附件10.1

CABLE One,Inc. 2022年綜合激勵薪酬計劃

限制性股票單位獎勵協議

(基於服務的歸屬)

特拉華州一家公司Cable One,Inc.(以下簡稱“公司”)和[名字].

本限制性股票獎勵協議(以下簡稱“獎勵協議”)規定了[數]限制性股票單位(“獎勵”),每個單位針對一股公司普通股,每股面值0.01美元(每股,“股票”),根據Cable One,Inc.2022綜合激勵薪酬計劃(“計劃”)授予您,截至[日期](“授予日期”),並受本合同規定的條款和條件(受本授標協議約束的每個限制性股票單位,一個“RSU”)的約束。根據本獎勵協議和本計劃的條款,本獎勵向您提供公司的無資金和無擔保承諾,向您交付(或促使交付)本獎勵協議第3節中規定的股票。

本裁決受制於本計劃和本裁決協議的所有條款和條件,包括本裁決協議第11節中規定的爭議解決條款,以及本裁決協議第5節和追回政策中規定的限制性契約、追回和補償條款。根據第16條的規定以電子方式接受本授標協議,即表示您已確認接受本授標協議和退還政策的條款和條件。

第一節計劃。本獎項是根據本計劃頒發的,本計劃的所有條款均包含在本獎勵協議中。如果本計劃的條款與本授標協議的條款有任何衝突,應以本計劃的條款為準。

第2節.定義本授標協議中使用的未在本授標協議中定義的大寫術語具有本計劃中使用或定義的含義。在本授標協議中,下列術語的含義如下:

“營業日”指的是不是週六、週日或紐約市法律允許銀行機構關閉的日子。


“原因”是指以下任何事件的發生:(A)您欺詐、挪用、不誠實、盜竊、挪用或故意濫用公司資金或財產;(B)您未能切實履行您對公司的職責;(C)您被判犯有重罪或不承認重罪或涉及道德敗壞的犯罪;(D)您故意或不作為,對公司造成重大損害;(E)您對公司政策和準則的重大違反,包括不當行為,或嚴重疏忽未能監督從事不當行為的員工,導致您嚴重違反公司政策和準則,對公司的財務或運營結果、市值、股價或聲譽產生重大負面影響;或(F)您嚴重違反本獎勵協議的任何條款或您與公司之間的任何協議;但如果公司完全酌情確定治療機會合適,應首先為您提供15天的治療期。如果在您因任何原因以外的任何原因終止與公司或其關聯公司的僱傭關係後,公司善意地確定您的僱傭關係可能已被公司或適用的關聯公司基於原因終止,則在公司選擇時,您的僱傭關係將被視為在導致原因的事件發生之日起因某種原因終止。

“追回政策”指董事會於2019年1月1日生效並可不時修訂的本公司的追回政策。

“傷殘”是指您因身體或精神狀況、疾病或受傷而連續缺勤180個工作日。

“充分理由”是指在未經您書面同意的情況下,發生下列任何事件或情況:(A)您的年度基本工資或目標獎金機會大幅減少;(B)您的頭銜、職責或責任大幅減少;(C)您的主要工作地點搬遷超過50英里;或(D)公司嚴重違反本獎勵協議;但除非您在您知道該事件後60天內向公司發出通知,明確説明您認為會導致充分理由的事件,否則充分理由不存在。在有可能治癒的情況下,應在按照本獎勵協議第12條發出通知後向公司提供90天的治療期;如果此類情況在治療期屆滿後仍未治癒,您可以在治療期結束後三個月內出於正當理由辭職,但如果此類情況在治療期內治癒,或者如果您沒有在治療期結束後三個月內以正當理由辭職,則該情況將不被視為構成正當理由。

“按比例分配分數”是指一個分數,(A)其分子是從授予之日到終止僱用之日的天數,(B)分母是1,095。

“限制性契約”是指《追回政策》附錄中所列的限制性契約,在此引用作為參考。

“第409a條”是指本守則第409a條和根據其頒佈的條例和其他解釋性指導意見,並不時生效。


第3節轉歸。(A)以服務為基礎的歸屬。(I)除非委員會全權酌情決定,或本第3節另有規定,否則RSU應在授予日期一週年開始的三年內每年歸屬33%(33⅓%),此後每年(每個該等日期,“歸屬日期”)歸屬,但前提是您在適用歸屬日期之前繼續受僱於本公司或關聯公司。在授予日三週年時,RSU的歸屬應等於100%(100%)。如上述歸屬日程表於歸屬日期累積產生零碎股份,則於該歸屬日期歸屬的股份數目應向上舍入至最接近的整體股份數目。此外,除第3(A)(Ii)-(Iv)節另有規定外,如果您在本公司或聯屬公司的僱傭在適用歸屬日期之前的任何時間終止,任何未歸屬的RSU應在終止之日立即被沒收,您將無權獲得與該等被沒收的RSU有關的任何進一步付款或福利。

(2)無理由或有充分理由而終止。如果您的僱傭在授權日一週年當日或之後的任何時間被公司無故終止或您有充分理由終止,則除第3(A)(Iv)(A)條另有規定外,您的部分RSU應在終止僱傭後立即歸屬,其他RSU應立即被沒收,方法是將根據本合同授予的RSU的數量乘以適用的比例比例(四捨五入至最接近的整數),然後減去您在終止僱傭前已授予的RSU的數量。為免生疑問,如在授權日一週年之前終止僱傭關係,則自終止之日起,所有尚未支付的回購單位將立即被沒收,而您將無權獲得與該等被沒收的回購單位有關的任何進一步付款或福利。

(Iii)死亡或傷殘。如果您的僱傭在授予日一週年當日或之後因死亡或殘疾而被終止,服務要求將不再適用,您或您的遺產或適用受益人(視情況而定)應立即歸屬於您的部分RSU,方法是將根據本合同授予的RSU的數量乘以適用的比例比例(四捨五入到最接近的整數),然後減去在您被解僱之前歸屬的RSU的數量。任何未根據第3(A)(Iii)條授予的RSU將在終止之日起立即被沒收,您將無權獲得與該等被沒收的RSU有關的任何進一步付款或福利。

(四)控制權的變更。(A)除本第3(A)(Iv)(A)節或下文第3(A)(Iv)(B)節另有規定外,在控制權變更後,未歸屬的RSU應保持未完成狀態,並在適用歸屬日期之前滿足服務要求;如果您的僱傭在控制權變更之日或之後,但在上述第3(A)(Ii)節所述任何情況的適用歸屬日期之前終止,(I)如果終止日期也在控制權變更後18個月內,則所有未歸屬的RSU應立即歸屬,及(Ii)如果終止日期是在控制權變更後18個月的日期之後,則在您終止之日,您當時未歸屬的未歸屬RSU的一部分,應以符合第3(A)(Ii)節規定的比例確定的方式立即歸屬。


(B)儘管有上述規定,若在適用歸屬日期前發生控制權變更,則除非(I)未歸屬但未清償的RSU在根據上文第3(A)(Iv)(A)條發生控制權變更後仍未清償,以及(Ii)緊接控制權變更前有效的此類RSU的重大條款和條件在控制權變更後得以保留(包括與歸屬時間表相關的條款和條件),否則任何未歸屬的未歸屬RSU將自動歸屬,且與之相關的所有沒收條款將於該日期失效。

第四節定居。在符合本獎勵協議第3、5和8條的規定下,公司應在適用的授予日期後30天內,向您交付或安排交付一張或多張關於受本獎勵約束的RSU相關股份的無圖示、可自由轉讓的股票或賬面記賬信用以及與此相關的任何應計現金股息。

第5節沒收RSU。(A)為免生疑問,除第3(A)(Ii)-(Iv)節另有規定外,如閣下在本公司或聯屬公司的僱傭於適用歸屬日期前任何時間終止,任何未歸屬的RSU應於終止日期立即沒收,且閣下無權就該等喪失的RSU獲得任何進一步的付款或利益。

(B)儘管本授標協議有任何相反規定,但如果您無故或因殘疾或因正當理由而被公司終止僱傭關係,為了使RSU按照第3(A)(Ii)或(Iii)條的規定歸屬,您必須簽署一份公司及其附屬公司可以接受的以公司及其關聯公司為受益人的慣常債權解除書,並且該解除必須在您被終止僱傭後的第65天或之前生效且不可撤銷。如果您不在生效前簽署或撤銷該豁免,您將喪失對任何未授予的RSU的所有權利。此外,如果(I)您違反限制性契諾,(Ii)您從事任何構成原因的行為,(Iii)發生與您有關的“沒收事件”(在退還政策中定義),或(Iv)您以其他方式違反退還政策或公司採取的任何其他退還或退還政策,這些政策可能會不時進行修訂,以滿足適用法律(包括2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條,如交易所法案第10D節所述)的要求。根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條或任何其他適用法律),所有尚未履行的RSU應被沒收和取消。此外,您承認並同意,本獎勵,包括根據本獎勵向您交付的所有股票(如果有),以及根據第6條支付的任何股息,以及授予、支付、交付、獎勵或以其他方式提供給您的任何其他“獎勵補償”(定義見退還政策),均受退還政策或公司採用的任何其他退還或退還政策的所有條款和條件的約束,這些條款和條件可能會不時進行修訂。為免生疑問, 在適用法律允許的範圍內,本第5(B)條將不再作為在控制權變更後沒收、追回或追回本裁決任何部分的依據。


第6節投票權;分紅在根據本獎勵協議向您交付股份以結算RSU的日期之前,您不應擁有股東對RSU相關股份的任何權利(包括任何投票權或與股息有關的權利)。相反,如果本公司在授出日期或之後、RSU結算之前宣佈並支付(或設定了關於)股票的普通現金股息(或設定了一個創紀錄的日期),則在上文第5節和下文第8節的規限下,本公司或本公司指定的託管代理應持有的普通現金股息應在支付相應的RSU時支付(減去任何需要預扣的税款)(不言而喻,本句的規定不適用於任何非常股息或分派),該金額相當於應向您支付的RSU相關股份的普通現金股息,猶如該等股份已於適用股息支付日期發行及發行一樣。為免生疑問,不應就任何未按照其條款授予的RSU支付股息。

第7節RSU的不可轉讓性除非委員會酌情另有規定,或根據《1974年僱員退休收入保障法》(經修訂)的法典或標題I中所定義的合格國內關係令進行轉讓,否則本獎勵和RSU不得出售、轉讓、質押、扣押或以其他方式抵押,但本計劃第10(A)節規定的除外。違反本計劃第7節和第10(A)節規定的任何據稱的出售、轉讓、質押、扣押或任何RSU的其他產權負擔均應無效。

第8節扣留、同意和傳説。(A)扣留。根據本獎勵協議第4節交付股份的條件是根據本計劃第8(A)節和第10(D)節繳納任何適用的預扣税。如果存在與歸屬或結算RSU以及與之相關的任何應計股息的預扣税債務,您可以全部或部分償還任何預扣税債務:(I)現金支付相當於該預扣債務的金額;或(Ii)根據本公司的股份預扣程序,通過讓本公司扣留一些股份,您本來有權在RSU結算時獲得公允價值等於該等預扣税債務的股份。

(B)同意。您對RSU的權利以委員會完全滿意地收到委員會認為必要或可取的任何必要同意為條件(包括您同意公司向計劃的任何第三方記錄保管人提供委員會認為適合管理計劃的個人信息)。

第九節公司的繼承人和受讓人本授標協議的條款和條件對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力。

第10條委員會酌情決定權在符合本計劃和本授標協議條款的情況下,委員會有權酌情決定與本授標協議有關的任何行動或決定,其決定應是最終的、具有約束力的和決定性的。


第11節.爭議解決(A)司法管轄權和地點。(I)本授標協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,不考慮可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的法律衝突原則。

(Ii)在符合第11(A)(Iii)條的規定的情況下,閣下與本公司或其聯屬公司之間因任何授標協議或計劃的規定而引起或與之有關或有關的任何爭議或索賠,應在根據當時獲得的美國仲裁協會(“AAA”)的商業仲裁規則在亞利桑那州鳳凰城通過仲裁最終解決。

(Iii)除有權將任何爭議或爭議提交仲裁外,本公司或其附屬公司可向位於亞利桑那州菲尼克斯的有管轄權的州法院或聯邦法院提起訴訟或特別程序,不論仲裁程序在此之前是否已經或曾經啟動,目的是暫時、初步或永久執行計劃、限制性契諾的規定,或執行仲裁裁決,並且,就本條第11(A)(Iii)條而言,您(A)明確同意第11(A)(Iv)條適用於任何此類訴訟或程序,(B)同意不需要證明因違反限制性契諾或本授標協議的規定而造成的金錢損害賠償難以計算,且法律上的補救措施不足,及(C)不可撤銷地委任本公司的總律師作為與任何該等訴訟或法律程序有關的法律程序文件送達代理人,該代理人應立即通知你任何該等法律程序文件的送達,並於本公司記錄中最後存檔地址通知你。

(Iv)您和公司在此不可撤銷地接受位於亞利桑那州鳳凰城的任何州或聯邦法院對因本授標協議或本計劃引起的、與本授標協議或本計劃相關的任何訴訟、訴訟或程序的專屬管轄權,這些訴訟、訴訟或程序不需要按照第11(A)(Ii)條的規定進行仲裁或解決。這包括強制仲裁或強制執行仲裁裁決的任何訴訟、訴訟或程序。您和公司確認本第11(A)(Iv)條所指定的論壇與本授標協議以及您與公司的關係有合理的關係。儘管有上述規定,本協議並不阻止您或本公司為執行第11(A)(I)條、第11(A)(Ii)條或本第11(A)(Iv)條的規定而在任何其他法院提起訴訟或法律程序。您和公司就法院達成的協議獨立於訴訟中可能適用的法律,即使法院根據適用法律可以選擇適用非法院法律,您和公司也同意此類法院。在適用法律允許的最大範圍內,您和公司特此放棄您或公司現在或將來可能對個人司法管轄權或在本條第11(A)(Iv)條所指的任何法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序提出的任何反對。您和公司承諾不會在第11(A)(Iv)節或(在適用的情況下)第11(A)(Ii)節所述的論壇以外的任何論壇上開始任何因本授標協議引起的或與本授標協議相關的訴訟。您和公司同意,在適用法律允許的最大範圍內,在任何此類法院對任何此類訴訟、訴訟或訴訟程序作出的不可上訴的最終判決應為最終判決,並對您和公司具有約束力。


(V)您和公司承認本授標協議證明瞭涉及州際商業的交易。即使本裁決協議中有任何相反的規定,包括第11(A)(I)條中關於管轄法律的規定,根據本裁決協議的條款進行的任何仲裁應受不時修訂、修改或補充的《聯邦仲裁法》(《聯邦仲裁法》)管轄(《美國聯邦仲裁法》第9編第1-16節)。為免生疑問,任何爭議或索賠在多大程度上因任何授標協議或計劃的規定而引起或與之相關,或與本第11條規定的程序的適用性、解釋或可執行性有關,包括所有或部分這些程序無效或不可執行的任何爭議,均應由FAA管轄,並由指定的仲裁員通過第11(A)(Ii)條規定的程序解決。

(B)放棄陪審團審訊。在適用法律允許的最大範圍內,您和本公司特此放棄就本授標協議或計劃直接或間接引起、根據或與本授標協議或計劃相關的任何訴訟由陪審團進行審判的任何權利。

(C)保密。您在此同意對第11條所述爭議的存在和任何相關信息保密,但您可以向正在審理該爭議的法院或您的法律顧問披露有關該爭議的信息(前提是該律師同意不披露任何此類信息,除非對爭議的控方或辯方是必要的)。

(D)一般規定。本獎勵協議不打算也不應以不限制或限制您行使任何受法律保護的舉報人權利(包括根據1934年《證券交易法》第21F條的規定)的方式進行解釋。


第12條。公告。根據本授標協議條款要求或允許發出的所有通知、請求、要求和其他通信應以書面形式發出,並應視為已通過專人或隔夜快遞送達,或在通過美國掛號信、要求的回執、預付郵資、以下列方式寄給另一方後三個工作日內正式發出:

如果是對公司:

電纜一號公司

210 E.厄爾路

亞利桑那州鳳凰城85012

收件人:總法律顧問

如果對你來説:

寄至貴公司最近提供給本公司並在本公司記錄中載明的地址

雙方可通過以上述規定的方式向另一方提供書面通知,更改本授標協議項下通知的發送地址。

第13節標題和解釋本授獎協議各章節的標題僅為方便參考之用。此類標題不得以任何方式被視為與本授標協議或其中任何條款的解釋或解釋具有實質性或相關性。凡在本授標協議中使用“包括”、“包括”或“包括”字樣時,應視為後跟“但不限於”字樣。

第14節本授標協議的修改。委員會可放棄本授標協議項下的任何條件或權利,或修改本授標協議的任何條款,或更改、暫停、終止、取消或終止本授標協議;但是,任何此類放棄、修訂、更改、暫停、中止、取消或終止將對您在本授標協議下的權利造成實質性和不利影響的任何放棄、修改、更改、中止、取消或終止,在未經您同意的情況下不得生效(儘管有前述但書,但有一項理解是,本授標協議和RSU應遵守本計劃第5(B)條的規定)。

第15節.可分割性如果本授標協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為非法、無效或不可執行,則該條款無效;但其餘條款應盡最大可能執行。此外,如果法院應確定本授標協議的任何部分過於寬泛或不合理,則應通過縮小或部分執行被認為過於寬泛或不合理的條款來最大限度地實施此類條款。

第16節電子交付和接受。本公司可通過電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件(包括根據第12條發出的任何通知)。您特此同意通過電子交付方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃並受本授標協議的條款和條件約束。如果您未能在授權日起一年內遵守公司的接受要求,則需要您以電子方式接受,本獎項將被取消。


第17條。第409A條。(A)本授標協議的條款應符合第409a條的規定,本授標協議的所有條款的解釋和解釋應與第409a條規定的避税或處罰要求一致。

(B)閣下或閣下的任何債權人或受益人均無權對根據本授標協議須支付的任何遞延補償(第409a條所指)作出任何預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、扣押或扣押。除非第409a條允許,否則根據本授標協議向您或為您的利益支付的任何遞延補償(第409a條的含義)不得減去或抵銷您欠本公司或其任何關聯公司的任何金額。

(C)如果在您離職時(第409a條所指的),(I)您是一名特定的員工(第409a條所指,並使用公司不時選擇的身份識別方法),以及(Ii)公司應善意地確定,根據本協議應支付的金額構成遞延補償(第409a條所指的遞延補償),而根據第409a條規定的六個月延遲支付規則,公司應延遲支付,以避免第409a條規定的税款或罰款,則公司不應在其他預定的付款日期支付該金額,而應在該六個月期間後的第一個營業日支付該金額而不計利息。

(D)儘管本授標協議有任何相反的規定,但鑑於第409a條的適當應用存在不確定性,公司保留在公司認為必要或適宜時對本授標協議進行修訂的權利,以避免根據第409a條徵收税款或罰款。在任何情況下,您應獨自負責並有責任清償與本獎勵協議相關的可能對您或您的賬户施加的所有税款和罰款(包括第409a條下的任何税款和罰款),公司或其任何附屬公司都沒有義務賠償或以其他方式使您不受任何或所有此類税款或罰款的損害。