依據第424(B)(3)條提交的文件

註冊號碼333-263627

招股章程副刊第8號

至日期為2022年5月5日的招股説明書

本招股説明書副刊(本“副刊第8號”)是BRC Inc.(“本公司”)日期為2022年5月5日的招股説明書(“招股説明書”)的一部分(如先前補充的“招股説明書”),該招股説明書是本公司S-1表格的註冊説明書(註冊號333-263627)的一部分。本第8號副刊補充、修改或取代招股説明書中所載的某些信息 ,這些信息包括本公司於2022年12月30日向證券交易委員會提交的本公司隨附的8-K表格 的當前報告(“當前報告”)中所載的信息。招股説明書中任何被修改或取代的陳述不被視為招股説明書的一部分,除非被第8號副刊修改或取代。除非第8號副刊中的信息修改或取代招股説明書中包含的信息 ,否則本第8號副刊應與招股説明書一起閲讀並交付。本補編第8號在沒有招股説明書的情況下是不完整的,除非與招股説明書有關,否則不得使用。

本副刊第8號在某些 分發發生後,對招股説明書中“銷售持有人”標題下的表中所列信息 進行了如下修正:

·刪除行項目:

實益擁有的證券
在此產品之前

將在此出售的證券
產品

之後實益擁有的證券
此產品

銷售持有人姓名或名稱

的股份
A類
常見
庫存(1)

認股權證(2)

的股份
A類
常見
庫存(1)

認股權證(2)

的股份
A類
常見
庫存(1)

%

認股權證(2)

%

聖人企業有限責任公司(27) 6,612,821 6,612,821
洛根·斯塔克(48) 739,157 739,157

·並增加以下行項目:

實益擁有的證券
在此產品之前

在此出售的證券
供奉

之後實益擁有的證券
此產品

銷售持有人姓名或名稱

的股份
A類
常見
庫存(1)

認股權證(2)

的股份

一個常見的
庫存(1)

認股權證(2)

的股份
A類
常見
庫存(1)

%

認股權證(2)

%

聖人企業有限責任公司(27) 5,282,821 5,282,821
洛根·斯塔克(48) 686,485 686,485
奧維斯慈善剩餘信託基金(166) 1,330,000 1,330,000
雷蒙德·詹姆斯慈善捐贈基金(167) 8,000 8,000

(27)由5,282,821股A類普通股組成,可通過交換普通股 單位以及退還和註銷相應數量的B類普通股 普通股而發行。Jayson Orvis可被視為該實體報告的股份的實益擁有人 。除Orvis先生可能直接或間接擁有的任何金錢利益外,Orvis先生並不對該實體申報的股份 擁有任何實益所有權。此銷售持有人的主要業務地址為:聖人企業有限責任公司,郵編:84010。

(48)由686,485股A類普通股組成,可通過交換普通股 單位以及退還和註銷相應數量的B類普通股 普通股。斯塔克先生是該公司的僱員。

(166)包括 1,330,000股A類普通股,可在交換普通股時發行 ,以及退回和註銷相應數量的B類普通股 。

(167)包括可在交換普通股時發行的8,000股A類普通股以及相應數量的B類普通股的退回和註銷。

投資我們的證券涉及的風險在標題為“風險因素“從招股説明書第12頁開始。

美國證券交易委員會和任何州證券委員會都沒有批准或不批准這些證券,也沒有就本招股説明書補充材料的充分性或準確性進行評估。任何相反的陳述 都是刑事犯罪。

本招股説明書補充日期為2022年12月30日 。

 

 

 

美國

證券交易委員會

華盛頓特區,20549

 

 

 

表格8-K

 

 

 

當前報告

依據第13或15(D)條

《1934年證券交易法》

 

報告日期(最早報告事件日期):2022年12月30日( 2022年12月29日)

 

 

 

BRC Inc.

(約章所指明的註冊人的準確姓名)

 

 

 

特拉華州   001-41275   87-3277812
(述明或其他司法管轄權
公司或組織)
  (佣金)
(br}文件編號)
  (美國國税局僱主
識別碼)

 

         
1144 S. 500 W
德州鹽湖城
      84101
(主要執行辦公室地址)       (郵政編碼)

 

(801) 874-1189

(註冊人電話號碼,含 區號)

 

不適用

(前姓名或前地址,如果自 上次報告以來更改)

 

 

 

如果Form 8-K備案的目的是同時滿足註冊人根據下列任何規定的備案義務,請勾選下面相應的方框(看見一般説明 A.2。如下所示):

 

¨ 根據《證券法》第425條的書面通知(《聯邦判例彙編》第17卷,230.425頁)

 

¨ 根據《交易法》(17 CFR 240.14a-12)第14a-12條徵求材料

 

¨ 根據《交易法》第14d-2(B)條(《聯邦判例彙編》第17編240.14d-2(B)條)進行開市前通信

 

¨ 根據《交易法》第13E-4(C)條(17 CFR 240.13E 4(C))進行開市前通信

 

根據該法第12(B)條登記的證券:

 

每個班級的標題   交易
個符號
  各交易所名稱
註冊的
A類普通股,面值0.0001美元   BRCC   紐約證券交易所

 

用複選標記表示註冊人是否為1933年證券法規則405(本章第230.405節)或1934年證券法規則12b-2(本章第240.12b-2節)所定義的新興成長型公司。

 

新興成長型公司x

 

如果是新興成長型公司,請用勾號表示註冊人 是否已選擇不使用延長的過渡期來遵守根據《交易所法案》第13(A)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。¨

 

 

 

 

 

項目5.02 董事或某些高級人員的離職;董事的選舉;某些高級人員的委任;某些高級人員的補償安排。

 

2022年12月29日,BRC Inc.(註冊人)的子公司Black Rifle Coffee LLC(僱主)與(I)註冊人首席執行官埃文·哈弗(Evan Hafer)簽訂了僱傭協議,(Ii)與註冊人首席財務官格雷戈裏·艾弗森(Gregory Iverson)、註冊人首席財務官Toby·約翰遜以及註冊人總法律顧問兼祕書安德魯·麥考密克(Andrew McCormick)(統稱為, 《高管離職協議》)。Hafer僱傭協議和高管離職協議的具體條款 如下。

 

哈弗僱傭協議。

 

根據Hafer聘用協議,Hafer先生 將繼續擔任行政總裁,並向註冊人董事會報告。他將獲得至少34萬美元/年的年薪。

 

根據Hafer僱傭協議,如果Hafer先生被僱主無故終止僱用,或Hafer先生因“正當理由”(兩者均定義見Hafer僱傭協議)而辭職,則Hafer先生將有權獲得(A)一筆相當於其基本工資三倍的現金遣散費,以及(B)在終止後18個月內補償COBRA項下的僱主部分福利。

 

Hafer僱傭協議還規定了 在僱傭期間及之後三年內適用的互不競爭、不隔離和其他慣例限制性契約。

 

行政離職和限制性契約 協議。

 

每一份高管離職協議一般都規定了向個人支付與有資格終止僱傭有關的某些福利,以及某些限制性契約。

 

每個高管離職協議將取代適用高管是其中一方的任何 現有僱傭協議。根據《高管離職協議》,如果適用的高管被僱主無故解僱(定義見《高管離職協議》),且受執行索賠解除的約束,該高管將有權獲得相當於(I)12個月基本工資的金額, 在終止後的一年內按月分期付款,以及(Ii)在終止後12個月期間內補償COBRA下的僱主部分福利 。

 

《執行離職協議》還規定了在僱用期間及之後的固定期限內適用的競業禁止、競業禁止、互不干涉和其他慣例限制性公約(競業禁止協議為一年,競業禁止和互不幹擾協議為兩年)。

 

2

 

 

方正股票獎勵獎狀

 

根據註冊人與SilverBox Enged Merge Corp I的先前業務合併的設想,註冊人於2022年12月29日根據其2022年綜合激勵計劃(計劃)向Evan Hafer授予了績效股票單位獎(“創辦人股票獎勵”),涉及註冊人最多8,462,412股A類普通股(“A類股”)。 如註冊人先前披露的,並如下所述,方正股票獎勵將根據與註冊人隱含市值相關的指定複合年增長率指標的實現情況,根據計劃條款和於2022年12月29日簽訂的方正股票獎勵協議授予。

 

以下是方正股票獎的具體條款説明:

 

·績效期間結束日期: April 30, 2027.

 

·績效標準。方正股票獎下的業績是根據註冊人隱含市值的複合年增長率(“CAGR”)來衡量的(如 所述方正股票協議)超過1美元的基線,831,161,970(等於企業合併結束後註冊人的隱含市值)。方正股票獎一般將根據註冊人在業績期末實現CAGR目標的情況授予,以Hafer先生在該日期之前的持續僱用為準。對於4,231,206股A類股票(佔創始人股票獎勵總額的50%),如果達到至少25%的複合年增長率,將獲得基於業績的限制性股票單位(“PSU”)。如果獲得大於25%的複合年增長率 , 對於額外數量的A類股票,PSU將以直線方式授予 ,這樣,當達到50%的複合年增長率時,方正股票獎勵的全部剩餘金額將被授予。如果CAGR低於25%,則不會授予任何PSU(除已成為累積PSU的任何PSU以外的 ,定義如下)。
  
 根據目前已發行的A類股和B類普通股的總數,並受制於任何成為累積的PSU的PSU,如下所述,方正股票獎勵在任何方面都需要每股A類股的最低價格約為26.00美元,以及每股A類股的價格約為每股65.00美元才能全部授予 。然而,實現業績歸屬所需的實際股價將取決於截至適用計量日期的實際流通股數量 。

 

·年度測量。根據方正股票獎勵,CAGR將每年進行衡量,如果CAGR目標 達到,則此類獎勵的按比例部分將成為業績歸屬(“累計PSU”),並僅在業績期末繼續 基於服務的歸屬。

 

·終止僱傭關係。根據方正股票獎勵,如果Hafer先生的僱傭被僱主無故終止,或他因“充分理由”(均見Hafer僱傭協議的定義)而辭職 ,或Hafer先生的僱傭因Hafer先生的死亡或殘疾而終止,他將(I)歸屬PSU,即 為累積PSU,以及(Ii)喪失所有剩餘PSU。在因任何其他原因終止僱傭時,所有未授予的PSU (包括累積的PSU)將被沒收。

 

·控制權的變更。在控制權變更時(如本計劃所定義),除非任何繼承人以符合本計劃和《方正股票獎勵協議》的方式另行承擔,否則方正股票獎勵將按比例支付,基於截至控制權變更之日的複合年增長率。

 

前述對適用協議的描述並不是完整的,而是由以下全文限定的:《Hafer僱傭協議》(在此作為附件10.1存檔並通過引用併入本文)、《高管服務協議》(其形式在此作為附件10.2存檔並通過引用併入本文)和《方正股票獎勵協議》(在此作為附件10.3存檔並通過引用併入本文)。

 

項目9.01 財務報表和證物。

 

(D)展品。

 

展品   描述

 

10.1僱傭協議,日期為2022年12月29日,由Evan Hafer和Black Rifle Coffee Company LLC簽署。

 

10.2約定和限制性契約協議的形式。

 

10.3創始人股票獎勵協議,日期為2022年12月29日,由BRC Inc.和Evan Hafer簽署。
 
104封面交互數據文件(嵌入內聯XBRL文檔)

 

3

 

 

簽名

 

根據1934年《證券交易法》的要求,註冊人已正式委託下列正式授權的簽署人代表其簽署本報告。

 

日期:2022年12月30日

  BRC Inc.
   
  發信人: /s/Tom Davin
  姓名: 湯姆·戴文
  標題: 聯席首席執行官

 

4

附件10.1

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)日期為2022年12月29日,由特拉華州有限責任公司Black Rifle Coffee Company LLC(“公司”)和Evan Hafer(“高管”)簽訂。

W I T N E S S E T H:

鑑於現任行政總裁 擔任本公司首席執行官;以及

鑑於,本公司和高管希望高管按本協議規定的條款繼續擔任首席執行官,並通過簽訂本協議來確認此類聘用的條款和條件。

因此,考慮到本協定規定的相互契約,現同意如下:

1.             僱傭條款 。根據本協議,本公司高管的聘用期應自本協議之日(“生效日期”)開始,直至根據本協議第4節終止為止(該條款為 “條款”)。

2.             Position, Duties and Location.

(A)             職位和職責。除行政人員同意外,行政人員應擔任公司的首席執行官。在任期內, 行政人員的職責應與行政人員之前擔任的職責以及類似規模公司中處境相似的高管的職責相稱,以及 董事會分配的與行政人員職位一致的其他職責。此外,高管應繼續按照高管過去的做法在公眾和社交媒體渠道上宣傳公司和業務 (定義如下)。執行人員應向BRC Inc.董事會(以下簡稱“董事會”)報告。

(B)             注意 和時間。行政人員應將其大部分業務注意力和時間投入到本協議項下的職責上,並應盡其合理的 最大努力忠實而有效地履行職責。在任期內,執行下列行為不得違反本協議:(I)在工業、貿易、公民或慈善委員會任職;(Ii)從事附件A所列活動;(Iii)在董事會批准的其他兩個非競爭性委員會(由董事會合理酌情決定)任職,不得無理拒絕批准;(Iv)演講或履行演講活動;或(V)管理個人投資;但本節第(I)至第(V)項所述的所有此類活動僅在不對執行本協議所述的高管職責和責任造成實質性幹擾且未以其他方式違反本協議規定的情況下才被允許。

(C)             地點。 高管的主要工作地點應位於公司在德克薩斯州聖安東尼奧的公司辦公室,但高管 將被要求前往公司的其他地點並在其他地點提供服務,這可能是他在本協議下的職責合理要求的。

3.             Compensation.

(A)             基本工資 。管理人員應獲得不低於340,000美元的年薪的基本工資(如適用,稱為“基本工資”)。自生效之日起,公司應至少每年審查一次高管基本工資的加薪情況。基本工資應在公司通常支付員工基本工資的時間和方式支付。如果董事會在任期內的任何時間酌情增加高管基本工資,則該增加的數額此後應構成基本工資。

(B)             其他 薪酬和福利。在任期內,高管有權參與或享受公司向高管提供的任何員工福利計劃(包括人壽、健康和傷殘計劃)下的福利,但前提是高管必須遵守此類計劃或安排下的承保條件。本協議包含的任何內容均不得解釋為阻止本公司修改或終止任何計劃或安排。

(C)             休假。 根據公司的業務需要和高管當前的工作義務,高管應享有合理的無限制假期天數。因此,高管不得累積休假天數,也不得因任何未使用的假期 天而獲得報酬。

(D)             費用。 在合同期限內,公司應根據適用的公司政策及時向高管報銷高管在受僱於公司履行本協議項下的高管職責期間發生的所有合理費用。

(E)             額外 薪酬和福利。本協議中包含的任何內容均不限制董事會酌情授予高管額外薪酬和福利。

4.             終止僱傭 。行政人員死亡或傷殘後,其僱用即自動終止。公司可以無故或無故終止對高管的聘用。主管可在有充分理由或無充分理由的情況下終止其僱用。高管因任何原因終止聘用後,公司應在高管離職之日起10個工作日內向高管支付(除第(C)款所述報銷外,應在高管終止之日起20個工作日內支付) 或在適用法律要求的較早時間支付:(A)截至終止日為止的未付基本工資,(B)根據該計劃的條款和條件,根據公司任何員工福利計劃應支付給高管的任何福利。包括保險單 但不包括任何遣散費計劃或保單以及(C)欠高管的任何費用,只要高管在終止合同之日起10個工作日內按照適用的公司政策正確提交相關文件((A)、(B)和(C)統稱為“應計金額”)。

2

(A)             死亡; 殘疾;因故終止;無正當理由終止。在(I)因行政人員死亡或殘疾或(Ii)因公司原因或行政人員無充分理由而終止對行政人員的僱用時,行政人員(或在行政人員死亡的情況下,行政人員的遺產和/或受益人)有權獲得行政人員的應計金額。 除第4(A)條所述外,行政人員在本協議項下無權再獲得因公司或行政人員因死亡或殘疾而終止僱用而產生的付款。

(B)無故或正當理由終止              。如果在任期內,公司在沒有任何理由的情況下終止對高管的僱用,或者高管有充分理由終止其僱傭,高管有權獲得應計金額,並且在高管沒有違反本協議(包括第5、6和7條)或任何其他對公司或其關聯公司的離職後義務的情況下, 有權獲得以下付款和福利,以代替根據公司或其關聯公司的任何遣散費計劃或政策支付的任何款項或福利:

  (A)             支付的金額等於終止年度的高管基本工資(不包括作為合理理由終止的基礎的基本工資)乘以三(3),這筆金額將在終止日期後在切實可行的範圍內儘快一次性支付,但不遲於第4(C)條和第19條允許的最早時間; 和

  (B)             at 公司選擇以下任一項:(X)根據1985年《綜合總括預算調節法》(以下簡稱《眼鏡蛇》)及時作出選擇的情況下,自終止之日起計的18個月內繼續承保醫療保險,或直至高管(及高管的合格家屬)從隨後的僱主那裏獲得類似的保險。在公司健康計劃下,按與該保險相同的基礎向公司僱用的高管提供 保險(包括但不限於自付、免賠額和其他所需的付款和限制),公司支付的適用COBRA保費超過在職員工為該保險支付的金額 或以其他方式向高管提供該保險,且就COBRA而言,高管的合格事件應視為在終止之日發生。

(C)             釋放。 作為獲得第3(E)和4(B)節規定的付款和福利的條件,應要求執行人在執行人終止之日起六十(60)天內執行、交付且不撤銷(任何適用的撤銷期限已過期)基本上以附件B形式提供的索賠的全面釋放,可根據任何當時適用的法律要求的任何調整對其進行修改。除非第19條另有要求,否則本應在該六十(60)天期限內支付的任何付款或福利 不得支付,應在該六十(60)天期限屆滿時一次性累計支付。

(D)             完全放電。根據本第4款支付給高管的款項一旦支付,應完全滿足高管在本協議項下的權利以及他可能因受僱於本公司或其任何關聯公司或子公司而 提出的任何其他索賠,並且高管承認該等金額是公平合理的,並承認該等金額是公平合理的,並且他唯一和排他性的補救措施是代替所有其他法律或衡平法補救措施,以取代根據本協議終止或違反本協議的所有其他法律或衡平法補救。本小節中包含的任何內容都不應成為任何索賠的障礙,即如果在執行終止之日執行附件B所附的發佈, 將不會被髮布, 無論該發佈是否需要與該終止相關地執行。

3

(E)             定義。 就本協議而言,應適用以下定義:

  (I)             “關聯方” 指直接或間接控制、受公司控制或與公司共同控制的個人或其他實體。

  (Ii)             “業務” 指採購、加工、製造、包裝、分銷、營銷和銷售任何涵蓋的產品和相關商品和服裝的業務,以及設計、擁有、經營、許可和特許經營以咖啡為基礎的零售場所的業務,或 附帶或附帶的任何活動、服務或產品,包括基於與公司或其任何子公司的關聯人員、公司價值和此類業務的媒體企業。

  (Iii)             “原因” 是指:(A)在公司發出書面通知要求履行本協議第2(A)節所述的職責並指明高管所稱的失職後,高管持續沒有履行本協議第2(A)節所述的職責(身體或精神上無行為能力的情況除外);(B)高管在履行本協議項下的職責時存在重大瀆職或嚴重疏忽;(C)高管被定罪或認罪;或Nolo Contenere根據董事會合理酌情決定權判定的涉及道德敗壞的輕罪或任何重罪;(D)高管對公司或任何附屬公司實施欺詐或挪用公款的行為構成犯罪;(E)高管實質性違反本協議中任何 實質性條款,即如果能夠補救,則在(I)公司書面通知説明此類違規行為後十五(15)天內無法補救,以及(Ii)有機會出現在董事會面前;(F)高管實質性違反本公司或其關聯公司的書面政策,對本公司造成明顯損害;(G)高管持續 未能配合涉及本公司或其關聯公司、其或其財務報表或業務的任何審計或調查 ,且在收到本公司書面通知後十五(15)日內未予糾正;或(H)高管的嚴重不當行為,對本公司及其子公司的整體業務或聲譽造成不利和重大影響。

  (Iv)             “公司 商標”是指公司或其附屬公司擁有或控制的任何商標。

  (V)             “公司 社交媒體渠道”是指由公司或其附屬公司創建或擁有或控制的任何社交媒體渠道, 或包括用户名(或類似名稱或社交媒體句柄)或與該社交媒體渠道相關聯的其他識別標籤或稱號 中的任何公司標誌(只要該公司標誌的該部分可以合理地被視為商標或來源指示符)的全部或任何部分。

4

  (Vi)             “公司 社交媒體帖子”是指(A)包括、包含、合併或引用任何公司標誌、公司IP、公司或其關聯公司擁有或控制的任何其他知識產權或內容,或(B)一個通情達理的人會與公司、其關聯公司或企業相關聯的任何社交媒體帖子。

  (Vii)             “競爭業務”是指與業務競爭或已採取重大步驟準備與業務競爭的任何業務(在每種情況下,直接或通過其部門、母公司、子公司或附屬公司)。為免生疑問, 公司不得僅因食品或其他商品的銷售而被視為競爭企業,除非該等產品是 該公司直接或間接生產的品牌產品,並標識為自有品牌的涵蓋飲料,以及 除非(I)專有品牌涵蓋產品或其他相關商品的銷售額佔該公司年毛收入的15%以上,或(Ii)該公司的高管角色主要與該等產品有關。

  (Viii)             “Content” 指作者、內容或材料的任何作品,包括任何種類或性質的書面作品、照片、圖像、底片、膠片、剪輯、B卷、圖片、素描、效果圖、錄像、錄音、視聽作品和數字圖像。

  (Ix)             “留任董事”是指,於任何決定日期,(I)在本協議日期是董事會成員的任何董事會成員(包括執行人員),或(Ii)經提名或選舉時已是董事會成員的留任董事的多數 批准而獲提名參選或當選為董事會成員的任何成員(包括執行董事)。

  (X)             “涵蓋的產品”是指咖啡(包括飲料型、研磨型、全豆型和“豆莢型”)或本公司或其子公司直接或間接生產、分銷、銷售或營銷的咖啡或任何其他飲料 ,或已採取重大步驟 進行上述任何一項。

  (Xi)             “終止日期 ”/“終止通知”。本公司或 高管根據本條第4款終止對高管的僱用(因死亡終止除外),應以書面通知的方式通知另一方,説明本協議所依據的具體終止條款,合理詳細地列出根據所述條款終止高管聘用的事實和情況,並指明“終止日期”(“終止通知”),如果由高管提交,則應在該通知日期後至少三十(30)天內生效。該期間可由管理局免除。本公司提交的終止通知 可規定“終止日期”為高管收到終止通知之日,或本公司在其後自行決定不得超過該通知日期後六十(60)天的任何日期。高管或公司未能在終止通知中列出有助於提出原因的任何事實或情況 或充分理由,不應放棄高管或公司在終止之日起六(6)個月內為執行高管或公司在本合同項下的其他適用權利而主張的任何權利,或阻止高管或公司此後在六(6)個月內主張此類事實或情況。

5

  (Xii)             “殘疾” 指行政人員因精神或身體受損而連續九十(90)天或任何兩(2)年期間內180(180)天不能實質履行本公司職責,由董事會合理釐定。

  (Xiii)             “高管社交媒體渠道”是指高管或高管的直系親屬擁有或控制的任何社交媒體渠道,而不是公司社交媒體渠道。

  (Xiv)             “好的原因”是指在未經高管書面同意的情況下:(A)高管的報告義務發生重大不利變化,或(如果適用)將高管從公司所有高級管理人員職位上撤職;(B)高管的僱傭職責、責任或權力大幅減少,或將與其職位不利的職責分配給高管;(C)基本工資的任何減少,但影響到公司所有高級管理人員的最高20%的減幅除外;或(D)公司實質性違反本協議;如果與首席執行官和聯席首席執行官之一或兩者之間的任何過渡有關的任何變動不應構成充分的理由(包括高管從首席執行官到替代的C級頭銜的任何變動,例如創始人和首席營銷官),此外,如果只有在以下情況下,高管才可有充分理由終止其聘用:(I)在高管實際瞭解有充分理由的事件發生之日起九十(90)天內,高管提供公司書面通知,説明該事件,(Ii)公司 未在通知後十(10)個工作日內解決此類事件,如果該事件是拖欠高管的款項,或者 在其他事件的通知後六十(60)天內終止僱傭關係,並且(Iii)高管在補救期限結束後三十(30) 個工作日內實際終止其僱傭關係。

  (Xv)             “知識產權”是指任何種類或性質的知識產權,無論是根據成文法還是習慣法,包括(A)商標、服務商標、域名、商業外觀、公司名稱、品牌名稱、商號名稱和其他來源或來源的標記,以及與之有關或與之相關的所有註冊、申請和續訂(在每種情況下,包括與之相關的商譽)(“商標”)、專利和專利申請,(C)版權、可版權作品及其所有申請和註冊, (D)商業祕密,(E)內容、工作產品和社交媒體帖子的權利,以及(F)就過去、現在、 和未來的侵權、挪用或其他違反上述任何規定提起訴訟的所有權利。

  (XVI)             “允許的 持有人”是指在生效日期實益擁有公司10%以上有表決權股票的每個人或實體(及其任何關聯公司)。

  (Xvii)             “之前的 期間”是指(A)公司或其任何附屬公司或附屬公司(包括其任何前身)在生效日期之前聘用高管的任何期間,或(B)在公司或其任何附屬公司或附屬公司(包括其任何前身)成立之前,高管代表公司或業務從事工作、活動、服務或 努力的任何期間。

6

  (Xviii)             “公開權”是指個人人格、身份或人格的姓名、聲音、肖像、簽名、照片、視頻、傳記數據、圖像和其他元素或屬性,以及受適用法律保護的任何其他類似性質的權利。

  (XIX)             “社交媒體渠道”是指現在已知或今後設計的任何網站、應用程序或其他媒體,使個人能夠創建、共享內容或參與社交網絡,包括但不限於Youtube、Facebook、Instagram、推特、TikTok、 和Snapchat。

  (Xx)             “社交媒體帖子”是指以任何社交媒體頻道允許的任何方式在該社交媒體頻道上提供內容,無論此類內容在社交媒體頻道上提供的時間長短。

  (Xxi)             “本公司的附屬公司”是指本公司直接或間接擁有超過50%(50%)有表決權的股份的任何公司。

  (Xxii)             “作品 產品”是指所有發現、開發、概念、設計、想法、專有技術、修改、改進、衍生作品、發明、商業祕密、商標或內容,在每種情況下,無論是否可申請專利、是否可享有版權或受法律保護。

(F)             其他 個職位。行政人員須立即辭職,並應視為已立即辭任行政人員於行政人員離職之日在本公司及其聯屬公司擔任的任何及所有職位(包括(如適用)董事會成員),而無須採取任何額外的 行動。行政人員應與本公司及其關聯公司合作,採取任何必要的行動 以實現上述規定。

(G)             違反付款義務 。如果公司因高管在高管書面通知後十五(15)天內終止僱傭而未能(根據第18條以外)向高管(或高管的 遺產)支付應支付的任何金額(有一項理解並同意,該通知不得發出,直至任何此類重大付款 在預定付款日期後至少十五(15)天內未支付),則第7(A)(I)和 (Ii)條施加的限制應立即終止。

5.機密信息的             保護 。

(A)             不使用 和不披露。在高管受僱於本公司期間或之後或之前的任何時間,高管不得披露或使用高管在受僱期間或之前任何期間獲得或獲悉的公司或公司任何子公司的任何商業祕密、專有或機密信息(統稱為“機密信息”),但以下情況除外:(I)在受僱過程中或經公司事先書面許可所需的披露和使用;(Ii)與涉及本協議的任何訴訟、仲裁或調解有關的披露;包括(但不限於)執行本協議項下行政人員的權利,或(Iii)法律或任何法院、仲裁員、調解人或行政或立法機構(包括其任何委員會)可能要求的,具有明顯管轄權命令此類披露的 ;但是,如果在第(Iii)款所述的任何情況下,執行人員收到任何第三方 將尋求強制披露任何保密信息的通知,則執行人員應立即通知公司並向公司提供合理的合作(費用由公司獨自承擔),以尋求禁止此類披露的保護令。儘管 前述有任何相反規定,“機密信息”不包括因違反本段規定的高管義務而在本公司或其任何子公司以外公開 的信息。

7

(B)             返回信息 。在高管終止受僱於本公司時,無論是在高管或本公司的要求下,無論出於何種原因,高管應(A)立即停止進一步使用保密信息 ,並(B)向公司交付(費用由公司承擔)由高管擁有或受高管控制的任何和所有筆記、文件、備忘錄、文件以及包含保密信息的所有物質(包括電子),除非終止時公司另有書面同意。上述規定不應阻止高管保留個人日記、個人筆記、個人通訊錄、個人日曆和任何其他個人信息(包括但不限於與高管薪酬有關的信息)的副本,但僅限於此類副本不包含除與高管直接相關的信息(包括其薪酬)以外的任何機密信息。

(C)             保護

6.             Intellectual Property.

(A)公司知識產權的             所有權 。所有由高管在前一期間或本期限內創造、發明或開發的工作產品,無論是單獨或與他人合作,且(I)與業務有關,(Ii)使用公司或其附屬公司或由其提供或提供的任何資源或設備開發,或(Iii)由公司在高管的僱傭範圍內創造或開發 ,並且上述任何內容的所有知識產權均為公司的獨有和專有財產(統稱為“公司知識產權”)。行政人員在此承認並同意,公司知識產權是根據1976年美國版權法(修訂)製作的作品,公司是該作品的所有者。在公司知識產權不是或被視為不是出租作品的範圍內,高管在此不可撤銷地將高管在公司知識產權中的所有權利、所有權和權益轉讓給公司,並且高管在此放棄與任何和所有公司知識產權有關的作者身份或完整性的所有道德權利或其他權利。除第6(C)節所述外,行政人員無權使用任何公司的IP,包括與任何數字資產(例如,不可替換的代幣),未經公司事先書面同意。

8

(B)             高級管理IP。高管聲明並保證,截至生效日期,沒有任何工作產品(或其中的知識產權) :(I)由高管或代表高管(單獨或與他人共同)創作,或(Ii)由高管獨家擁有或由高管與其他人共同擁有,且(X)與業務有關,(Y)未根據本協議轉讓給公司 (“高管知識產權”)。儘管如上所述,如果執行人員將任何公司IP或公司所有的社交媒體發佈的任何執行IP或不構成公司 IP的任何其他知識產權一起使用或合併到其中,則執行人員特此授予公司所有此類知識產權下的永久、不可撤銷、非獨家、全額支付、免版税、可再許可(通過 多層)、全球許可,以製作、製作、使用、銷售、要約出售、進口、出口、複製、發佈、表演、製作衍生作品、分發、改進、修改並以其他方式利用與業務有關的知識產權(包括業務的任何產品或服務)。

(c)             Licenses to Executive.

(I)根據第6(C)(Iii)條的規定,公司特此向             高管授予非獨家、不可轉讓、不可再許可、全球範圍內、免版税的全額付費許可,僅在期限內使用、複製、分發、創建衍生作品、表演和展示公司知識產權中包含的或公司提供給高管的與在高管社交媒體頻道上發佈社交媒體帖子相關的內容。

(Ii)根據第6(C)(Iii)和6(C)(Iv)條的規定,公司特此向             授予《高管》非獨家、不可轉讓、不可再許可、 全球範圍內的、免版税、全額支付的許可證,允許其在《高管社交媒體頻道》上發佈帖子時使用本公司商標。高管使用本公司商標所產生的所有商譽將完全惠及本公司。

(Iii)              公司可隨時自行決定要求高管修改公司社交媒體帖子或將其從高管社交媒體渠道中刪除 高管應立即(無論如何不得超過三個工作日)遵守這一要求。

(Iv)             高管 應遵守公司向高管提供的有關使用公司標誌的所有品牌和質量指南及其他指示,並應公司要求立即從社交媒體帖子中刪除任何公司標誌。

9

(D)將             許可證 授予公司。行政主管特此授予公司獨家、全球範圍內的、免版税、已繳足、可再許可(通過 多層)、可轉讓、永久、不可撤銷的許可證,以使用、展示、發佈、複製、複製、分發或以其他方式利用 以任何形式或媒體(無論是現有的、已知的或以後開發的)執行與開展業務(包括之前期間)相關的宣傳權利,包括業務的所有產品和服務。在行政人員不得根據適用法律授予前述許可的範圍內,行政人員特此不可撤銷地免除、放棄、宣告無罪,並且 永久免除公司及其關聯公司及其過去和現在的董事、高級管理人員、合作伙伴、代理、員工、繼任者和受讓人對行政人員曾經、現在或今後可能根據或產生的、全部或部分基於或產生的任何或所有已知或未知的索賠、訴訟原因或法律或股權上的要求。公司或其關聯公司在經營和推廣業務(包括業務的所有產品和服務,包括前一期間)時使用高管的任何公開權,並承諾在任期內或之後不在任何競爭業務中使用高管公開權。儘管前述有任何相反的規定,本協議中包含的任何內容都不會要求公司行使或利用其與高管公開權相關的任何權利。

(e)             Social Medial Posts.

(I)             高管 是所有高管社交媒體頻道以及高管或其代表在前一期間或本條款期間向高管社交媒體頻道發佈的社交媒體帖子的所有者,前提是該等社交媒體帖子與業務無關,且不包括、包含、合併或引用公司擁有或控制的任何公司標誌、公司知識產權或其他知識產權或內容(“高管社交媒體帖子”)。為清楚起見,高管社交媒體帖子明確排除包括、包含、合併或引用公司標誌、公司IP或由公司或其關聯公司擁有或控制的其他知識產權或內容的任何內容 ,所有這些內容均由高管和公司之間擁有,僅由公司或其關聯公司擁有。

(Ii)              公司是社交媒體渠道高管或其代表發佈的所有社交媒體帖子(以及其中的所有內容和知識產權)的所有者,前提是該社交媒體帖子包括、包含、合併或引用公司或其附屬公司擁有或控制的任何公司IP、任何公司 標誌或任何其他知識產權或內容(統稱為“公司擁有的 社交媒體帖子”)。在高管在公司擁有的社交媒體帖子中擁有或獲得任何權利的範圍內,高管 特此將高管在該等公司擁有的社交媒體帖子中的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。

(Iii)             高管 特此向公司授予非獨家、全球範圍內、免版税、已繳足、可再許可(通過多個層級)、可轉讓、 永久、不可撤銷的許可,允許其使用、展示、發佈、複製、複製、分發或以其他方式利用不構成公司所有的社交媒體帖子的所有公司社交媒體帖子(包括該許可證中對其中內容和知識產權的所有權利)。

10

(Iv)              公司應負責確保公司向高管提供的社交媒體帖子中包含的內容(包括產品聲明)以及公司向高管提供的有關此類社交媒體帖子(如果有)的指示符合適用法律。除上述規定外,高管應負責確保 由高管或代表高管向任何社交媒體渠道發佈的所有公司社交媒體帖子符合所有適用法律 。在不限制上述規定的情況下,高管應遵守聯邦貿易委員會關於欺騙性格式廣告的執行政策聲明和聯邦貿易委員會的原生廣告:商業指南,以及與在社交媒體渠道上推廣產品或服務有關的任何其他適用法規、規則或 標準,或適用於公司在任何高管社交媒體渠道上的社交媒體帖子,或由高管或其代表在任何社交媒體渠道上發佈的其他內容 。在公司提出要求或本協議終止後(但在任何情況下不得超過五個工作日),高管應立即向公司交付任何高管社交媒體渠道上存在的公司擁有的社交媒體帖子和公司社交媒體帖子的所有有形體現,或高管或其代表在任何社交媒體渠道(例如:底層視頻、照片和其他內容,無論是數字形式還是物理形式)。在本協議因任何原因終止後,高管應立即停止在任何社交媒體渠道上發佈任何社交媒體帖子,包括高管社交媒體渠道,這將是本協議項下的公司社交媒體帖子(除非且僅在 高管和公司另有書面協議的範圍內)。

(V)             在公司因故終止本協議後,高管應立即從所有高管社交媒體渠道中刪除所有公司社交媒體帖子,並應將高管或其代表發佈的所有公司社交媒體帖子移至高管或高管直系親屬控制的任何其他社交媒體頻道。

(F)             進一步 保證。高管應以一切合理方式協助公司或其指定人在公司知識產權和公司擁有的社交媒體帖子中獲得公司權利,包括簽署或導致公司合理要求的所有文件的執行,費用由公司承擔。行政人員在此不可撤銷地指定及委任本公司及其經正式授權的人員及代理人為行政人員的代理人及事實上的代理人,這是一項附帶利益的權利,可為行政人員及代表行政人員行事,而不是籤立及存檔任何該等文書及文件,以及進行所有其他合法準許的 行動,以進一步申請、起訴、發放、維持或轉讓任何公司知識產權或公司擁有的社交媒體職位。

11

7.             互不競爭、互不干涉、互不貶低、相互合作。

(A)             General。 高管同意高管不得以任何身份(包括作為員工、董事成員、顧問、合作伙伴、投資者或獨立承包人)向競爭對手企業提供服務,除非直接或間接履行其在本公司及其子公司的職責: (I)在高管受僱於公司及其子公司期間以及此類僱用終止後的三(3)年內,(Ii)在高管受僱於本公司及其子公司期間 期間以及在僱傭關係終止後的三(3)年內,試圖或協助任何其他人試圖 僱用、聘用、留住或與當時或在此之前九十(90)天期間的任何時間是公司或子公司的董事高管或其他高管的任何人合作,或鼓勵任何此等人士或任何顧問,公司或任何子公司的代理人或獨立承包商終止或不利地改變或修改與公司或任何子公司的此類關係;如果(br})一般廣告、一般互聯網帖子或在正常過程中並非專門針對此類人員的其他一般招攬,或(Iii)在高管受僱於本公司及其子公司期間以及在任何僱傭終止後兩(2)年內,招攬本公司或任何子公司當時的任何客户或業務合作伙伴終止合同,則不得違反本條第(Ii)款;更改或修改其與本公司或子公司的關係,或幹擾本公司或任何子公司與其任何客户或業務合作伙伴的關係。 在本條款期間及之後, 行政人員不得發表任何旨在或可合理預期貶低本公司、其聯屬公司或其董事、高級管理人員、僱員、業務或產品的公開聲明,但按誠信履行本協議項下職責所需者除外。在任期內及其後三(3)年內,本公司(包括本公司董事及高級管理人員)同意,本公司不得發表任何旨在或將合理地 預期會貶低行政人員的公開聲明。在執行人員的要求下,公司應指示其當時的董事和高級管理人員 不得作出任何違反本公司第7(A)條的聲明。儘管有上述規定,但第7(A)款中的任何規定均不得阻止任何人(A)公開回應另一方或其代表所作的任何不正確、貶損或貶損的公開聲明,以糾正或駁斥此類公開聲明 或(B)在法律要求的範圍內作出任何如實聲明。根據適用法律的規定、保護或保證,本協議中的任何內容都不打算或將用於 以任何方式限制行政人員與政府機構溝通的權利。本協議的任何內容均不阻止高管收購任何 個人的任何公開交易證券,只要他仍然是該個人的被動投資者,並不擁有超過1%(1%)的已發行證券 。

(B)             合作。 高管同意在高管聘任終止期間和之後,就因高管終止聘任前涉及的事項而引起或與之相關的任何訴訟或其他內部或外部程序,與公司及其律師進行合理合作,只要此類合作不會對高管的聘用或諮詢造成實質性幹擾。如果在高管與公司及其子公司的僱傭關係終止後需要此類合作,公司應在高管提交相關的合理文件後,按每小時170美元的費率和公司事先批准的自付費用支付給高管。

12

8.             的執行。 行政人員承認並同意:(I)上文第5至7節所列公約(“限制性公約”)的目的是保護公司的商譽、商業祕密和其他機密信息;(Ii)由於本公司所從事業務的性質及行政人員 可接觸到的保密資料的性質,在行政人員違反任何該等契諾的情況下,確定本公司的實際損害將是不切實際及極為困難的;及(Iii)就行政人員違反限制性契諾下的任何義務而採取的法律補救措施(例如金錢損害賠償)並不足夠。因此,執行機構同意並同意,如果執行機構違反了限制性的《公約》,公司有權(除了其可獲得的任何其他權利或補救措施之外,而不是替代) 從有管轄權的法院獲得臨時和永久的強制令救濟,而無需張貼任何保證書或其他擔保,也無需證明實際損害。如果限制性公約的任何部分此後在任何方面被確定為無效或不可執行,則這種確定不應影響其剩餘部分,應儘可能給予其最大效力,並應 全面執行,而不考慮無效部分。特別是,在不限制上述一般性的情況下,如果法院或仲裁員發現第7節所列的契約不合理,執行機構和公司同意,應以被認定為合理的最大期限、範圍或地理區域取代所述的期限、範圍或區域, 並且 法院或仲裁員應修訂本文中包含的限制,以涵蓋法律允許的最長期限、範圍和範圍。 如果任何限制性公約被確定為在任何司法管轄區完全或部分不可執行,則該裁決不應 妨礙或以任何方式削弱本公司在任何其他司法管轄區執行任何此類公約的權利。

9.             Indemnification.

(A)             公司同意,如果高管成為任何訴訟、訴訟或訴訟的一方、受到威脅成為其中一方、接受任何法律程序或接收任何透露請求或與之相關的信息請求,無論是民事、刑事、行政或調查,不包括高管提起的任何訴訟,高管因是董事、高管、員工、顧問或代理,或應公司要求或代表公司作為另一公司、有限責任公司、合夥企業的高管、成員、員工、顧問或代理而違反本協議而提起的任何與實際違反《交易法》第16條有關的訴訟,或由公司提起的與高管違反本協議有關的賠償或損害的訴訟(程序)。合資企業、信託或其他實體,包括與員工福利計劃有關的服務,無論此類訴訟的依據是否是高管以官方身份指控的行為,當 作為公司或其他實體的董事、高級管理人員、成員、員工、顧問或代理時,高管應受到公司的賠償 ,並在公司的公司註冊證書或 章程允許或授權的最大限度內,或在適用法律允許或授權的範圍內,就任何和所有成本、開支、高管因此而招致或蒙受的法律責任和損失(包括但不限於:合理發生的律師費、判決、罰款、税金或罰款和已支付或將支付的和解金額,以及因行使其獲得賠償或出資的權利而產生的任何合理成本和費用),即使高管已不再是董事、高管或會員,此類賠償仍應繼續, 員工、公司或其他實體的顧問或代理人,並應使高管的繼承人、遺囑執行人和管理人受益。 公司應在收到公司書面報銷請求和與這些費用相關的適當文件後二十(20)個工作日內,償還高管因任何訴訟而產生的所有費用和支出(包括但不限於合理的律師費)。該申請應包括執行機構承諾,如果最終確定他無權就該等費用和支出獲得賠償,他將償還該預付款的金額;條件是,該償還義務的金額應限於任何該等預付款的税後金額,但如果執行機構能夠通過税收優惠(如有)抵銷因償還而產生的該等税項,則該義務的金額應僅限於該預付款的税後金額。

13

(B)             公司(包括董事會或公司的獨立法律顧問或股東)在有關高管根據上述第9(A)條提出的索賠金額的任何訴訟開始之前,未能確定 高管的賠償是適當的,因為他已達到適用的行為標準,也未由公司(包括董事會或公司的獨立法律顧問或股東)確定高管未達到適用的行為標準, 應推定或推斷執行人員未達到適用的行為標準。

(C)              公司同意繼續並維持一份董事及高級管理人員責任保險單,承保級別為 且條款和條件不低於公司為其他處境相似的高級管理人員提供的保險,承保時間為高管終止日期後的六(6)年或更長的訴訟時效期限。

(D)第9條中的             不得被解釋為減少或放棄高管根據與公司簽訂的任何其他協議(包括但不限於高管與公司之間簽署的任何賠償協議)、公司的公司註冊證書或章程或根據適用法律本應享有的任何賠償或墊付費用的權利。

10.             仲裁。 在符合第8條的規定下,如果公司和高管之間就本協議和/或高管與公司僱傭關係的任何方面產生任何爭議,雙方同意通過美國仲裁協會商業規則下的強制性仲裁,在猶他州鹽湖城的一個由三(3)名仲裁員組成的陪審團 面前解決此類爭議。雙方特此同意根據仲裁員作出的裁決在任何有管轄權的法院作出判決。儘管如此,如果有足夠的理由尋求立即強制令或立即衡平法救濟,任何一方都可以尋求並獲得此類救濟。雙方特此同意獲得猶他州或該州聯邦法院的專屬管轄權,以尋求上述強制令或衡平法救濟。 公司應就仲裁員認定行政部門佔上風的每一項索賠支付與此類仲裁有關的自付費用和合理支出(包括律師費)。

11.             Mutual Representations.

(A)             高管 確認,在簽署本協議之前,高管有機會閲讀、評估並與高管的 私人顧問進行討論。高管還承認,公司及其顧問未向高管提供有關本協議的任何法律或税務建議。

14

(B)             高管 代表並向公司保證,本協議的簽署和交付以及本協議條款的履行不應 構成違反、違約或與其作為一方或受其約束的任何協議或其他文書或任何其他法律義務的衝突,以及(Ii)其簽署和交付本協議不需要 任何其他人的同意。

(C)             公司聲明並向高管保證:(I)公司簽署、交付和履行本協議已得到所有必要的公司行動的充分和有效授權,(Ii)代表公司簽署本協議的人獲得正式授權,(Iii)簽署、交付和履行本協議不違反任何適用法律、法規、命令、判決或法令或任何協議,本協議是本公司作為締約一方或受其約束的計劃或公司治理文件,以及(br}當事各方簽署並交付本協議時,本協議即為本公司的有效且具有約束力的義務,可根據本協議的條款對其強制執行,但強制執行受適用的 破產、破產或類似法律限制的範圍除外,該法律一般會影響債權人權利的強制執行。

(D)             本協議的每一方均聲明並向另一方保證,本協議構成該方的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對該方強制執行。

12.             通知。 本協議要求或允許的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並在(I)面交、 (Ii)掛號或掛號郵件、預付郵資並要求退回收據、(Iii)帶有已完成發送證明的傳真、或(Iv)通過隔夜快遞按下列指定地址或按該 方隨後可能發出的更改地址向當事人發出通知時視為已發出:

如果是對公司: 黑步槍咖啡有限責任公司 1144 500 West
鹽湖城,德克薩斯州84101
Phone: (844) 899-9330
注意:總法律顧問
如果要執行: [在公司備案的地址]

13.             分配 和繼承人。本協議屬於個人性質,未經其他各方同意,任何一方不得轉讓或轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務;但如本協議與任何其他個人或實體合併、合併,或將本公司全部或實質所有資產轉讓或出售予任何其他個人或實體,則本協議在本協議條文的規限下,對該等繼承人具有約束力,並符合該等繼承人的利益,而該等繼承人應履行及履行本公司在本協議項下的所有承諾、契諾、責任及義務,而該等受讓人或繼承人須按合約承擔該等義務(除非該等承擔因法律的實施而發生)。 儘管本協議有任何相反規定,行政人員應有權選擇(並在任何適用法律允許的範圍內更改) 一名或多名受益人,以在行政人員死亡或經司法判定為不稱職後獲得根據本協議應支付的任何補償或福利,方法是向本公司發出書面通知。如果高管死亡或司法裁定其無行為能力,則在本協議中提及高管時,在適當情況下應被視為指其受益人、遺產或其他法定代表人。

15

14.             管理 法律;修正案本協議應受特拉華州法律管轄並根據該州法律進行解釋,不涉及法律衝突原則。除非由高管和公司或其各自的繼承人和法定代表人簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。

15.             可分割性。 本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性 。如果本協議的任何條款被認定為部分無效或不可執行,則該條款的其餘部分以及本協議的所有其他條款將繼續有效和可執行,並在符合法律的最大程度上繼續全面有效和有效。

16.             税 預扣。儘管本協議有任何其他規定,公司仍可扣繳適用法律或法規要求扣繳的所有聯邦、州、地方和外國税款。

17.             No 放棄。高管或公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款或主張本協議項下的任何權利,不應被視為放棄該條款或權利或本協議的任何其他條款或權利。本協議的任何條款均可由本協議各方放棄;但任何人對本協議任何條款的任何放棄僅在書面形式並由各方簽署時才有效,且該放棄必須明確提及本協議以及被修改或放棄的條款或條款。

18.             No 緩解。在任何情況下,高管均無義務尋求其他工作或採取其他行動,以減少根據本協議任何條款應支付給高管的金額,並且,除本協議所述外,無論高管是否獲得其他工作,此類金額均不得抵銷或以其他方式減少。公司根據本協議支付任何款項的義務,以及履行本協議項下義務的義務,不應因任何原因而受到公司對高管的任何補償、反索賠或其他 權利的影響;前提是,如果高管嚴重違反本協議的規定,公司可以在接到公司書面通知後十五(15)天內停止支付款項或提供第4款下的利益,並且如果可以補救, 不能在公司發出書面通知後十五(15)天內糾正此類違規行為。

16

19.             第409a條。 本協議旨在滿足經修訂的《1986年國税法》第409a條的要求(“第409a條“) 與金額(如果有)有關,並應由符合該意圖的各方進行解釋和解釋,並由雙方履行。在本協議或本公司或其附屬公司的任何計劃或安排下,高管有權獲得任何款項,構成符合第409a條的“延期補償”,並且如果在自高管終止僱傭之日起的六(6)個月內支付的 將受第409a條的額外徵税,因為高管是“特定員工”(符合第409a條的含義,並由公司確定)。這筆款項將在高管離職或去世的六(6)個月週年紀念日(以較早的日期為準)支付給高管。如果高管有權在終止僱用後的六(6)個月內享受任何福利(付款除外),而該福利應受第409a條附加税的約束,則福利將延遲 ,並將在高管終止或死亡的六(6)個月週年紀念日之後的第一天開始提供。根據第409a條的規定,任何因僱傭關係終止而應支付的款項或福利,如“延期支付補償”,應僅在財政部第1.409A-1(H)條規定的“離職”時支付或提供。就第409a條而言,根據本協議支付的每一筆款項應被視為單獨付款。 根據本協議應支付的金額應被視為不受第409a條的限制 ,在財務條例§1.409A-1(B)(4)(“短期延期付款”) 和(B)(9)(“分居工資計劃”)中規定的例外範圍內,不應被視為“延期補償”。, “包括第(Iii)款下的例外)和財務條例第1.409A-1至A-6節的其他適用條款。儘管本協議或其他方面有任何相反的規定,根據財政部條例§1.409A-1(B)(9)(V)(A)或 (C)(與某些報銷和實物福利有關),根據本協議或其他規定,根據本協議或其他規定,任何不受第409a條約束的任何付款或福利,僅在以下情況下支付或提供:在發生 高管“離職”的日曆年度之後的第二個日曆年度的最後一天之後,未發生或未提供福利的費用;此外,條件是不遲於執行幹事“離職”日曆年之後第三個日曆年的第三個日曆年的最後一天報銷此類費用。如果任何費用報銷(包括但不限於任何利息報銷或與 税收有關的罰款的報銷)或任何實物福利的提供被確定為受第409a條的約束(且不能根據之前的 句子或其他方式豁免),則在一個日曆 年度內有資格報銷的任何此類費用或任何實物福利的提供不應影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他彙總限制除外)。在任何情況下,任何費用不得在高管發生此類費用的日曆年之後的最後一天報銷,並且在任何情況下,任何獲得報銷或提供任何 實物福利的權利都不應受到清算或交換另一項福利的限制。

20.             標題。 本協議中包含的章節標題僅為方便起見,不得以任何方式解釋為本協議的一部分。

21.             完整的 協議。本協議連同本協議的附件構成雙方關於本協議標的的完整協議,並將取代所有先前的協議,無論是書面協議還是口頭協議。如果本協議的條款與公司與高管的任何其他計劃、政策、股權授予、安排或協議的條款有任何不一致,則以本協議的條款為準,但高管應有權享受比本協議更有利於高管的任何賠償協議的利益,且高管還應承擔責任 遵守對高管不利的任何離職後限制性契約義務的條款。

22.             的存續。 本合同項下雙方各自的權利和義務應在執行本合同所述權利和義務所必需的範圍內,在高管的僱傭終止後繼續有效。在不限制前述規定的情況下,第5至24節(第6(C)節的第 節除外)將在高管終止本協議或本條款的任何情況下繼續有效。

17

23.             副本。 本協議可同時簽署兩份或兩份以上副本,每份副本應被視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。

24.             控制支付中的某些更改 。儘管本協議有任何相反的規定,但如果高管 將根據本協議或以其他方式從公司獲得任何付款或利益(“總付款”)(A)構成本守則第280g節所指的“降落傘 付款”,以及(B)如果沒有本第24條的規定,則應按本守則第499節徵收的消費税。則行政人員將有權獲得(I)全部付款或(Ii)總付款的一部分,其價值等於1美元減去該個人 “基本金額”(該術語在《守則》第280g(B)(3)(A)節中定義)的三(3)倍,以(I)和(Ii)中的哪一個為準,在 考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及守則第499節徵收的消費税後,結果 該員工在税後基礎上的收入佔總付款的最大部分。本第24條規定的任何決定應由公司選定的會計師或税務律師以書面形式作出。如果根據第24節的規定對交付給高管的總付款進行了扣減,並且根據第19節或其他税務要求,需要由高管以外的其他人下令進行扣減,則應通過確定每個“降落傘付款”的“降落傘付款比率”(定義如下) ,然後從具有最高降落傘付款比率的“降落傘付款”開始,來實施前一句 所設想的付款扣減。降落傘付款比例相同的“降落傘付款”, 此類“降落傘付款”應根據此類“降落傘付款”的付款時間減少 ,付款日期較晚的金額應先減少 。對於降落傘付款比例相同且付款時間相同的“降落傘付款”,此類“降落傘付款”應按比例減少(但不低於零),然後再減少降落傘付款比例較低的“降落傘付款”。為此目的,術語“降落傘付款比率”應指分數,其分子為本守則第280G節規定的適用“降落傘付款”的價值,分母為此類付款的實際現值。

[簽名頁面如下]

18

茲證明,管理層和本公司已促使本協議自上文第一次寫明的日期起生效。

黑步槍咖啡公司LLC
發信人: /s/Tom Davin
姓名: 湯姆·戴文
標題: 聯席首席執行官

行政人員
/s/Evan Hafer
埃文·哈弗

[僱傭協議的簽字頁]

附件A

被動擁有愛達荷河探險公司的股權, 此前向董事會披露。

附件B

協議和全面發佈

協議和全面發佈 (“協議”),由Evan Hafer(“高管”,在此稱為“您”) 和Black Rifle Coffee Company LLC(“公司”)之間。

1.             為了交換您放棄對被釋放人員的索賠(定義如下)並遵守本協議的其他條款和條件 ,在本協議生效後,公司同意向您提供您在#年#日與公司簽訂的僱傭協議第4節中規定的付款和福利。[日期](“僱傭協議”)根據僱傭協議的條款和條件。

2.             (a)              In consideration對於根據上述第1條向您提供的付款和福利,您本人和您的繼承人、遺囑執行人、管理人、受託人、法定代表人和受讓人(以下統稱為“解除人”), 永久免除和解除公司及其子公司、分部、附屬公司和相關業務實體、繼承人和受讓人的職務, 及其任何董事、高級管理人員、受託人、代理人、受託人、管理人、僱員、承包商、代表、 和受讓人(在每種情況下,統稱為“被釋放人”)免於任何和所有索賠、訴訟、要求、訴訟因由、契諾、承諾、合同、義務、債務、費用和任何類型的法律或衡平法責任,無論是已知或未知、既得或或有、懷疑或不懷疑,以及是否隱藏或隱藏(統稱為“索賠”),或可能因您在簽署本協議之日(包括該日)發生的任何行為、不作為、交易、慣例、計劃、合同、協議、政策、程序、行為、事件或其他事項而對任何 被釋放人不利,但以下(C)款規定的除外。

(A)             在不限制前述一般性的情況下,本協議旨在並將解除獲釋人員的任何和所有此類 索賠,無論是已知的還是未知的,您已經、現在或可能對因您的工作而被釋放的人員提出索賠或終止索賠, 包括但不限於:(I)根據《就業年齡歧視法案》、《1964年民權法案》第七章、《美國殘疾人法》、1974年《僱員退休收入保障法》(不包括根據被釋放人員的任何僱員福利或退休金計劃提出的應計、既得利益索賠,受此類計劃和適用法律的條款和條件約束)、《家庭和醫療休假法》、1988年《工人調整和再培訓通知法》或《1938年公平勞工標準法》。科羅拉多州反歧視法案、報復性就業歧視法案(Reda)、北卡羅來納州殘疾人保護法(PDPA)、平等就業行為法案(EEPA)、鐮刀細胞和血紅蛋白特徵歧視法案、基因測試和信息歧視法案、合法產品使用歧視法案、艾滋病和艾滋病毒地位歧視法案、陪審團服務歧視法案、兵役歧視法案、德克薩斯州勞動法、德克薩斯州發薪日法律、德克薩斯州反報復法案、德克薩斯州人權委員會法案、德克薩斯州舉報人法案、猶他州反歧視法案、僱傭關係和集體談判法、猶他州工作權法案、猶他州藥物和酒精測試法、猶他州最低工資法、猶他州私家車活動保護法、猶他州就業選擇程序法案和猶他州職業安全與健康法案[視情況進行更新];(Ii)基於聯邦、州或地方法律(法定或裁決)、規則、法規或條例的任何其他索賠,包括但不限於(但不限於)違反合同(明示或默示)、不當解約、損害信賴、誹謗、精神痛苦或補償性或懲罰性損害賠償;以及(Iii)任何律師費、費用、支出和/或類似索賠。

B-1

(B)             儘管有上述規定,本協議中的任何內容均不應是對以下索賠的放棄:(1)在您簽署本協議之日之後產生的索賠,包括但不限於與您持有的任何股權或股權獎勵有關的索賠;(2)根據僱傭協議第4(B)條規定的付款或福利;(3)根據您與本公司或本公司任何附屬公司之間的任何單獨書面文件,或根據 適用法律,根據僱傭協議、本公司或本公司附屬公司的註冊證書或附例(或類似文書),您有權獲得賠償的權利;或(4)在任何書面僱員福利計劃或退休 計劃下,在符合該計劃和適用法律的書面條款和條件下,涉及對應計既得利益的任何索賠(不包括根據本合同明確放棄索賠的任何遣散費或 終止工資計劃、計劃或安排)。

(C)             在 簽署本協議時,您確認您打算將本協議作為上文提及或暗示的每一項索賠的有效限制。您明確同意本協議應根據本協議的每個和所有明示條款和規定,包括與未知、意外或意外索賠有關的條款和規定,以及與上述或默示的任何其他索賠有關的條款和規定,具有完全的效力和效力。[根據簽字人在終止時的所在地,更新以包括任何適用的關於放棄未知索賠的法規的參考。]

3.             (a)             This Agreement不打算也不應被解釋為承認任何被釋放人員違反了任何聯邦、州或地方法律(法定或決定)、法令或法規、違反了任何合同或對您犯了任何錯誤。

(B)             如果 本協議的任何條款需要解釋或解釋,雙方同意,解釋或解釋本協議的實體不得因解釋規則而對一方適用推定,即文件將被更嚴格地解釋為對編制文件的一方不利。

(C)             您 聲明並保證您沒有將本協議涵蓋或可能涵蓋的我的任何權利 轉讓或轉讓給任何個人或實體,包括但不限於本協議中包含的豁免和免除。

(D)             您 理解本協議中的任何內容都不會限制您向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。您進一步瞭解本協議 不會限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括在不通知公司的情況下提供文件或其他信息。雖然本協議不限制您因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但您理解 並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了基於您已發佈的任何索賠和您通過簽署本協議而放棄的任何權利而獲得個人救濟的任何權利。

B-2

4.             本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。

5.             本協議應根據特拉華州適用於完全在該州內簽訂和履行的協議的法律來解釋和執行。

6.             您 確認您:(A)已仔細閲讀本協議全文;(B)已有機會考慮至少 [二十一(21)][四十五(45)](D)充分了解本協議所有條款和條件的重要性,並與您的獨立法律顧問進行討論,或有合理的機會這樣做;(E)您的獨立法律顧問已經回答了您就本協議任何條款的含義和重要性而提出的任何問題,使您滿意;和(F)自願和您自己的自由意願簽署本協議,並同意遵守本協議包含的所有條款和條件。

7.             您 瞭解您將至少擁有[二十一(21)][四十五(45)]自收到本協議之日起至 考慮本協議的條款和條件為止的天數。您可以接受本協議,方法是在此時間或之前簽署本協議,並按僱傭協議第12條規定的地址將其交回公司的總法律顧問。在簽署本協議後,您應有七(7)天(“撤銷期限”)來撤銷本協議,方法是 在下午5:00之前將此意向以書面形式提交給上述地址的總法律顧問。在您簽署本協議之日後的第七(Br)天。如果撤銷期限的最後一天適逢星期六、星期日或節假日,撤銷期限的最後一天將被視為下一個工作日。如果您沒有撤銷本協議,則本協議的生效日期為您簽署本協議後的第八(8)天(“協議生效日期”)。 如果您不接受本協議,或在撤銷期間撤銷本協議, 本協議,包括但不限於本公司提供上述第1款規定的付款和福利的義務,應被視為自動無效。

8.             任何與本協議有關的爭議應受《僱傭協議》第10條(仲裁)管轄,該條款通過引用併入 ,如同在本協議中全面闡述一樣。本協議受特拉華州法律約束,與其選擇的法律條款無關。 您同意就公司勝訴的每一項索賠向公司償還與執行本協議有關的自付費用和合理支出 (包括律師費)。

[簽名頁面如下]

B-3

行政人員
埃文·哈弗
黑步槍 咖啡公司
發信人:
姓名:
標題:

附件10.2

[表格]

行政豁免和限制性契約 協議

本協議由Black Rifle Coffee Company LLC(“公司”)和(“員工”)簽訂,日期為《協議》。

1.             隨心所欲 就業。員工在公司的僱傭是自願的,在向當事人提供不少於兩週的書面通知(該術語,“術語”)後,應一直持續到任何一方終止為止,前提是公司 可以提供兩週的工資來代替該通知,而且公司在發生原因(定義如下)的情況下不需要提供任何通知。

2.             服務費。 在員工因任何原因終止僱傭時,公司應向員工支付:(A)截至終止之日為止任何已賺取但未支付的基本工資,以及(B)欠員工的任何費用,前提是員工根據適用的公司政策正確提交相關文件。如果公司無故解僱員工(且並非由於員工死亡或殘疾),員工將有權額外獲得一筆金額,相當於員工在終止年度的年基本工資乘以一(1.0)(“現金遣散費”),並受員工 根據修訂後的1985年綜合預算調節法(“眼鏡蛇”)的及時選擇的限制。 自離職之日起或至 員工(“福利延續”和“離職福利”)前十二(12)個月結束的持續醫療保險 根據公司的健康計劃為員工(以及高管的合資格家屬,如有)從後續僱主處獲得類似的保險,保險的基礎與向公司僱用的高管提供此類保險的基礎相同(包括但不限於, 自付費用, 公司支付的適用COBRA保費超過在職員工為此類保險支付的 金額,或以其他方式向員工提供此類保險 在職員工為此類保險支付的金額,且針對COBRA的高管資格事件應視為在終止日期發生。 只有在員工在 公司高管級別完成至少一年的僱傭時,才應支付或提供現金減免和福利延續。任何遣散費應按月按比例在十二(12)個月付款中支付,自員工離職之日起三十(30)天內開始支付,前提是員工已及時執行並交付,且未按照公司提供的形式撤銷(任何適用的撤銷期限已屆滿)全面索賠。員工在進入其他全職工作時將停止支付福利,無論該工作的性質或報酬如何,並且員工應在員工開始工作前一週內將該其他工作以書面形式通知公司。公司及其關聯公司對員工終止僱傭不再承擔任何義務,員工應立即辭職,並視為已立即辭職,無需採取任何額外行動, 從員工離職之日起在公司及其附屬公司擔任的任何和所有職位。員工應與公司及其附屬公司合作,採取任何必要的行動來實現上述規定。本協議中“事由”的定義及相關的遣散費條款將取代員工與本公司或本公司任何關聯公司就同一標的達成的任何協議。

3.             定義。 就本協議而言,應適用以下定義:

(A)             “聯屬公司”是指直接或間接控制、受公司控制或與公司共同控制的個人或其他實體。

(B)             “業務” 指採購、加工、製造、包裝、分銷、營銷和銷售任何涵蓋的產品和相關的商品和服裝的業務,以及設計、擁有、經營、許可和特許經營以咖啡為基礎的零售場所的業務,或任何附帶或附帶的活動、服務或產品,包括基於與本公司或其任何附屬公司的聯繫人士、公司價值和此類業務的媒體企業。

(C)             “原因” 是指:(A)在公司發出書面通知要求履行職責並指明員工所稱的不履行職責後,員工持續不能切實履行本協議項下的職責(身體或精神上無行為能力的情況除外);(B)員工在履行本協議項下的職責時存在重大瀆職或嚴重疏忽;(C)員工被定罪或認罪Nolo Contenere涉及道德敗壞或任何重罪的輕罪;(D)員工 對本公司或其任何關聯公司實施的欺詐或貪污行為,構成犯罪;(E)員工對本協議任何實質性條款的實質性違反 ,如果能夠補救,在(I)公司書面通知 指明此類違規行為和(Ii)有機會在董事會出庭後十五(15)天內無法補救;(F)員工材料 違反公司或其關聯公司的書面政策,對公司造成明顯損害;(G)員工在涉及本公司或其附屬公司或其財務報表的任何審計或調查中持續不合作,或在收到本公司書面通知後十五(15)天內未予糾正的業務行為 ;或(H)員工的嚴重不當行為,對本公司及其子公司的整體業務或聲譽造成不利和實質性的影響。

(D)             “公司商標”是指公司或其附屬公司擁有或控制的任何商標。

(E)             “公司 社交媒體渠道”是指由公司或其附屬公司創建或擁有或控制的任何社交媒體渠道, 或包括用户名(或類似名稱或社交媒體句柄)或其他識別標籤或與該社交媒體渠道相關的名稱中的任何公司標誌的全部或任何部分。

(F)             “公司 社交媒體帖子”是指(A)包括、包含、合併或引用任何公司標誌、公司IP、公司或其關聯公司擁有或控制的任何其他知識產權或內容,或(B)一個通情達理的人會與公司、其關聯公司或企業聯繫的任何社交媒體帖子。

2

(G)             “競爭業務”是指與業務競爭或已採取重大步驟準備與業務競爭的任何業務(在每種情況下,直接或通過其部門、母公司、子公司或附屬公司)。為免生疑問, 公司不得僅因為食品或其他商品的銷售而被視為競爭企業,除非該等產品是由該公司直接或間接生產的品牌產品,並帶有專有品牌的涵蓋產品,以及 除非(I)專有品牌涵蓋產品或其他相關商品的銷售額佔該公司年毛收入的15%以上,或(Ii)該公司的員工角色主要與該等產品有關。

(H)             “內容” 指作者、內容或材料的任何作品,包括任何種類或性質的書面作品、照片、圖像、底片、膠片、剪輯、B卷、圖片、素描、效果圖、錄像、錄音、視聽作品和數字圖像。

(I)             “涵蓋的產品”是指咖啡(包括飲料型、研磨型、全豆型和“豆莢型”)或本公司或其子公司直接或間接生產、分銷、銷售或營銷的咖啡或任何其他飲料 ,或已採取重大步驟 進行上述任何一項。

(J)             “員工社交媒體渠道”是指員工擁有或控制的任何社交媒體渠道,而不是公司社交媒體渠道。

(K)             “知識產權”是指任何種類或性質的所有知識產權,包括(A)商標、服務標記、域名、商業外觀、公司名稱、品牌名稱、商品名稱和其他來源或來源的標記,以及與之有關或與之相關的所有註冊、申請和續展(在每種情況下,包括與之相關的商譽)(“商標”),(B)專利和專利申請,(C)版權、可版權作品和所有申請和註冊, (D)商業祕密,(E)內容、工作產品和社交媒體帖子的權利,以及(F)就過去、現在和未來對上述任何內容的侵權行為提起訴訟的所有權利。

(L)             “之前的 期間”是指在本公司或其任何附屬公司或附屬公司(包括其任何前身)成立之前,(A)僱員受僱於本公司或其任何附屬公司或附屬公司(包括其任何前身)或(B)在本公司或其任何附屬公司或附屬公司(包括其任何前身)成立之前,僱員從事代表公司或業務的工作、活動、服務或努力的任何期間。

(M)             “公開權”是指個人的姓名、聲音、肖像、簽名、照片、視頻、傳記數據和其他個人角色、身份或個性的要素或屬性,以及可受適用法律保護的任何其他類似性質的權利。

(N)             “社交媒體渠道”是指現在已知或今後設計的任何網站、應用程序或其他媒體,使個人能夠創建或共享內容或參與社交網絡,包括但不限於Youtube、Facebook、Instagram、推特、TikTok、 和Snapchat。

(O)             “社交媒體帖子”是指以任何社交媒體頻道允許的任何方式在該社交媒體頻道上提供內容,無論該內容在社交媒體頻道上提供的時間長短。

3

(P)本公司的“附屬公司” 是指本公司直接或間接擁有超過50%(50%)有表決權的股份的任何公司 。

(Q)             “作品 產品”是指所有發現、開發、概念、設計、想法、專有技術、修改、改進、衍生作品、 發明、商業祕密、商標或內容,在每種情況下,無論是否可申請專利、是否可享有版權或可受法律保護。

4.機密信息的             保護 。

(A)             不使用 和不披露。員工在受僱於本公司期間或之後或之前的任何時間,不得披露或使用員工在受僱期間或受僱前任何期間獲得或獲悉的本公司或本公司任何附屬公司的任何商業祕密、專有或機密資料(統稱“機密資料”),但以下情況除外:(I)在受僱過程中或經本公司事先書面許可所需的披露和使用;(Ii)與涉及本協議的任何訴訟、仲裁或調解有關的披露;包括但不限於本協議項下員工權利的執行,或(Iii)法律或任何法院、仲裁員、調解人或行政或立法機構(包括其任何委員會)可能要求的,具有明顯管轄權命令此類披露的 ;但是,如果在第(Iii)款所述的任何情況下,員工收到任何第三方應 尋求強制披露任何保密信息的通知,員工應立即通知公司並向公司提供合理合作(費用由公司承擔),以尋求禁止此類披露的保護令。儘管前述有任何相反的規定,“機密信息”不包括在公司或其任何子公司以外為公眾所知的信息 ,除非是由於違反了本段規定的員工義務。

(B)             返回信息 。在僱員終止受僱於本公司時,無論是在僱員 或本公司的要求下,且不論因何原因,僱員應(A)立即停止繼續使用保密資料 及(B)向本公司交付(費用由本公司承擔)由僱員擁有或在僱員 控制下的任何及所有筆記、檔案、備忘錄、文件及任何包含保密資料的實物(包括電子),除非本公司在終止僱用時另有書面同意。上述規定不應阻止員工 保留個人日記、個人筆記、個人通訊錄、個人日曆和任何其他個人信息的副本 (包括但不限於與員工薪酬有關的信息),但僅限於此類副本不包含除與員工直接相關的信息(包括員工薪酬)以外的任何機密信息。

4

(C)             保護

5.             Intellectual Property.

(A)公司知識產權的             所有權 。所有工作產品是由員工在前一期間或期間創造、發明或開發的,無論是 單獨或與他人合作,並且(I)與業務有關,(Ii)使用公司或其附屬公司或其附屬公司提供或提供的任何資源或設備開發,或(Iii)是或由 公司在員工僱用範圍內創造的,並且上述任何內容中的所有知識產權均為公司的獨有和專有財產(統稱為公司知識產權)。員工在此確認並同意,公司知識產權是根據1976年修訂的美國版權法 製作的作品,公司是該作品的所有者。如果公司知識產權不是或被認為不是受僱作品,員工在此不可撤銷地將員工在公司知識產權中的所有權利、所有權和利益 轉讓給公司,員工在此放棄與任何和所有公司知識產權有關的作者或完整性歸屬的所有道德權利或其他權利。除第4(C)節所述外,員工無權使用任何公司知識產權,包括與任何數字資產(例如,不可替換的代幣),未經公司事先書面同意。

(B)             員工 IP。員工聲明並保證,截至本協議日期,沒有任何工作產品(或其中的知識產權): (I)由員工或代表員工(單獨或與他人共同)創作,或(Ii)由員工獨家擁有或由員工與其他人共同擁有,且(X)與業務有關,(Y)未根據本 協議(“員工知識產權”)轉讓給公司。儘管如此,如果員工與任何公司的IP或公司所有的社交媒體帖子一起使用或併入任何公司的IP或公司擁有的社交媒體帖子,或任何其他不構成公司IP的知識產權,則員工 在此授予公司所有此類知識產權下的永久、不可撤銷、非獨家、全額支付、免版税、可再許可(通過多層)、 全球許可,以製作、製作、使用、銷售、要約出售、進口、出口、複製、出版、 執行、製作、分發、改進、修改、並以其他方式利用與業務(包括其任何產品或服務)相關的知識產權。

(c)             Licenses to Employee.

(I)根據第5(C)(Iii)條的規定,公司特此向員工授予非排他性、不可轉讓、不可再許可、全球範圍內、免版税的全額付費許可,僅在期限內使用、複製、分發、創建衍生作品、表演和展示公司知識產權中包含的或公司提供給員工的與在員工社交媒體頻道上發佈社交媒體帖子相關的內容。

5

(Ii)根據第5(C)(Iii)和5(C)(Iv)條的規定,公司特此向員工授予非排他性、不可轉讓、不可再許可、 全球範圍內的、免版税的全額付費許可,允許員工在與在員工社交媒體頻道上發佈的社交媒體相關的內容中使用公司標記 。員工使用公司標誌所產生的所有商譽將完全惠及公司。

(Iii)              公司可隨時自行決定要求員工修改或刪除員工社交媒體渠道中的任何公司社交媒體帖子,員工應立即(在任何情況下不得超過三個工作日)遵守該要求。

(Iv)             員工 應遵守公司向員工提供的有關使用公司標誌的所有品牌和質量指南及其他指示,並應公司要求立即從社交媒體帖子中刪除任何公司標誌。

(D)將             許可證 授予公司。員工特此授予公司獨家、全球範圍內、免版税、全額支付、可再許可(通過 多層)、可轉讓、永久、不可撤銷的許可,以任何形式或媒體(無論是現有的、已知的或以後開發的)使用、展示、發佈、複製、複製、分發或以其他方式利用 員工與開展業務(包括之前的期間)相關的宣傳權利,包括業務的所有產品和服務。在員工根據適用法律不得授予前述許可的範圍內,員工特此不可撤銷地免除、放棄、宣告無罪,並永遠 解除公司及其關聯公司及其過去和現在的董事、高級管理人員、合作伙伴、代理、員工、繼任者和受讓人的任何和所有已知或未知的索賠、訴訟原因或員工曾經、現在或今後可能針對任何此等當事人提出的任何或所有已知或未知的索賠、訴因或在法律上或在以後可能獲得的要求。公司或其關聯公司使用員工在經營和推廣業務方面的任何公開權 (包括業務的所有產品和服務,包括在前一期間),以及在任期內或之後不將員工的公開權用於任何競爭業務的契約。儘管前述 有任何相反規定,本協議中包含的任何內容均不要求公司行使或利用與員工 公開權相關的任何權利。

(e)             Social Medial Posts.

(I)             Employee 是所有員工社交媒體頻道的所有者,以及員工或其代表在前一期間或本條款期間向員工社交媒體頻道發表的社交媒體帖子的所有者,前提是該等社交媒體帖子與業務無關,且不包括、包含、合併或引用公司擁有或控制的任何公司標誌、公司IP或其他知識產權或內容(“員工社交媒體帖子”)。為清楚起見,員工社交媒體帖子明確排除包括、包含、合併或引用公司標誌、公司IP或由公司或其關聯公司擁有或控制的其他知識產權或內容的任何內容 ,所有這些內容均由員工和公司之間擁有,僅由公司或其 關聯公司擁有。

6

(Ii)              公司是員工或其代表在社交媒體渠道發佈的所有社交媒體帖子(以及其中的所有內容和知識產權)的所有者,前提是該社交媒體帖子包括、包含、合併或引用公司或其附屬公司擁有或控制的任何公司IP、任何公司 標誌或任何其他知識產權或內容(統稱為“公司擁有的 社交媒體帖子”)。只要員工在公司擁有的社交媒體帖子中擁有或獲得任何權利,員工在此 將員工在該等公司擁有的社交媒體帖子中的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。

(Iii)             員工 特此向公司授予非獨家、全球範圍內、免版税、已繳足、可再許可(通過多個層級)、可轉讓、 永久、不可撤銷的許可,允許其使用、展示、發佈、複製、複製、分發或以其他方式利用不構成公司所有的社交媒體帖子的所有公司社交媒體帖子(包括 在該許可證中對其中內容和知識產權的所有權利)。

(Iv)              公司應負責確保公司向員工社交媒體頻道發佈的內容(包括產品聲明)以及公司向員工提供的關於發佈此類 社交媒體帖子(如果有)的指示符合適用法律。在符合上述規定的情況下,員工應負責確保 由員工或代表員工在任何社交媒體渠道上發佈的所有公司社交媒體帖子符合所有適用法律。在不限制上述規定的情況下,員工應遵守聯邦貿易委員會關於欺騙性格式廣告的執行政策聲明和聯邦貿易委員會的原生廣告:商業指南,以及與在社交媒體渠道上推廣產品或服務有關的任何其他適用法規、規則或標準,或適用於公司在任何員工社交媒體渠道上發佈的社交媒體帖子的其他法規、規則或標準。或由員工或其代表以其他方式向任何社交媒體渠道發佈的內容。 在公司提出請求或本協議終止後(但在任何情況下不得超過五個工作日),員工應立即向公司提交任何員工社交媒體渠道上存在的公司擁有的社交媒體帖子和公司社交媒體帖子的所有有形體現 員工或其代表以其他方式向任何社交媒體渠道發佈的內容 。本協議因任何原因終止後,員工應立即停止在任何社交媒體渠道(包括員工社交媒體渠道)上發佈屬於公司社交媒體帖子的任何社交媒體帖子( 且僅在員工和公司另行書面同意的範圍內)。

7

(V)             在公司因故終止本協議後,員工應立即從所有員工社交媒體渠道中刪除所有公司社交媒體帖子,並應將員工或代表員工發佈的所有公司社交媒體帖子刪除到任何其他社交媒體渠道。

(F)             進一步 保證。員工應以與公司相關的一切合理方式協助公司或其指定人在公司知識產權和公司擁有的社交媒體帖子中獲得權利,包括簽署或導致公司合理要求的所有文件的執行,費用由公司承擔。僱員在此不可撤銷地指定並委任本公司及其經正式授權的人員和代理人為僱員的代理人和事實上的代理人,這是一種與利益相結合的權利,可以為僱員和代表僱員行事,而不是簽署和歸檔任何此類文書和文件,以及進行所有其他合法允許的行為,以進一步申請、起訴、發佈、維護或轉移任何公司知識產權或公司擁有的社交媒體帖子。

6.             互不競爭、互不干涉、互不貶低、相互合作。

(A)             一般。 員工同意,員工除直接或間接履行本協議項下的員工職責外,不得 從事以下任何 行為:(I)在員工受僱於本公司及其子公司期間以及在此類僱傭關係終止後的十二(12)個月內,以任何身份(包括作為員工、董事成員、顧問、合作伙伴、投資者或獨立承包商)向競爭對手企業提供服務,(Ii)在僱員受僱於本公司及其附屬公司期間 及在僱傭關係終止後的兩(2)年內,企圖或協助任何其他人嘗試 僱用、聘用、挽留或與當時或在此之前九十(90)天期間的任何時間是董事公司或附屬公司的高管或其他高管的任何人合作,或鼓勵任何此等人士或任何顧問,公司或任何子公司的代理人或獨立承包商終止或不利地改變或修改與公司或任何子公司的此類關係;如果(br}規定,一般廣告、一般互聯網帖子或在正常過程中非專門針對此類人員的其他一般徵集不得違反本節第(Ii)節,或(Iii)在員工受僱於本公司及其子公司期間以及在任何僱傭終止後的兩(2)年內,徵集本公司或任何子公司當時的任何客户或業務合作伙伴終止合同,更改或修改其與本公司或子公司的關係,或幹擾本公司或任何子公司與其任何客户或業務合作伙伴的關係。 在本條款期間及之後, 員工不得發表任何旨在或合理地預期會詆譭公司、其關聯公司或其董事、高級管理人員、員工、業務或產品的公開聲明,但在誠信履行本協議項下員工職責時所要求的除外。儘管有上述規定,第6(A)節中的任何規定均不得阻止 任何人(A)公開回應另一方或其代表所作的任何不正確、貶損或貶損的公開聲明,以糾正或駁斥該等公開聲明,或(B)在法律要求的範圍內作出任何如實聲明。根據適用法律的規定、保護或保證,本協議中的任何內容都不打算或將以任何方式限制員工與政府機構進行溝通的權利。本協議的任何內容均不得阻止員工 僅作為投資收購任何個人的任何公開交易證券,只要員工仍是該個人的被動投資者 並且不擁有該個人已發行證券的1%(1%)以上。第6條將取代 員工與本公司或本公司任何關聯公司在本協議日期 之前就同一標的達成的任何協議。

8

(B)             合作。 員工同意在員工僱傭終止期間和之後,就因員工在僱傭終止前涉及的事項而引起或與之相關的任何訴訟或其他內部或外部訴訟程序,與公司及其律師進行合理合作,只要這種合作不會對員工的僱傭或諮詢造成實質性幹擾。

7.             執行。 員工承認並同意:(I)上文第4至6節所述的公約(“限制性公約”)的目的是保護公司的商譽、商業祕密和其他機密信息;(Ii)由於本公司所從事業務的性質,以及僱員 可接觸的保密資料的性質,若僱員違反任何此等契諾,則確定本公司的實際損害將不切實際且極為困難;及(Iii)就違反限制性契諾下僱員義務的任何法律補救措施(例如金錢損害賠償)並不足夠。因此,員工同意並同意,如果員工違反了限制性的 約定,公司有權(除了它可能獲得的任何其他權利或補救措施之外,而不是替代) 從有管轄權的法院獲得臨時和永久的禁令救濟,而不需要張貼任何保證書或其他擔保,也不需要證明實際損害。如果限制性公約的任何部分此後在任何方面被確定為無效或不可執行,則這種確定不應影響其剩餘部分,應儘可能給予其最大效力,並應 全面執行,而不考慮無效部分。特別是,在不限制上述一般性的情況下,如果法院或仲裁員發現本協議中規定的契諾不合理,員工和公司同意以被認為合理的最長期限、範圍或地理區域取代所述期限、範圍或區域, 並且 法院或仲裁員應修訂本文中包含的限制,以涵蓋法律允許的最長期限、範圍和範圍。 如果任何限制性公約被確定為在任何司法管轄區完全或部分不可執行,則該裁決不應 妨礙或以任何方式削弱本公司在任何其他司法管轄區執行任何此類公約的權利。

8.             仲裁。 根據第7條的規定,如果公司和員工之間就本協議和/或員工與公司僱傭關係的任何方面產生任何爭議,雙方同意根據美國仲裁協會商業規則在猶他州鹽湖城通過強制性仲裁解決此類爭議。雙方特此同意根據仲裁員作出的裁決在任何有管轄權的法院作出判決。儘管有上述規定,如果有足夠的理由尋求立即強制令或立即衡平法救濟,任何一方均可尋求並獲得此類救濟。雙方特此同意州法院和聯邦法院或猶他州法院的專屬管轄權,以尋求上述禁令或公平救濟。員工因此類仲裁而合理產生的自付費用和支出(包括律師費)應由公司根據仲裁員確定員工勝訴的每項索賠支付。

9

9.             Representations.

(A)             員工 確認,在簽署本協議之前,員工有機會閲讀、評估並與員工的 私人顧問討論。員工進一步確認,公司及其顧問未就本協議向員工提供任何法律或税務建議 。

(B)             員工 向公司表示並保證,本協議的簽署和交付以及本協議條款的履行不應 構成違反、違約或與員工作為一方的任何協議或其他文書或約束員工的任何其他法律義務或任何其他法律義務相沖突,以及(Ii)員工簽署和交付本協議不需要任何其他人的同意。

(C)             本協議的每一方均聲明並向另一方保證,本協議構成該方的有效且具有約束力的義務,可根據其條款對該方強制執行。

10.             通知。 本協議要求或允許的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並在下列情況下視為已送達:(I)面交、 (Ii)掛號信或掛號信、預付郵資並要求退回收據、(Iii)帶有已完成發送證明的傳真,或(Iv)通過隔夜快遞遞送至當事人可能隨後發出通知的下列地址或更改後的地址:

如果是對公司: 黑步槍咖啡有限責任公司 1144 500 West
鹽湖城,德克薩斯州84101
Phone: (844) 899-9330
注意:總法律顧問
如果給員工: [在公司備案的地址]

11.             分配 和繼承人。本協議屬於個人性質,未經其他各方同意,任何一方不得轉讓或轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務;但如本協議與任何其他個人或實體合併、合併,或將本公司全部或實質所有資產轉讓或出售予任何其他個人或實體,則本協議在本協議條文的規限下,對該等繼承人具有約束力,並符合該等繼承人的利益,而該等繼承人應履行及履行本公司在本協議項下的所有承諾、契諾、責任及義務,而該等受讓人或繼承人須按合約承擔該等義務(除非該等承擔因法律的實施而發生)。 儘管本協議有任何相反規定,員工應有權選擇(並在任何適用法律允許的範圍內更改) 一名或多名受益人,在員工死亡或經司法判定為不稱職後獲得根據本協議應支付的任何補償或福利,方法是向本公司發出有關的書面通知。如果員工死亡或司法裁定員工不稱職,則本協議中對員工的提及在適當情況下應視為指員工的受益人、財產或其他法定代表人。

10

12.             管理 法律;修正案本協議應受特拉華州法律管轄並根據該州法律進行解釋,不涉及法律衝突原則。除非由員工和公司或其各自的繼承人和法定代表人簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。

13.             可分割性。 本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性 。如果本協議的任何條款被認定為部分無效或不可執行,則該條款的其餘部分以及本協議的所有其他條款將繼續有效和可執行,並在符合法律的最大程度上繼續全面有效和有效。

14.             税 預扣。儘管本協議有任何其他規定,公司仍可扣繳適用法律或法規要求扣繳的所有聯邦、州、地方和外國税款。

15.             No 放棄。員工或公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款或主張本協議項下的任何權利,不應被視為放棄該條款或權利或本協議的任何其他條款或權利。本協議的任何條款均可由本協議各方放棄;但任何人對本協議任何條款的任何放棄僅在書面形式並由各方簽署時才有效,且該放棄必須明確提及本協議以及被修改或放棄的條款或條款。

16.             第409a條。 本協議旨在滿足經修訂的《1986年國税法》第409a條的要求(“第409a條“) 與金額(如果有)有關,並應由符合該意圖的各方進行解釋和解釋,並由雙方履行。根據本協議或本公司或其附屬公司的任何計劃或安排,員工本來有權獲得任何款項,這構成了符合第409a條的“延期補償”,並且如果在終止僱用員工之日起六(6)個月內支付的 因員工是“特定員工”(符合第409a條的含義,並由公司確定)而繳納第409a條的附加税,這筆款項將在員工離職或死亡之日起六(6)個月內支付給員工。如果員工本來有權在僱員終止僱傭後的六(6)個月內享受任何福利(付款除外),而該福利應受第409a條附加税的約束,則福利將延遲 ,並將於僱員終止或死亡後六(6)個月週年紀念日之後的第一天開始提供。根據第409a條的規定,任何因僱傭關係終止而應支付的款項或福利,如“延期支付補償”,應僅在財政部第1.409A-1(H)條規定的“離職”時支付或提供。就第409a條而言,根據本協議支付的每一筆款項應被視為單獨付款。 根據本協議應支付的金額應被視為不受第409a條的限制 ,在財務條例§1.409A-1(B)(4)(“短期延期付款”) 和(B)(9)(“分居工資計劃”)中規定的例外範圍內,不應被視為“延期補償”。, “包括第(Iii)款下的例外)和財務條例第1.409A-1至A-6節的其他適用條款。儘管本協議或其他地方有任何相反規定,根據本協議或其他規定支付或提供的任何付款或福利,如果根據財務條例§1.409A-1(B)(9)(V)(A)或 (C)(與某些報銷和實物福利有關)而不受第409a條的約束,則只有在員工“離職”發生的日曆年度後第二個日曆年的最後一天之後,才應支付或提供費用或福利。並進一步規定,此類費用應在僱員“離職”日曆年之後的第三個日曆年的最後一天內得到報銷。如果任何費用報銷(包括但不限於任何利息報銷或與 税收有關的罰款的報銷)或任何實物福利的提供被確定為受第409a條的約束(且不能根據之前的 句子或其他方式豁免),則在一個日曆 年度內有資格報銷的任何此類費用或任何實物福利的提供不應影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他彙總限制除外)。在任何情況下,任何費用不得在員工發生此類費用的日曆年度之後的最後一天報銷,並且任何獲得報銷或提供任何 實物福利的權利在任何情況下都不應受到清算或交換另一項福利的影響。

11

17.             標題。 本協議中包含的章節標題僅為方便起見,不得以任何方式解釋為本協議的一部分。

18.             完整的 協議。本協議構成雙方關於本協議標的的完整協議,並將取代所有先前的協議,無論是書面協議還是口頭協議。在不限制上述規定的情況下,本 協議中的遣散費義務取代員工有資格從公司或其附屬公司獲得的所有其他遣散費或離職金額、權利或福利。儘管有任何相反規定,本協議中規定的員工義務和限制性契約是對任何其他此類義務或契約的補充,而不是替代。

19.             存續。 本合同項下雙方各自的權利和義務應在僱員僱傭終止後繼續存在,但不得超過履行本合同所述權利和義務所必需的範圍。在不限制前述規定的情況下,第3至20節(第5(C)節的第 節除外)在本協議或本條款終止後仍繼續有效。

20.             副本。 本協議可同時簽署兩份或兩份以上副本,每份副本應被視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。

[簽名頁面如下]

12

茲證明,員工 和公司已促使本協議自上文第一次寫明的日期起生效。

黑步槍 咖啡公司
發信人:
姓名:
標題:
員工

[服務協議的簽名頁 ]

附件10.3

BRC Inc.

2022年綜合激勵計劃

方正股票獎勵授予通知書

根據經不時修訂的BRC Inc.2022綜合激勵計劃的條款和條件(“計劃”),BRC Inc.,特拉華州公益公司(“公司”),特此授予下列個人(“您”或“參與者”)基於業績的限制性股票單位數量(“PSU”) 。授予PSU(本“獎勵”)受制於 本績效股票單位授予通知(本“授予通知”)、作為附件A的績效股票單位協議(“協議”)和計劃中規定的條款和條件,每個條款和條件均以引用方式併入本文中。此處使用但未定義的大寫術語應具有本計劃或本協議中規定的含義。此外,作為您收到PSU的條件,您同意遵守作為附件C所附的限制性契約並受其約束。

獎項類別: 基於業績的限制性股票單位
參與者: 埃文·哈弗
批地日期: 2022年12月29日
績效庫存單位總數:

4,231,206個第一批單位

4,231,206批2個單位

表演期: 自授予之日起至2027年4月30日(“履約期結束日”)止的期間。

歸屬時間表:

在符合本協議第2(B)、2(C)、2(D)、2(E)和5條、本計劃以及本授予通知中規定的其他條款和條件的前提下,只要您從授予之日起至履約期結束日期間繼續受僱於本公司或關聯公司,PSU應根據實現CAGR(如附件B所定義)的目標進行授予。為免生疑問,如於履約期間結束日期或之前未能達成任何CAGR目標,則所有PSU(以及因PSU及其持有人而產生的所有權利)將自動終止,而不會由本公司採取任何進一步行動,並將被沒收,而無須另行通知,且不會對本公司造成任何損失。
PSU的結算: 任何已授予的PSU應根據本協議第4節進行結算。

通過您在下面的簽名,您 同意受本計劃、本協議和本授予通知(包括本協議附件C中所列的契約)的條款和條件的約束。您確認已完整審閲本協議、本計劃和本授權通知,並完全瞭解本協議、本計劃和本授權通知的所有條款。您在此同意接受委員會關於《協議》、《計劃》或本《撥款通知》所產生的任何問題或決定的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定。 本《撥款通知》可以一份或多份副本(包括便攜文件格式(.pdf)和傳真副本)執行, 每一份都應被視為原件,但所有這些副本一起構成一份相同的協議。

[簽名頁如下]

2

茲證明,公司已安排一名正式授權的高級人員簽署本授予通知,參與者已簽署本授予通知,該通知對上述所有目的均有效。

BRC Inc.
發信人: /s/Tom Davin
姓名: 湯姆·戴文
標題: 聯席首席執行官

參與者
/s/Evan Hafer
姓名:埃文·哈弗

[創始人簽名頁 股票獎勵授予通知]

附件A

績效庫存單位協議

本績效股票單位 協議(連同附帶本協議的授予通知)於授予通知中規定的授予日期 簽訂,本協議由BRC Inc.、特拉華州公益公司(“公司”)和Evan Hafer(“參與者”)附加。大寫的 此處使用但未特別定義的術語應具有本計劃或批地通知中指定的含義。

1.             獎。 考慮到參與者過去和/或繼續受僱於本公司或其附屬公司或繼續受僱於本公司或其附屬公司,並出於其他良好和有價值的代價,本公司特此向參與者授予授予通知中關於授予通知、本協議和計劃中所述條款和條件的授予通知中規定的 個PSU數量, 通過引用將其併入本協議。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。在成為既得PSU的範圍內,每個PSU代表獲得一股股份的權利,但須受授予通知、本協議及計劃所載條款及條件的規限。除非以授予通知規定的方式授予PSU,否則參與者將無權獲得與PSU有關的任何股份或其他付款。 在本獎勵結算之前,PSU和本獎勵代表公司的無擔保債務,只能從公司的一般資產中支付。

2.             Vesting of PSUs.

(A)             ,除第2(B)、2(C)、2(D)、2(E)和5節另有規定外,PSU應根據附件B所列時間表和其他條款(經委員會確定和認證)實現CAGR目標。除非PSU已成為已授予的PSU,否則參與者無權獲得與PSU有關的任何股息或其他分配。當參與者在履約期結束日期前終止僱傭時(但在根據第2(B)、2(C)和2(D)條實施任何加速歸屬之後), 任何未歸屬的PSU,包括任何累積的PSU(如附件B所定義)(以及任何該等PSU產生的所有權利以及作為其持有人而產生的所有權利)將自動終止,不需要本公司採取任何進一步行動,並且將被沒收,而無需進一步的 通知,且不向本公司支付任何費用。當學員在績效期間結束日期後因除其他原因以外的任何原因終止僱傭時,學員將保留所有已授予的PSU。

(B)儘管授予通知、本協議或計劃中有任何相反的規定,但在符合第23條的規定下,當參與者(I)由公司或關聯公司無故終止僱傭(定義如下)、(Ii)由於參與者的死亡或殘疾、或(Iii)參與者出於正當理由(定義如下)終止僱傭時,             、累積的PSU(定義見附件B)、 應成為歸屬的PSU,並根據第4條進行結算。截至該日期 ,任何不是累積PSU的PSU將終止並被沒收,無需任何考慮。就本協議而言,“原因”和“充分理由”的含義應與參與者於2022年12月29日與公司關聯公司Black Rifle Coffee Company LLC(經不時修訂)簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”)中的含義相同。

附件A-1

(C)             儘管授予通知、本協議或計劃中有任何相反規定,但在第23節的規限下,除非第2(D)節中所述的PSU被假定為在履約期結束日期之前完成控制權變更之日,否則履約期將在該控制權變更完成時視為終止,本合同項下授予的PSU數量應根據按比例計算的金額(定義如下)確定。如本文所使用的,“按比例額定金額” 指(X)和(Y)的乘積,其中“(X)”等於本協議將授予的PSU的總數,根據截至控制變更日期的CAGR目標的實現情況計算 ,“(Y)”等於一個分數,其分子等於從參考日期(如附件B中定義)到控制變更日期之間經過的完成天數,分母等於參考日期和履約期結束日期之間的總天數。

(D)             儘管有上述第(Br)條第(C)款的規定,但如果與控制權變更有關的尚存公司(I)擁有可在現有證券市場上隨時交易的股票,(Ii)同意承擔或繼續執行PSU或提供替代獎勵,則在任何一種情況下,在 與計劃實質上相同或在其他方面符合計劃(由委員會調整以反映此類交易)的條款 ,並且(Iii)同意僱用或繼續僱用具有類似薪酬和責任的參與者時,第2(C)節中規定的加速授予條款不適用,而PSU獎勵應繼續根據本協議中規定的條款授予。

(E)儘管授予通知、本協議或計劃中有任何相反規定,當參與者在履約期結束日期前因任何原因終止僱傭時,所有PSU(無論是否歸屬、累積PSU或其他,以及該等PSU產生的所有權利)將自動終止,而不會由公司採取任何進一步行動,並且 將被沒收,而無需另行通知,且公司無需承擔任何費用。

3.             股息 等價物。如果公司就其流通股 宣佈並支付股息,並且在股息記錄日期,參與者持有根據本協議授予的尚未結算的PSU,公司應在簿記賬户中記錄股息金額,並向參與者支付現金股息,金額相當於參與者在記錄日期 持有的與參與者持有的截至該記錄日期尚未結算的PSU數量相等的股份數量的記錄持有人應收到的現金股息。此類 將根據第4款(“股息等價物”)在結算日(定義見下文)支付。 為清楚起見,如果參與者因任何原因(包括未能達到附件B中規定的業績標準)沒收PSU(或其任何部分) ,則參與者也應 也將喪失與該等沒收的PSU應累算的股息等價物(如果有的話)。宣佈及支付適用股息及結算股息等價物之間的股息等價物將不會產生利息。

附件A-2

4.PSU             結算 。根據第23款的規定,在(A)履約 期間結束日期、(B)參與者以第2(B)款所述方式終止僱傭的日期、 和(C)未根據第2(D)款承擔賠償的控制權變更完成之日(前述(A)、(B)和(C)中最早的日期,即“和解日期”)中最早發生的日期,但在任何情況下不得遲於和解日期後30天。公司應向參賽者(或參賽者的遺產,如果適用)交付數量相當於受本獎項約束的已成為既得PSU的PSU數量的股份。為免生疑問,參與者在任何情況下均無權獲得截至結算日期仍未歸屬的PSU的任何股份。 根據本協議發行的所有股票應通過向參與者交付一張或多張此類股票的方式交付給參與者,或通過 以簿記形式輸入此類股票,具體方式由委員會自行決定。股票價值不會因時間的流逝而計入任何利息。本第4款或根據本協議採取的任何行動均不得解釋為產生信託或任何類型的有擔保或有擔保的義務。

5.             Restrictive Covenants.

(A)              參與者確認並同意本獎勵使參與者的利益與公司的長期業務利益相一致,並且作為公司願意簽訂本協議的條件,參與者同意遵守附件C和僱傭協議中規定的條款,附件C被視為本協議的一部分 ,如同在此完全闡述一樣。參加者承認並同意附件C 和僱傭協議中所載的限制性契約在各方面都是合理和可執行的。通過接受此獎項,參與者同意受約束, 並承諾遵守附件C中規定的條款,並明確承認並確認,如果參與者未同意受此類條款的約束,則不會將此獎項授予參與者。

(B)             儘管本協議或本計劃中有任何相反的規定,但如果委員會真誠地確定,在向參與者發出通知並給予參與者陳述的機會後,參與者未能遵守附件C中規定的任何條款,或公司或任何附屬公司與參與者之間的任何其他協議(包括但不限於僱傭協議)中的任何其他保密、競業禁止或競業禁止公約的條款, 委員會除可在不限制附件C所列補救措施的情況下,還可自行決定終止所有截至裁定日期仍未解決的PSU(以及因該等PSU及其持有人而產生的所有權利),且不向公司支付任何費用。

附件A-3

6.             税 預扣。如果本獎項的接收、歸屬或結算導致 參賽者獲得聯邦、州、地方和/或外國税收方面的補償收入或工資,參賽者應就本獎項需要扣繳的所得税、社會保險繳費或其他適用税款的支付作出令公司滿意的安排,該安排可包括交付現金或現金等價物,或在獲得委員會事先批准的情況下,股份(包括以前擁有的股份(不受任何質押或其他擔保)、淨結算、經紀人協助出售或其他無現金扣留或減少可發行或根據本獎勵交付的股份的金額)、其他財產或委員會認為適當的任何其他法律對價。如果通過淨結清或退還以前擁有的股份來履行該等納税義務,則可被扣留(或退還)的最大股票數量應為扣繳或退還之日公平市值合計的股票數量,等於委員會確定的基於聯邦、州、地方和/或外國税收目的(包括工資税)的最高預扣税率確定的此類納税義務的總額,而不會對本公司造成與本獎勵有關的不利會計處理。支付該等税務義務所需份額的任何零頭均應不予理會,而應以現金形式支付給參與者。參與者確認收據後可能會產生不利的税務後果 , 本獎勵的歸屬或和解或標的股份的處置,且參與者已被告知, ,特此通知其諮詢税務顧問。參與者表示,參與者絕不依賴董事會、 委員會、本公司或關聯公司或其各自的經理、董事、高級管理人員、員工或授權代表 (包括律師、會計師、顧問、銀行家、貸款人、潛在貸款人和財務代表)提供税務建議或評估該等税務後果。

7.             僱傭關係 。就本協議而言,只要參與者仍然是公司、關聯公司或公司或 其他實體(或該公司或其他實體的母公司或子公司)的僱員,或以新的獎項取代本獎項,則參與者應被視為受僱於公司或關聯公司。在 PSU裁決全部或部分構成第409a條所指的“延期補償”的範圍內, 對終止僱傭的提及應指財政部第(1.409A-1(H)條第1.409A-1(H)節所定義的參與者的“離職”。

8.             不可轉讓。 在參與者有生之年,除非依據遺囑或 繼承法和分配法,否則不得以任何方式出售、質押、轉讓或轉讓PSU,除非PSU標的股份已發行,且適用於該等股份的所有限制均已失效。PSU及其任何權益或權利不對參與者或其權益繼承人的債務、合同或承諾 負責,也不應以轉讓、轉讓、預期、質押、 產權負擔、轉讓或任何其他方式處置,無論此類處置是自願或非自願的,或通過判決、徵費、扣押或任何其他法律或衡平法程序(包括破產)實施的法律實施,且任何處置嘗試均無效且無效,除非該處置得到上一句的允許。

附件A-4

9.             遵守適用法律。儘管本協議有任何相反的規定,本協議項下的股票發行應遵守適用法律關於該等證券的所有適用要求 以及股票可能在其上上市的任何證券交易所或市場系統的要求。如果發行股票會違反任何適用的法律或法規,或違反股票可能上市的任何證券交易所或市場制度的要求,則不會根據本協議發行任何股票。此外,除非本公司法律顧問 認為,將發行的股份是根據證券法註冊要求的適用豁免條款獲準發行的,否則將不會根據本協議發行股份。公司無法從任何有管轄權的監管機構獲得公司法律顧問認為合法發行和出售任何股份所必需的授權(如果有),將免除公司因未能發行未獲得必要授權的該等股份而承擔的任何責任。 作為本合同項下任何股份發行的條件,公司可要求參與者滿足任何必要或適當的要求,以證明遵守任何適用的法律或法規,並就公司可能要求的此類遵守作出任何陳述或擔保。

10.作為股東的             權利。除非參與者成為該等股份的記錄持有人,否則該參與者作為本公司股東對根據本協議可交付的任何股份並無權利 ,且不得就任何該等股份的現金股息或其他財產、分派或其他權利作出任何調整, 除非本計劃或本協議另有特別規定。

11.收款和發放的             執行 。根據本協議,向參與者或參與者的法定代表人、繼承人、受遺贈人或被分配人發行或轉讓股份或其他財產應完全滿足該人在本協議項下的所有索賠。作為此類付款或發行的先決條件,公司可要求參與者 或參與者的法定代表人、繼承人、受遺贈人或被分配者以其確定的適當形式簽署(並在規定的任何時間內不得撤銷)其發放和收據;但此類發放下的任何審查期不會改變與既得PSU相關的結算日期。

12.             沒有 繼續就業、服務或獎勵的權利。本計劃的通過,或根據授予通知和本協議授予計劃下的PSU,均不授予參與者繼續受僱於本公司或任何關聯公司或任何其他實體或與其建立持續服務關係的權利,也不得以任何方式影響本公司或任何該等關聯公司或任何其他實體在任何時候終止此類僱傭或其他服務關係的權利。除非 書面僱傭協議或適用法律另有規定,本公司或任何上述 關聯公司或任何其他實體對參與者的僱用應是隨意的, 參與者或本公司、任何該等關聯公司或其他實體可隨時以任何理由終止僱傭關係,不論是否有理由或通知。關於是否以及何時終止僱用以及終止原因的任何問題,應由委員會或其代表作出決定,這種決定在任何情況下都是最終的、最終的和具有約束力的。PSU的授予是一項由董事會或委員會代表本公司全權酌情決定的一次性福利,並不產生任何合同 或其他權利以獲得未來績效股票單位或其他獎勵或任何付款或福利,包括工資、加班、福利或其他補償的任何調整 。未來的任何獎項將由本公司全權酌情決定。

附件A-5

13.             通知。 本協議項下的所有通知和其他通信均應以書面形式,並應按下列地址(或按類似通知規定的一方的其他地址)送達當事各方:

如果給公司,除非公司在發給參與者(或其他持有人)的書面通知中另有指定:

BRC Inc.

收信人:總法律顧問 1144 s.500 W.

猶他州鹽湖城

如果發給參賽者,請寄至參賽者在公司備案的最後已知的地址。

以本文規定的方式親自或通過 隔夜快遞或傳真機送達的任何通知,應在公司郵寄時被視為已正式發送給參與者 ,如果該通知未郵寄給參與者,則在參與者收到通知時被視為已正式發出。以本文規定的方式發送和郵寄的任何通知,應最終推定為已在收件人的營業時間結束時,即收件人的當地時間後的第四天,即該通知的郵寄日期的第四天發送給收件人。

14.             同意電子交付;電子簽名。除收到紙質文件外, 參與者同意在法律允許的最大範圍內接受公司可能被要求交付的任何文件的電子交付(包括但不限於招股説明書、招股説明書補充資料、授予或授予通知和協議、 賬户報表、年度和季度報告以及所有其他形式的通信),這些文件與本公司作出或提供的任何其他獎勵有關。電子交付可以通過公司電子郵件系統進行,也可以通過參考參與者有權訪問的公司內聯網上的位置進行。參與者在此同意公司為交付和接受公司可能需要交付的任何此類文件而建立或 可能建立的電子簽名系統的任何和所有程序,並同意其電子簽名與其手動簽名具有相同的效力和效力。

15.補充信息的             協議 。參與者同意向公司提供公司要求的所有信息,以使公司能夠遵守任何適用的法規或法規對公司施加的任何報告或其他要求。

16.             整個 協議;修正案。本協議構成雙方與 就本協議標的事項達成的完整協議,幷包含雙方之間關於特此授予的銷售單位的所有契諾、承諾、陳述、擔保和協議;但是,本協議的條款不得修改,且 應受公司(或關聯公司或其他實體)與參與者之間的任何僱傭、諮詢和/或遣散費協議的條款和條件的約束,自根據本協議作出決定之日起生效。在不限制前一句話的範圍的情況下,除其中另有規定外,雙方當事人之間關於本協議標的的所有先前的諒解和協議(如果有)在此無效,不再具有進一步的效力和效果。委員會可自行決定 以不與本計劃相牴觸的任何方式不時修訂本協議;但除非計劃或本協議另有規定,否則任何對參與者權利造成實質性不利影響的修訂只有以書面形式並由參與者和本公司的授權人員共同簽署時才有效。

附件A-6

17.             可分割性 和豁免。如果有管轄權的法院判定本協議的任何條款無效或不可執行,則該條款的無效或不可執行性不應影響本協議的任何其他條款的有效性或可執行性 ,所有其他條款應保持完全效力和效力。任何一方放棄違反本協議或未能行使本協議項下的任何權利,不應被視為放棄任何其他違反或權利。任何一方因此類違約而未能採取行動或未能行使任何此類權利,不應剝奪該方在導致此類權利的違約或條件持續期間或之後的任何時間採取行動的權利。

18.             退還。 參賽者與本獎項有關的權利在任何情況下均應受以下約束:(A)本公司根據任何公司書面退還或補償政策或與參賽者達成的其他書面協議或安排可能擁有的所有權利,以及(B)本公司根據《交易法》第10D條 可能擁有的與退還基於激勵的薪酬相關的所有權利和義務。美國證券交易委員會不時頒佈的《2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法案》和任何適用的規則和條例。

19.             Governing Law。 本協議應受特拉華州適用於所訂立和將在該州履行的合同的特拉華州法律管轄和解釋,不包括特拉華州法律的法律衝突條款。

20.             繼承人和受讓人。公司可在未經參與者 同意的情況下轉讓其在本協議項下的任何權利。本協議對本公司的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。在符合本協議和本計劃中規定的轉讓限制的前提下,本協議對參與者及其受益人、遺囑執行人、管理人以及根據遺囑或繼承法或分配法可將PSU轉讓給的人具有約束力。

21.             標題;參考文獻;解釋。標題僅為方便起見,不被視為本協議的一部分。在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語應指整個協議,而不是指本協議的任何特定條款。除非上下文需要不同的解釋,否則此處提及的所有章節均應視為提及本協議的章節。 此處使用的“或”一詞不是排他性的,應被視為具有“和/或”的含義。所有提及的“包括”應被解釋為“包括但不限於”的意思。除文意另有所指外,此處提及的所有法律、協議、文書或其他文件應被視為指經修訂、補充、修改和重述的法律、協議、文書或其他文件,且在其條款允許的範圍內。本協定中提及的“美元” 或“$”均指美元。只要上下文需要,本文中使用的任何代詞應包括相應的男性、女性或中性形式,名詞和代詞的單數形式應包括複數,反之亦然。本協議或本協議中的任何不確定性或歧義不得被解釋或解決對本協議的任何一方不利,無論是根據任何解釋規則還是以其他方式。相反,本協議經本協議各方審核,應根據所用詞語的一般含義進行解釋和解釋,以公平地實現本協議各方的目的和意圖。

附件A-7

22.             的對口單位。 授權書可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,所有副本一起構成一份文書。以傳真或便攜文件格式(.pdf)附件 將已籤立的授權書副本以電子郵件形式交付至電子郵件,應與交付人工簽署的授權書副本一樣有效。

23.             非限定 延期補償規則。儘管本協議或本計劃中有任何相反的規定,根據本協議授予的PSU旨在豁免或遵守本規範第409a節的適用要求,並應根據該意圖進行限制、解釋和解釋。如果參與者被視為守則第409a節所指的“特定 僱員”(由委員會確定),而參與者 在《守則》第409a節所指的“離職”後有資格獲得PSU的結算,則在防止根據非限定遞延補償規則繳納任何加速税或附加税所必需的範圍內, 此類結算將推遲至(A)參與者離職後六個月的日期和(B)參與者死亡之日中較早者。儘管有上述規定,本公司及其聯屬公司並不表示根據本協議提供的PSU可獲豁免或符合守則第409A節的規定,且在任何情況下,本公司或任何聯屬公司均不會就參與者因違反守則第409A節而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分承擔責任。

[頁面的其餘部分故意留白]

附件A-8

附件B

CAGR 績效目標

在符合本協議中規定的其他條款的情況下,根據本協議授予的PSU應在實現以下CAGR目標的基礎上成為歸屬的PSU:

最終測量

在符合第2條的情況下,如果截至績效期間的最終測算期(定義如下),CAGR(如下定義)等於或超過了下表中“CAGR目標”欄中所列的CAGR,則根據下面的表確定的根據本協議授予的PSU數量應成為既得PSU。

一批

CAGR目標

歸屬的 個PSU數量**

1 25% 50%的PSU總數
2 25%-50%* 高達總PSU的50%

*如果CAGR目標達成率大於25%但小於50%,則100%的第1批PSU將成為歸屬的,根據本協議授予的成為 歸屬PSU的第2批PSU的數量應使用從25%的起點到50%的終點之間的直線內插法計算(其中50%的CAGR將導致100%的第2批PSU歸屬)。不得對第1批PSU使用插值法。低於25%的最終測算期的複合年增長率不得導致第1批PSU或第2批PSU成為既得PSU。舉例説明本段的應用,如果最終計量期間實現的複合年增長率為40%,則第1批PSU的100%(例如,總PSU的50%)和第2批PSU的60%(例如,總PSU的30%)將成為既得PSU。

**在最終測量期結束後,如果累計PSU數量 (確定如下)超過根據本欄歸屬的PSU數量,則等於累計PSU的 數量將成為歸屬PSU,而不是根據上表確定的歸屬PSU數量。

年度測量

此外,根據第2節, 如果在最終測量期之前的任何年度測量期(定義見下文),CAGR等於或超過以下附表“CAGR目標”欄中規定的CAGR目標,則在適用的年度測量期內規定的PSU數量應根據本條款成為累計PSU。

附件B-1

一批

CAGR目標

累計PSU最大數量 **

第1年
測量 期間

第2年
測量 期間

第三年
測量 期間

第四年
測量 期間

第五年

測算期*

1 25% 20%的第一批PSU 20%的第一批PSU 20%的第一批PSU 20%的第一批PSU 由最終測量覆蓋
2 25%-50%* 高達20%的第2批PSU 高達20%的第2批PSU 高達20%的第2批PSU 高達20%的第2批PSU 由最終測量覆蓋

*如果適用年度計量 期間的CAGR大於25%但小於50%,則有資格在此時成為累計PSU的第1批PSU的100%將成為 累計PSU,根據本協議授予的成為累計PSU的第2批PSU的數量應使用從25%的起點到50%的終點之間的直線 插值法計算(CAGR為50%,則以上所示的全部金額將成為適用的年度計量期間的累計PSU)。不得對第1批PSU使用插值法。 截至適用年度測量期的CAGR低於25%將不會導致第1批PSU或第2批PSU累積 PSU

**如果在年度測算期內未完全實現CAGR目標,但在隨後的年度測算期內實現,則在前一年度測算期內有資格成為 累計PSU的任何PSU將在本年度測算期內達到與績效達到相同程度的累計PSU 。

*累計PSU應繼續接受基於服務的 歸屬,並且只有在最終測量期結束或第2(B)或2(C)節規定的情況下,才應成為有資格結算的歸屬PSU。

關鍵字定義

在此使用的術語具有以下 含義:

“累計PSU”是指在已完成的年度測算期內實現CAGR目標,但仍需接受上述基於服務的 歸屬的 PSU。

“年度測算期” 指從授予發生日期 的日曆年度之後的每年2月1日至4月30日結束但在最終測算期之前的一段時間。

附件B-2

“複合年增長率”是指複合 市值年增長率,以適用的年度測算期或最終測算期的最後一天為基準進行計算,計算方法如下:

出於上述公式的目的:

結束價值(EV)-等於適用的年度測算期或最終測算期的市值(定義見下文),可根據計劃進行調整。

起始價值(BV)-相當於1,831,161,970美元(參考日期結束時的市值,按A類普通股每股10.00美元計算)。

年數-等於從參考日期到適用的年度測算期或最終測算期結束所經過的年數。

“最終測算期” 指自2027年2月1日起至2027年4月30日止的期間。

“市值”指於任何決定日期(A)本公司於該日期發行及發行的A類普通股及B類普通股的股份總數與(B)(I)10.00美元(如根據上述CAGR公式計算期初價值)或(Ii)年度測算期或最終測算期的VWAP(視何者適用)的乘積。

“參考日期”是指 2022年2月10日。

“VWAP”指截至 任何確定期間委員會計算的該期間公司A類普通股的成交量加權平均價格。

附件B-3

附件C

限制性契約

1.機密信息的             保護 。

(A)             不使用 和不披露。參與者在受僱於公司或任何關聯公司期間或之後或之前期間的任何時間,不得披露或使用參與者在受僱或聘用過程中或在任何前期獲得或獲悉的公司或公司任何關聯公司的任何商業祕密、專有或機密信息(統稱“保密信息”),但以下情況除外:(I)在受僱或聘用過程中或在獲得公司事先書面許可的情況下,披露和使用所需的信息;(Ii)關於任何訴訟的披露; 與執行參與者與公司有關的權利有關的仲裁或調解,或(Iii)法律或任何具有明顯管轄權的法院、仲裁員、調解人或行政或立法機構(包括其任何委員會)可能要求的 下令披露此類信息的 ;但在第(Iii)款所述的任何情況下,如果參與者收到任何第三方應尋求強制披露任何機密信息的通知,參與者應立即通知公司,並向公司提供合理合作(費用由公司獨自承擔),以尋求禁止此類披露的保護令。 儘管前述有任何相反規定,但不包括因違反參與者的義務而在公司或其任何子公司以外為人所知的信息。

(B)             返回信息 。僱傭終止後,無論出於何種原因,參與者應(I)立即停止 進一步使用保密信息,(Ii)向公司提交(費用由公司承擔)任何和所有筆記、 文件、備忘錄、文件,以及包含參與者持有或控制的保密信息的任何和所有實物(包括電子)事項,除非終止時公司另有書面同意 。上述規定不應阻止參與者保留個人日記、個人筆記、個人通訊錄、個人日曆和任何其他個人信息(包括但不限於與 參與者薪酬有關的信息)的副本,但僅限於此類副本不包含除 與參與者直接相關的信息(包括其薪酬)以外的任何機密信息。

(C)             保護

附件C-1

2.             互不競爭、互不干涉、互不貶低、相互合作。

(A)             一般。 參與者同意,除直接或間接地為公司履行參與者的職責外,參與者不得做以下任何事情:(I)在參與者受僱或受僱於公司及其附屬公司期間,以及在受僱或聘用終止後相當於三(3)年的時間內,參與者以任何 身份(包括作為員工、董事、成員、顧問、合作伙伴、投資者或獨立承包商)競爭業務, (Ii)在參與者受僱於公司及其附屬公司期間或在此類僱用或聘用終止後三(3)年內,試圖或協助任何其他人試圖與當時或在此之前九十(90)天期間是董事、高管或其他 高管或員工的任何人嘗試、僱用、聘用、保留 或合作伙伴,或鼓勵任何此等人士或本公司或任何關聯公司的任何顧問、代理人或獨立承包商終止或不利地改變或修改與本公司或任何關聯公司的此類關係;但條件是:(br}一般廣告、一般互聯網帖子或並非專門針對此類人員的普通課程中的其他一般徵集活動不得違反本節(Ii),或(Iii)在參與者受僱或受僱於本公司及其附屬公司期間,以及在任何終止僱用或聘用後三(3)年內,徵求任何當時為本公司或任何附屬公司的現有客户或業務合作伙伴終止合同, 更改或修改其與公司或關聯公司的關係,或幹擾公司或任何關聯公司與其任何客户或業務合作伙伴的關係 。在受僱期間及之後,參賽者不得發表任何旨在或將合理地 貶低本公司、其聯屬公司或其董事、高級管理人員、員工、業務或產品以外的任何公開聲明,以履行參賽者誠意履行職責的要求。在受僱期間及其後兩(2)年內,本公司(包括以本公司董事及高級管理人員身份)同意,本公司不得發表任何旨在或合理地預期會貶低參與者的公開聲明。應參與者的要求,公司應指示 其當時的董事和高級管理人員不得發表任何違反第2(A)條的聲明。儘管有上述規定,第2(A)節中的任何規定均不得阻止任何人(A)對另一方或其代表所作的任何不正確、貶損或貶損的公開聲明作出公開回應 以糾正或駁斥此類公開聲明 ,或(B)在法律要求的範圍內作出任何真實聲明。本協議的任何內容都不打算或將以任何方式限制參與者與受適用法律保護或擔保的政府機構進行溝通的權利。本協議中包含的任何內容均不得阻止參與者僅作為投資收購任何人的任何公開交易證券,只要該人仍是該人的被動投資者,且持有該人已發行證券的比例不超過1%。

附件C-2

(B)             合作。 參與者同意在參與者受僱或聘用終止期間和之後,就因參與者在受僱或聘用終止前所涉及的事項而引起或與之有關的任何訴訟或其他內部或外部程序,與公司及其律師進行合理合作,只要此類合作 不會對參與者的受僱或聘用造成實質性幹擾。如果在僱傭期限 之後需要此類合作,公司應在參與者提交合理的相關文件後,按每小時170美元的費率和公司事先批准的自付費用向參與者支付費用。

3.             執行。 參與者承認並同意:(I)上文第1節和第2節所列公約(限制性公約)的目的是保護公司的商譽、商業祕密和其他機密信息; (Ii)由於本公司所從事業務的性質以及參與者可接觸到的保密信息的性質,確定本公司在 事件參與者違反任何此類契諾時的實際損害將是不切實際和極其困難的;以及(Iii)對於參與者違反限制性契諾下的 義務的任何法律補救措施(例如金錢損害賠償)將是不充分的。因此,參與者同意並同意,如果參與者 違反了限制性公約,公司有權(除了它可以獲得的任何其他權利或補救措施之外,而不是替代)從有管轄權的法院獲得臨時和永久的禁令救濟,而無需張貼任何 保證書或其他擔保,也無需證明實際損害。如果限制性公約的任何部分此後在任何方面被確定為無效或不可執行,則這種確定不應影響其剩餘部分,應給予最大可能的 效果,並應全面執行,而不考慮無效部分。特別是,在不限制前述條款的一般性的情況下,如果法院或仲裁員認為第2節所述的契諾不合理,則參與者和本公司同意以被認定為合理的最長期限、範圍或地理區域取代所述的期限、範圍或區域。, 法院或仲裁員應修改本文所載的限制,以涵蓋法律允許的最長期限、範圍和範圍。如果任何限制性公約被確定為在任何司法管轄區完全或部分不可執行, 該裁決不應妨礙或以任何方式削弱本公司在任何其他司法管轄區執行任何此類公約的權利。

4.             Intellectual Property.

(A)公司知識產權的             所有權 。參與者在前一期間或本期限內創造、發明或開發的所有工作產品,無論是單獨或與他人合作,並且(I)與業務有關,(Ii)使用公司或其附屬公司或其附屬公司或由其提供的任何資源或設備開發,或(Iii)由公司在參與者的僱傭範圍內創造或開發,且上述任何內容中的所有知識產權均為公司的獨有和專有財產(統稱為“公司知識產權”)。參與者在此確認並同意,公司知識產權是根據1976年美國版權法(經修訂)製作的作品,公司是該作品的所有者。如果公司知識產權不是或被認為不是受僱作品,參與者在此不可撤銷地將參與者在公司知識產權中的所有權利、所有權和利益轉讓給公司,參與者在此放棄與任何和所有公司知識產權有關的作者歸屬或 完整性方面的所有道德權利或其他權利。除第4(C)款所述外,未經公司事先書面同意,參與者無權使用公司的任何IP,包括與任何數字資產(例如:、不可替換令牌)。

附件C-3

(B)             參與者 IP。Participant聲明並保證,截至本協議日期,沒有任何工作產品(或其中的知識產權): (I)由Participant或代表Participant(單獨或與他人共同)創作,或(Ii)由Participant獨家擁有或由Participant與其他人共同擁有,且(X)與業務有關,(Y)未根據本協議(“Participant IP”)轉讓給公司。儘管如上所述,如果參與者與任何 公司IP或公司所有的社交媒體帖子一起使用或併入任何 公司IP或不構成公司 IP的任何其他知識產權,則參與者特此授予公司在所有此類知識產權下製作、製作、使用、銷售、要約出售、進口、複製、出版、表演、製作衍生作品、分發、改進、修改、製作衍生作品、分發、改進、修改並以其他方式利用與業務相關的知識產權(包括其任何產品或服務)。

(c)             Licenses to Participant.

(I)根據第4(C)(Iii)條的規定,公司特此向參與者授予非排他性、不可轉讓、不可再許可、全球範圍內的 免版税、全額付費許可,僅在有效期內使用、複製、分發、創建衍生作品、表演和展示公司知識產權中包含的或公司提供給參與者的與在社交媒體渠道上發佈社交媒體帖子相關的 內容。

(Ii)根據第4(C)(Iii)和4(C)(Iv)條的規定,公司特此向參與者授予非排他性、不可轉讓、不可再許可、 全球範圍內的、免版税、全額支付的許可,允許參與者在與在參與者的社交媒體渠道上發佈的社交媒體相關的內容中使用本公司標誌 。參與者使用本公司商標所產生的所有商譽將完全惠及本公司。

(Iii)              公司可隨時自行決定要求參與者修改或刪除參與者社交媒體渠道中的任何公司社交媒體帖子,參與者應立即(無論如何不得超過三個工作日)遵守該要求。

(Iv)             參與者 應遵守公司向參與者提供的有關使用公司標誌的所有品牌和質量指南及其他指示,並應公司要求立即從社交媒體帖子中刪除任何公司標誌。

附件C-4

(D)將             許可證 授予公司。參與者特此授予公司獨家、全球範圍內的、免版税、全額支付、可再許可(通過 多層)、可轉讓、永久、不可撤銷的許可,允許其以任何形式或媒體(無論是現有的、已知的或以後開發的)使用、展示、發佈、複製、複製、分發或以其他方式利用 參與者與開展業務(包括在前期)相關的宣傳權利,包括業務的所有產品和服務。在參與者不得根據適用法律授予前述許可的範圍內,參與者特此不可撤銷地免除、放棄、宣告無罪,並且 永久免除公司及其關聯公司及其過去和現在的董事、高級管理人員、合作伙伴、代理、員工、繼任者和受讓人蔘與者 曾經擁有、現在擁有或今後可能獲得的任何和所有已知或未知的索賠、訴訟原因或任何法律或股權要求,這些索賠、訴訟原因或要求可能全部或部分基於或產生於以下情況:公司或其關聯公司使用參與者在經營和推廣業務方面的任何公開權 (包括業務的所有產品和服務,包括在前一期間),並約定在受僱期間或之後不將參與者的公開權用於任何競爭業務。儘管有任何與前述相反的規定,本協議中包含的任何內容都不會要求公司行使或利用與參與者的公開權相關的任何權利。

(e)             Social Media Posts.

(I)             Participant 是所有參與者社交媒體渠道和參與者本人或其代表在之前或受僱期間向參與者發佈的社交媒體帖子的所有者 ,前提是該等社交媒體帖子與 業務無關,且不包括、包含、合併或引用公司擁有或控制的任何公司標誌、公司知識產權或其他知識產權或內容(“參與者社交媒體帖子”)。為清楚起見,參與者社交媒體帖子 明確排除包括、包含、合併或引用公司標誌、公司IP或其他知識產權的任何內容,或公司或其關聯公司擁有或控制的內容,所有這些內容均由參與者和公司之間擁有,僅由公司或其關聯公司擁有。

(Ii)              公司是社交媒體渠道參與者或其代表發佈的所有社交媒體帖子(以及其中的所有內容和知識產權)的所有者,只要該等社交媒體帖子包括、包含、合併或引用公司或其附屬公司擁有或控制的任何公司IP、任何公司 標誌或任何其他知識產權或內容(統稱為“公司擁有的 社交媒體帖子”)。如果參與者在公司擁有的社交媒體帖子中擁有或獲得任何權利,參與者 特此將參與者在該等公司擁有的社交媒體帖子中的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。

(Iii)             Participant 特此向公司授予非獨家、全球範圍內、免版税、全額支付、可再許可(通過多個層級)、可轉讓、 永久、不可撤銷的許可,允許其使用、展示、發佈、複製、複製、分發或以其他方式利用不構成公司所有的社交媒體帖子的所有公司社交媒體帖子(包括在該許可證中對其中內容和知識產權的所有權利)。

附件C-5

(Iv)              公司應負責確保公司向參與者社交媒體頻道發佈的社交媒體帖子中向參與者提供的內容(包括產品聲明) ,以及公司向參與者提供的有關發佈此類社交媒體帖子(如果有)的説明符合適用法律。除上述規定外,參與者應負責 確保由任何社交媒體渠道參與者或代表任何社交媒體渠道參與者發佈的所有公司社交媒體帖子符合所有適用法律。在不限制前述規定的情況下,參與者應遵守聯邦貿易委員會關於欺騙性格式廣告的執行政策聲明和聯邦貿易委員會的原生廣告:商業指南,以及任何其他適用的法規、規則或與在社交媒體渠道上推廣產品或服務有關的標準,或適用於 公司在任何參與者社交媒體渠道上發佈的社交媒體帖子,或由任何社交媒體渠道參與者或其代表發佈的其他規定。在公司提出要求或僱傭期限終止後(但在任何活動後不得超過五個工作日),參與者應立即向公司提交任何參與者社交媒體渠道上存在的公司擁有的社交媒體帖子和 公司社交媒體帖子的所有有形體現,或參與者 以其他方式向任何社交媒體渠道(例如: 因任何原因終止僱傭期限後,參與者應立即停止在任何社交媒體渠道(包括參與者社交媒體渠道)上發佈任何社交媒體帖子(除非參與者和公司另有書面協議)。

(V)             在公司因公司確定的原因終止僱傭後,參與者應立即刪除所有參與者社交媒體渠道中的所有公司社交媒體帖子,並應刪除參與者或參與者直系親屬控制的任何其他社交媒體渠道中由參與者或其代表 發佈的所有公司社交媒體帖子。

(F)             進一步 保證。參與者應以一切合理方式協助公司或其指定人確保公司在公司知識產權和公司擁有的社交媒體帖子中的權利,包括簽署或促使 簽署公司合理要求的所有文件,費用由公司承擔。參與者在此不可撤銷地指定並任命本公司及其正式授權的人員和代理人為參與者的代理人和事實代理人,這是一種與利益相結合的權利, 代表參與者行事,而不是簽署和提交任何此類文書和文件,以及進行所有其他合法 允許的行為,以進一步申請、起訴、發佈、維護或轉讓任何公司知識產權或公司擁有的社交媒體帖子。

5.             定義。 就本附件C而言,應適用以下定義:

(A)             “附屬公司” 指直接或間接控制、受公司控制或與公司共同控制的個人或其他實體(包括但不限於黑步槍咖啡公司)。

附件C-6

(B)             “業務” 指採購、加工、製造、包裝、分銷、營銷和銷售任何涵蓋的產品和相關的商品和服裝的業務,以及設計、擁有、經營、許可和特許經營以咖啡為基礎的零售場所的業務,或任何附帶或附帶的活動、服務或產品,包括基於與本公司或其任何關聯公司、公司價值和此類業務相聯繫的人員的媒體企業。

(C)             “公司商標”是指公司或其附屬公司擁有或控制的任何商標。

(D)             “公司 社交媒體渠道”是指由公司或其附屬公司創建或擁有或控制的任何社交媒體渠道,或在與該社交媒體渠道相關的用户名(或類似名稱或社交媒體句柄)或其他識別標籤或稱號中包括任何公司標誌(只要公司標誌的該部分可以合理地被視為商標或來源指示符)的全部或任何部分的 。

(E)             “公司社交媒體帖子”是指(A)包括、包含、合併或引用任何公司標誌、公司IP、公司或其關聯公司擁有或控制的任何其他知識產權或內容,或(B)合理的人會與公司、其關聯公司或業務相關聯的任何社交媒體帖子。

(F)             “競爭業務”是指與業務競爭或已採取重大步驟準備與業務競爭的任何業務(在每種情況下,直接或通過其部門、母公司、子公司或附屬公司)。為免生疑問, 公司不得僅因食品或其他商品的銷售而被視為競爭企業,除非該等產品是由該公司直接或間接生產的品牌產品,並帶有專有品牌的涵蓋產品,且除非 (I)專有品牌涵蓋產品或其他相關商品的銷售額佔該公司 年毛收入的15%以上,或(Ii)參與者在該公司的角色主要與該等產品有關。

(G)             “內容” 指作者、內容或材料的任何作品,包括任何種類或性質的書面作品、照片、圖像、底片、膠片、剪輯、B卷、圖片、素描、效果圖、錄像、錄音、視聽作品和數字圖像。

(H)             “涵蓋的產品”是指咖啡(包括飲料型、研磨型、全豆型和“豆莢型”)或本公司或其子公司直接或間接生產、分銷、銷售或營銷的咖啡或任何其他飲料,或已採取重大步驟 進行上述任何工作。

(I)             “知識產權”是指任何種類或性質的知識產權,無論是根據成文法還是習慣法,包括(A)商標、服務商標、域名、商業外觀、公司名稱、品牌名稱、商品名稱和其他來源或來源的標記,以及與之有關或與之相關的所有註冊、申請和續期(在每種情況下,包括與之相關的商譽)(“商標”),(B)專利和專利申請,(C)版權,可受版權保護的作品及其所有申請和註冊;(D)交易 機密;(E)內容、工作產品和社交媒體帖子的權利;以及(F)就過去、現在和未來的侵權、挪用或其他違反上述任何規定的行為提起訴訟的所有權利。

(J)             “參與者社交媒體渠道”是指參與者或參與者直系親屬 擁有或控制的任何社交媒體渠道,但不是公司社交媒體渠道。

附件C-7

(K)             “前期”指(A)參與者受僱於本公司或其任何附屬公司或附屬公司(包括其任何前身)或(B)參與者在本公司或其任何附屬公司或附屬公司(包括其任何前身)成立之前代表本公司或業務從事工作、活動、服務或努力的任何先前期間。

(L)             “公開權”是指個人的姓名、聲音、肖像、簽名、照片、視頻、傳記數據、圖像和其他個人角色、身份或人格的要素或屬性,以及適用法律保護的任何其他類似性質的權利。

(M)             “社交媒體渠道”是指現在已知或今後設計的任何網站、應用程序或其他媒體,使個人能夠創建或共享內容或參與社交網絡,包括但不限於Youtube、Facebook、Instagram、推特、TikTok、 和Snapchat。

(N)             “社交媒體帖子”是指以任何社交媒體頻道允許的任何方式在該社交媒體頻道上提供內容,而不管該內容在該社交媒體頻道上提供的時間長短。

(O)本公司的“附屬公司” 是指本公司直接或間接擁有超過50%(50%)有表決權股份的任何公司 。

(P)             “術語” 指(A)參與者受僱於公司或其任何關聯公司或子公司 (包括其任何前身)或(B)參與者代表公司或企業從事工作、活動、服務或努力的任何當前或未來期間。

(Q)             “作品 產品”是指所有發現、開發、概念、設計、想法、專有技術、修改、改進、衍生作品、 發明、商業祕密、商標或內容,在每種情況下,無論是否可申請專利、是否可享有版權或可受法律保護。

附件C-8