。微軟保留隨時更改薪酬計劃的權利,恕不另行通知。任何事前的口頭或書面陳述都是無效的,任何與您討論或向您提出的有關賠償的事前口頭或書面陳述也是無效的。除非由微軟人力資源部高級官員簽署正式的書面僱傭合同,否則不得修改我們的隨意關係。

爭議的仲裁。您和微軟同意,任何關於本邀請函的解釋或因您的僱用而引起或與之相關的爭議,將在仲裁附錄規定的範圍內,按照本邀請函仲裁附錄中規定的方式解決。

根據移民身份和背景和專業推薦人的檢查提供條件。請注意,此報價取決於成功完成背景調查和專業推薦人,以及(如果適用)根據聯邦出口管理局法規成功完成被視為出口合規性審查。

這一提議還取決於您完成I-9表格(就業資格驗證),並提交可接受的文件,證明您的身份,並根據美國移民法規的要求,在您就業的第一天獲得在美國工作的授權。請仔細閲讀由美國公民和移民服務局提供的入職概述文件,其中包含可接受的表格I-9文件清單。

微軟參與了E-Verify,這是國土安全部與社會保障管理局合作運營的一個系統,允許參與的僱主以電子方式核實新僱用員工的就業資格。為了向所有潛在的微軟員工提供有關E-Verify的信息,我們邀請您查看以下由國土安全部提供的有關E-Verify的資源:

E-Verify通知:僱主參與E-Verify

E-Verify通知:您的工作權

員工-您應該瞭解您在E-Verify下的權利和責任

接受要約。這封信描述了Microsoft或其附屬公司或代理就您在Microsoft的未來僱傭關係向您作出的所有陳述和承諾,並取代了之前的任何口頭或書面陳述或承諾。請在隨函附上的本邀請函副本上簽字,確認您同意本函件及其仲裁附錄的條款。我們感謝您及時審查和簽署所有文件。重要的是,我們必須在您開始工作的日期之前收到您的信函、仲裁附錄和簽署的《員工協議》。請注意,您無權以任何方式更改《員工協議》的條款。


克里斯,感謝你踏上這段新的開始之旅。我們相信,您是微軟的一名優秀的新成員,因為我們將繼續把那些有能力和決心完成令人驚歎的事情的鼓舞人心的人聚集在一起。我們的高管新員工團隊將與您聯繫,安排一次新員工培訓,為您提供就業文檔和信息,併為您提供公司福利的完整概述。微軟是一個聰明、熱情和富有創造力的人不斷賦予世界力量,取得更大成就的地方。我們期待着您加入我們,成為一個為數十億人賦權的人。在此期間,如果您有任何問題,請隨時給我打電話。

真誠地

/s/香農·烏裏昂

香農·烏裏昂

代表.

薩蒂亞·納德拉

首席執行官

/s/Cristopher Young

克里斯托弗·楊



仲裁附錄

微軟和以下籤署的員工簽訂本相互協議以仲裁索賠,自員工簽署該協議之日起生效,如下所示。

1.當事人

就本協議而言,所有提及的“微軟”包括微軟公司及其所有現任和前任母公司、子公司、附屬公司、相關公司、合資企業、其前任和繼任者,以及就每個此類實體而言,其所有過去、現在和未來的高級管理人員、董事、股東、代理人、員工、代表和律師以及由任何此等個人或實體(以下統稱為“微軟”)、通過、在其之下或與之協同行事的任何其他人。就本協議而言,所有提及的“僱員”包括由簽署人擁有或控制的所有企業,以及以簽署人的名義或代表簽署人主張索賠的任何人。

2.目的。

認識到微軟與員工之間的差異可能因員工的僱傭關係或終止與微軟的僱傭關係而產生,並認識到員工所擔任的職位可能會使員工瞭解或接觸到關於微軟或其他員工的高度機密和/或敏感信息,如果通過任何爭議解決程序公開這些信息將不公平地損害微軟或其高級管理人員、董事或員工,微軟和員工進一步認識到,對微軟提出索賠可能會使員工面臨公眾的監督,從而可能會阻礙員工對員工合法權利的追求,或者以其他方式對員工產生負面影響,因此微軟和員工簽訂本協議,以便在法律允許的範圍內,建立並獲得快速、公正、經濟高效和保密的糾紛解決程序的好處。

3.本協定涵蓋的索賠

除下文第4節另有規定外,Microsoft和Employee同意,他們之間的所有民事糾紛、索賠或爭議,無論是作為個人索賠還是集體或集體訴訟提起的,包括與本協議的解釋和可執行性有關的索賠,都將根據本協議的規定通過最終的和具有約束力的仲裁來完全解決,除非爭議可以非正式地解決。

在不以任何方式限制上述規定的情況下,本協議旨在涵蓋與僱傭關係和終止僱傭關係直接或間接相關的所有民事索賠,包括但不限於基於種族、膚色、宗教、國籍、年齡、退伍軍人身份、殘疾或醫療狀況或受聯邦、州或當地法律保護的任何其他地位、特徵或活動而提出的歧視、騷擾或報復索賠;對拖欠工資、加班費或其他到期賠償或福利的索賠;對明示或默示的任何合同或契約違約的索賠;侵權索賠,例如但不限於對疏忽或故意造成精神痛苦、疏忽監督、攻擊和毆打、誹謗或誹謗的索賠;基於違反任何公共政策或州或聯邦舉報人法規的索賠(在允許對此類索賠進行仲裁的情況下);欺詐或虛假陳述的索賠;以及針對微軟僱員、代表微軟或其附屬公司行事的個人的索賠。


作為進一步的例子,本協議旨在涵蓋並要求對根據任何聯邦、州、當地或外國法律產生的所有法定索賠或訴訟原因進行仲裁,這些法律與就業歧視、僱傭關係或僱傭或終止權和/或補償和福利有關,包括但不限於移民改革和控制法、1964年民權法案第七章、美國法典第42章1981至1988節及其所有修正案、1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)、1990年《美國殘疾人法》(ADA)、1967年《就業年齡歧視法》、1990年《老年工人福利保護法》、《家庭和醫療休假法》、《華盛頓禁止歧視法》、《公平勞工標準法》、《華盛頓最低工資法》、《職業安全和健康法》、《1985年綜合預算調節法》、《聯邦、州和地方反歧視法》、《聯邦或州工資支付法規》。

4.本協定未涵蓋的索賠

本協議不適用於:

a.

申領工傷救濟金、失業救濟金;

b.

要求強制執行和/或澄清機密信息和/或商業祕密的權利的禁令和/或其他衡平法救濟,或不與客户或員工競爭或招攬客户或員工的協議;

c.

基於僱員養卹金或福利計劃的索賠,其條款包含仲裁或其他非司法糾紛解決程序,在這種情況下,應適用該計劃的規定;

d.

根據禁止將仲裁作為解決爭議的手段的具體法規提出的索賠,或者在仲裁因適用法律的其他原因而被禁止的情況下提出的索賠;

e.

指控基於性別的歧視,包括性騷擾;以及

E.本協議不禁止員工向地方、州和聯邦機構提出行政指控。

5.放棄陪審團審訊

通過簽署本協議,雙方在知情的情況下自願放棄他們可能擁有的任何由陪審團審判的權利,或在法庭上就所涵蓋的索賠相互起訴的權利。

6.仲裁員的廣泛權威

仲裁員,而不是任何聯邦、州或地方法院或機構,有權解決與本協議的解釋、適用性、可執行性或形成有關的任何爭議,包括但不限於關於本協議的全部或任何部分無效或可撤銷的主張。仲裁員對本協議規定的任何此類問題或爭議以及提交仲裁的任何索賠的決定均為終局決定,對雙方均有約束力。

7.仲裁員裁決有關第6條的爭議

仲裁員,而不是任何聯邦、州或地方法院或機構,有權獨家解決與本協議第6條規定的仲裁員權力有關的任何爭議,包括但不限於關於第6條無效或可撤銷的任何主張。

8.仲裁程序

從事法律實踐的一名仲裁員應按照JAMS簡化的仲裁規則和程序(目前可在http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/)審查)中規定的規則和程序進行本協議所要求的任何仲裁,該仲裁規則和程序通過引用併入本協議,員工承認在簽署本協議之前已收到並閲讀了該規則和程序。


9.對價

每一方承諾根據本協議的規定通過仲裁解決索賠,而不是通過法院,這是對另一方類似承諾的對價。作為員工履行本協議的額外考慮,微軟向員工提供以下員工無權獲得的額外福利/補償:5,000,000美元的聘用獎金。員工確認本第9條所述的對價(即員工因簽訂本協議而獲得的交換)是充分和充分的。

員工簽署本協議不是員工受僱或繼續受僱於微軟的條件。如果員工選擇不簽訂本協議,則該選擇不應影響員工受僱於微軟,但會導致員工放棄第9節所述的考慮。

10.保密

在法律允許的最大範圍內,雙方當事人打算並希望根據本協議進行的任何仲裁

協議嚴格保密。除本第10條規定外,員工和微軟不得向任何第三方(各自的法律顧問和工作人員、仲裁員,以及在合理必要的範圍內,潛在的將被仲裁的索賠和/或反索賠的證人,前提是這些證人首先以書面形式同意對此類事項保密)泄露仲裁中的索賠、抗辯、爭議的存在、存在仲裁的事實或仲裁中的訴狀、文書、命令、聽證、審判或裁決的內容。

本節的保密要求不適用於:a.執行任何仲裁裁決可能需要的;

b.

通過發現事實、當事人的身份、所主張的索賠和/或反索賠的法律依據以及仲裁員在任何涉及任何一方提出或針對任何一方的指控的仲裁中的決定和/或裁決來披露信息,類似於員工與微軟之間的任何仲裁中提出的指控,如果仲裁員在確定對任何一方在仲裁中對其索賠的裁決是相關和必要的,並在施加仲裁員認為合理的條款和條件以保護此類信息之後,決定員工與微軟之間的爭議的仲裁員下令披露信息;

c.

在仲裁結束和各方收到仲裁員的決定和/或裁決後的任何時間,披露仲裁事實、當事人的身份、所主張的索賠和/或反索賠的法律依據以及仲裁員根據本協議在員工和微軟之間的任何仲裁中的決定和/或裁決;或

d.

仲裁員確定的,適用法律另有要求的。

所有涉及仲裁程序的法庭文件均應蓋章存檔。

11.條款、修改及撤銷

本協議在微軟和僱員之間的僱主-僱員關係中繼續有效,並適用於任何索賠,無論它是在僱員僱傭終止期間或之後引起或主張的。本協議只能通過雙方簽署的引用本協議並明確表示修改或撤銷本協議的意向的書面文件來修改或撤銷。

12.可分割性

如果本協議的任何一項或多項規定被確定為全部或部分無效、非法或以其他方式不可執行,則僅在該規定無效、非法或以其他方式不可執行的範圍內,應視為對其進行了必要的修改,以使其不再無效、非法或以其他方式不可執行,並且該規定將在法律允許的最大程度上得到執行。如果該修改是不可能的,則該條款在其無效、非法或以其他方式不可執行的範圍內,應被視為可與本協議的其餘條款分開,這些條款應保持充分的效力和效力,並應自由解釋,以儘可能接近雙方的意圖。


13.關於仲裁的唯一和全部協議

這是雙方就這一爭議仲裁問題達成的完整協議,但任何養卹金或福利計劃中所載的任何仲裁條款除外。本協議取代之前或同時達成的任何口頭或書面協議或諒解,但不取代《員工協議》。雙方打算在《僱員協議》之後簽署本協議,因此它不會被《僱員協議》所取代。在執行本協議時,除本協議特別規定外,任何一方均不依賴任何關於本協議的效力、可執行性或意義的口頭或書面陳述。

14.不影響隨意就業

本協議不是任何確定期限的僱傭承諾,它不打算也不會改變微軟和員工之間的隨意僱傭關係或創造新的實質性權利。

15.《聯邦仲裁法》

由於微軟業務的州際性質,本協議受《聯邦仲裁法》以及華盛頓州實體法和仲裁法的約束。

16.執行

通過向員工提交本協議,微軟同意受其條款的約束。通過在下面簽名,員工同意受其條款的約束。本協議自以下員工簽署之日起生效,並在員工受僱於微軟或任何與微軟有利益關係的繼任者期間和之後始終保持全面效力和效力。

自願協議

我承認,我已仔細閲讀本協議,我理解其條款,微軟和ME之間關於仲裁和解決僱傭糾紛的所有諒解均包含在本協議中,我自願簽訂本協議,不依賴於除本協議中包含的承諾或陳述之外的任何微軟的承諾或陳述。

我進一步承認,我有權通過法院向法官或陪審團提起訴訟,我自願放棄對本協議涵蓋的所有索賠的權利,簽署如下。

我還承認,在簽署協議之前,我有一段合理的時間來審查和考慮這份協議,我被建議與法律顧問討論這項協議,我已經盡我所願地利用了這一機會。


微軟公司

真誠地

/s/香農·烏裏昂

香農·烏裏昂

代表.

薩蒂亞·納德拉

首席執行官

/s/Cristopher Young

克里斯托弗·楊