附件10.1
金髮舌頭
高管遞延薪酬協議
本延期補償協議(“協議”)於2022年12月30日(“生效日期”)由 以及特拉華州一家公司Blonder Tash Labels,Inc.(以下簡稱“公司”)和Edward R.Grauch(以下簡稱“高管”)簽訂。
見證人:
鑑於,本公司和高管希望推遲支付本公司應支付給高管的某些補償。
因此,現在,考慮到以下所述的前提和相互契約,並打算在此受法律約束,本合同各方同意如下:
1. 自2023年1月1日起至2023年6月3日止(“中止期”)期間,高管作為其僱員從公司賺取的現金補償的100%(100%)將暫停支付,除本協議規定外,不向高管或其他任何人支付。公司高管在停職期間作為其僱員從公司獲得的現金補償,在本合同中稱為“應計補償”。
2. 公司應在2023年6月30日或之前,通過以下方式向行政人員或行政人員的遺產代理人(在任何一種情況下,“被分配人”)交付應計補償的全額,但須遵守下文第4段所述的扣繳税款義務:(1)支付現金;(2)發行該數量的公司普通股,其方法是:(A)應計補償金額除以(B)截至該日期的普通股(“補償股份”)的公平市場價值;或(3)現金和補償股份的組合。應計補償的支付形式由公司董事會(以下簡稱“董事會”)自行決定。就本協議而言,公司普通股的“公平市場價值”應指(I)如果普通股在場外交易市場交易,則為該日收盤時普通股的出價和要價的算術平均值,或者如果該日不是緊接該日之前的交易日的交易日;(Ii)如果普通股在國家證券交易所上市,則在該日的合併磁帶上的正式收盤價,或如果該日不是在緊接該日的前一個交易日的交易日;及(Iii)如果普通股既沒有在場外交易市場交易,也沒有在國家證券交易所上市,則由董事會薪酬委員會本着善意確定的價值。
3. 已發行的補償股份,如有,(I)將根據董事會於2020年9月10日批准的經修訂的第二次高管股票購買計劃(以下簡稱《計劃》)發行,因此,本《協議》應被視為根據《計劃》的規定,按照本協議中所述的條款,並根據《計劃》的條款和規定, 作為選舉通知(但如果本協議中的任何條款與《計劃》的規定不一致,則除外,本協議將控制),(Ii)將根據修訂後的1933年證券法(“證券法”)下的註冊豁免發行,(Ii)將是“受限證券”,如證券法第144條中所定義的那樣,(Iii)只能根據證券法下的有效註冊 聲明或適用的註冊豁免進行轉售或以其他方式轉讓,以及(Iv)交付後,將有效發行、全額支付 且不可評估。
4. 本公司有權和有權扣除或扣留或要求被分配者向本公司匯款,以滿足法律規定的聯邦、州、地方和外國税款,根據上文第2段的規定,就交付的 現金和/或補償份額應預扣的税款。被分配人可以選擇讓公司從本應交付給分配人的補償股份總數中扣留該數量的補償股份,該股份的公平市值 等於履行公司適用的聯邦、州、地方和外國預扣税義務所需的最低法定金額 。
5. 儘管本協議有任何規定,但在根據上文第2款交付現金和/或補償份額之前發生控制權變更的情況下,所有其他暫停支付高管薪酬的行為將停止,截至變更和控制權發生之日的累計補償應立即以現金支付給高管,或在高管較早去世的情況下以現金支付給高管,但須遵守所有適用的聯邦、州、地方和 外國預扣税義務。就本協議而言,“控制權的變更”應指完成以下任何事項,只要此類交易或事件導致公司所有權的變更或實際控制權的變更, 或公司相當一部分資產的所有權變更,在這兩種情況下,均符合經修訂的1986年《國內税法》第409a條的含義:(A)公司與任何其他實體或任何其他實體的任何合併或合併,或任何 公司重組;(B)轉讓超過本公司過半數投票權的任何交易(或涉及一名或多名關聯人士 或一組實體的一系列相關交易),包括任何合併或合併;或(C)出售、租賃或以其他方式處置本公司全部或幾乎所有資產。
6. 行政人員或其財產均無權轉讓、轉讓、預期、抵押、折算或以其他方式 妨礙根據本協議應支付的任何利益,也不得扣押此類利益以支付他們任何一方的任何債務或判決,也不得在破產、資不抵債或其他情況下通過法律實施轉移此類利益。
7. 本公司可能訂立或取得的任何基金、投資、保險單或年金合約,其行政人員或其遺產對該等基金、投資、保險單或年金合約並無任何權利、所有權或權益,以協助本公司履行本協議下的義務。該等人士 根據本協議獲得支付或提供利益的權利是一般無擔保債權人或公司的權利。本公司的目的是,任何人根據本協議有權獲得的遞延補償不得用於聯邦所得税和經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。
8. 本協議應根據特拉華州的法律進行解釋和執行,並適用於公司的繼承人和受讓人,無論是通過合併、合併還是其他方式。
9. 雙方同意,對於本協議所包含的標的,本協議是雙方達成的完整協議,取代之前的任何口頭或書面通信、陳述、承諾或協議,不得修改、修改或更改,但雙方正式簽署的書面協議除外。
10. 通過在下面簽署,執行部門承認並同意,他沒有收到公司對本協議的法律或税務建議;已有機會就本協議對美國聯邦、州、地方和外國的税務後果與自己的税務律師進行磋商;有機會就其在本協議項下的權利和義務與自己的獨立法律顧問進行磋商;已仔細閲讀本協議的全文;充分理解並同意其中的條款和規定;並打算 並同意本協議是最終的,對執行部門和公司具有法律約束力。
11. 本協議可簽署任何數量的副本,每一副本應被視為同一文書的正本,但所有副本加在一起僅構成一份文書。
2
雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。
金髮舌頭實驗室公司。 | ||
發信人: | ||
埃裏克·斯科爾尼克、高級副總裁和 首席財務官 | ||
高管: | ||
愛德華·R·格勞赫 |
3