附件10.3

2022年12月13日,新澤西州林肯教育服務公司(“公司”)和Stephen M.Buchenot(“高管”)之間簽訂的僱傭協議(本“協議”)。
 
鑑於該高管目前受僱於本公司;
 
鑑於,高管與本公司於2020年12月10日簽訂了一份僱傭協議,根據其條款,該協議將於2023年12月31日到期(“先前協議”);以及
 
鑑於,雙方希望簽訂一項新協議,規定高管受僱於本公司的條款和條件,自2022年12月13日起生效,以取代先前協議;
 
因此,現在,考慮到下文所列的契約和協定,雙方同意如下:
 
1.          協議的效力。
 
本協議自本協議之日起生效。
 
2.          就業和職責。
 
2.1        職位和職責。本公司特此繼續聘用該行政人員,該行政人員同意按本協議所載的條款和條件,擔任校園運營執行副總裁總裁。高管向公司首席執行官和總裁彙報工作,履行與高管職務相適應的公司職責和服務。除非事先獲得公司董事會(“董事會”)或董事會薪酬委員會(“委員會”)的批准,否則高管在根據本協議任職期間應僅為公司提供服務,並應將其大部分工作時間和精力投入到公司的業務和事務中。
 
2.2        聘用條款。除非根據第5節提前終止或根據6.1節(“僱傭期”)延長,否則根據本協議,高管的僱用應於2025年12月31日終止。
 
2.3        工作地點。執行機構應常駐美國新澤西州帕西帕尼。但是,執行人員同意承擔公司所需的任何國內和全球旅行。未經高管和公司雙方書面同意,不得要求或允許高管搬遷。
 
3.          補償。
 
3.1        基本工資。根據第5款和第6款的規定,執行人員有權領取基薪(“基薪”),年薪為304,387.43美元,自2023年1月1日起生效。該比率可由董事會或委員會全權酌情不時調高,但不得調低。基本工資應每兩週等額支付一次,或根據公司當前的薪資做法,減去所有規定的扣除額。如果服務年限少於一年,基本工資應按比例計算。
 

3.2        年度獎金。在第5及6節條文的規限下,行政人員有資格在受僱期間賺取2023年及其後每個完整歷年的年度花紅(“年度花紅”), 其金額應根據業績目標或董事會或委員會根據適用歷年有效的本公司主要管理團隊激勵薪酬計劃(“激勵計劃”)的條文釐定的其他標準釐定。公司應不遲於3月15日向高管支付年度獎金這是在適用的財政年度結束後。年度獎金應在高管因死亡或殘疾而被終止聘用的任何年度按比例分配,如附錄A所定義。如果高管在聘用期內因附件A所界定的原因被公司(或其任何繼承人)終止聘用,或高管因附件A所界定的正當理由以外的其他原因辭去工作,則高管不應在支付應支付的任何年度獎金之前獲得該年度獎金。
 
3.3        報銷費用。公司應按照公司慣例,在高管提交此類支出的分項賬目後,償還高管在履行本協議項下職責時發生的合理差旅和其他商務費用。
 
4.          員工福利。
 
4.1        將軍。在受僱期間,在符合條件的範圍內,該高管應被納入公司為其高級管理人員制定或提供給其高級管理人員的所有員工福利計劃、計劃和安排(包括但不限於退休福利、利潤分享、殘疾福利、健康和人壽保險或休假和帶薪假期的任何計劃、計劃或安排)。此外,根據適用的法律,公司應向高管提供公司慣例董事和高級管理人員賠償安排的保險。
 
5.         終止僱傭關係。
 
5.1        非自願終止的影響。在符合第6條和第9.5條的規定的情況下,如果在聘用期內高管被“非自願終止”(定義見下文),本公司應向高管支付:
 
(i)         數額等於(X)行政人員年度基本工資之和的1.5倍,按此種終止之日的有效比率加上(Y)發生非自願終止的年度的行政人員年度獎金的目標數額。
 
(ii) 截至解聘之日,他所發生的所有未清償的合理差旅和其他業務費用;
 
2

(iii) 額外的現金金額,相當於公司對保費中僱主部分的估計,這筆保費將繼續執行人員的醫療保險,直到該非自願終止之日起一週年為止;但是,如果在支付該現金金額之前,該高管成為另一集團健康計劃的承保對象(該保險一旦獲得,該高管必須立即向公司披露),則該現金金額應按比例分攤,僅涵蓋從該高管非自願終止之日起至該替代保險開始之日為止的這段時間;以及
 
(iv) 非自願終止發生年度的按比例計算的年度獎金,計算方法為:(A)如果行政人員繼續受僱至該年度結束,則根據第3.2節有權獲得的年度獎金乘以(B)按比例計算的分數,其分子是截至行政人員非自願終止之日(包括該日曆年)的天數,其分母為365。
 
行政人員還應有權獲得自其離職之日起應支付給他的任何其他應計補償和福利,包括但不限於一個完整日曆年到期的任何年度獎金。根據上文第5.1(I)、(Ii)和(Iii)條支付的所有款項應由公司(或其繼承人)在高管終止僱傭後的第60天 一次性支付,根據上文第5.1(Iv)條支付的款項應由公司(或其繼承人)在高管非自願終止當年的獎金普遍支付給公司高級管理人員的當天(但不遲於3月15日)一次性支付這是行政人員非自願終止的下一年)。
 
公司不應被要求支付本5.1節規定的款項和提供本5.1節規定的福利,除非(1)執行人在執行人終止僱用後60天內籤立並向公司交付(與執行人按照公司規定的形式解除對公司集團(定義見下文)的索賠有關的放棄和免除),且放棄和放棄已全部生效且不可撤銷,並且(2)執行人仍實質上遵守本協議第9節規定的限制性契諾。如果執行人員未能或拒絕簽署放棄和免除(或根據適用法律撤銷該放棄和放棄),或執行人員未能切實遵守第9條中的限制性約定,將導致根據第5.1條支付的付款和福利被沒收。
 
就本協議而言,“非自願終止”是指(I)公司(或其任何繼承人)無故終止高管的僱用,如附錄A所述;或(Ii)高管有充分理由終止聘用,如附錄A所述。
 
5.2        因無正當理由而被解僱或辭職的後果。根據第3.2節和第6節的規定,如果在聘用期內,公司(或高管的任何繼任者)因其他原因終止對高管的僱用,或者高管非正當理由辭職,公司應向高管支付:(I)截至其離職之日的任何應計但未支付的基本工資,(Ii) 未報銷的費用,加上(Iii)根據本公司適用的員工福利計劃或計劃的規定確定的上文第4.1節規定的應計但未支付的員工福利。
 
3

5.3       因死亡或殘疾而終止的影響。根據第3.2節和第6節的規定,如果在聘用期內,公司(或其任何繼承人)因附錄A所定義的死亡或殘疾而終止對高管的僱用,公司應向高管支付,或在適用的情況下向高管支付其遺產:
 
(i)         應計 截至其離職之日所得的未付基本工資,以及任何到期但尚未支付的完整歷年的年度獎金;
 
(ii) 按比例計算髮生終止僱用年度的年度獎金,計算方法為:(A)行政人員該年度的目標年度獎金乘以(B)按比例計算的分數,其分子是截至行政人員終止僱用之日(包括該日曆年)的天數,其分母為365;
 
(iii) 截至該高管離職之日為止,該高管所發生的所有未償還的合理差旅和其他業務費用;以及
 
(iv) 根據公司適用的員工福利計劃或計劃的規定確定的上文第4.1節規定的應計但未支付的員工福利。
 
此外,於行政人員因身故或傷殘而終止聘用時,授予行政人員的所有尚未行使的購股權及限制性股票將 變為完全歸屬,而購股權將立即可予行使,並將自終止日期起計一年內(或如較早,直至購股權的正常到期日為止)繼續行使;但如適用的股票期權獎勵特別規定在離職後有較長時間行使該等購股權,則該較長的 期限將適用。
 
6.          控制權變更的影響。
 
6.1        新的聘用條款。即使本協議有任何相反規定,在僱傭期間發生附錄A定義的控制權變更時,公司(或其繼任者) 應從控制權變更之日起續簽本協議兩年,至控制權變更之日起兩週年止。
 
6.2        股權獎的提速。即使附錄A所界定的任何股權獎勵文件有任何相反規定,於控制權變更時,本公司或其任何聯屬公司授予行政人員的所有尚未行使的購股權及限制性股票 將於控制權變更之日全面歸屬,並可立即行使。
 
4

7.          減少付款。
 
如果根據本協議以及本公司或與本公司或其任何附屬公司之間的任何其他協議、計劃或安排應支付給高管的任何款項構成“降落傘付款”,如該術語在修訂後的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第280G(B)(2)節中所定義,且降落傘付款金額減去適用於此的所有聯邦、州和地方税,包括根據該守則第499條徵收的消費税,如果降落傘付款的金額比《守則》第280G(B)(3)節所定義的行政人員獲得的“基本金額”的三倍少1.00美元,減去適用於此金額的所有聯邦、州和地方税,則構成降落傘付款的 金額的總和將減少(如果已經支付給他,則由行政人員退還),金額將等於行政人員基本金額的三倍減去1.00美元。就本第7條作出的任何決定應由本公司與行政人員共同選定並由本公司支付費用的會計師事務所作出,該會計師事務所可為本公司的獨立核數師。
 
8.          沒有額外的權利。
 
除(I)上文第5及6節(如適用)或(Ii)根據本公司僱員福利計劃或計劃的規定而釐定外,行政人員無權在其終止或辭職時獲得任何補償或福利。
 
9.          限制性契約。
 
9.1        非競爭。在本公司(或其任何繼任者)任職期間及之後的兩年內,未經本公司事先書面同意,高管不得直接或間接擁有、管理、經營、加入、控制或參與任何競爭業務的所有權、管理、運營或控制,或受僱於任何競爭業務,或以任何方式與其有關連,無論是為了補償或其他原因;但應允許高管直接或間接持有在國家證券交易所或納斯達克國家市場系統上市的任何實體的任何類別證券的1%以下。儘管有上述規定,在高管因非自願終止而終止受僱於本公司(或其任何繼承人)時,本第9.1條將停止適用。在本協議中,“競爭性業務”是指在美國境內涉及營利性高等教育的任何業務。
 
9.2        不請自來。在本公司(或其任何繼任者)任職期間及之後的一年內,未經本公司事先書面同意,高管不得直接或間接作為公司的獨資業主、合夥企業成員、股東、投資者、高級管理人員或董事,或作為任何個人、合夥企業的僱員、聯營公司、顧問或代理人,公司或除公司或其任何子公司或聯營公司以外的其他商業組織或實體(“公司集團”)(I)招攬或努力引誘離開公司集團的任何成員、在本協議之日受僱於公司集團任何成員或擔任其主要顧問的任何個人或實體,或(Ii)招攬或努力引誘離開公司集團的任何成員、以下任何個人或實體:或在本 協議之日是本公司集團任何成員的客户或客户(或合理預期成為客户或客户)。
 
5

9.3        保密協議。除履行本協議規定對本公司集團的義務外,作為本公司的僱員,高管不得在任何時候直接或間接披露或使用他可能因與本公司集團任何成員的關係而瞭解到或已經瞭解的任何祕密或受保護的信息。受保護信息包括商業祕密和公司集團的機密和專有商業信息,包括但不限於客户(包括潛在客户)、供應來源、工藝、方法、計劃、儀器、規格、材料、定價信息、知識產權(包括髮現、發明或專利的申請和權利)、內部備忘錄、營銷計劃、合同、財務、人事、研究和內部政策。但應排除下列信息:(I)本公司集團經營的一個或多個行業中公眾可獲得或已知的任何信息,而不是由於高管違反本第9.3條披露的結果,或(Ii)高管根據任何適用的法律、法規或任何政府機構、法庭或主管機構的指令,或根據傳票或其他法律程序被要求披露的信息。
 
9.4        獨家財產。執行人員確認所有受保護的信息是並將繼續是本公司集團的專有財產。高管保存或製作的與公司業務有關的所有業務記錄、文件和文件應為並一直是公司集團的財產。
 
9.5       遵守限制性公約。在不打算限制本公司集團可獲得的任何其他補救措施的情況下,除法律要求外,如果高管違反或威脅要違反第9條規定的任何公約,(I)本公司集團有權尋求臨時限制令和/或初步或永久禁令,以禁止高管從事本第9條禁止的活動或執行任何此類公約所需的其他救濟,以及(Ii)本公司在本協議項下支付和提供福利的所有義務應立即停止。
 
10.        仲裁。
 
10.1      將軍。根據上文第9.5條的規定,本協議項下或與本協議相關的任何爭議或爭議,如不能由執行人員和公司共同解決,應在新澤西州帕西帕尼由三名具有模範資質和聲望的仲裁員進行仲裁來解決。執行機構和公司應各自選出一名仲裁員。由高管和公司選定的仲裁員應共同 選出第三名仲裁員。可以在任何有管轄權的法院根據仲裁員的裁決作出判決。執行機構和公司特此同意,仲裁員有權簽署衡平法法令,授權具體執行本協議的規定。
 
6

10.2      關聯成本。仲裁費用由當事人按照仲裁員確定的方式承擔。然而,如果爭議涉及控制權變更發生或之後產生的合同權利,仲裁費用(以及高管產生的任何合理律師費)應由本公司承擔,除非仲裁員認定高管出於毫無根據或 不合理的理由而啟動此類仲裁。
 
11.        代碼的第409A條。
 
11.1      將軍。本協議旨在免除或滿足本規範第409a節的要求,並應按照該意圖進行解釋和解釋。
 
11.2      遞延補償。儘管本協議有任何其他規定,但如果本協議項下的任何付款(包括提供福利)的權利規定了守則第409a(D)(1)條所指的“延期賠償”,則付款應按照下列規定支付(或規定):
 
(i)         如果高管在其終止僱用之日是《守則》第409A(A)(2)(B)(I)節所指的“特定僱員”,則自該高管終止僱用之日起至該高管終止僱用之日後六個月零一天止或在該高管去世之日止的期間內,不得支付或開始支付任何此類款項。
 
(ii) 有關費用報銷的付款 應根據公司政策支付,且在任何情況下不得遲於發生相關費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天。任何日曆年的任何報銷不應影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的金額,除非在每一種情況下,報銷權均未規定《守則》第409a條所指的“延期補償”。
 
(iii) 公司不得加速本協議項下的任何付款或提供任何福利,或支付或提供任何此類付款或福利,如果此類福利的付款或提供將因此而根據守則第 409a節納税。如果根據本公司的善意判斷,本協議的任何條款可能導致高管根據守則第409a條承擔不利或意外的税務後果,公司應自行酌情修改該條款,以在實際可行的情況下最大限度地保持適用條款的原意,同時不違反守則第409a條的要求。不言而喻,每筆分期付款均為單獨付款,付款時間由本公司控制。
 
7

(iv) 儘管本協議中有任何關於高管終止僱傭後的付款時間的規定,但仍應適用本第11條的規定。
 
12.        其他的。
 
12.1      通訊。所有根據本協議發出或發出的通知和其他通信應以書面形式發出,並應視為已於送達之日起正式發出或作出,或在以面交或掛號信(預付郵資,要求回執)郵寄給相關方後的第五個營業日,按下列地址(或類似通知指定的另一方的其他地址, ,但更改地址的通知應在收到後生效)發送或作出:
 
如果是對公司:
聖西爾萬路14號一個
新澤西州帕西帕尼,郵編:07054
注意:首席執行官和總裁
 
如致行政人員:
聖西爾萬路14號一個
新澤西州帕西帕尼,郵編:07054
 
12.2     放棄違約;可分割性。A)高管或公司對本協議另一方違反本協議任何規定的棄權,不起作用,也不應被解釋為放棄任何一方隨後的任何違約。
 
(b)        本協議雙方承認,不同司法管轄區的法律和公共政策可能在與本協議規定類似的公約的有效性和可執行性方面有所不同。雙方的意圖是,在可尋求執行的每個司法管轄區的法律和政策允許的範圍內,最大限度地執行本協議的條款,並且本協議任何條款的不可執行性(或為符合此類法律或政策而進行的修改)不應使本協議的其餘條款無法執行或受到損害。因此,如果在執行本協議任何規定時,有管轄權的法院認為本協議中所述的限制在當時存在的情況下是不合理的,本協議雙方同意,在這種情況下合理的最長期限、範圍或地理區域應取代聲明的期限、範圍或地理區域,並且應允許該法院修改本協議中包含的限制,以涵蓋法律允許的最長期限、範圍和地理區域。
 
12.3      分配;繼任者本協議項下的任何權利、利益或利益不得轉讓、擔保、押記、質押、質押或受到執行機構的任何抵銷或補償。本協議適用於公司繼任者和受讓人的利益,並對其具有約束力。
 
12.4      整個協議。本協議和股權獎勵文件代表雙方的完整協議,並將取代本公司與高管之間關於本協議標的的任何和所有以前的合同、安排或諒解。經雙方書面同意,本協議可隨時修改。
 
8

12.5      扣留。根據本協議支付的任何金額應繳納適用的預扣税和工資税,以及公司員工福利計劃可能要求的其他扣減 。
 
12.6      治國理政。本協議受新澤西州法律管轄,並根據該州法律進行解釋。
 
12.7      標題。本協議中的標題僅為方便起見,不得用於解釋或解釋本協議的任何條款。
 
12.8      對應者。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。
 
茲證明,公司已促使本協議正式簽署,高管已於上文所述日期簽字。
 
林肯教育服務公司
    
發信人:
/s/Scott M.Shaw
 
姓名:斯科特·M·肖
 
職務:首席執行官兼總裁
 
    
行政人員
 
    
/s/Stephen M.Buchenot
 
斯蒂芬·M·布切諾
 

9

附錄A
 
就行政機關而言,“因由”應指下列事項:
 

(a)
在控制權變更之前,(I)行政人員在任何實質性方面故意不履行其僱用職責,(Ii)行政人員在履行其僱用職責時玩忽職守或嚴重疏忽,(Iii)行政人員根據美國或其任何州的法律判定犯有重罪(無論是否與其僱用有關),(Iv)行政人員故意或魯莽地向任何個人或實體披露有關本公司集團任何成員業務的受保護資料,而該等個人或實體並非執行其受僱職責;。(V)行政人員作出通常會構成解僱理由的一項或多項性騷擾行為,或(Vi)行政人員的任何其他作為或不作為(行政人員行使誠信商業判斷所導致的作為或不作為除外)。對本公司集團任何成員的財務狀況或商業聲譽造成重大損害的;但在上述第(I)和第(Ii)項的情況下,除非高管已收到公司關於其所稱理由的書面通知,並且在收到該通知後30天內沒有對此事進行補救,否則不應被視為因此而被終止,但在任何12個月期間內發生的兩起獨立事件使公司有權基於該原因終止合同的情況下,則不需要這種“治癒機會”;或
 

(b)
在控制權變更時或之後,(I)行政人員在任何實質性方面故意不履行其僱用職責,(Ii)行政人員在履行其僱用職責時玩忽職守或嚴重疏忽,(Iii)行政人員根據美國或其任何州的法律被判重罪(無論是否與其僱用有關),或(Iv)高管故意或魯莽地向未履行其受僱職責的任何個人或實體披露有關本公司集團任何成員的受保護信息;但在上述第(I)和第(Ii)項的情況下,除非高管已收到公司的書面通知,並未在收到通知後30天內作出補救,否則高管不得被視為因此而被解僱。但如果在任何12個月期間內發生兩個單獨的事件,使公司有權因此原因終止合同,則不需要此類“治癒機會”。
 
A-1

“控制的變更”應指:
 

(a)
當“個人”(如交易法第3(A)(9)節所界定),包括“集團”(如交易法第13(D)和14(D)節所界定)直接或間接成為(如交易法第13d-3條所界定)25%或以上的(I)當時已發行普通股的“實益擁有人”時,或(Ii)在董事選舉中有權投票的公司當時尚未發行的有投票權證券的合併投票權 ;但下列收購不構成控制權變更:(1)任何直接來自公司的收購;(2)公司的任何收購;或(3)由公司或公司控制的任何公司發起或維持的員工福利計劃(或相關信託)的任何收購;
 

(b)
在僱傭期間內的任何連續24個月內,在該期間開始時組成董事會的個人(“公司現任董事”)因死亡以外的任何原因至少佔董事會成員的多數;但是,如果在該24個月期間開始時不是董事的董事是由公司至少三分之二的董事選出,或經至少三分之二的董事推薦或批准,則該董事應被視為公司現任董事;
 

(c)
未經公司現任董事過半數同意或批准,公司股東批准公司重組、合併、合併;
 

(d)
完成公司與任何其他公司的合併、合併或合併,發行與公司合併、合併或合併有關的公司有投票權的證券,或出售或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有資產,或收購另一公司的資產(每一項業務合併),除非在業務合併的每一種情況下,緊接該業務合併之後,所有或幾乎所有在緊接該企業合併前為已發行普通股的實益擁有人的個人和實體直接或間接實益擁有當時已發行普通股的50%以上以及當時已發行有投票權證券的50%以上的合併投票權 有權在董事選舉中投票的實體(視情況而定)(包括但不限於,因此類交易而擁有本公司或全部或幾乎所有本公司資產的實體(直接或通過一家或多家子公司)與緊接該企業合併之前擁有普通股的比例基本相同;或
 

(e)
公司的完全清算或解散,或出售或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有資產;
 
A-2

“殘疾”指行政人員因身體或精神上的殘疾或體弱(A)連續六個月或(B)在行政人員提交該等殘疾的醫學證據令委員會合理地信納該行政人員有身體或精神上的殘疾或身體欠佳而有可能在六個月或更長時間內不能實質履行其職責及責任的情況下,行政人員不能實質履行其職責及對本公司或其任何附屬公司的責任。該殘疾的日期應為該六個月期間的最後一天,或委員會根據本(B)款的規定認定該行政人員有身體或精神殘疾或身體虛弱之日。
 
對於高管而言,“充分理由”應指發生下列任何情況(未經其書面同意):(A)高管基本工資或目標年終獎的減少;(B)本協議第2.1節規定的高管的頭銜、權力、職責、責任或報告關係的不利變化;(C)公司未能支付與高管的僱用相關的重大補償;或(D)公司嚴重違反本協議;然而,如果任何該等正當理由可合理地予以補救,則除非行政人員首先向本公司發出其終止意向及終止理由的書面通知,而本公司在收到該書面通知後的10 個工作日內仍未糾正該等正當理由,否則行政人員不得終止其在本協議項下的僱傭關係。
 
“股權獎勵文件”是指(A)本公司2020年長期激勵計劃項下的任何期權協議、限制性股票協議或其他股權獎勵協議,以及(B)與高管股票期權、與該等期權或限制性股票相關的公司普通股股票有關的任何股票質押協議或本票。
 

A-3