關於前瞻性陳述的注意事項本新聞稿中所作的某些陳述
屬於1933年《證券法》第27A條(經修訂)和1934年《交易法》第21E條(經修訂)所指的“前瞻性陳述”。與期權交換計劃相關的投標要約相關的“前瞻性聲明”不在1995年美國私人證券訴訟改革法規定的安全港之內。前瞻性陳述提供我們對未來事件的當前預期或預測。前瞻性陳述包括有關我們的預期、信念、計劃、目標、意圖、假設和其他非歷史事實的陳述。諸如“估計”、“預計”、“預計”、“估計”、“預計”、“建議”、“項目”、“預測”、“計劃”、“打算”、“相信”、“尋求”、“可能”、“將會”、“應該”、“可能”、“未來”、“建議”、“目標,“目標”、“目標”、“展望”和
這些詞語或類似表述(或此類詞語或表述的否定版本)的變體旨在識別前瞻性陳述。這些前瞻性表述不是對未來業績、條件或結果的保證,涉及許多已知和未知的風險、不確定性、假設和其他重要因素,其中許多不在雙方的控制範圍之內,可能導致實際結果或結果與前瞻性表述中討論的大不相同。重要因素,其中包括, 可能影響實際結果或結果的因素包括:(1)預期財務信息的變化或我們實現預期增長率並抓住市場機會的能力;(2)我們與客户和供應商保持現有關係的能力,以及在現有和新的市場和產品中與現有和新的競爭對手競爭的能力;(3)我們、關聯公司和投資者之間可能產生的各種利益衝突;(4)我們能否成功留住或招聘我們的高級管理人員、關鍵員工或董事,或需要進行的變革;(5)來自我們所在行業其他公司的激烈競爭和競爭壓力;(6)與我們的業務、運營和財務業績有關的因素,包括市場狀況以及我們無法控制的全球和經濟因素;(7)新冠肺炎大流行、俄羅斯入侵烏克蘭以及基本利率的相關變化、通脹和重大市場波動對我們的業務、旅遊業、旅遊趨勢和全球經濟的影響;(8)我們的現金、現金等價物和投資是否足以滿足我們的流動性需求;(9)全球旅行長期或大幅減少對全球旅遊業的影響;(10)政治、社會和宏觀經濟狀況(包括電話會議和虛擬會議技術的廣泛採用,可以減少面對面商務會議的次數以及對旅行和我們服務的需求);(11)法律的影響, 税收和監管變化;以及(12)
附表中詳細説明的其他因素。本函件中的前瞻性陳述是基於我們目前對未來事態發展及其對我們的潛在影響的期望和信念。
不能保證影響我們的未來發展會是我們預期的發展。這些前瞻性陳述涉及許多風險、不確定性(其中一些是我們無法控制的)或其他假設,可能會導致實際結果或表現與這些前瞻性陳述明示或暗示的大不相同。如果這些風險或不確定性中的一個或多個成為現實,或者我們的任何假設被證明是不正確的,實際結果可能與我們的前瞻性陳述中預測的結果在重大方面有所不同。我們沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來
事件或其他原因,除非適用的證券法可能要求。6.