僱傭協議

本僱傭協議(“本協議”)於2022年12月19日(“生效日期”)生效,由自然陽光產品公司、猶他州公司(“本公司”)和Shane Jones(“高管”)共同簽署。

1. Employment.
1.1職位和職責。自生效日期(“僱傭日期”)或之前開始,直至本公司或本公司行政總裁終止聘用行政人員為止(“條款”),本公司將聘用行政總裁為執行副總裁總裁,直接向本公司行政總裁(“行政總裁”)彙報。此外,如行政總裁或本公司董事會(“董事會”)合法及合理地提出要求,本公司行政總裁將出任本公司及其附屬公司的其他高級職員職位,或擔任本公司任何聯屬公司或本公司任何分部或分公司的高級職員、董事經理或股權擁有人,而無須支付額外報酬。

1.2演出場所。管理人員應在公司目前位於猶他州Lehi的主要辦事處或公司指定的距離猶他州Lehi 50英里範圍內的其他地點執行本協議項下的服務;但該管理人員將被要求不時因業務需要出差。

1.3公司政策。高管應遵守並遵守公司現行的所有書面政策,以及可能不時添加、修訂或替換的政策,這些政策不與本協議或適用法律相牴觸,包括但不限於證券法合規(包括但不限於使用或披露重大非公開信息、對公司股票的銷售限制和報告要求)、利益衝突和員工騷擾。

2.補償和福利。

2.1基本工資。高管應獲得附表A所列金額的年薪,按照公司不時生效的薪資慣例支付。CEO應至少每年對基本工資進行一次審查。行政人員明白,其擔任本公司任何聯屬公司或本公司任何部門或分支機構的高級人員或股東,將不會獲得進一步的補償。

2.2獎金。高管有資格參加公司的高管獎金計劃(不時修改)或任何繼任者計劃(“EBP”)。現行制定的EBP根據公司及個別業績衡量提供與行政人員責任相稱的額外薪酬,其EBP目標載於附表A,而最高潛在花紅支出等於(I)行政人員EBP目標的175%或(Ii)董事會為相關年度釐定的EBP所規定的最高獎金支出。根據EBP支付任何獎金由本公司全權酌情決定,該等支付將根據國內收入法典第409A條及其下的庫務條例(“守則第409A條”)和EBP的條款進行。

2.3員工福利。高管將有資格參加退休/儲蓄、健康保險、定期人壽保險、長期傷殘保險和公司為類似情況的員工提供的其他員工福利計劃、保單或安排
        1



以及在董事會酌情決定下,在本公司為其高管維持的激勵計劃、股票期權計劃和控制權變更遣散費計劃(如有)中,受該等計劃、政策或安排的條款和條件所規限。本公司可隨時修改福利,而不通知行政人員。

2.4簽到獎金。公司應在生效之日起三十(30)天后,向高管提供150,000美元的一次性簽到獎金,減去適用的工資扣減和扣繳,但前提是高管繼續受僱。如果經理在2024年1月1日或之前無正當理由(定義如下)辭職,經理應及時向公司償還簽到獎金的總額。高管明確同意,此類償還的金額可以從高管的最終工資支票中扣留,或在高管被解僱時應支付給高管的其他金額中扣留,並且高管將根據需要簽署額外的文件,授權公司扣留該金額。

3.賠償;D&O保險。

3.1賠償。在本合同生效之日生效的猶他州法律允許的最大範圍內,或該等法律此後可能不時修訂以擴大此類獲準賠償的範圍時,如果高管成為任何訴訟或法律程序的一方或參與者,或被威脅成為或參與任何民事、刑事、司法、立法、行政或調查訴訟或程序,包括由公司提起或根據公司權利促成對其有利的判決的訴訟,以及包括由任何其他公司提起或根據任何其他公司的權利提起的訴訟,公司應對高管進行賠償。合夥企業、合資企業、信託、員工福利計劃或其他任何類型或種類的國內或國外企業,涉及高管現在或過去是本公司或本公司任何子公司的高管、董事、員工或代理人,或應本公司要求作為任何其他法團、有限責任公司、合夥企業、合資企業、信託或其他實體或企業的高管、高管、員工、成員、經理、受託人或代理人,或由於高管以任何此類身份的任何行動或不作為,不論是否在根據本第3.1節對所有判決、罰款、為和解而支付的金額以及所有合理費用和費用(包括律師費、專家費、法庭費用、筆錄費用、差旅費用、以及與調查、辯護、作為證人或參與(包括上訴時)或準備為任何訴訟辯護、作為證人或參與任何訴訟有關的所有其他費用和費用)發生的任何損失(每一項“訴訟”)發生時擔任此類職務。或與因任何訴訟而引起的任何上訴有關,包括但不限於與任何保證書或其等價物有關的費用, 及行政人員因解釋、執行或捍衞行政人員在本協議下的權利而產生的費用、因訴訟或其他方式(統稱為“費用”)、行政人員因任何該等訴訟或其中的上訴而招致或遭受或強加給行政人員的費用;但除非公司事先對該等和解或其他處置給予同意,否則不需要就任何受威脅或待決的訴訟或法律程序的任何和解或其他非判決處置要求該等賠償。本3.1節的賠償要求旨在進行廣義解釋,並在法律允許的最大程度上提供賠償,並旨在補充根據公司的公司章程或章程或根據適用法律向高管提供的任何其他賠償權利。

3.2墊付費用。在本合同生效之日生效的猶他州法律允許的最大範圍內,或該等法律今後可能不時修訂以擴大此類允許預付款的範圍時,本公司應應請求預付或立即預付
        2



在最終處置任何此類訴訟之前,補償高管為任何此類訴訟辯護而合理產生的所有費用;但是,高管應真誠配合公司提出的由處境相似的訴訟各方使用共同法律顧問的任何請求,除非由於這些當事人之間或之間的實際或潛在利益不同而這樣做是不合適的。作為晉升的條件,行政人員必須向公司提供(A)一份書面確認書,表明他真誠地相信(I)他的行為是真誠的;以及(Ii)他合理地相信他的行為符合或不反對公司的最佳利益;及(Iii)在任何刑事訴訟中,他沒有合理理由相信他的行為是違法的,及(B)親自或代表他籤立的書面承諾,在最終發現高管無權獲得賠償時,或在公司如此預支或償還的費用超過高管有權獲得的賠償的情況下,償還墊款。

3.3 D&O保險。在高管作為本公司高管的服務期間,以及此後只要高管受到根據上文第3.1節本公司有義務對高管進行賠償的任何行動的影響,公司將維持董事和高管責任保險(“D&O保險”)與行業標準條款和金額相稱,但在任何情況下,該保險的保護範圍和金額均不得低於本公司截至本合同日期的D&O保單所提供的保險。本公司根據第3.2條規定的墊付費用的義務,應扣除D&O保險項下收到的此類費用的金額。

4. Expenses.

4.1業務費用的報銷。根據公司正常的費用報銷政策,公司應在提交文件,包括費用報表、憑證和/或公司可能要求的其他支持信息後,報銷高管在履行本協議項下的職責、責任或服務時發生或支付的所有合理的差旅、娛樂和其他費用。

4.2報銷條件。行政人員必須在(I)行政人員發生此類費用或(Ii)行政人員收到此類費用的發票後六十(60)天內,為根據第4.1條有資格獲得報銷的每項可報銷費用提交適當的文件。如果此類費用符合本合同規定的報銷條件,公司將在高管提交符合本4.2節規定的申請後十(10)個工作日內向高管報銷這筆費用,而且在任何情況下,每次報銷都必須不晚於發生費用的日曆年之後的日曆年末。任何日曆年的報銷金額不影響在同一日曆年或任何其他日曆年有資格報銷的費用。高管獲得報銷的權利不得被清算或換取任何其他利益。

5.終止。在終止受僱於本公司時,行政人員將只有權獲得本第5條所述的補償和福利。

5.1.無故終止或者有充分的理由終止。公司可隨時無故終止高管的聘用(定義如下),高管可隨時以正當理由(定義如下)辭職。如果公司無故終止對高管的聘用,或高管有正當理由辭職:

        3



5.1.1.公司應支付到終止之日為止的所有應計和未支付的基本工資,並報銷行政人員根據第4條正當發生的所有未報銷的費用;

5.1.2。倘若豁免(定義見下文)已於適用撤銷期限屆滿後根據其條款簽署並生效及可予執行,且行政人員遵守限制性契諾(見第6節),本公司須支付等額分期付款,按本公司正常薪酬慣例但不少於每月支付,合共相等於終止發生年度行政人員基本工資附表A所載遣散期(“服務期間”)。第一筆付款將在高管“離職”後的第六十(60)天支付(這一術語在守則第409a節中有定義),其餘款項將根據公司對受薪員工的正常工資計劃進行支付;

5.1.3.只要豁免已在適用的撤銷期限屆滿後根據其條款籤立並生效及可予執行,且高管遵守限制性契諾(如第6節所載),本公司應償還高管在離職期間因延續高管在COBRA項下的健康保險而招致的費用(如高管在受僱期間為其家人提供保險),並符合本公司現行適用於其員工的團體健康計劃。高管應在根據前述規定有權獲得報銷的服務期內每月支付的每筆眼鏡蛇付款後三十(30)天內,向公司提交適當的付款證據,公司應在收到此類提交後十(10)個工作日內向高管報銷。下列規定適用於延續費用的報銷:(I)在任何一(1)個日曆年內有資格報銷的眼鏡蛇費用的金額,不影響在根據本協議規定提供此類報銷的任何其他日曆年有資格報銷的此類費用的金額;(Ii)在發生這些費用的日曆年結束後,眼鏡蛇費用將不會得到報銷;以及(Iii)行政人員獲得此類費用報銷的權利不能被清算或交換為任何其他福利。如果公司對本合同項下任何眼鏡蛇付款的可償還部分的報銷導致高管確認應納税所得額(無論是出於聯邦、州或地方所得税目的),公司將將此類應納税所得額報告為應納税W-2工資,並收取適用的預扣税, 而行政人員將負責支付因該保險而產生的任何額外所得税責任;以及

5.1.4終止僱用年度的行政人員獎金(如有),將根據本公司聘用及支付行政人員所在年度的百分比按比例計算。根據本第5.1.4節規定支付的任何獎金,將根據高管對公司或部門業績的目標獎金(視情況而定),並在支付適用年度的所有其他公司獎金的同時支付。

就本協議而言,“充分理由”是指

1.大幅削減行政人員的基本工資,但對所有處境相似的行政人員的影響基本相同的基本薪金的普遍削減除外;

2.大幅降低高管的目標獎金百分比或福利;

3.公司對本協議的重大條款的任何實質性違反;
        4




4.公司未能從公司的任何繼承人那裏獲得協議,以與公司在沒有發生繼承的情況下要求公司履行本協議的方式和程度大體相似的方式和程度承擔並同意履行本協議,除非此類承擔是通過法律的實施而發生的;或

5.或者,如果在下文第5.6節所定義的控制變更後18個月內有:

A.行政人員的主要工作地點搬遷超過50英里;

B.考慮到公司的規模、上市公司地位和截至本協議之日的資本狀況,高管的頭銜、權力、職責或責任發生重大、不利的變化(在高管身體或精神喪失行為能力期間或按適用法律要求的臨時變更除外);

但在每種情況下,行政人員必須在事件發生後三十(30)天內向公司提供書面通知,説明行政人員提出的構成充分理由的事件。未能在事件發生後三十(30)天內發出通知,應被視為行政人員放棄其在有充分理由的情況下終止合同的權利。如果執行部門發出通知,在上述(D)和(G)款所述的情況下,公司此後將有三十(30)天的時間糾正該被指控的違規行為。如果適用治療期,而公司未在三十(30)天通知期內糾正被指控的違規行為,則高管必須在三十(30)天通知期屆滿後十五(15)天內辭職,以便有充分理由辭職。如果不適用治癒期,則經理必須在經理遞交通知後十五(15)天內辭職,以便有充分理由辭職。

5.2.釋放和限制性契約。儘管本協議有任何規定,第5.1.2節和第5.1.3節以及包含此類付款要求的任何其他章節所述的付款和福利均以以下條件為條件:(A)高管按照《老年工人福利保護法》(如果適用)和任何適用的州法律的要求執行並交付給公司,解除與公司聘用高管有關的所有索賠並終止(“解除”),以及(B)高管遵守本協議第7節規定的限制性契約。執行機構違反限制性契約將構成違反本協議,這將解除公司根據第5.1.2和5.1.3節規定的任何進一步付款義務。

5.3.因故終止合同。公司可以因任何原因立即終止對高管的聘用。如果公司因原因終止高管在公司的僱用,則公司對高管的義務僅限於支付終止之日為止的應計和未支付的基本工資,以及償還高管根據第4條正當發生的所有未報銷的費用。要因此終止高管的僱用,首席執行官必須與董事會協商,善意地確定原因存在,高管已被告知這種決定的依據,並且在任何適用的時間之後,糾正該原因的情況下仍未這樣做。

“原因”是指行政人員的:

A)對嚴重影響公司業務、聲譽或聲譽的重罪或任何罪行定罪或提出認罪或不予抗辯;
        5



B)參與欺詐、挪用公款或其他挪用資金的行為,或與高管受僱有關的任何重大不誠實行為;

C)對本協議任何實質性條款的實質性違反,在公司向高管提供書面通知後十五(15)天內未得到糾正;或

D)故意拒絕執行首席執行官或董事會的合法和合理指令,但因精神或身體疾病導致喪失工作能力(定義見下文)而導致的任何此類失敗除外,該等失敗或拒絕在公司向高管提供書面通知後十五(15)天內未得到糾正。

5.4行政人員辭職。行政人員可在沒有充分理由的情況下,提前4周通知公司辭職;公司可選擇支付行政人員的基本工資代替通知。如果高管在沒有充分理由的情況下辭職,則公司對高管的義務將僅限於支付截至終止之日為止的應計和未支付的基本工資,並償還高管根據第4節正當發生的所有未報銷費用。

5.5死亡或喪失執行能力時終止。高管在任期內死亡後,本合同項下高管的聘用將自動終止,公司可因高管喪失工作能力(定義見下文)而終止高管的聘用。如因行政人員死亡或喪失工作能力而終止僱用行政人員,應適用上文第5.1節關於無故終止的規定。“喪失工作能力”是指行政人員因身體或精神上的無行為能力,在365天期間或連續一百二十天內不能實質履行其在本協議項下的職責和責任;然而,倘若本公司臨時撤換行政人員,或因行政人員因精神或身體上的喪失行為能力而無法履行該等職責而將行政人員的職責或責任轉移至另一名個人,而該等精神或身體上的喪失行為能力是或可合理預期成為喪失工作能力,則本公司不得視為終止行政人員的聘用,而行政人員亦不得因此而有充分理由辭職。任何關於高管無行為能力存在的問題,即高管和公司不能達成一致的問題,應由高管和公司雙方都能接受的合格獨立醫生以書面形式作出決定。如果高管和公司不能就合格的獨立醫生達成一致,則各自應任命一名醫生,這兩名醫生應選擇第三人,後者應以書面形式作出決定。就本協議的所有目的而言,以書面形式向公司和高管作出的喪失工作能力的決定應為最終和決定性的決定。

5.6與控制變更事件相關的終止。只要在適用的撤銷期限到期後,第5.2款下的免除已根據其條款執行並生效並可強制執行,並且高管遵守第7節中規定的限制性契約,則在以下情況下:(I)高管的僱傭在控制變更事件(定義如下)發生後十八(18)個月內或預期控制權變更發生後十八(18)個月內因任何原因被終止,或(Ii)高管有充分理由在控制權變更事件發生後十八(18)個月內終止僱傭,高管將有權獲得第5.1.1節和第5.1.3節規定的金額(但就第5.1.3節而言,離職期應為附表A規定的期間),以及等於附表A規定的控制乘數變化乘以(I)高管的目標EBP獎金(Ii)與終止時高管的年度基本工資之和的金額。全
        6



除本協議第11.2款另有規定外,應在任何適用的撤銷期限後十五(15)天內一次性支付根據本條款第5.6款應支付給高管的款項。就本協議而言,“控制變更事件”應指發生下列任何一種事件:

5.6.1。完成公司股東批准的公司徹底解散或清算計劃;

5.6.2。完成涉及本公司或其任何附屬公司的合併、合併、法定換股或類似形式的公司交易,而該等交易或交易中的證券發行(“企業合併”)須經本公司股東批准,除非緊隨該等企業合併之後:(A)因該等企業合併而產生的法團(“尚存公司”)總投票權的50%以上,或(Y)(如適用);直接或間接實益擁有至少90%符合資格選舉尚存公司董事的有表決權證券的最終母公司(“母公司”)由公司表決證券(定義見第5.6.4節)代表(或,如適用,由根據該業務合併轉換成的股份代表),且其持有人的表決權與緊接企業合併前該公司表決證券持有人的表決權基本相同。(B)任何人(由尚存的法團或母公司贊助或維持的任何僱員福利計劃(或有關信託)除外)並不直接或間接地成為或成為有資格選舉母公司(或如沒有母公司,則為尚存的公司)董事的未償還有表決權證券的總投票權的50%或以上的實益擁有人;及。(C)母公司(或如沒有母公司,則為母公司)至少過半數的董事會成員。, 在企業合併完成後,尚存的公司)是現任董事(在董事會批准簽署關於該企業合併的初始協議時,定義見第5.6.5節)(任何符合上述(A)、(B)和(C)項規定的所有標準的企業合併應被視為“不合格的交易”);或

5.6.3。完成將公司全部或幾乎所有業務和/或資產出售給不是子公司的個人或實體;或

5.6.4。任何“人”(按經修訂的1934年證券交易法(“交易法”)第13(D)和14(D)條使用的術語)直接或間接是或成為公司證券的“實益擁有人”(定義見交易法第13d-3條),佔公司當時有資格投票選舉董事會的已發行證券的總投票權的50%或以上(“收購人”)(“公司投票證券”);但第5.6.4節所述事件不應因下列任何收購而被視為控制權變更事件:(A)本公司或任何子公司的收購;(B)本公司或任何子公司發起或維持的任何員工福利計劃(或相關信託);(C)根據第5.6.2節定義的發行此類證券而臨時持有證券的任何承銷商;或(D)根據第5.6.2節所定義的不符合資格的交易;或

5.6.5。在不超過連續兩年的任何期間內,在該期間開始時組成董事會的個人(“現任董事”)因任何原因不再構成至少多數成員,條件是在該期間開始後成為董事成員的任何人,其當選或提名為董事成員,經當時董事會在任董事至少過半數的投票(通過特定投票或通過
        7



董事會以外的任何人士如在委任代表聲明中指名該人士為董事的代名人,並無書面反對該項提名,則該人士應為現任董事,惟任何人士最初因實際或威脅要競選董事而當選或提名為本公司董事的人士,或因董事會以外的任何人士或其代表實際或威脅徵求代表委任代表的結果,均不得被視為現任董事。

5.7.外國實體。在不考慮高管終止聘用的情況下,高管在此亦承諾,在終止聘用後,如果高管被列為本公司任何聯屬公司、分公司或分支機構的高管、董事、合夥人、祕書或股東,他將根據適用於該實體的法律或該實體的程序要求,在離開本公司之前簽署轉讓任何及所有股票權利(不包括高管個人持有的公司股票及股權)及/或辭去該實體高管或董事的職務。

6.機密資料。行政總裁明白並承認,在聘用期內,他將可接觸及獲悉(I)與本公司或其附屬公司或聯屬公司(包括其前身)當前或潛在業務有關及(Ii)非一般或公眾所知(“保密資料”)的任何類型的資料(不論是否僅記在記憶或以有形或無形形式體現)。保密信息包括但不限於高管在受僱於公司及其子公司(或其任何前身)期間或在履行本協議項下與公司或其任何子公司或附屬公司的業務或事務有關的服務時獲得的信息和數據;與公司軟件(包括源代碼和目標代碼)、產品和服務有關的技術信息,包括產品數據、規格、文檔、硬件配置信息、圖表、流程圖、圖紙、測試結果、公式、算法、過程、發明、研究項目、工程和產品開發;商業信息,包括市場、成本信息、利潤、銷售信息、會計和未公佈的財務信息、商業計劃、市場和營銷方法、客户名單(包括但不限於高管在任職期間拜訪或瞭解的公司客户)、客户信息(包括定價、偏好、折扣和合同)、採購技巧、供應商名單、供應商信息(包括定價、偏好、折扣和合同)以及廣告和商業策略;關於員工的信息,包括他們的薪酬、優勢、弱點和技能, 招聘戰略和目標以及聘用標準;以及其他一般不為公眾所知的信息,這些信息對信息所有人或信息披露人具有獨立的經濟價值,或者如果被誤用或披露,可能會合理地對信息所有人或信息披露人的業務產生不利影響。然而,機密信息不包括以下信息:(W)在公司披露此類信息之前,由Execute合法擁有;(X)通過違反本協議以外的其他方式在公共領域可用,或在任何時間變得可用;(Y)Execution記錄為由Execute開發,超出其在本協議項下獨立提供服務的範圍;或(Z)由對公司沒有保密義務的第三方向Execute提供。行政人員同意,除非獲得公司書面授權,否則不會以任何理由直接或間接使用或泄露,或允許他人使用或泄露任何保密信息。行政人員將獲準披露本公司的該等資料,但須符合以下條件:

(A)由公司以書面妥為批准;

(B)執行機構在與法律程序有關的情況下執行其在本協議項下的權利所必需的;

        8



(C)法律或法院或類似的司法或行政機構的命令所要求的披露,但執行人員應迅速將所要求的披露通知公司,並在任何法律行動中與公司進行合理合作,以質疑或限制所要求的披露的範圍;或

(D)向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或條例的行為,或進行受聯邦法律或條例的舉報人條款保護的其他披露。執行董事無須事先獲得本公司授權而作出任何該等報告或披露,亦無須通知本公司他已作出該等報告或披露。

行政人員在本協議下的義務是對其在州或聯邦法律下的任何義務的補充。高管同意,他不會以任何方式侵犯公司擁有的有關商業祕密或機密信息的權利。本第6條規定的行政責任在期限上是無限期的。

7.限制性契諾。考慮到根據本協定向執行機構提供的補償和其他利益,執行機構同意受本第7條(“限制性公約”)的規定的約束。這些限制性公約將適用,無論終止或終止高管的僱用是否由公司或高管發起,也不考慮終止或終止的原因。

7.1.不競爭的契約。執行契約並同意,在受僱於本公司期間及緊隨其後的十二(12)個月內(“限制期”),本公司在其受僱期間所在地區內的任何地方,均不得直接或間接作出下列任何行為:

7.1.1。擁有、管理、經營、控制、擔任顧問、受僱、參與或以任何方式與任何通過多層次營銷計劃分銷其產品的企業或從事與本公司當時從事的任何活動構成競爭的任何活動的所有權、管理、運營或控制有關,包括銷售或分銷草藥、維生素或營養補充劑或本公司在高管離職時銷售或分銷的任何其他產品(“競爭性業務”);

儘管根據第7.1節,高管有義務,但作為被動投資者,高管有權在不違反本條款的情況下擁有任何上市公司高達2%(2%)的股份。

7.2.不乞討的契約。在限制期內,執行契約並同意他不會直接或間接地做以下任何事情:

7.2.1.招攬或試圖招攬本公司或其任何關聯公司的任何員工或代理改變或終止他們在本公司的僱傭關係,或僱用或要約聘用本公司或其任何關聯公司的任何員工或代理;

7.2.2。慫恿或企圖慫恿本公司的任何分銷商或批發客户改變或終止與本公司的關係;或

7.2.3。要求或試圖説服本公司的任何供應商或供應商改變或終止與本公司的關係。
        9




7.3確認。本公司及行政人員同意:(A)限制性契諾不會對行政人員造成不必要的困難,並對保障本公司及其聯屬公司的業務是合理必要的;(B)本協議項下行政人員與本公司的責任性質要求行政人員可接觸對本公司有價值及保密的機密資料;(C)限制性契諾的範圍在時間長度及地域範圍方面均屬合理;及(D)充分的代價支持限制性契諾,包括本協議的規定。

8.公司的財產。

8.1.專有信息。專有信息的所有權利、所有權和權益(定義如下)將是並一直是本公司的唯一和獨家財產。執行董事不得從公司辦公室或辦公場所移走屬於或包含專有信息的任何文件、記錄、筆記本、檔案、通信、報告、備忘錄或類似材料,或屬於本公司的任何其他材料或財產,除非執行執行人員對本公司的職責是必要或適當的。如果行政人員在履行其職責時移走了該等材料或財產,行政人員應在拆除達到其目的後立即歸還該等材料或財產。執行董事不得複製、保留、移走及/或分發任何該等材料或財產的任何副本,或向任何第三人透露該等材料或財產的性質及/或內容,除非為代表本公司履行執行董事職責所需。在經理終止受僱於公司時,經理應離開公司或立即將所有由經理持有、保管或控制的材料或財產的原件和副本歸還給公司。

8.2.“專有信息”是指公司開發或獲取的、未經特別授權披露的任何和所有專有信息。此類專有信息應包括但不限於下列項目和信息:(A)所有商業祕密(包括研究和開發、技術訣竅、配方、成分、製造和生產過程和技術、方法、技術數據、設計、圖紙和規範)以及所有發明(無論是可申請專利的還是不可申請專利的,也不論是否已付諸實施)及其所有改進,(B)計算機代碼和指令、處理系統和技術、輸入和輸出(無論存儲或定位的媒體)以及硬件和軟件配置、設計、體系結構和接口,(C)商業研究、研究、程序和成本,(D)財務數據,(E)分銷商網絡信息,實際和潛在分銷商的身份和分銷方法,(F)營銷數據、方法、計劃和努力,(G)實際和潛在供應商的身份,(H)與實際或潛在供應商的合同和協議的條款,需求和要求,以及公司與實際或潛在供應商打交道的過程,(I)人員信息,(J)客户和供應商信用信息,以及(K)受保密或不使用義務約束的第三方提供的信息。公司未將任何專有信息標記為機密或專有不應影響其作為專有信息的地位。
8.3.知識產權。行政人員同意,所有知識產權(定義如下)將被視為《著作權法》(《美國法典》第17編第101節)第101節所定義的“出租作品”,並且此類知識產權的所有權利、所有權和利益將是公司的唯一和專有財產。在任何知識產權在法律上可能不被視為出租作品的範圍內,或者在儘管有上述規定的情況下,執行機構仍保留對該知識產權的任何權益,在此,執行機構在此不可撤銷地將執行機構現在或將來根據專利、版權、商業祕密、商標或其他法律可能對該知識產權擁有的、永久的或
        10



在法律允許的最長期限內,無需進一步審議。本公司將有權以自己的名義獲得並持有與此類知識產權有關的所有版權、專利、商業祕密、商標和其他類似註冊。執行機構還同意簽署任何和所有文件,並提供公司合理需要的任何進一步合作或協助,以完善、維護或以其他方式保護其在知識產權方面的權利,執行機構不承擔任何費用。如果公司在做出合理努力後仍無法獲得高管的簽署、合作或協助,無論是由於高管喪失履行職務能力或任何其他原因,高管特此指定並指定公司或其指定人作為高管的代理人和事實上的代理人,僅為了執行和歸檔文件以及進行完善、維護或以其他方式保護公司的知識產權權利所需或適宜的所有其他法律允許的行為而代表其行事。行政人員承認並同意這種任命與利益相關,因此是不可撤銷的。儘管有上述規定,本協議中的任何規定均不得解釋為要求行政人員將以下發明的任何權利轉讓或許可給本公司:(A)完全由行政人員自行創造;(B)不是僱傭發明。“就業發明”是指由高管構思、開發、付諸實施或創造的任何發明或其部分:(A)由高管構思、開發、簡化為實施或創造:(I)在高管的受僱範圍內;(Ii)在公司的時間內;或(Iii)在公司的任何財產、設備、設施、用品的幫助、協助或使用下, (B)高管為公司執行的任何工作、服務或職責的結果;(C)與公司的行業或行業有關;或(D)與公司當前或明顯預期的業務、研究或發展有關。
8.3.1。“知識產權”是指(A)所有發明(無論是可申請專利的還是不可申請專利的,也不管是否已付諸實施)、對其進行的所有改進,以及要求此類發明的所有專利和專利申請,(B)所有商標、服務標誌、商標、徽標、商號、虛構名稱、商標、商標和公司名稱,以及它們的所有翻譯、改編、派生和組合,包括所有與此相關的商譽,以及與此相關的所有申請、註冊和續訂;(C)所有可版權作品、所有版權,以及與此相關的所有申請、註冊和續訂;(D)所有掩膜作品和與此相關的所有應用、註冊和續訂;(E)所有商業祕密(包括研究和開發、技術訣竅、配方、成分、製造和生產流程和技術、方法、技術數據、設計、圖紙和規範);(F)所有計算機軟件(包括數據、源代碼和目標代碼以及相關文件);(G)所有其他所有權;和(H)上述任何或所有事項中與就業發明有關的所有副本和有形實施(無論以何種形式或媒介)。
9.認收。高級管理人員承認,高級管理人員職位的性質使他能夠訪問和了解機密信息,並使其處於公司信任和信任的地位。高管了解並承認他為公司提供的服務是獨一無二的、特殊的或非凡的。高管還了解並承認,公司保留這些信息供公司獨家瞭解和使用的能力對公司具有重大的競爭重要性和商業價值,高管的不當使用或披露很可能導致不公平或非法的競爭活動。
行政人員進一步承認,其賠償金額部分反映了他在本協議第6節、第7節和第8節項下的義務和本公司的權利;他不期望獲得任何額外的賠償、特許權使用費或任何其他在本協議中未提及的其他類型的付款;他不會因為他完全遵守本協議第6節、第7節和第8節的條款和條件或本公司對其執行的條款和條件而受到不應有的困難。
10.違例時的補救及強制執行
        11



10.1.禁令救濟。如果執行機構違反或威脅違反本協議第6條、第7條和第8條,執行機構特此同意並同意,除其他可用補救措施外,公司有權就此類違反或威脅違反行為向任何有管轄權的法院尋求臨時或永久禁令或其他衡平法救濟,而無需出示任何實際損害賠償或金錢損害賠償不足以提供充分補救,也無需張貼任何保證書或其他擔保。前述衡平法救濟是對法律救濟、金錢損害賠償或其他可用救濟形式的補充,而不是替代。
10.2.披露限制性契約。高管同意向高管的任何未來僱主或潛在僱主全面、完全地披露本協議的存在和條款,並授權公司在其選擇的情況下進行此類披露。

10.3.限制期的延長和終止。如果高管在任何方面違反了第7條,該條款中包含的限制將被延長一段時間,相當於高管違反規定的時間。

11.雜項。

11.1.其他協議。執行董事向本公司表示並向本公司保證,執行人員作為一方的任何限制、協議或諒解均不會阻止或非法執行本協議,不會與本協議或執行人員在本協議項下的義務不一致或衝突,或會阻止、限制或損害執行執行人員在本協議項下的職責。

11.2.繼任者和受讓人。本協議對本公司全部或實質所有業務及/或資產的任何繼承人(不論直接或間接,以購買、合併、合併或其他方式)具有約束力,本公司應要求任何該等繼承人明確承擔並以書面同意履行本協議,其方式及程度與未發生該等繼承時本公司被要求履行本協議的方式相同,或如本公司仍然存在,則本公司應根據本協議的條款繼續聘用高級管理人員。在本協議中使用的術語“公司”應指幷包括公司及其業務和/或資產的任何繼承人,這些繼承人根據合同、法律的實施或其他方式承擔或有義務履行本協議。本協議應符合執行機構及其個人或法定代表、遺囑執行人、遺產管理人、受託人、管理人、繼承人、繼承人、受分配人、受遺贈人和受遺贈人的利益,並可由其執行。本協議項下執行人員的職責是執行人員的個人職責,不得由其指派。如果高管去世,並且根據本協議需要支付任何金額,公司將把這些金額支付給他的遺產。

11.3.管理法律和執法;仲裁。除非聯邦法律先發制人,否則本協議應受聯邦法律和猶他州法律的管轄和解釋,這些法律適用於在該州達成和將履行的協議。
在適用法律允許的最大範圍內,行政當局和本公司同意,任何和所有與行政人員的僱用有關、引起或相關的爭議、要求、索賠或爭議(“索賠”),包括本公司的索賠、針對本公司的索賠、針對本公司的任何現任或前任母公司、聯營公司、子公司、繼任者或前任,以及本公司和這些實體各自的高級管理人員、董事、代理人或員工,均應在猶他州猶他州的一名仲裁員面前進行最終的和有約束力的仲裁,這將是解決任何糾紛的唯一和排他性程序。具有約束力的仲裁將由AAA根據AAA僱傭仲裁規則和程序(以下簡稱《規則》)進行管理,但下列情況除外
        12



在此修改。仲裁員必須接受過一般就業和商業事務仲裁員的培訓,並有至少十(10)年的時間擔任過州或聯邦法官,或猶他州鹽湖城律師事務所的合夥人、股東或成員(“資格”)。如果高管和公司不能就仲裁員達成一致,則將根據規則選擇仲裁員,但仍將要求仲裁員符合資格。將允許合理和成比例的證據開示,仲裁員可以決定關於證據開示範圍的任何問題或出現的任何證據開示爭議。除非雙方另有約定,否則所有證詞應在猶他州鹽湖城進行。

本條款中的任何規定均不得阻止高管或公司在任何仲裁結束前在法庭上尋求和獲得臨時或初步禁令救濟,以防止高管或公司的機密信息或商業祕密受到不可彌補的損害。本仲裁協議不適用於未被《聯邦仲裁法》先行一步的管轄法律明確排除在仲裁之外的任何索賠,也不限制或阻止行政機關就任何實際或潛在的違法行為或通過政府機構程序獲得救濟與任何政府實體溝通、提出行政指控或索賠或向任何政府實體提供證據。雙方同意,在適用法律允許的最大範圍內,索賠應僅在個人基礎上解決,而不應代表其他員工在班級、集體或代表的基礎上解決(“班級豁免”)。任何關於類別豁免的全部或部分無效、不可執行或不合情理的索賠只能由法院裁決。在任何情況下,類別、集體或代表索賠都不得代表其他員工進行仲裁。除類別豁免外,仲裁員可就任何爭議是否或在何種程度上受本規定中的爭議解決條款作出裁決,並可裁決法律允許的任何救濟。仲裁員將根據聯邦民事訴訟規則考慮和決定任何要求即決判決或即決裁決的動議,就像是由聯邦地區法院做出裁決一樣。仲裁員必須根據本節和適用法律的規定作出仲裁裁決,並必須以書面形式作出裁決。, 包括對裁決原因的解釋。對裁決的判決可由任何對該事項有管轄權的法院作出,仲裁員的決定是終局的,具有約束力。沒有上訴的權利。任何裁決或裁決都是保密的。

仲裁員的費用將由公司支付。除非另有約定,勝訴方將有權獲得其在與索賠有關的任何訴訟或糾紛中產生的費用和律師費。除非法律另有要求,仲裁員應適用猶他州適用的實體法來裁決有爭議的索賠。索賠將受其適用的訴訟時效管轄,未在規定的期限內要求仲裁的,法律規定的索賠將被禁止。本仲裁協議可根據《聯邦仲裁法》強制執行,並受其管轄。如果本仲裁協議的任何部分被裁定為無效或不可執行,則任何此類規定均應被切斷,而本仲裁協議的其餘部分將完全生效。行政人員承認並同意行政人員已仔細閲讀本仲裁協議,受其約束,並放棄在法院或陪審團對根據本仲裁協議進行仲裁的任何和所有索賠進行審判的權利。

11.4.免責聲明。任何一方放棄本合同項下的任何權利或另一方的任何違約行為,均不視為放棄本合同項下的任何其他權利或另一方的任何其他違約行為。除非以書面形式規定,否則不會被視為已經放棄。除非特別説明,否則任何放棄都不會構成持續的放棄,任何放棄僅對放棄的特定條款或條件有效。

11.5.可分性。只要有可能,本協議的每一條款都將被解釋為在適用法律下有效和有效。但是,如果本協議的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或
        13



不可執行性將不影響任何其他條款,本協議將被改革、解釋和執行,就像無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中一樣。

11.6.生存。本協議的第3、4、5、6、7、8、10和12條在本協議終止和/或公司終止聘用高管後繼續有效。

11.7。通知。本協議規定或允許的任何通知或通信應以書面形式發出,如果親自遞送或以隔夜遞送或掛號信寄往本公司記錄中規定的執行人員地址,或如果發送給公司,則應發送至首席執行官注意的主要辦事處,即已足夠。如果該通知是親自送達的,或者如果是掛號信或掛號信,則在實際收到之前或在美國郵件寄出後三天內送達時,應視為已送達,地址為上述地址,並預付郵資。

11.8。整個協議:修正案。本協議、所附附件、計劃和RSU協議包含本協議各方關於本協議標的的完整協議和諒解;併合並和取代與本公司及其任何聯屬公司或子公司或其任何前身僱用或聘用高管或向其支付薪酬有關的所有先前和當時的討論、協議和諒解。除非經本協議各方簽署的書面協議,否則不得更改或修改本協議。

11.9。扣留。公司有權從本合同項下的任何應付金額中預扣任何聯邦、州和地方税,以履行公司根據任何適用法律或法規可能承擔的任何預扣税義務。

11.10。章節標題。本協議各章節和段落的標題僅為方便起見,不得以任何方式影響本協議任何條款的含義或解釋。

11.11。對應者;傳真本協議可簽署多份副本(包括傳真簽名),每份副本將被視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。

11.12。第三方受益人。本協議對雙方及其各自的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人具有約束力,符合他們的利益,並可由他們執行。本協議不授予除高管和本公司以及高管和本公司的允許繼承人和受讓人以外的任何實體或個人任何權利、補救、義務或責任。

11.13.對完全理解的承認。行政人員承認並同意他已完全閲讀、理解並自願簽訂本協議。執行承認並同意,在簽署本協議之前,他有機會提出問題並諮詢他選擇的律師。

11.14.第409A條。雙方意欲使本協議的條款符合或不受修訂後的1986年《國税法》第409a條的約束,其下的條例(統稱為第409a條)和本協議的所有條款的解釋應與第
        14



409A。儘管有上述規定,本協議的任何規定均不得解釋或解釋為將任何税款(包括因未能遵守第409a條規定而應繳納的税款或罰款)的任何責任從員工轉移到公司或任何其他個人或實體。就本協議中規定在終止僱用之時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,不應將終止僱傭視為已經發生,除非該終止也構成第409a條所指的“離職”,而就本協議的任何此類條款而言,裁判對“終止”、“終止僱用”、“離職”或類似條款而言,應意味着離職。就第409a條而言,本協議要求的每筆分期付款應被視為單獨付款。如果在離職時,高管是第409a條所指的“特定僱員”,則本協議項下任何受第409a條約束的任何款項應在高管離職後六(6)個月內支付,但應在高管離職後的第7個月支付(在第409a(A)(2)(B)(I)條所要求的範圍內)。

11.15。不禁止受保護的活動。行政人員理解,本協議中的任何內容不得以任何方式限制或禁止行政人員從事任何受保護的活動。就本協議而言,“受保護活動”應指向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會提出指控、投訴或報告,或以其他方式溝通、合作或參與任何可能由其進行的調查或程序,包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(“政府機構”)。行政人員明白,在與此類受保護活動相關的情況下,行政人員可在法律允許的情況下披露文件或其他信息,而無需向公司發出通知或獲得公司授權。儘管如上所述,執行機構同意採取一切合理的預防措施,防止任何可能構成保密信息的信息未經授權地使用或披露給政府機構以外的任何一方。高管進一步理解,“受保護的活動”不包括披露任何公司律師與客户之間的特權通信。此外,根據2016年《捍衞商業祕密法》,行政部門被告知,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人將不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)保密地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密,或(B)僅為了舉報或調查涉嫌違法的目的,或(B)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中,如果(且僅當)該等文件是密封的。此外, 因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,可以向其代理人披露商業祕密,並在法院訴訟中使用該商業祕密信息,但按照法院命令的除外,個人提交的任何文件中包含該商業祕密的印章,而不披露該商業祕密。

11.16。280g。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果確定公司對高管或為高管的利益而進行的任何支付、分配或其他行動(無論是否根據協議條款支付或支付,或分配或可分配)將導致本守則第280G(B)(I)節所指的“超額降落傘付款”,以及根據降落傘付款守則第280G(D)(4)節確定的價值,如果降落傘付款減少,則向執行人員徵收的所有税款(“税後淨額”)將增加,則降落傘付款應減少一個金額(“減少金額”)。
        15



從而使本次減税後的税後淨額最大。為了確定税後淨額,行政人員應被視為(I)按聯邦所得税的最高邊際税率支付降落傘付款的日曆年度的聯邦所得税,以及(Ii)按降落傘付款日曆年度的最高邊際税率支付適用的州和地方所得税,扣除可從此類州和地方税中扣除的聯邦所得税的最大減少額。在符合第11.16節的規定下,根據第11.16節規定必須作出的所有決定,包括税後淨額、減少額和根據第11.16節應扣減的降落傘金額,以及用於作出此類決定的假設,應由高管選定的獨立會計師事務所(以下簡稱會計師事務所)作出,該會計師事務所應在收到高管關於已支付降落傘的通知後十五(15)個工作日內向公司和高管提供詳細的支持性計算。或執行部門要求的較早時間。會計師事務所關於減少哪些降落傘付款的決定應:(A)僅從會計師事務所根據《守則》第280G節合理地確定可被描述為“降落傘付款”的降落傘付款中作出;(B)僅從要求以現金支付的降落傘付款中作出;(C)僅就根據守則第409a條規定的“非限定遞延補償計劃”應支付的任何數額作出,直至這些付款已減至零為止;以及(D)按反向時間順序, 如果任何降落傘付款是隨着時間的推移而減少的(例如,分期付款)。然而,在任何情況下,如果任何降落傘付款會導致違反規範第409a條或其他適用法律,則任何降落傘付款不得減少。會計師事務所的所有費用和支出由本公司獨自承擔。會計師事務所的任何決定都對公司和高管具有約束力。



[此空白處故意留空;簽名頁緊隨其後]



NATURE’S SUNSHINE PRODUCTS, INC.

作者:/s/特倫斯·O·穆爾黑德

職務:總裁和首席執行官



SHANE JONES, an individual


/s/ Shane Jones







        16



附表A
僱傭協議

第2.1節--年薪:430,000美元

第2.2節--獎金目標百分比:60%

第5.1.2節--免税期:12個月

第5.6節--《眼鏡蛇》覆蓋範圍內的控制權變更的休止期:12個月

第5.6節-控制乘數變化:1.25x

Employee Initials: SJ Date: 12/19/2022

Company Initials: TM Date: 12/19/2022

        17