資源連接有限公司

2020年績效激勵計劃



授予績效股票單位獎通知



獲獎者:

[________]

授予日期:

[________]

授予績效股票單位的目標數量:

[_______]

歸屬時間表:

如附件A所述,PSU須遵守基於性能和時間的歸屬要求。



祝賀您!自上文規定的授予日(“授予日”)起,您(上述獲獎者,“參與者”)已獲得如上所述的Resources Connection,Inc.(“本公司”)的目標數量的績效庫存單位(“PSU”,目標數量“Target PSU”)。

PSU是根據Resources Connection,Inc.2020年績效激勵計劃(“計劃”)授予的。您的獎勵受本《績效股票單位獎授予通知》(以下簡稱《通知》)、《績效股票單位獎授予條款和條件》(以下簡稱《條款》)和本計劃所列條款和條件的約束。條款和計劃均通過本參考納入本公告,併成為本公告的組成部分。本通知與條款一起被稱為適用於您的獎勵的“獎勵協議”。接受獎勵,即表示您同意本獎勵協議和本計劃中規定的獎勵條款。你應該閲讀計劃、計劃的招股説明書和獎勵協議(包括條款)。

我們已向您提供了本計劃、本計劃的招股説明書和條款的副本。如果您需要這些文檔的另一份副本,或者如果您想確認您擁有最新版本,請聯繫公司的股票計劃管理員。

資源連接,Inc.由 接受並同意

參與者



By: _________________________________By: ________________________________

姓名:姓名:

標題:


Resources Connection,Inc.

2020年績效激勵計劃

績效股票單位獎勵條款和條件

1. 常規。這些績效股票單位獎勵的條款和條件(“本條款”)適用於Resources Connection,Inc.2020績效激勵計劃(“計劃”)下目標數量的績效股票單位(“獎勵”)的特定授予,如果通過引用將其納入與該特定獎勵對應的績效股票單位獎勵授予通知(“通知”)中。這些術語中使用的大寫術語按《通知》中的定義使用,如果未在《通知》中定義,則按《計劃》中的定義使用。

獲獎是對參賽者支付或將支付給參賽者的任何其他形式的補償之外的獎勵,而不是替代。



在本獎勵協議中使用的術語“PSU”是指沒有投票權的計量單位,僅就本計劃和本獎勵協議而言,該單位被視為相當於公司普通股的一股已發行股份(須按本計劃第7.1節的規定進行調整)。如果PSU根據本授標協議授予參賽者,則PSU應僅用作確定最終向參賽者支付款項的工具。PSU不得被視為財產或任何類型的信託基金。

2. 歸屬;需要繼續僱用或服務;不僱用或服務承諾。在以下第6節的約束下,受獎勵的PSU應根據附錄A中規定的歸屬時間表進行歸屬和不可沒收。本合同的附錄A通過引用併入本文。授權表要求在適用的授權日之前繼續受僱或服務,作為授予本授標協議下適用部分和權利和福利的條件。[除非第6節另有明確規定,與某些終止參賽者的僱用或服務有關,][對於C Suite和那些股票加速的人]僅在授權期的一部分工作或服務,即使是很大一部分,也不會使參與者有權獲得任何按比例進行的歸屬,也不會避免或減輕在下述第6節規定的僱傭或服務終止時或之後的權利和福利的終止。

本授標協議(包括通知和本計劃附錄A)或本計劃中包含的任何內容均不構成公司或其任何子公司的僱傭或服務承諾,不影響參與者作為可被無故解僱的僱員的身份,授予參與者繼續受僱於公司或其任何子公司或繼續為其服務的任何權利,以任何方式幹擾公司或其任何子公司隨時終止此類僱傭或服務的權利,或影響公司或其任何子公司增加或減少參與者其他補償或福利的權利。但是,未經參賽者同意,本授標協議(包括通知和附錄A)中的任何內容都不會對參賽者的任何獨立合同權利造成不利影響。

3. 分紅和投票權。

與單位關聯的權限限制。參與者沒有作為公司股東的權利,沒有分紅權利(除非明確規定

- 1 -


在第3(B)節中,對於PSU和任何與該PSU相關的或可發行的普通股,沒有投票權(股息等價權),直到該等普通股被實際發行並由參與者持有為止。對於記錄日期早於此類股票發行日期的持有人的股息或其他權利,不會進行調整。

股息等價權分配。自公司就其普通股支付現金股息的任何日期起,公司應向參與者提供額外數量的目標PSU,其數量等於(I)公司在該日期就其普通股支付的每股現金股息乘以(Ii)截至相關股息支付記錄日期的受獎勵的目標PSU總數(包括以前記入本合同項下的任何股息等價物,該總數根據本計劃第7.1節進行調整),除以(Iii)普通股股票在股息支付日期的公平市場價值。這樣的數字向下舍入到最接近的整個PSU。根據本第3(B)節前述條款貸記的任何額外目標PSU應遵守與其相關的原始目標PSU相同的歸屬、支付和其他條款、條件和限制。對於截至記錄日期已根據第5條支付或根據第6條或附錄A終止的任何目標PSU,不得根據本第3(B)條對目標PSU進行貸記。

4. 轉賬限制。除本計劃第5.6節所述外,不得自願或非自願地出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置、轉讓、轉讓或擔保該獎勵或與之有關的任何權益或應付金額或股份。

5. PSU的付款時間和方式。根據本授標協議或本計劃第7.2條授予獎勵後,公司應在行政上可行的情況下(在任何情況下不得晚於適用的授予日期後的兩個半月內)向參與者交付相當於適用授予日期(根據本授予協議和附錄A確定的)歸屬的受本獎勵約束的PSU數量的普通股數量(通過交付此類股票的一張或多張證書或通過將此類股票輸入賬簿的方式,由公司酌情決定),除非該等認購單位根據第6條或附錄A於指定歸屬日期前終止,否則零碎股份權益將不予理會。本公司有義務交付普通股或以其他方式就既有PSU支付款項,但前提條件是,根據本計劃有權獲得與既有PSU有關的任何股份的參與者或其他人向本公司交付根據本計劃第8.1條所要求的任何陳述或其他文件或保證。對於根據第6條或附錄A支付或終止的任何PSU,參與者不再享有進一步的權利。

6. 終止僱用或服務的影響。

(A) 常規。[除非下文第6節另有明確規定,][適用於C套件和具有加速功能的套件。]參與者的PSU應在參與者不再受僱於董事或其任何一家子公司或不再擔任其顧問的第一天之前仍未歸屬的範圍內終止,無論參與者自願或非自願地終止在公司或子公司的僱傭或服務,無論是否有原因(參與者受僱於董事或為公司或子公司的顧問或提供服務的最後一天稱為參與者的“服務”

- 2 -


日期“)。如果根據本協議終止任何未授權的PSU,則此類PSU應自動終止並自適用的分期日起取消,無需公司支付任何對價,也無需參與者或參與者的受益人或遺產代理人(視情況而定)採取任何其他行動。

[資格終止。在符合以下規定的釋放要求的情況下,如果參與者的資格終止(定義見附錄A),在緊接該資格終止之前的未歸屬PSU(包括先前根據本獎勵協議記入貸方的任何未歸屬股息等價物)應按照附錄A的規定進行歸屬。本款提供的福利受參與者(或在參與者死亡或永久殘疾的情況下(如該術語在公司與參與者之間的僱傭協議(“僱傭協議”)中定義)中定義)參與者的受益人或個人代表的先決條件的約束下,(視屬何情況而定)以公司提供的形式向公司提供一般豁免,而參與者(或參與者的受益人或遺產代理人,視屬何情況而定)不會撤銷該等豁免。一般免除應在符合資格的終止日期後七天內提供給參與者(或參與者的受益人或遺產代理人,視情況而定),參與者(或參與者的受益人或遺產代理人,視情況而定)應在公司向參與者提供免除後的二十一天內(或如果需要較長的時間以使免除根據適用法律最大限度地可強制執行,則為四十五天)簽署並交付給公司。在本款適用的情況下,根據參與者(或參與者的受益人或遺產代理人)的時間,一般免除(以及其中規定的或根據適用法律規定的任何撤銷權利到期)可能在兩個納税年度中的一個年度內生效, 視屬何情況而定)籤立及交付該豁免,任何以該豁免為條件的付款不得早於該兩個課税年度中較後一個年度的第一個營業日作出。][為C套間。]

(b)[資格終止。在符合下述發放要求的情況下,如參賽者終止資格(定義見附錄A),緊接參賽者資格終止前尚未完成的未歸屬PSU(包括先前根據本獎勵協議入賬的任何未歸屬股息等價物)應按附錄A的規定歸屬。本段提供的利益受制於參賽者以本公司規定的形式向本公司提供一般豁免的先決條件,且參賽者不得撤銷該等豁免。此類全面豁免應在符合資格的終止日期後7天內提供給參與者,參與者應在公司向參與者提供豁免後21天內簽署並向公司交付全面豁免(或如果根據適用法律,需要更長的時間以使豁免最大限度地強制執行,則為45天)。如果本款適用,並且一般免除(以及其中規定的或根據適用法律規定的任何撤銷權利到期)可能在兩個納税年度之一生效,取決於參與者簽署和交付免除的時間,則以免除為條件的任何付款不得早於這兩個納税年度中較後一個納税年度的第一個營業日支付。][對於除C Suite以外的那些股票加速。]

(b)[保留。][對於任何其他收件人。]

7. 根據指定事件進行調整。在發生本計劃第7.1節所設想的與公司股票有關的某些事件時,管理人應根據該節對當時未償還的PSU數量以及可能發行的與該獎勵有關的證券的數量和種類進行調整。

- 3 -


對於根據第3(B)節計入股利等價物的任何現金股利,不得進行此類調整。

8. 預提税金。除本計劃第8.1節另有規定外,在任何有關PSU的普通股股份分派後,本公司應自動減少(或以其他方式重新收購)按當時公平市價估值的適當數量的整股股份,以履行本公司或其附屬公司有關股份分派的任何扣繳義務。如果公司無法通過減持股份合法地履行此類扣繳義務,或發生現金支付或與PSU有關的任何其他扣繳事件,公司(或子公司)有權要求參與者或代表參與者支付現金,和/或從應付給參與者的其他賠償中扣除聯邦、州或當地税法要求就此類分配或付款扣繳的任何金額。

9. 通知。根據本授標協議條款發出的任何通知應以書面形式發送至公司的主要辦事處,請祕書注意,並應發送至參與者在公司記錄中反映的最後地址,或任何一方此後以書面形式指定的其他地址。任何此類通知只應在收到時發出,但如果參與者不再是公司的僱員或在公司服務,則當將通知裝在密封良好的信封中並按前述地址發送、註冊或認證並存放(郵資和登記費或認證費預付)在美國政府定期維持的郵局或分支機構時,應視為公司已正式發出通知。

10. 計劃。本獎項及參賽者在本獲獎協議項下的所有權利均受本計劃條款的條款和條件約束,該條款在此引用作為參考。參賽者同意受本計劃和本獎勵協議(包括通知和附錄A)條款的約束。參賽者確認已閲讀並理解本計劃、計劃説明書和本獎勵協議(包括通知和附錄A)。除非本授標協議的其他部分另有明確規定,否則本計劃中賦予董事會或管理人自由裁量權的條款不會(也不應被視為)在參賽者中產生任何權利,除非該等權利在本合同中明確規定,或由董事會或管理人通過董事會或管理人在本計劃下的適當行動在本計劃日期後的適當行動中全權酌情決定。

11. 完整協議。本授標協議(包括通知和附錄A)和本計劃共同構成整個協議,並取代雙方先前就本協議標的達成的所有書面或口頭諒解和協議。本計劃和本授標協議(包括通知和附錄A)可根據本計劃第8.6節的規定進行修改。該等修訂必須以書面作出,並由地鐵公司簽署。然而,公司可以單方面放棄本協議的任何書面規定,只要該放棄不會對本協議項下參與者的利益造成不利影響,但該等放棄不得作為或被解釋為隨後放棄相同的規定或放棄本協議的任何其他規定。

12. 參與者權限限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本授標協議(包括通知和附錄A)僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得解釋為設立信託。既不是本計劃,也不是任何基礎

- 4 -


程序本身和本身都有任何資產。參與者僅擁有本公司普通無擔保債權人對PSU的貸方金額和應付利益(如有)的權利,以及在根據本協議支付時,作為PSU的普通無擔保債權人獲得普通股的權利不大於此權利。

13. 對應;電子簽名。本授標協議可以通過傳真、電子郵件的.PDF、.TIF、.GIF、.JPG或類似的附件或使用電子簽名技術(例如,通過DocuSign或類似的電子簽名技術)在一個或多個副本中籤署和/或傳輸,所有這些都將被視為一份相同的協議,並且當一個或多個副本已經由本合同的每一方簽署並交付給其他各方時將生效,可以理解,所有各方不需要簽署相同的副本,任何這種簽署的電子記錄應具有效力,並與帶有該當事人手寫簽名的紙質副本一樣對這樣簽署的一方具有約束力。如果一方使用電子簽名技術簽署了本授標協議,通過點擊“簽署”、“接受”或類似的接受確認,則該方是以電子方式簽署本授標協議,在本授標協議上出現的電子簽名(或使用電子簽名技術在本授標協議中輸入的電子簽名)在有效性、可執行性和可接受性方面應被視為與手寫簽名相同。

14. 章節標題。本授標協議的章節標題僅供參考,不得被視為更改或影響本授標協議的任何規定。

15. 治法。本授標協議(包括通知和附錄A)應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋和執行,而不考慮其下的法律衝突原則。你不必接受你的獎項,接受你的獎項也不是受僱條件。如果您不同意您的獎勵條款,您應立即將此通知退回給公司的股票計劃管理員,表明您不希望接受獎勵,您的PSU將被取消。

16. 施工。其目的是,授標條款不會導致根據《守則》第409A條規定的任何納税義務。本授標協議(包括通知和附錄A)的解釋和解釋應與該意圖一致。

17. 退還政策。承銷單位須受本公司不時生效的追回、追回或類似政策的條款以及適用法律的任何類似條文所規限,其中任何條文在某些情況下均可能要求償還或沒收承銷單位或就承銷單位收取的任何普通股股份或其他現金或財產(包括從出售因支付承售單位而收購的股份而收取的任何價值)。

18. 沒有關於Grant的建議。在此建議參賽者諮詢他或她自己的税務、法律和/或投資顧問,諮詢參賽者可能確定的關於PSU的任何建議(包括但不限於確定與該獎項有關的外國、州、當地、遺產税和/或贈與税後果)。本公司及其任何高級管理人員、董事、關聯公司或顧問均未就該獎項作出任何陳述(本獎勵協議明確規定的條款和條件除外,包括通知和附錄A)或推薦。

- 5 -


除上述第8款規定的扣繳權利外,參賽者應獨自承擔與本獎項相關的任何和所有税收責任。

* * *

- 6 -


附錄A

績效授予要求

-A-1-