附件10.1

LOGO

希瑟·科恩

執行副總裁人力資源

11311概念大道

佛羅裏達州拉戈,郵編:33773

2022年12月6日

Daniel·S·喬納斯,等。

核桃街1901號,12B公寓

利騰豪斯廣場

賓夕法尼亞州費城,郵編19103

回覆:

就業過渡和退休協議

親愛的丹:

這封信證實了我們最近關於您繼續在CONMED公司(公司)隨意僱用的 討論,包括您計劃的過渡和從您目前的職位和職責中退休 公司。我謹代表公司董事會(董事會)感謝您多年來的領導,以及您願意繼續提供本文所述的服務。

1)

繼續服務:

a)

從2022年12月6日(過渡日期)開始,您將過渡為特別法律顧問兼公司祕書,並將繼續擔任該職位至2024年12月31日。您在此期間的現金薪酬如下:(I)在過渡日期至2022年12月31日期間,按照您當前的薪酬水平(基本工資和目標獎金);然後(Ii)400,000美元的年度基本工資(有資格在其他員工獲得年度調整的同時,由公司自行決定進行年度基本工資調整)和從2023年1月1日至2024年12月31日的40% 目標獎金。

b)

從2025年1月1日開始,您將過渡到公司祕書,並將繼續擔任該職位,直至2026年7月1日。您在此期間的現金補償將相當於896,295美元,在此期間以平等的、定期的工資分期付款方式支付,並須繳納適用的税款和預扣税款。

c)

作為高級管理團隊的一員,您仍有資格獲得股權。

Page 1 | 12


LOGO

d)

在此期間,如果您繼續滿足適用的資格要求,您還將有資格參加並獲得公司福利計劃(例如,醫療、牙科和視力)下的福利。您還將有資格參加公司的 福利恢復計劃和公司的退休儲蓄計劃並獲得福利。

e)

在提交公司要求的合理證明和文件後,並根據公司可能不時生效的適用的旅行和娛樂政策,您將繼續獲得所有合理的自掏腰包{br]您在履行本協議項下的職責時發生和支付的業務費用。

2)

離職日期:您作為員工的服務將於2026年7月1日結束,除非您或本公司提前終止(此終止日期,即離職日期)。分居日期後,您在本公司的僱傭關係將終止。

3)

發佈:就本信函協議的簽署而言,您同意在本信函協議簽署之日起30天內, 執行附件A所附的發佈(發佈)。您還同意在分離日期後30天內以與該釋放基本相同的形式執行補充釋放(補充釋放),但在任何情況下不得早於分離日期。

4)

職責:自過渡日期起生效,您的職責將包括為公司提供支持和指導,以及首席執行官或我本人可能分配給您的其他合理職責。在此期間,您將繼續作為公司的全職員工提供服務,並將投入 所需的適當業務時間和精力來履行您的服務。

5)

股權獎勵:您仍有資格獲得股權獎勵,並且在符合適用的服務要求和符合上述發佈要求的情況下,您的股權獎勵將根據其條款(不變)繼續授予至2026年7月1日。所有股權獎勵仍應遵守適用獎勵協議和公司修訂和重新制定的2018年長期激勵計劃(LTIP)的條款(視適用情況而定)。

6)

遣散費權利:您放棄根據公司執行管理層離職計劃或CONMED離職計劃獲得付款或其他福利的任何索賠 。

a)

在2025年1月1日之前,由於您的死亡或殘疾,或由於您的嚴重不當行為以外的任何原因而被公司終止僱傭關係時,公司將在分居日期後30天內向您支付600,000美元,但以您(或您的遺產或受益人)的籤立和補充豁免(定義如下)未被撤銷為準。這筆款項將在此類補充豁免生效後30天內一次性支付給您,但須遵守下文第409a節的規定。

Page 2 | 12


LOGO

b)

在您於2025年1月1日或之後、2026年7月1日之前因您的死亡或殘疾或公司以任何理由終止您的僱傭關係時,公司將在您(或您的遺產或受益人)籤立且在分居日期後30天內未撤銷補充免責聲明的情況下,向您支付尚未根據上述第1(B)條向您支付的任何款項。這筆款項將在此類補充豁免生效後30天內一次性支付給您,但須遵守以下第409a節的規定。

7)

眼鏡蛇資格:在分居日期之後,您將有權根據《1985年綜合總括預算調節法》(《眼鏡蛇綜合預算調節法》)(如果適用)在符合《眼鏡蛇法案》要求的一段時間內繼續享受醫療保險。除非服務計劃中另有規定,在2025年1月1日之前發生的符合資格的終止合同,您將獨自負責支付此類COBRA保險的全部保費,如果在此期間您根據COBRA的規定您有資格或沒有資格繼續承保,則不應提供此類保險。

8)

限制性契諾:對於您的過渡,您同意受附件B中的契諾和條款的約束,這些契諾和條款在您受僱於公司期間以及在您受僱於公司後因任何原因終止後適用。您承認此類公約和條款對您未來就業的潛在限制,在期限和地域範圍以及所有其他方面都是合理的。

9)

扣繳税款:根據本協議,本公司應從應付給您(或您的受益人或遺產)的所有款項中扣繳適用的聯邦、州、地方或其他法律要求本公司代扣的所有税款。

10)

第409a條:根據這封信支付的款項 不構成遞延補償,但須受《國税法》第409a條的約束(第409a條)。雙方同意以符合適用的第409a條的方式解釋和管理本信函。如果本信函項下的任何付款被公司確定為構成非合格遞延補償,且符合第409a條的規定(因為付款不是短期延期付款,也不是Treas下的非自願遣散費)。註冊§1.409A-l(B)(9)(Iii)),並且由於您的 終止僱傭而應向您支付的,則(1)只有在根據適用法規為第409a節的目的而定義的離職時,才應向您支付或提供此類付款或福利,以及(2)如果您是(第409a節的含義內且由公司確定的)指定員工,此類款項將不會在您離職之日(或您較早的去世或第409a條所指的所有權變更或實際控制權)後六個月之前支付或提供。就第409a節而言,在適用範圍內,本信函項下的每筆付款均應視為單獨付款。

Page 3 | 12


LOGO

11)

法律選擇和論壇選擇:本協議以及可能基於本協議的執行或履行或與本協議的執行或履行有關的所有索賠或訴訟(無論是合同或侵權行為)應受特拉華州國內法律管轄,不適用任何法律選擇或法律衝突 規則或規定(無論是特拉華州或任何其他司法管轄區),以適用特拉華州以外的任何司法管轄區的法律。因本協議或本協議擬進行的任何交易而引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或其他程序應僅在紐卡斯爾縣的特拉華州衡平法院提起,或在該法院對此類 訴訟沒有標的管轄權的情況下(但僅在此情況下),美國特拉華州地區法院,且本協議的每一方均不可撤銷地接受此類法院就任何此類訴訟、訴訟或其他程序的專屬管轄權。在任何此類訴訟、訴訟或其他程序中的最終判決可以在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。每一方均不可撤銷且無條件地放棄反對將因本協議或本協議擬進行的交易而產生的任何訴訟、訴訟或程序提交至此類法院,並特此不可撤銷且無條件地放棄並同意不在任何此類法院提出抗辯或索賠,即在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序已在不方便的法院進行。雙方進一步同意,以美國掛號郵寄方式將任何法律程序文件、傳票、通知或文件送達本協議所述各方各自的地址,即為有效送達任何此類訴訟、訴訟或訴訟程序的法律程序文件。

再次感謝您的服務。

康美德公司

/s/希瑟·L·科恩

發信人: 希瑟·L·科恩
標題: 執行副總裁:人力資源部

接受並同意:

/s/Daniel·S·喬納斯

Daniel·S·喬納斯

Page 4 | 12


LOGO

附件A

本協議(《協議》)由CONMED公司(The Company)和Daniel·S·喬納斯 (員工或您)簽訂,旨在全面、徹底地解決在生效日期(如本文定義)之前有關員工就業的所有問題。如本協議所用,公司一詞應包括CONMED公司、其附屬公司、子公司(包括Linvatec公司)、繼任者和受讓人、其所有現任和前任高級管理人員、董事、僱員和代理人(以個人和代表身份)。

鑑於,員工確認,他是在知情的情況下自願簽訂本協議的,簽署本協議即表示他從公司獲得了他本來無權或不會有權獲得的付款和/或其他對價。

因此,現在,考慮到上述前提以及以下在#年#月#日的書面協議中所列的相互協議和承諾,[日期](《函件協議》),公司和員工進一步同意如下:

1)

就業的最後一天。2026年7月1日,除非公司或員工提前終止。

2)

公司財產。員工承認,自僱傭的最後一天起,他已歸還(或將歸還)公司的所有財產,無論是由員工或其他人創建的,包括但不限於任何鑰匙、信用卡、計算機、計算機磁盤、壓縮或閃存驅動器、文檔、身份識別卡或徽章、訪問碼或設備、電話、智能手機、手持電子設備、電子存儲設備、軟件、電子存儲的文檔或文件、物理文件、磁盤、數據、手冊、報告、信件、備忘錄、協議,以及員工擁有、保管或控制的任何其他公司財產。

3)

信函協議福利。考慮到員工簽署《信函協議》和本協議中包含的一般新聞稿,並且沒有任何其他義務這樣做,公司將根據公司的標準薪資實踐(《信函協議福利》),向員工提供信函協議預期的付款、較少適用的聯邦、州、地方和其他法定薪資扣減 。員工理解、承認並同意,如果不執行本協議,他將獲得更少和不同的 福利。

4)

全面釋放索賠。考慮到《協議利益函》,員工代表自己、其後代、受撫養人、繼承人、遺囑執行人、管理人、受讓人和繼任者,自願、知情並自願放棄和免除,並承諾永遠不會主張員工對公司和/或其前任、繼任者、過去、現在和將來的母公司、子公司、相關實體、高級管理人員、董事、股東、代理人、合作伙伴、員工、繼任者或受讓人(統稱為受讓人)提出的任何和所有索賠。


LOGO

員工僱用、僱傭補償、辭職或終止僱傭的方面,包括基於年齡、種族、性別、婚姻狀況、殘疾、國籍、宗教或聯邦、州或當地法律規定的任何和所有權利或非法報復、歧視或騷擾的索賠。被釋放和解除的索賠包括但不限於:根據 任何其他聯邦、州或地方公平就業法規、法規或條例、合同法提出的索賠;各種侵權行為,包括但不限於疏忽索賠和欺詐性誘使訂立本合同、虛假陳述、疏忽或其他、欺詐、誹謗、誹謗、脅迫、欺詐性誘騙、誹謗、脅迫、欺詐性誘因、工人補償報復、幹擾有利的商業關係、疏忽僱用,包括疏忽僱用、疏忽保留和疏忽監督;違反合同的索賠,無論是實際或默示的、書面或口頭的;違反合同的索賠,無論是實際的還是默示的、書面的或口頭的;量子美魯特或類似,以及任何和所有關於律師費的索賠,任何聯邦、州和地方法律或普通法;人身、身體或精神傷害和金錢損失的索賠,但不限於與任何工人補償法、侵權行為、合同(明示或默示)或任何其他普通法理論有關的索賠;所有關於報復或任何類型歧視的索賠;以及任何類型的與僱傭相關的福利索賠和對律師費用的任何及所有權利或索賠;違反任何養老金或福利計劃或任何其他福利計劃或安排的索賠,包括但不限於根據1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)提出的任何索賠[29 U.S.C. Sections 1001-1461],經修訂,包括違反ERISA信託義務的索賠;根據公平住房法提出的索賠 [《美國法典》第42編第3604條。序列號。],經修訂;1972年《教育修正案》第九章[“美國法典”第20編第1681條。序列號。],經修訂;聯邦虛假申報法[《美國法典》第18編第287條及以後各條],經修訂 (FFCA?);《程序欺詐民事救濟法》[38 C.F.R. 42.1, et seq.],經修訂(PFCRA?);《公平信用報告法》,經修訂(FCRA?);1994年《統一服務就業和再就業權利法》 [38 U.S.C. Sections 4301-4333],經修正(USERRA?);《國家勞動關係法》[《美國法典》第29編第151-169條],經修正(NLRA);《工人調整和再培訓法》 通知法[29《美國法典》第2101條及以後各條],經修正(警告);《職業安全和健康法》[《美國法典》第29編第651-678條],經修訂(OSHA);《公平勞動標準法》[《美國法典》第29編第201-219條],經修訂(《對外關係法》);州和聯邦舉報人立法下的索賠或權利,包括1985年綜合總括預算調節法 [Pub. L. 99- 509],經修訂(《眼鏡蛇法案》);2002年《薩班斯-奧克斯利法案》(《美國法典》第15編第7201節及其後);1996年《健康保險和責任法案》,經修訂(HIPAA);《家庭和醫療假法》[29 U.S.C. Sections 2601-2654]·1995年《國會問責法》[2《美國法典》第1311-1317條],經修訂;《就業年齡歧視法》[29 U.S.C. § 621 et seq.]修訂後的《美國殘疾人法》;美國殘疾人法[42 U.S.C. Sections 12101-12213],經修訂(《反興奮劑機構法》);2008年《反興奮劑機構修正法》(《反興奮劑機構修訂法》);1973年《康復法》[29《美國法典》第791條等],經修訂;1988年《僱員測謊保護法》[2001年《美國法典》第29編,等。序列號。],經修訂 (購買力平價);《國內收入法》[《美國法典》第26章。],經修正(IRC);《同工同酬法》[《美國法典》第29編第206(D)條],經修訂(環保局);2009年《禮來公司利德貝特公平薪酬法案》;1964年《民權法案》第七章[42 U.S.C. Sections 2000e- 2000e-17J,


LOGO

經修訂的《民權法案》;1991年的《民權法案》;經修訂的《埃利奧特-拉森民權法案》;經修訂的法規[42 U.S.C. Sections 1981, 1983 or 1985],經修訂;根據佛羅裏達州《公民人權法案》提出的索賠[弗拉。統計一下。安。第760.01節及以下各節],經修訂;《艾滋病法》[弗拉。統計一下。安。760.50及以下條款);佛羅裏達州工資歧視法[弗拉。統計一下。安。第725.07條),經修訂;佛羅裏達州虛假索賠法案 [弗拉。統計一下。安。第68.081節及以後各節];佛羅裏達州最低工資法案;舉報人法案[弗拉。統計一下。安。第112.3187節及以後各節]工資支付法[弗拉。統計一下。安。448.109至448.110條];工人賠償報復;根據紐約州勞動法、紐約州人權法提出的索賠[紐約高管。《法律》,第296條等。序列號。]紐約市人權法委員會[《紐約市法規》§8-101];紐約同工同酬法[紐約實驗室。《法律》第194條];《紐約平權法》(紐約州公民《權利法》第四十章];紐約州《非工作時間行為合法活動歧視法》[紐約實驗室。法律。第201-d節];《紐約最低工資法》[N.Y. Lab. Law§§ 650 to 665];紐約州工資和工時法[紐約實驗室。《法律》(第190條及其後)];《紐約舉報人法令》[紐約實驗室。《法律》第740條];紐約州 《工人調整和再培訓通知法》,經修訂(紐約州警告法律)[N.Y. Lab. Art. 25-A, §§ 860A to 8601];根據CONMED執行管理層離職計劃和CONMED離職計劃索賠遣散費或其他福利 。員工明確承認並同意,他代表自己和他的律師放棄對費用和開支以及法庭費用的所有索賠。 員工還放棄在自己的訴訟中獲得賠償的權利,以及在任何其他實體或個人代表員工提起的訴訟中獲得賠償的權利。員工不會放棄在員工簽署本協議之日後可能產生的任何權利或索賠。

本協議並不禁止員工質疑本協議的有效性,即放棄和釋放ADEA項下的索賠。此外,員工向行政機構提出指控或參與任何機構調查的權利也被排除在全面釋放之外。但是,員工放棄了與此類指控或調查相關的追回錢款的權利。員工還放棄因任何其他個人或平等就業機會委員會或任何其他聯邦州或地方機構提出的指控而追回款項的權利,只要該員工不放棄,且這封信不應被解讀為要求員工放棄,任何權利員工可能必須因向任何政府實體提供信息而獲得獎勵。

5)

員工違反協議。如果員工實質性違反本協議或法律規定的任何義務,公司將有權追回根據信函協議支付的所有福利,並獲得法律或衡平法規定的所有其他救濟。

6)

儲蓄條款。本協議的條款是可分割的,如果發現其中任何部分不可執行,其他條款仍應完全有效和可執行。

7)

整個協議。本協議規定了員工與公司之間的完整協議,但同時達成的任何協議、任何僱傭


LOGO

員工在受僱時簽署的協議、信函協議、1以及本協議項下要求的任何補充發布,並完全取代本協議雙方之間關於本協議主題的任何和所有先前協議或諒解,但書面協議除外。通過會籤本協議,員工確認在簽署本協議的過程中,他並未依賴以下籤署人或公司的任何其他代表就本協議的主題、基礎或效果或其他方面所作的任何未在本協議中闡述的陳述或陳述,而不是在信函中 。

8)

法律的選擇和論壇的選擇。本協議以及可能基於本協議的執行或履行或與本協議的執行或履行有關的所有索賠或訴訟原因(無論是合同還是侵權行為)應受特拉華州國內法律管轄,不適用任何法律選擇或法律衝突規則或 條款(無論是特拉華州或任何其他司法管轄區),從而導致適用特拉華州以外的任何司法管轄區的法律。因本協議或本協議擬進行的任何交易而引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或其他程序應僅在紐卡斯爾縣的特拉華州衡平法院提起,或者在該法院對此類訴訟沒有標的管轄權的情況下(但僅在這種情況下),美國特拉華州地區法院,且本協議的每一方在此不可撤銷地接受此類法院的專屬管轄權。 任何此類訴訟、訴訟或其他程序的最終判決可通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區執行。每一方均不可撤銷且無條件地放棄反對將因本協議或本協議擬進行的交易而引起的任何訴訟、訴訟或程序提交此類法院,並特此不可撤銷且無條件地放棄並同意不在任何此類法院提出抗辯或索賠,即在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序 已在不方便的法院提起。雙方進一步同意,以美國掛號郵寄方式將任何法律程序文件、傳票、通知或文件送達本協議所述各方各自的地址,即為有效送達任何此類訴訟、訴訟或訴訟程序的法律程序文件。

9)

年齡歧視釋放通知。您承認,作為本協議的一部分,您將根據《就業年齡歧視法案》(ADEA)解除並放棄所有指控、索賠和投訴,並且您同意不就您在ADEA下的任何權利起訴受救濟人。為了使您通過本協議放棄您的ADEA權利,根據《美國法典》第29編第1626條的要求,您承認並同意:

a)

您在知情的情況下自願執行本協議,並免除、放棄和同意不起訴重新承租人; 和

b)

釋放、放棄和同意不起訴包括解決根據ADEA產生的任何年齡歧視指控 ;以及

c)

免除、放棄和同意不起訴包括在執行本新聞稿之日之前(包括該日)根據ADEA提出的所有索賠,但不包括此後發生的索賠;以及


LOGO

d)

已建議您在簽署本協議之前,就您在釋放、放棄和不起訴協議下的權利和義務諮詢律師;以及

e)

本協議以您能夠理解的方式編寫,並且您已充分考慮本協議的條款和條件;以及

f)

您不會放棄或放棄法律、法規或法規禁止您放棄或放棄的任何權利;以及

g)

自收到本協議之日起,您已有一段合理的時間在簽署本協議之前考慮本協議,並且您可以在收到本協議後的二十一(21)天期滿前接受並簽署本協議,但公司不要求您這樣做。

h)

您理解在簽署本協議後,您可以在七(7)天內通過向人力資源執行副總裁(地址為11311 Concept Blvd,Largo,FL 33773)提供書面撤銷通知來撤銷您的接受。本協議將於您簽署後的第八(8)天(生效日期)生效。

[簽名頁面如下]


LOGO

致員工:這是一份重要的文件。當您簽署本協議時,即表示您放棄了根據州和聯邦就業法律享有的某些權利。在簽署本文件之前,您可能希望諮詢律師。

雙方已簽署本協議,特此為證。

康美德公司

發信人: 希瑟·L·科恩
常務副總裁總裁-人力資源

接受並同意:

Daniel·S·喬納斯


LOGO

附件B

為保護公司的保密信息和其他商業祕密,您同意:

1)不招攬:在您受僱於本公司期間及之後的12個月內,您不得:(I)招攬任何客户 與競爭企業進行業務往來,或減少或避免與本公司進行任何業務往來;(Ii)幹擾或損害本公司與客户之間的任何關係;或(Iii)招攬當時為本公司 僱員的任何人從本公司辭職,或申請或接受任何其他業務或企業的僱用,除非是根據並非專門針對任何該等僱員的一般招聘書。

2)不競爭的約定:在您受僱於本公司期間及之後的12個月內,您不會直接或間接 單獨或與任何個人或實體共同參與、參與、諮詢、建議、受僱於、擁有(全部或部分)、擁有任何競爭企業或以任何其他方式參與其中。儘管如此,您不會被禁止被動持有任何上市公司1%以下的證券。您同意本項目符號中包含的契約是合理和可取的,以保護公司及其關聯公司的保密信息 。

3)不得誹謗:在您受僱於本公司期間及之後,您不得 發表任何誹謗、誹謗或詆譭本公司、其任何子公司或其各自過去或現在的高級管理人員、董事、僱員或代理人的言論;本公司不會,並將指示其高級管理人員和董事會成員 不得發表任何誹謗、誹謗或詆譭您的言論。本協議中的任何規定均不妨礙您在法律程序要求時對任何問題、詢問或索取信息作出準確和全面的答覆;但前提是,您應在答覆此類問題、詢問或要求之前向公司發出合理的事先書面通知,除非適用法律禁止向公司發出此類通知。儘管本信函或其他方面有任何相反規定,但根據適用法律,您向任何政府實體提供真實信息或向任何政府實體提出指控或參與任何政府實體進行的調查的權利不受任何限制。 儘管有上述規定,您同意放棄因您或其他任何人代表您提起的任何指控、申訴或訴訟(無論是否涉及政府實體)而獲得金錢賠償的權利;前提是您不放棄,且本信函不應被解讀為要求您放棄因向任何政府實體提供的信息而獲得獎勵的任何權利。

4)保密:在您受僱期間及之後,您將以受託身份為公司的利益持有您在受僱於公司期間獲得的與公司及其業務和投資有關的所有行業祕密和機密信息、知識或數據。 除非在您履行職責時可能需要或適當,否則未經公司事先書面同意或法律或任何法律程序另有要求,您不得承擔任何法定義務或命令。


LOGO

具有司法管轄權的法院或法定法庭,或與針對本公司的任何訴訟有關的必要情況下(在這種情況下,您將盡最大努力與本公司合作,以獲得具有司法管轄權的法院不披露的保護令),將任何此類商業祕密、信息、知識或數據傳達或泄露給本公司以外的任何人, 本公司或代表本公司為促進其業務或履行本協議項下職責而指定的人。

特此通知您,《美國法典》第18編第1833節中的豁免條款規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不能因以下情況而被追究刑事或民事責任:(1)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密地披露商業祕密,且僅用於舉報或調查涉嫌違法的行為;(2)在訴訟或其他訴訟程序中以 申訴或其他文件蓋章,或(3)就舉報涉嫌違法的訴訟向你的律師提出報復(該商業祕密可用於 此類訴訟的法庭訴訟程序),只要任何包含該商業祕密的文件已蓋章存檔,且該商業祕密除非根據法院命令而不被披露。

本附件B中使用的下列術語的含義如下:

•

?客户端??指您向其提供服務的公司的任何客户或潛在客户,或您為其辦理業務的客户,或您因與公司的關係或受僱於公司而得知其身份的任何客户或潛在客户。

•

競爭企業?指(I)與本公司或其任何附屬公司的業務競爭的任何業務,或(Ii)本公司或其任何附屬公司在緊接閣下終止僱用日期前的六個月期間曾與本公司或其任何附屬公司進行討論或要求並收到有關本公司或其任何附屬公司收購該等業務的資料的任何業務。

•

·徵集指以任何方式邀請、建議、鼓勵或要求任何人採取或不採取任何行動的任何類型的直接或間接溝通,無論是誰發起的。

締約方的意圖和願望是在尋求強制執行的每個法域適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本附件B的限制性規定。如果本附件B的任何特定規定被確定為無效或不可執行,則應對該公約進行修正,而任何一方均不採取任何行動,以刪除被確定為無效或不可執行的部分(此類刪除僅適用於此類公約在作出此類裁決的特定管轄區內的實施)。您在本附件B項下的義務在您終止受僱於本公司後繼續有效。