附件10.1

經修訂和重述的僱傭協議

本經修訂及重新簽署的僱傭協議(以下簡稱“協議”)於2022年12月14日(“生效日期”)由Transact Technologies Inc.與Bart C.Shuldman(“本公司”)簽訂,Transact Technologies Inc.是一家特拉華州公司,其郵寄地址為One Hamden Center、 2319 Whitney Avenue,Suite 3B,Hamden,CT 06518(“本公司”)及Bart C.Shuldman(“高管”)。

引言

1.公司是為高增長市場開發和銷售軟件驅動的技術和打印解決方案的全球領導者,包括食品服務技術、銷售點自動化、賭場和博彩,併為餐館、便利店和其他食品服務機構(以下簡稱“企業”)提供完整的後端解決方案。管理人員構思和開發了目前在公司運營中使用的某些 概念,並擁有對公司有利的其他技能和知識。

2.本公司和行政人員是1996年7月31日的僱傭協議(“1996年協議”)和2008年12月23日對1996年協議的修正案(“2008年修正案”)的當事方。

3.經《2008年修正案》修正的《1996年協定》自1996年《協定》生效之日起和適用的《2008年修正案》生效之日起,始終保持完全的效力和作用。

4.公司和管理層希望修訂和重申經2008年修正案修訂的1996年協議,以便1996年協議和2008年修正案在本協議簽署後不再具有效力或效力,高管繼續受僱於公司應符合本協議中規定的條款和條件。

協議書

考慮到以下規定的前提和相互承諾,雙方特此同意如下:

1.僱傭期限 。除非按以下規定提前終止,否則本協議項下的僱傭期限應從生效日期 開始,並在該日期的兩(2)週年(“初始期限”)結束。此後,本協議應 續訂連續一(1)年的額外期限(每一期限為“續期”,與初始期限一起, 為“僱傭期限”),除非任何一方在初始期限或其不希望續簽本協議的任何續期期限結束前不少於三十(30)天 向另一方發出書面通知。

2.就業; 職責。在符合本協議所述條款和條件的情況下,公司特此在聘期內繼續聘用高管總裁和首席執行官,高管特此接受聘用。行政人員將擔任公司最高級別的執行人員,直接向公司董事會(“董事會”)報告。高管 將擁有該職位所隱含的正常職責、責任和權力,但董事會有權擴大或限制此類職責(受本協議中規定的高管權利的約束)。高管同意勤奮、稱職、真誠地為公司履行職責。高管的主要工作地點將在內華達州拉斯維加斯或公司和高管書面同意的其他地點;前提是高管將被允許經常遠程工作,前提是這種遠程工作不會干擾其履行職責。

在受僱期間,高管應將高管的所有營業時間、最大努力以及業務判斷、技能和知識投入到促進公司利益和履行高管在本協議項下的職責上。未經董事會事先書面批准(批准不得被無理扣留或拖延),高管不得擔任任何其他營利性公司或營利性組織的董事會或顧問委員會成員。本公司同意Execute成為其HOA董事會成員,並同意成為Gusmer Enterprise,Inc.顧問委員會成員。

3.工資 和獎金。

(A)基本工資。本公司同意在本協議生效的任何部分年度按比例向高管支付573,886美元的年薪(“基本工資”)。基本工資應根據公司的正常發薪日期和發薪程序按等額分期付款方式支付,並按法律規定扣除和扣繳。董事會和董事會薪酬委員會應根據公司關於首席執行官薪酬審查的政策 審查高管的薪酬,並可根據審查調整高管的薪酬。

(B)年度 獎勵現金獎金。高管應有機會根據公司的年度激勵 現金獎金計劃(“年度獎金”)獲得年度現金獎金,目標為高管基本工資的一個百分比,基於高管的 和/或公司達到董事會或其薪酬委員會(“薪酬委員會”)以書面形式確定的一個或多個目標績效標準。2022年,(I)年度獎金金額的目標是高管基本工資的75%;以及(Ii)年度獎金的60%基於財務目標的實現(基於新的FST終端或軟件安裝),40%基於六(6)個同等權重的可衡量戰略目標。獎勵的目標金額和指標應由薪酬委員會根據管理層的建議逐年確定。本公司將在與年度獎金有關的下一年向高管支付年度獎金(如有),同時將該年度獎金 支付給本公司類似職位的高管。薪酬委員會保留計算年度獎金的自由裁量權。未經薪酬委員會認證,年度獎金不應被視為已賺取。

(C)長期的激勵性薪酬。在受僱期間,高管將有資格獲得公司長期激勵計劃(LTIP)下的年度長期薪酬 ,金額由薪酬委員會酌情決定。高管的年度長期獎勵金將在公司其他高管 領取長期獎勵金的同時發放給他。這些贈款的歸屬在長期投資協議和/或贈款協議中得到解決。

-2-

(D)追回政策。基於財務措施的實現而授予高管的任何現金或股權均須遵守本公司的追回政策,該政策的副本已提供給高管,並可根據 董事會的單方面決定而不時進行修訂或修改,以及受美國證券交易委員會、納斯達克證券市場或任何其他對公司或其任何業務擁有權力的監管機構的任何適用的追回或其他規則或法規的約束。

4.其他 福利。

(A)保險和其他福利。高管有資格參加公司 已經或可能不時生效的所有員工福利計劃、政策和計劃,包括健康、殘疾和人壽保險,只要這些計劃適用於公司 高級管理人員。高管參與公司的所有員工福利計劃、政策和計劃應遵守適用的計劃文件、公司的一般適用政策、適用的法律的條款,以及公司或任何此類計劃中規定或預期的任何行政或其他委員會的合理酌處權。本協議中包含的任何內容均不得解釋為公司有義務制定任何此類計劃或維持 可能不時生效的任何此類計劃的有效性。如果本協議的條款與適用的福利計劃文件之間存在任何衝突,應以計劃文件的條款為準。

(B)休假。 高管有權享受由董事會決定的年假,但不少於為公司其他高管確定的年假,且在任何情況下不得少於每個日曆年四(4)周,不中斷 工資。

(C)汽車津貼。根據公司的汽車津貼政策,公司向高管提供總裁和首席執行官職務的汽車津貼。在任何情況下,本款所述津貼的支付不得在構成遞延補償的基礎上進行,但須遵守經修訂的《1986年國税法》(《國税法》)第409a條。

(D)報銷費用 。公司應報銷高管因履行本協議項下的職責或責任而發生或支付的所有合理差旅、娛樂和其他費用,前提是高管應向公司提交足以滿足國税局不時頒佈的記錄保存指南的此類費用的證明。任何此類報銷應遵守公司不時生效的費用報銷政策 。

(E)服務費 。公司應報銷高管因(I)高管年度體檢和(Ii)高管個人所得税申報單的年度計劃和準備而產生的專業費用和其他費用,金額每年不超過5,000美元。公司還應補償高管在僱傭期間提供的遺產規劃服務,總金額不超過10,000美元,以及與本協議的談判和執行有關的高管律師的合理費用和支出,金額不超過10,000美元。

-3-

5.公司有理由終止 如果發生下列任何一種情況,公司可有理由終止本協議:

(A)高管的任何行為或不作為構成盜竊、欺詐、嚴重疏忽、故意或疏忽地向董事會或公司高管、其繼承人或受讓人作出虛假陳述,構成道德敗壞罪;

(B)執行機構拒絕遵守董事會關於提供的服務的合理和合法的書面指示 以及執行機構提供此類服務的方式,但這種拒絕是實質性和重複性的,並且不能根據本協議的條款或公司違反本協議採取的行動來證明或原諒 ,對於第一次拒絕,執行機構已收到合理的書面通知和解釋,並已至少二十(20)天進行修復,但在此期間內未進行修復 ;

(C)行政人員在任期內實施或定罪、認罪或不提出抗辯的任何重罪或輕罪,對行政人員履行本協議項下義務的能力造成不利影響;

(D)高管實質性違反公司和/或高管必須遵守的任何法律或法規,在董事會合理判斷為合理可能導致或實際上導致公司重大損失、損害或傷害的每一種情況下;

(E)行政人員違反本協議第7、8或9條規定的任何義務;或

(F)高管違反公司《行為準則》的任何實質性行為。

公司可在書面通知高管後,根據第5條終止本協議,但因高管死亡而終止的除外,無需通知。 即使終止了本協議,受僱後的高管契諾仍將保持不變。就本第5條而言,因死亡或殘疾而終止僱傭關係,將被視為“有理由”終止僱傭關係。 就此目的而言,“殘疾”是指行政人員因身體或精神疾病而喪失工作能力,導致 行政人員連續六(6)個月不能全職履行公司職責。在 原因終止後,高管(或其遺產)在終止之日之前只能領取基本工資和福利。

-4-

6.解僱和遣散費。

6.1通知/事件/定義的術語 。

(A)由行政人員終止。

(I)由行政人員終止。行政人員可在終止僱用前至少六(6) 個月由行政人員以書面通知董事會終止僱用。公司可在六(6)個月通知期結束前接受高管的辭職,這一提前接受不應將終止高管的狀態更改為高管辭職以外的狀態 。

(B)公司無故終止。公司可通過向高管提供 書面通知,無故終止高管的聘用,立即生效。如本協議所用,術語“無故”應指因本協議第5節中未規定的任何原因而終止。

(C)更改控制中的 。“控制權變更”應視為在下列情況下發生:(I)公司所有權的變更,如財務法規第1.409A-3(I)(5)(V)節所定義;(Ii)公司大部分資產的所有權變更,如財務法規第1.409A-3(I)(5)(Vii)條所定義;或(Iii)公司有效控制權的變更。如《國庫條例》第1.409A-3(I)(5)(Vi)(A)(2)節所定義。

(D)終止 事件。“終止事件”應指:(I)公司在控制權變更後十二(12)個月內無故終止對高管的僱用;或(Ii)高管因 正當理由(定義見下文)而辭去公司僱員的職務,同時高管因管理層的 殘疾而不能從公司獲得付款或福利,發生在控制權變更後十二(12)個月內;但是,終止事件不應被視為僅由於管理層是公司業務或資產的任何直接或間接繼承人的員工,而不是在控制權變更後繼續作為公司員工而發生的。還應理解,辭職 應符合以下條件:(I)高管在第6.1(D)條所述事件首次存在或首次發生(未經高管同意)後九十(90)天內向公司發出書面通知;(br}(Ii)公司未能在收到通知後三十(30)天內解決問題;以及(Iii)高管在不遲於該三十(30)天結束後的三十(30)天內離職。

就終止事件而言,“充分理由”應指:(I)除行政人員書面同意或對公司所有高級管理人員有類似影響的全面減薪外,行政人員基本工資的任何實質性減少;(Ii)除行政人員書面同意外,本協議中規定的行政人員頭銜、工作職責或權力的實質性減少;(Iii)高管的主要辦公地點從其位於內華達州拉斯維加斯的當前位置遷移超過50英里(除非該新位置更靠近高管當時的住所);或(Iv)公司實質性違反本協議中規定的任何義務。

-5-

(E)離職。就本協議而言,“脱離服務”指財務條例第1.409A-1(H)節所定義的“脱離服務”, 根據《財政條例》第1.409A-1(H)(3)節的規定,與公司及所有其他公司和行業或業務的分離, 如有,將被視為本公司的單一“服務接受者”。

6.2七分。

(A) 公司在無理由的情況下。如果除終止事件外,公司無故終止本協議,則自本協議終止之日起,公司應向高管提供包括以下內容的遣散費:(I)自終止之日起兩(2)年內,與公司的正常薪資日期和薪資程序等額分期付款,根據本協議第3(A)條,高管當時的當前基本工資; (Ii)根據《1985年綜合預算調節法》(COBRA)的適用條款,在終止合同之日起或高管有資格享受另一僱主的醫療保險之日後十八(18)個月結束的期間內,根據《1985年綜合預算調節法》(COBRA)的適用條款,報銷高管因繼續其醫療保險而支付的所有保費(按税後計算),以及其在終止合同時受撫養人的保險;及(Iii)終止日期後相等於一(1) 年的期間,與本公司的正常發薪日期及發薪程序、按比例支付終止年度的行政人員年度獎金、按比例於終止前的會計年度部分(統稱為“遣散費”)有關而平均分期付款。如果 公司無故終止本協議(終止事件除外),則應按照公司股票計劃的條款和任何適用的獎勵協議來處理任何未完成的股權獎勵。

(B) 終止事件。如果公司因終止事件而終止本協議,公司應向高管提供包括以下內容的遣散費:(I)自終止之日起,此後三(Br)年限:(A)根據本協議第3(A)條,根據本協議第3(A)條的規定,按照公司的正常薪資發放日期和薪資發放程序,以等額分期付款方式支付高管當時的當前基本工資;以及(B)根據公司的正常薪資發放日期和高管年度獎金的薪資發放程序,以等額分期付款方式支付;以及(Ii)自離職之日起至終止之日起至離職之日後十八(18)個月或高管有資格參加另一僱主的醫療保險之日後十八(18)個月之日止,根據COBRA的適用條款(統稱為“CIC繳費”),報銷(按税後計算)高管因繼續其醫療保險而獲得的所有保費及其受撫養人在離職時所承保的保險。此外,如果 公司因終止事件而終止本協議,則公司應立即歸屬根據公司股票計劃授予高管的所有期權和其他權利,包括按目標的100%(100%)立即歸屬任何未償還的PSU(“中投股權歸屬”)。

-6-

(C)一般釋放。作為獲得任何遣散費或任何CIC遣散費的先決條件,高管應執行一份全面的 解除高管或其繼承人、遺囑執行人、代理人或受讓人可能對公司、其子公司、附屬公司、繼承人、受讓人及其過去、現在和未來的員工、高級管理人員、董事、代理人和律師提出的任何和所有索賠。任何此類授權書 必須以本公司規定或可接受的形式簽署,並在本文件規定的時間內交付給本公司。如果高管正式簽署的免責聲明及時交付公司,且高管未在此後七(Br)天內或在公司規定的較短期限內撤銷免責聲明,則本合同項下應支付的離職金或中投離職金應在該七(7)天或更短期限屆滿時開始支付;提供,第一筆付款應包括如無本款(C)的規定本應提早支付的任何數額。儘管有前述規定, 如果考慮解除協議和撤銷的期限跨越兩個日曆年,則在(I)第二個日曆年的第一個營業日或(Ii)撤銷期限結束之前,不得付款。

(D)預扣。 公司根據本協議支付的所有款項應扣除僱主根據適用法律要求預扣的任何税款或其他金額。

(E)違約即停止付款。如果高管違反本協議第7條或第8條,除本公司根據本協議享有的其他補救措施外,本公司根據本協議第6條支付任何款項的義務將立即終止 。

7.限制性 公約。

(A)在本協議有效期內以及在本協議因任何原因終止後的兩(2)年內,無論該終止是否是終止事件(“限制期”)的結果,執行人員將不會直接或間接地 作為合作伙伴、顧問、代理人、僱員、合資人、超過2%的所有者或以其他方式 或通過任何其他人(定義見下文)在公司高管離職時直接或間接從事銷售其產品的世界任何地區從事與公司業務競爭的任何業務或活動 。

(B)在限制期內,(I)除作為高管對公司職責的一部分外,高管不得直接或間接為高管自身的利益或代表任何其他個人或實體招攬、拜訪、服務或與公司終止聘用前12個月內與公司有任何業務往來的任何客户,以及高管團隊的高管與其有聯繫的客户達成任何協議,高管或高管團隊對誰負有監督責任,或高管對誰有權訪問和使用保密信息;(Ii)高管不得直接或間接 為高管自身利益或代表任何其他個人或實體,招攬、誘使或鼓勵與高管或高管團隊有實質性接觸的任何公司員工離開該員工在公司的工作或終止該員工與公司的關係;以及(Iii)高管不得直接或間接地為高管本人的利益或代表任何其他個人或實體鼓勵(或協助他人鼓勵)高管在受僱於本公司後12個月內代表本公司與其有任何聯繫的任何公司供應商、業務合作伙伴或供應商 終止或削弱與本公司的關係。

(C)就本第7條而言,“公司”一詞應包括與公司共同控制或由公司控制的任何人。

-7-

(D)就本第7條而言,“個人”一詞是指個人或財產或信託中的公司、協會或合夥企業,或任何其他實體或組織。

(E)高管 承認並同意,由於其違反第7條將對公司造成難以量化的不可彌補的損害,因此公司有權獲得禁制令救濟,以防止或限制任何此類違規行為,而不需要提交保證金。如果執行人員違反本協議中的任何規定,則與本協議第7節中的限制相關的時間段應延長至與確定執行人員 違反的時間段相同的時間段

(F)執行部門明確同意,根據情況,本公約的性質、期限和不競爭範圍是合理的,因為它們在本協議簽署之日就存在。但是,如果具有管轄權的法院在以後的日期作出裁決,認為根據當時存在的情況,本公約的性質、期限或地域範圍是不合理的 ,則高管和公司雙方的意圖是,法院在解釋本公約不競爭時,應僅對高管的行為施加那些根據當時存在的情況是合理的,併為公司提供本公約的預期競爭利益所必需的限制。

8.保密契約 如本協議中所用,“機密信息”包括但不限於任何類型的商業祕密 或其他與公司業務有關的信息,無論是硬拷貝、電子格式或口頭傳達的,這些信息是高管 通過受僱於公司獲得的,並且具有價值,使公司通過其政策、程序和/或實踐指定或將信息 視為機密。機密信息僅限於競爭對手通常不知道的信息或通過合法手段不屬於公共領域的信息。保密信息不包括公司自願向公眾披露的信息(除非此類公開披露違反了保密義務);高管在首次收到或在高管受僱於公司的過程中獲取此類信息之前所知道的信息;或高管在受僱於公司的過程之外獨立開發和披露的信息,或高管在受僱於公司的過程之外從不欠公司保密義務的第三方那裏獲得的信息(如果適用)。除上述規定外,機密信息的實例包括但不限於以下內容:(I)與客户有關的任何文件、列表或其他信息;(Ii)未公佈的定價和財務信息和數據;(Iii)戰略、營銷和研究信息,包括但不限於商業計劃、戰略和市場研究數據;(Iv)技術信息,包括但不限於軟件、源代碼、目標代碼和其他非公共知識產權;(V)產品研發,包括, 但不限於測試數據、配方、開發中的產品和所有其他 研究數據。

高管承認,公司已花費大量時間、精力和費用開發其保密信息,並已採取合理措施 保護其機密性。行政人員因此同意如下:(1)僅使用保密信息向公司提供服務;(2)僅在需要了解的基礎上將保密信息傳達給公司的同事、代理人和代表;(3)不以其他方式披露或使用任何保密信息;以及(4)除非公司明確授權,否則不得將任何保密信息下載、上傳、複製、傳輸和/或傳輸至非公司擁有和/或控制的任何網絡、服務器、計算機、外部存儲設備和/或任何其他介質。

-8-

高管同意,他在受僱期間的任何時間擁有的與公司業務有關的所有 文件和其他任何類型的材料(包括任何格式的保密信息) 都是並將是公司的財產,所有此類財產,包括其所有副本和高管個人計算機、個人智能手機、其他個人 設備或任何其他存儲設備(電子或其他)上包含的所有此類信息,應由高管在僱傭期間應公司不時提出的要求(無論是否提出請求)向公司交出。或在行政人員終止僱用後的合理期限內。管理層承認,就本第8條而言,術語“公司” 是指現在或以後在本協議期限內控制公司、與公司共同控制或受公司控制的任何個人或實體。

高管承認並同意 因為他違反第8條將對公司造成難以量化的不可彌補的損害,並且對於 金錢損害將是不充分的,公司有權獲得禁令救濟以防止或限制任何此類違規行為, 無需提交保證金。

9.財產的所有權。高管承認,所有發現、概念、想法、發明、創新、改進、開發、方法、 工藝、程序、設計、分析、圖紙、報告、專利申請、可受版權保護的作品和掩膜作品(無論是否包括任何機密信息)以及與之相關的所有註冊或申請、所有其他專有信息以及與公司實際或預期的業務、研究和開發、或現有或未來產品或服務有關的所有類似或相關信息(無論是否可申請專利),由高管 (單獨或與他人聯合)在受僱於公司時(包括構成任何專有 信息或記錄的任何前述內容)(“工作產品”)開發、貢獻、製作或簡化為實踐。執行人員特此轉讓,並同意將上述工作成果的全部 轉讓給公司。執行公司在其工作過程中為 公司準備的全部或部分可受版權保護的作品,應被視為版權法下的“受僱作品”,公司應擁有其中的所有權利。 如果任何此類可受版權保護的作品不是“受僱作品”,則公司特此轉讓並同意將所有權利、所有權和權益轉讓給公司,包括但不限於此類可受版權作品的版權。執行人員理解, 但是,對於工作產品定義中未使用公司的設備、用品、設施或商業機密信息且完全在執行人員的時間內開發的任何發明,執行人員並不承擔轉讓的義務, 除非(I)該工作產品涉及(A)本公司的業務或(B)本公司實際或可證明的 預期研究或開發,或(Ii)該工作產品是由執行人員根據本協議執行的任何工作產生的。

-9-

10.非詆譭。 高管同意,除履行高管職責外,他不會在任何時間向任何個人或實體或在任何公共論壇上發表、發佈或傳達任何與公司有關的誹謗或詆譭言論、評論或聲明。本公司及其高級管理人員和董事分別同意,本公司和他們在任何時間都不會向任何個人或實體或在任何公共論壇上發表、發表或傳達任何關於高管的誹謗或詆譭言論、評論或聲明。迴應法律程序、要求的政府證詞或備案、行政程序或仲裁程序(包括但不限於與此類程序有關的證詞)的真實陳述不得違反上述規定。

11.保護商業祕密。儘管本協議有任何相反規定,並根據《美國法典》第18編第1833節的規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,對於以下商業祕密的泄露,行政人員不應承擔刑事或民事責任:(1)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;或(2)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果此類文件是加蓋 印章的。如果高管提起訴訟,要求對公司進行報復或舉報涉嫌違法行為,高管可以 向高管的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是高管 提交任何蓋有印章的包含該商業祕密的文件,除非根據法院命令,否則不得披露該商業祕密。

12.沒有消費税總額;可能會減少降落傘付款。儘管任何公司計劃或安排中規定了任何限制, 如果高管遣散費、CIC遣散費、CIC股權歸屬的任何部分或向高管提供的薪酬性質的任何其他付款(每項“付款”)構成了守則第280G節含義的“降落傘付款”,並且,如果沒有這一節,則高管的付款將被全額支付或以較少的金額支付,在考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税後,行政主管在税後收據中 收到較大金額的付款。根據前一句話的任何付款減少應首先通過減少或取消遣散費或CIC遣散費(視情況而定),然後通過減少或取消CIC股權歸屬, ,然後通過減少其他補償和福利來實現。此類減免額應按比例分配給受《守則》第409a節約束的金額和不受《準則》第409a節約束的金額。本條規定的任何決定應 由本公司的獨立公共會計師(“會計師”)以書面作出,其決定應為最終決定,並就所有目的對行政人員及本公司具有約束力。為了進行本節要求的計算, 會計師可以對適用税額做出合理的假設和近似,並可以依賴合理的, 善意 關於《守則》第280G和4999條適用的解釋。公司和高管應向會計師 提供會計師合理要求的信息和文件,以便根據本節作出決定。本公司應承擔與本節所考慮的任何計算相關的會計師的所有成本和費用。在所有權變更前不少於五天 ,公司應向行政人員提供或允許會計師向行政人員提供與確定消費税有關的所有計算和支持文件。本公司在本條款項下的義務在行政人員終止僱用後繼續有效。

-10-

13.賠償。 如果高管被提出或威脅成為任何實際的、威脅的、未決的或已完成的任何類型的訴訟、索賠或訴訟的一方或參與者,公司應在適用法律、其公司註冊證書和其章程授權或允許的最大程度上對高管進行賠償、辯護和使其不受損害,如上文不時修訂的,幷包括 任何和所有費用(包括但不限於,預支和支付律師費)以及因高管的任何實際或被指控的行為、遺漏、疏忽或主動或被動的不當行為而產生或與之相關的損失,包括預支高管產生的費用。此外,在不限制前述規定的情況下,公司應根據與公司高管和董事簽訂的任何單獨的書面賠償協議,向高管提供不低於提供給任何其他公司高管或董事的賠償保護 。此外,如果高管在與本協議、高管與公司之間的任何其他協議或安排、高管受僱於公司或終止本協議有關的任何爭議、爭議或索賠 中勝訴,公司應向高管(和高管的受益人)償還高管(或高管的受益人)因此類爭議、糾紛或索賠而產生的任何和所有費用和支出(包括但不限於律師費)。此外,在高管受僱於公司期間以及在存在潛在責任期間(但在任何情況下不得少於六年),公司或公司的任何繼承人應自費購買和維護, 董事和高級管理人員責任保險,按不低於向公司其他董事和高級管理人員提供的保險條款向高管提供保險。儘管 本協議中有任何其他相反的規定,公司不應因高管故意的不當行為或嚴重疏忽(包括但不限於重大違反公司政策的重大行為)而造成的任何損失或費用(包括但不限於預付款和支付律師費)賠償、辯護或使高管不受傷害。

14.管轄法律/管轄權。本協議應受康涅狄格州法律管轄並根據該州法律進行解釋。雙方同意本協議是在康涅狄格州訂立和簽訂的,雙方同意接受康涅狄格州有管轄權的法院審理因本協議引起的任何爭議。

15.完整的 協議。本協議構成本協議雙方之間關於本協議標的的完整協議, 取代雙方之間關於本協議標的的任何和所有以前的書面和口頭協議,包括但不限於經2008年修正案修訂的1996年協議。除經雙方簽署的書面協議外,不得更改、更改、修改或修改本協議。

16.通知。 根據本協議要求或允許發出或作出的所有通知、請求、要求和其他通信均應以書面形式 ,如果是專人遞送、通過公認的隔夜快遞服務、電傳或傳真、或掛號信、要求的回執,則應視為已發出:

(a)致公司地址:

哈姆登中心一號

惠特尼大道2319號,3B套房

康涅狄格州哈姆登,06518

收件人:董事長

(b)按公司工資記錄中所反映的行政人員最後為人所知的地址發送給行政人員。

-11-

任何此類通知或其他通信將被視為已在(I)當面送達之日,(Ii)掛號信郵寄後第三天,前提是以書面形式確認送達,(Iii)送達商業隔夜快遞後的第一個工作日,或(Iv)在傳真(傳真)之日發出,前提是發出通知的人獲得電話確認收到。

任何一方均可根據本條向另一方發出通知,指定另一地址或人員接收本協議項下的通知。

17. SECTION 409A.

(A)在一般情況下。本協議和本協議項下應支付的款項旨在遵守或豁免《國税法》第 409a節的規定,本協議應據此進行解釋和管理,儘管不對此類遵守或豁免作出任何保證或保證。

(B)指定的 員工。儘管本協議有任何其他規定,如果離職時高管是下文定義的指定 員工,則公司自行酌情決定構成遞延補償的任何和所有與離職相關的金額應在離職後六(6)個月內支付(如果沒有這一句) 應在離職之日起六(6)個月內支付,不計利息。就上一句而言,“指定僱員”一詞是指經本公司認定為守則第409A節(A)(2)(B)(I) 款所界定的指定僱員的個人。本公司可以(但不必)書面選擇《財務條例》第1.409A-1(I)節規定的任何特別選任規則,以確定 “指定員工”的身份,但須遵守守則第409A節 的適用限制。任何此類書面選舉應被視為本協議的一部分。

18.可分割性。 如果本協議的任何部分或條款被任何有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則本協議的其餘條款仍應繼續有效和可執行,就像無效或不可執行的部分或 條款未包括在本協議中一樣。此外,如果本協議的任何部分或條款應由有管轄權的法院宣佈超過該法院認為合理和可執行的最長時間段、範圍或活動限制,則各方明確授權法院修改該部分或條款,以便在法律允許的最大程度上予以執行。

19.放棄。 本協議任何條款的放棄,除非以書面形式作出並由放棄方簽署,否則無效。 任何一方在任何一次或多次未能堅持嚴格履行本協議的任何條款和條件,或未能行使本協議授予的任何權利或特權,不得解釋為放棄該等條款、條件、權利或特權,但這些條款、條件、權利或特權應繼續完全有效。任何一方對 本協議任何條款的違反、違反或違約的任何放棄,不得解釋為或構成對該條款的持續放棄,或對本協議任何其他條款下的任何其他 違反、違反或違約的放棄。

-12-

20.繼承人和受讓人。本協議及本協議項下的所有權利是高管的個人權利,高管不得在任何時候轉讓或轉讓本協議 。公司可將其權利連同本協議項下的義務轉讓給任何母公司、子公司或繼承人,或與其全部或幾乎所有業務和資產的任何出售、轉讓或其他處置有關,但條件是 任何此類受讓人應承擔本公司在本協議項下的義務。本協議對公司及其任何繼承人和受讓人具有約束力。

21.Obligaitons生存 。本協議的條款應在本協議期滿或高管的僱傭提前終止後繼續有效,但以保留雙方各自的權利和義務所需為限。

22.副本。 本協議可簽署多份副本,並通過傳真或電子(包括.pdf、.tiff或DocuSign)簽名交付, 每個簽名應被視為正本,當所有副本合併在一起時,應被視為單一協議。

23.標題 和標題。本協議中使用的標題和段落標題僅為方便起見,不是本協議的一部分,不得用於本協議的解釋或解釋。

[此頁的其餘部分特意留空。簽名頁面如下。]

-13-

茲證明,雙方已於上文第一次寫明的日期簽署了本協議。

整合了Transact技術

發信人: /s/伊曼紐爾·N·希拉里奧
姓名:伊曼紐爾·N·希拉里奧
職位:薪酬委員會主席

行政人員

/s/巴特·C.舒爾德曼
巴特·C·舒德曼

-14-