附件10.7
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg

分居協議和全面釋放

迪克體育用品公司。(“僱主”)和Donald Germano(“僱員”),簽訂本分居協議和全面釋放(本“協議”)。

鑑於員工被僱主聘為商店和供應鏈執行副總裁;
    
鑑於,本公司於2022年11月1日(星期二)(“終止日期”)終止了員工的僱傭關係;
    
鑑於僱主願意向僱員支付一定的遣散費,以換取解除索賠和其他承諾。

因此,考慮到本合同所載的相互承諾,現確認已收到並充分履行,僱主和僱員同意如下:

1.定義。
A.“公司”是指:僱主和任何控制、與僱主共同控制或由僱主控制的實體,包括但不限於Golf Galaxy,LLC。
B.“受撫養人”指:本公司;組成本公司的每個實體的現任或前任董事、成員、高級職員、股東、僱員、聯屬公司、代理人及顧問(包括受託人);以及適用於本公司任何組成實體的僱員或前任僱員的任何退休金或其他福利計劃的現任或前任受託人或管理人。
2.終止僱傭關係。
A.僱主按照其正常的工資和其他程序(或法律另有要求)向僱員及時支付或將支付僱員到解僱日為止的工作,減去所有必要的扣繳税款和其他扣除。無論員工是否簽署或撤銷本協議,員工都將收到這筆款項。員工承認並同意,根據適用法律,以前支付的獎勵薪酬可能會被追回。
B.如果員工參加了僱主的醫療福利計劃,員工在此類計劃下的保險範圍應自2022年11月30日(星期三)起停止。自終止日起,僱員的所有其他附帶福利將停止發放。儘管有上述規定,但在《綜合預算調節法》(如果適用)、州保險法和公司當前的團體健康保險政策規定的範圍內,員工有資格繼續享受僱員的團體健康保險福利,但需支付適用的保費。
3.生效日期。在第22(F)條規定的撤銷期限到期之前,本協議在沒有撤銷通知的情況下不得在任何方面生效。如果員工沒有撤銷本協議,則員工簽署本協議後的第八天為本協議的“生效日期”。
1


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


4.現有協議。雙方此前簽訂了非競爭、發明轉讓和保密協議(“非競爭協議”),其中涉及保密義務以及適用於員工的競業禁止和競業禁止限制。雙方承認並同意,競業禁止協議對雙方具有約束力和強制執行力,並在生效日期之前保持完全效力和效力。自生效之日起及之後,競業禁止協議應被本協議全部取代。
5.遣散費及福利。
僱主同意支付僱員遣散費700,000.00美元(“遣散費”),分25期支付,每期26,923.00美元,最後一期(第26期)26,925.00美元。每兩週支付一次分期付款,從生效日期後僱主的第一個正常支付日開始。
B.如果員工接受或已經接受了與第三方的職位、約定或其他關係,員工應根據該職位、約定或其他關係獲得或將獲得補償,則員工應通過hrSolutions@dcsg.com以書面形式迅速向僱主披露該事實以及此類補償的性質和範圍。僱主支付或繼續支付本合同項下的離職金的義務應在員工開始擔任某一職位、聘用或與其他關係時終止,並在前12個月內至少支付560,000美元的預期總薪酬,按基本工資加上任何保證和/或簽約現金獎金計算(即使獎金不是立即支付)。
C.如果僱主支付或繼續支付遣散費的義務根據第5(B)條終止,任何部分應計和未付遣散費應根據僱主停止支付義務的日期按比例分攤,並在僱主下一個正常支付日期支付給員工。
D.如果僱員違反本協議的任何規定,或如果僱主發現事實或信息在生效日期之前不為僱主所知,該證據或信息證明僱員在其僱傭過程和範圍內違反了僱主的道德和商業行為準則,則僱主支付或繼續支付佣金的義務終止,並且僱員同意在僱主提出書面退款請求後十(10)天內向僱主100%償還已經支付的佣金(“退還金額”)。雙方同意,任何違反協議的行為產生的損害賠償的準確金額是不可行的,或者極難計算或證明,而且追回的金額是對公司在違反協議的情況下將遭受的損害的合理估計。本條第5(D)款所述的補救辦法不是排他性的,應作為任何其他可用法律或衡平法補救辦法的補充。
E.應遵守任何適用的聯邦、州或地方所得税和就業税預扣、申報或其他要求。員工承認並理解,支付給員工或代表員工支付的金額將根據所有聯邦、州和地方納税申報要求報告給美國國税局和其他適當的税務機構。僱員還同意,僱員應對與該等付款相關的僱員納税責任負責,僱員應就與該等付款或本協議所涵蓋事項有關的任何税務責任或罰金,向受濟人作出賠償,並使其不受損害。
2


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


F.僱主應自生效日期起或生效後十二(12)個月內或直至重新受僱為止(以較早者為準),支付Lee Hecht Harison為僱員提供再就業服務的費用,最高合計費用為8,000美元。僱主在收到李·赫克特·哈里森的發票後應直接向其支付任何此類費用。
6.一般免除及放棄申索。
A.僱員不可撤銷且無條件地解除、宣判並永遠解除被免責人的任何和所有指控、投訴、索賠、訴訟原因、訴訟和債務,以及以任何方式與任何被免責人僱用或終止有關的任何性質的指控、投訴、索賠、訴訟和債務,這些費用、投訴、索賠、訴訟和債務在僱員簽署本協議之日或之前發生或累積,無論是已知的或未知的、已斷言的或未斷言的,該僱員現在對僱主或任何其他被免責人具有、可能具有或聲稱具有任何指控、投訴、索賠、訴訟和債務。這包括員工可以代表員工自己提出的任何和所有此類索賠或訴訟理由,也包括任何個人或實體可能或可能代表員工提出的索賠或訴訟理由。
B.第6(A)條規定的免除和豁免包括但不限於根據任何聯邦、州或地方法規、法規、條例或普通法提出的任何索賠,具體包括但不限於(以及在每種情況下可能已被修訂的):《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、《1991年民權法》、《家庭和醫療休假法》、《1981年美國法典》第42編、《民權法》第七章、《僱員退休收入保障法》、《美國殘疾人法》;工人調整和再培訓通知法“;”基因信息非歧視法“;”職業安全和健康法“;”同工同酬法“;以及任何普通法索賠,包括但不限於關於不當解僱、故意或疏忽造成精神痛苦、違約、約定或衡平法禁止反言、歧視、騷擾、報復、誹謗、侵犯隱私、疏忽、違反職責和/或律師費、懲罰性、補償性和違約性損害賠償、開支或費用的索賠。僱員承認,他/她沒有也沒有任何與性騷擾或性虐待有關的索賠或指控,本協議中規定的任何付款均與性騷擾或性虐待無關。
C.儘管有第6(A)和(B)條的規定,但其中規定的豁免並不是也不打算(I)免除任何法律不能免除的索賠,例如工人補償福利的索賠,或(Ii)阻止員工尋求對根據ADEA解除僱員權利的有效性進行司法裁決。
D.儘管有第6(A)和(B)條的規定,本協議中的任何條款都不禁止或阻止員工向任何聯邦、州或地方政府機構(例如平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會、美國證券交易委員會等)提出指控或參與、作證或協助任何調查、聽證、舉報人程序或其他程序,也不禁止、禁止或以其他任何方式限制員工聯繫、溝通、報告事項或以其他方式參與任何此類機構管理的任何舉報人計劃的權利和能力。然而,在法律允許的最大範圍內,員工放棄了因此類索賠或行為而從被救濟人那裏獲得任何個人金錢救濟的權利,無論員工或另一方是否提出了這些索賠或行為,如果員工獲得了這種金錢救濟,公司將有權獲得
3


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


對根據本協議支付的款項的抵銷。本協議不限制員工從任何聯邦、州或地方政府機構獲得獎勵的權利,這些機構為提供與潛在違法行為有關的信息提供獎勵。員工不需要事先獲得公司的授權即可從事本條款第6(D)條保護的行為,員工也不需要通知公司員工已從事此類行為。
請注意,聯邦法律為在某些保密情況下向其律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人提供刑事和民事豁免權,這些個人在某些保密情況下向其律師、法院或政府官員披露商業祕密,這些情況是根據《美國法典》第18編第1833(B)(1)和1833(B)(2)節規定的,與舉報或調查涉嫌違法行為有關,或與舉報涉嫌違法行為的報復訴訟有關。
E.儘管有第6(A)和(B)條的規定,但本協議的免除、豁免和其他條款不會減少或以其他方式不利影響根據僱主維護的任何員工福利計劃員工可能有權獲得的任何既得利益。
7.終止僱用;不得重新僱用。自終止之日起,員工與僱主的僱傭關係將永久且不可撤銷地被切斷,員工將永遠放棄任何和所有要求或復職或未來受僱於公司的權利。員工同意,員工在任何時候不得以任何身份尋求或接受公司未來的工作,除非公司自行決定放棄。
8.退還公司材料和財產。所有與公司業務有關的文件和其他財產都是公司的專有財產,即使它們是員工創作或創建的。僱員表示僱員已向僱主交還任何及所有此等文件及財產,包括但不限於電子及紙質文件、軟件、設備(包括但不限於移動設備、電腦及電腦相關物品)、所有其他材料或其他物品(包括但不限於身份證明及鑰匙),以及任何形式的副本。
9.合作。在公司的要求下,員工應合理地提供給公司,並就員工可能合理地知道的任何公司內部調查,以及與涉及公司或其他獲釋人員的任何威脅、當前或未來的索賠或訴訟有關的事項的調查、辯護或起訴,以及員工合理地可能知道的事項,與公司合作。員工承認,提供此類合作可能包括但不限於與律師和其他公司代表會面,以準備證詞或證詞,並提供證詞和證詞。應公司要求,僱主應支付僱員的合理費用和與僱員履行本第9條規定的僱員義務有關的費用。
員工應立即填寫並返回任何董事和高級管理人員問卷或提供類似信息,並執行僱主可能要求的與法律和監管要求(包括聯邦證券法和相關國家證券交易所的要求)以及僱主的控制程序和程序有關的任何證明。
4


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


10.保密;信息保密;發明轉讓。
除僱主書面明確允許或法律要求外,員工在任何時候不得向任何個人或實體披露、由員工在公司僱用期間獲取或開發的任何專有或機密信息(“機密信息”)披露,或為員工自身的利益或公司以外的任何個人或實體的利益而使用。就本協議而言,保密信息一詞應包括但不限於以下任何形式的信息:任何商業祕密;機密或非公開信息(包括但不限於公司指定為專有或機密的任何材料或信息);知識或數據, 技術或商業性質;銷售或生產記錄或數據;長期和短期目標;許可安排和條款;與自有品牌產品有關的機密事項;記錄或記錄數據庫;分類賬;商業函件;備忘錄;程序;產品或服務定價和定價政策;業務發展計劃;產品和技術;設計;產品測試;製造成本;銷售和營銷計劃;研究和開發計劃;配方;發明(第10(C)節定義);商標;專利和專利申請;技術信息;受版權保護的材料或其他知識產權;財務報表;財務計劃或其他財務信息;税務信息;專有軟件;人員信息和檔案;工程和工裝記錄和數據;管理和運營政策;想法;計劃;方法;實踐和程序;供應商和/或供應安排;技術;供應商或供應商名單;營銷戰略;客户名單;客户記錄和其他有關客户的信息;與公司業務的行為或戰略有關的其他機密商業信息,以及與公司業務有關的其他不為公眾或行業所知的其他信息;本協議第11條的條款;以及公司已收到並被要求保密的第三方的機密信息。
B.僱員意識到聯邦和州證券法對擁有重大非公開信息的人施加的限制。僱員進一步承認,向另一人披露任何重大的非公開信息,而該人在持有任何重大的非公開信息的情況下進行任何證券交易,是違法的,根據美國證券法,這可能會使僱員和披露信息的人受到民事和刑事處罰。
C.以及所有發明、產品、技術、記錄、圖紙、文件、發現、改進、過程、公式、方法、技術、設計、設備、儀器、實踐、內容、作者的創造性作品、計算機程序(包括源代碼和目標代碼)、數據庫或樣式、概念、想法或其他保密信息,無論是否可申請專利或可版權保護(統稱為“發明”),由員工單獨或與他人合作、在正常工作時間或其他時間、在僱主僱用期間編寫、製作、構思、首次付諸實踐、編輯、修改、開發或創造,可能直接或間接對本公司的業務有用或與本公司正在進行的業務、信息、技術、調查或測試有關的信息是本公司的專有財產。僱員在此將所有發明的全部權利、利益和所有權轉讓給公司或公司指定的任何一方,並將應僱主的請求,無論是在終止日期之前或之後,執行僱主或其律師認為必要或適宜的所有文件,包括但不限於專利和版權申請和登記,以指導發佈任何類型的知識產權
5


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


對於根據第10(C)條屬於公司專有財產的發明,或將此類發明的所有權授予公司,並應履行公司認為合理必要或適宜的任何和所有其他行為,以確認、實現或執行員工授予和轉讓給公司的權利。獲得任何此類知識產權的費用應由僱主承擔。員工將為公司保密,併為公司的唯一利益保留根據第10(C)條屬於公司獨家財產的任何未頒發知識產權的發明。在法律允許的範圍內,員工放棄並不可撤銷地放棄員工現在擁有或以後可能擁有的任何性質的任何權利,並不可撤銷地放棄對公司轉讓的任何和所有所有權的侵犯。
D.如果員工被適用法律或政府法規或強制性法律程序強制披露第10(A)節中定義的保密信息,則一旦員工意識到披露是或可能需要或適當的,員工必須提前並通過hrSolutions@dcsg.com書面通知僱主任何此類建議披露的性質以及建議披露的個人或實體,以便僱主有機會採取其認為必要的行動來保護其第10(A)節中定義的保密信息。
11.協議的保密性
員工同意本協議的存在、談判、條款和條件是保密的。除非得到僱主的明確書面許可,並且除非向僱員的法律和財務顧問以及僱員直系親屬披露,每個人都應首先同意相同的保密限制,否則僱員不得向任何個人或實體披露本協議、本協議的存在或性質、本協議中規定的條款或條件、或圍繞僱員與僱主分離的情況,並且僱員應採取必要或適當的合理步驟,使僱員的家庭成員和僱員的顧問遵守此類披露限制。員工理解並同意,除本協議條款外,本協議中的任何條款均不包含(或限制員工對員工工資、員工福利、薪資信息和其他僱傭條款和條件的討論),也不以任何方式幹預、限制或阻礙任何員工從事《國家勞動關係法》第7條保護的活動而不必擔心報復的任何權利,和/或任何保護員工討論工資、僱傭條款和條件等權利的州或地方法律。
B.儘管如此,本協議並不禁止員工(I)根據強制性法律程序提供真實證詞,(Ii)參與或協助在其法定或監管管轄範圍內行事的政府機構進行的任何調查或調查,或(Iii)就員工根據第(6)(C)或(D)條允許提出的任何索賠作出真實陳述。
12.非貶損。員工不得以口頭或書面形式對公司或任何其他獲釋者發表任何貶損或負面評論,並應採取必要或適當的合理步驟,促使員工家庭成員和員工顧問遵守此類披露限制。這一規定並不禁止僱員(I)提供真實的證詞以迴應強制法律程序,(Ii)參與或協助在其法定或監管管轄範圍內行事的政府機構的任何調查或調查,或(Iii)作出
6


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


與僱員根據第6(C)或(D)條準許提出的任何申索有關的真實陳述。
13.有關競爭及僱員的契諾。
A.作為第5條規定的對價的交換,從生效日期開始,一直持續到(I)自僱員與僱主的僱傭結束之日(“終止日期”)起計的連續十八(18)個月,以及(Ii)如果僱員連續受僱於一個或多個公司實體的總時間少於十八(18)個月,在終止日期之後的時間量等於該較短的僱傭期限(“限制性期限”),僱員明確同意僱員不得:
(I)直接或間接擁有、管理、控制、協助、參與、擔任顧問、提供服務、接受職位、受僱於或以其他方式參與擁有權、管理權、管理權、經營或控制任何(I)在美國境內和/或在公司開展零售業務或計劃在終止日期後十八(18)個月內開展零售業務的任何其他國家/地區開展業務的體育用品供應商(定義如下)或(Ii)在限制區域內的任何地方開展業務的團隊經銷商(定義如下);或
(Ii)以任何方式直接或間接誘使、招攬或協助任何身為公司僱員的人士終止該僱傭關係,或以其他方式協助招聘公司僱員接受僱用或接受另一實體的聘用,或僱用或以其他方式保留公司僱員的服務。就本第13(A)(Ii)條而言,公司僱員是指在終止日期前三(3)個月開始至限制期最後一天結束的期間內的任何時間身為公司僱員的任何人。
B.“體育用品供應商”一詞係指下列任何一項:
(I)附錄A所列的任何實體,不論該實體是否屬於本定義所列的其他類別;
(2)通過15家或15家以上商店直接向消費者銷售,並按產品數量或銷售額衡量,其產品組合總額超過50%的體育用品的任何實體;就本定義而言,“體育用品”包括以下各項:(A)硬線或軟線體育用品和設備(包括但不限於團隊運動用品和設備、自行車和運動器材);(B)運動或運動鞋或服裝;(C)狩獵、釣魚、露營或户外服裝、裝備、配件、設備或其他產品(包括但不限於長槍/獵槍和彈藥);和(D)高爾夫球杆、高爾夫設備、高爾夫服裝、高爾夫配件或高爾夫服務;
(3)通過互聯網和/或目錄直接向消費者銷售,並且以產品數量或銷售額衡量的體育用品的總產品組合超過50%的任何實體;
(Iv)僱用或留住僱員提供與體育用品有關的服務,並通過商店、互聯網和/或目錄的任何組合每年向消費者銷售總額超過5億美元的任何實體;
7


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


(V)在終止日期的兩(2)年內,如果員工是公司的銷售、計劃或產品開發部門的一部分,則為(A)公司為製造和/或分銷產品而向其授權品牌的任何實體,或(B)向公司供應產品的任何實體(如果公司每個會計年度的產品銷售額超過2000萬美元(以公司截至終止日期的最近完成的完整會計年度衡量));以及
(Vi)如果員工在終止日期的兩(2)年內是公司房地產部門或支持公司房地產部門的市場研究小組的一部分,任何經紀公司或類似實體,在終止日期前一(1)年內,曾代表或以其他方式向公司或(據員工適當詢問後所知)上文第(I)或(Ii)款所涵蓋的任何實體提供房地產經紀或類似服務。
C.術語“團隊經銷商”指下列任何一項:
(I)附錄A所列的任何實體,不論該實體是否屬於本定義所列的其他類別;和
(2)其主要服務包括但不限於銷售和/或裝飾隊服、裝備和/或球迷服裝的任何實體。
D.關於術語“體育用品供應商”和“團隊經銷商”,這些術語中確定的每個實體應包括(A)其繼承者和受讓人(無論是通過出售、合併、合併、更名或其他方式),(B)控制、與該實體共同控制或由該實體控制的任何實體,以及(C)任何此類實體或任何上述(A)和(B)條款所涵蓋的實體的任何部門、附屬公司、子公司或特許經營商;此外,就定義所要求的任何銷售決定或店鋪計數而言,上述(A)、(B)及(C)條所涵蓋實體的銷售額及店鋪應與上文第(I)至(Vi)條所述實體的銷售額及店鋪合計。
E.員工承認,限制區域是合理的,因為公司的業務、客户及其銷售的產品、銷售地點和銷售方式,包括但不限於公司的銷售不受州邊界限制、公司與通過互聯網和目錄提供產品的實體競爭,以及公司在美國各地以及未來在其他司法管轄區開展或打算開展零售業務。員工承認並同意,員工的能力和技能可在大多數地理區域的各種職位上隨時使用,因此,如果員工終止受僱於公司,則第13條中的限制不會不合理地限制員工在非競爭性企業的其他地方尋找工作。如果有管轄權的法院認定本第13條的一項或多項規定過於寬泛,以致無法執行,則應視情況而定,在使本第13條可執行所需的範圍或長度方面,將此類規定視為縮小。
F.本條例並不禁止員工被動持有任何類別上市公司流通股的2%。
8


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


14.僱員違反規定。
員工瞭解並承認,在受僱於公司的過程中,員工已訪問並瞭解了第10(A)節中定義的公司保密信息。員工進一步瞭解並承認,本保密信息以及本公司將其保留供公司獨家知道和使用的能力對本公司具有重大的競爭重要性和商業價值,員工不當使用或披露保密信息將對本公司造成直接和不可彌補的損害,包括但不限於潛在的財務成本、商業優勢的喪失、與第三方保密協議下的責任、民事損害賠償和刑事處罰。此外,雙方承認,員工在公司的職位需要特殊、獨特和特殊性質的技能,本協議第13條是公司保持其競爭地位所必需的,任何違反本協議第13條的行為都將對公司造成直接和不可彌補的損害。員工同意,如果員工認為本協議的任何條款因任何原因(特別是第10條和第13條)不可執行,員工不會違反任何此類條款,直到有管轄權的法院就可執行性作出最終判決。因此,由於第14條所述的所有原因,如果員工此後未能遵守本協議對員工施加的限制和義務,公司將無法在法律上獲得足夠的補救。雙方同意,在這種情況下,公司除有權終止根據本合同應支付給員工的任何款項及可能擁有的任何其他權利外, 無論是在衡平法還是其他法律上,員工都有權獲得強制令救濟,以執行任何此類限制和義務,而無需公司提交保證金,並且如果在衡平法上提起任何實際訴訟以執行任何此類限制或義務,員工不得提出法律上有足夠的補救措施作為抗辯。僱員特此同意發出該禁令。如果公司在法律或衡平法上獲得強制令、命令、法令或其他救濟,員工應償還公司與獲得救濟相關的所有費用和開支,包括合理的律師費和費用以及訴訟費用。第10條和第13條規定的員工限制和義務應是成文法或普通法對員工施加的任何限制之外的限制。本協議中的任何條款均不得解釋為禁止公司針對任何此類違約或威脅違約尋求任何其他可用的補救措施,包括但不限於終止付款和向員工追回損害賠償。此外,如果員工違反或違反本協議的任何規定,則其期限(視情況而定)應收費,直到該違反或違規行為完全糾正為止。
B.僱員應向僱主提供僱主可能不時合理要求的信息,以確定僱員遵守本協議第10條和第13條的情況。員工授權僱主或其代理人聯繫員工未來的僱主和與員工有任何業務關係的其他個人或實體,以確定員工遵守本協議的情況,或將本協議的內容傳達給這些僱主和其他個人或實體。員工免除公司和其他受讓人因任何此類聯繫或通信而造成的任何損害的所有責任。在員工違反本協議的情況下,上述規定是對公司在法律或衡平法上可能享有的任何和所有權利的補充,但不能取代這些權利。
9


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


C.如果員工違反或威脅要違反本協議的任何規定,公司在本協議項下的所有義務,包括但不限於支付佣金的義務,應立即終止。
15.不承認錯誤行為。雙方同意,本協議或提供本協議所述釋放的對價,在任何時候都不應被視為任何一方的承認,或任何責任或任何類型的非法行為的證據。
16.聯邦醫療保險免責聲明。員工表示在員工簽訂本協議時,員工不是聯邦醫療保險受益人。
17.適用法律;屬人管轄權;地點。本協議應受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄並根據其解釋,但不適用法律衝突原則。僱員不可撤銷地接受美國賓夕法尼亞州西區地區法院或賓夕法尼亞州阿勒格尼縣普通法院在因本協議引起的或與本協議有關的任何訴訟或訴訟中接受美國賓夕法尼亞州西區地區法院或賓夕法尼亞州阿勒格尼縣普通法院的個人和專屬管轄權(無論該訴訟是根據合同、侵權行為、衡平法或其他方式發生的)。員工不可撤銷地放棄員工現在或將來可能對在此類法院提起的任何此類訴訟或訴訟的地點或個人管轄權提出的任何反對意見。所有此類訴訟的管轄權和地點應完全屬於賓夕法尼亞州西區美國地區法院或賓夕法尼亞州阿勒格尼縣普通法院。根據《美國法典》第28編第1404條,員工不可撤銷地放棄以不便或不公平為由反對或質疑上述選定論壇的權利。C.S.第5322條或類似的州或聯邦法規。
18.放棄陪審團審訊。考慮到本協議和其中規定的對價,僱員不可撤銷和無條件地同意不選擇陪審團審判,並知情、明智和自願地放棄僱員在任何訴訟、糾紛、爭議或索賠中已經或可能已經擁有或可能已經擁有的一切權利,這些訴訟、糾紛、爭議或索賠不受法律或雙方事先協議的仲裁,並且因本協議或僱員受僱於僱主或從僱主解僱而產生或與之相關(包括根據州、聯邦、普通法或地方法的任何規定產生的任何索賠),並且僱員同意在不使用陪審團的情況下,在法院或審裁處審理他/她提出的任何此類索賠。
19.可分割性。如果有管轄權的法院或仲裁小組確定本協議的任何條款無效、非法或無法執行,則雙方要求該法院或仲裁小組修改或改革該條款,以使該條款不無效、非法或無法執行,然後執行修改後的條款。如果本協議的任何條款被不受上訴的最終判決確定為在任何司法管轄區被禁止或不可執行,則該條款在該禁止或不可執行性範圍內應無效,而不影響、損害或無效本協議的其餘條款或其在該司法管轄區的可執行性,或本協議的任何條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。
20.具有約束力;不可轉讓。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。的權利和義務
10


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


本協議項下的員工是個人對員工,員工不得將其分配、調任或委託給任何其他個人或實體。本協議應可由僱主轉讓,無論是通過法律實施還是其他方式。
21.整份協議;仲裁;修訂本協議,包括本協議所附的任何特定國家條款(“條款”),闡明瞭本協議雙方之間關於本協議所述事項的完整協議,並完全取代雙方之間關於本協議所述事項的任何先前協議或諒解,但雙方之間關於提交仲裁任何和所有與您的就業有關的索賠的現有仲裁協議,包括但不限於與本協議有關的任何爭議,仍然具有完全的效力和效力。本協議不得修改、更改或更改,除非以書面形式並由雙方簽署,其中特別提及本協議。
22.審查、接受和撤銷以及其他確認的合理機會。
A.員工承認,員工已仔細閲讀並完全理解本協議的條款,員工有充分而公平的機會在一段合理的時間內考慮本協議的條款(包括放棄和放棄本協議中規定的索賠),員工接受本協議的條款是知情的,也是自願的。
B.員工承認,除第2節所述的支付給員工的工資(無論員工是否簽署本協議)以及根據本協議支付的遣散費外,公司不欠員工任何其他工資、補償或任何形式或性質的福利;
C.僱員代表並承認:(I)僱員未向任何法院或聯邦、州或地方政府機構提出任何針對受救濟人的任何索賠、投訴或行動;(Ii)僱主已向僱員提供僱員有權享有的所有假期,且據僱員所知,僱員並未遭受任何工傷;以及(Iii)在沒有本協議的情況下,第5節所述的損害賠償是僱員無權獲得的。
D.在此以書面形式建議員工諮詢員工選擇的律師,員工在此確認員工理解這一權利,並已有機會就員工的合法補救措施和權利以及本協議條款的含義和重要性諮詢員工選擇的律師。
E.員工在簽署本協議之前有二十一(21)天的時間考慮本協議的條款。如果員工在21天期限屆滿前簽署了本協議,則員工確認該員工這樣做完全是因為員工在簽署本協議之前已經充分和仔細地考慮過本協議。如果本協議的條款或形式在該21天期限屆滿前被修改或修改,則該修改或修改不應重新開始該21天期限。本協議中規定的報價應在終止之日起21天內到期。如果員工未在該21天期限內簽署本協議並將其返還給僱主,則員工在21天接受期限屆滿後向僱主提交已簽署的協議無效。
11


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


F.員工可在簽署本協議後七(7)天內向賓夕法尼亞州科拉波利斯法院街345號迪克體育用品公司高級副總裁兼首席人員和目的官Julie Lodge-Jarrett提交書面撤銷書,以撤銷本協議,包括但不限於根據ADEA提出的索賠。
G.員工理解,員工發佈其ADEA索賠不適用於員工簽署本協議之日之後可能產生的權利和索賠。
23.遵守《國税法》第409a條。
A.就《國税法》第409a條而言,每筆遣散費福利應被視為單獨的付款。本協議項下的每筆付款將在第409a條規定的最大範圍內被豁免,具體如下:(I)計劃在包含終止日期的日曆年度後的日曆年度的3月15日或之前支付的每筆付款(或如果晚於本公司第一個納税年度結束後第三個月的第三個月15日,在該年度結束時,獲得付款的權利不再面臨重大沒收風險)將根據Treas規定的短期延期例外情況而被豁免。註冊§1.409A-1(B)(4);和(Ii)短期延期例外項下未被排除的每筆付款都應根據Treas中規定的非自願支付例外項予以例外。註冊§1.409A-1(B)(9)(三)。僱員無權指定本協議項下的任何付款日期。

12


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


B.對於受第409a條約束(且不例外)的付款,如果有,每筆付款的目的是在允許的分配事件中,在與第409a條一致的指定時間支付每筆付款。本公司保留在允許的範圍內加速和/或推遲任何付款的權利,並且符合第409a條的規定。儘管本協議有任何相反的規定,但如果本協議項下的付款受第409a條(且不例外)的約束,並因僱傭終止而支付,則如果員工是“特定員工”(見第409a條的定義,並根據公司制定的程序確定),該付款應在終止之日(或更早的情況下,員工死亡)後推遲六個月支付。本應在該六個月期間到期或拖欠的任何款項,應在終止之日起六(6)個月週年的下一個月的六個月期間結束後立即支付。
請仔細閲讀。該協議包括髮布所有已知和未知的索賠。

雙方同意在此受法律約束,並在知情的情況下自願簽署本協議。


唐納德·日爾馬諾迪克體育用品公司。

/s/Donald Germano

/s/Julie Lodge-Jarrett
唐納德·日爾馬諾
Julie Lodge-Jarrett
高級副總裁-首席人員和目標官
Date: _11/8/22______
Date: __11/10/22________


-


13


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


附錄A*
體育用品供應商
·學院,有限公司
·阿迪達斯公司
·亞馬遜有限公司。
·BackCountry網站
·Bass Pro,Inc.和Bass Pro Outdoor World,L.L.C.
·五大體育用品公司
·迪卡儂美國有限責任公司
·鄧納姆運動休閒公司(Dunham‘s Sports)
·寓言學
·Fanatics,Inc.FansEdge和Fanatics正宗
·Foot Locker,Inc.(例如Foot Locker、Lady Foot Locker、Kids Foot Locker、Footaction、Champs Sports、Eastbay和CCS)
·Camping World Holdings,Inc.
·Gap,Inc.,包括但不限於Athleta
·高爾夫網球專業商店(Golf&Tennis Pro Shop,Inc.)(PGA超市)
·亨利·莫代爾公司(Henry modell&Company,Inc.)
·Hibbett Sports,Inc.
·科爾百貨公司。
·L.L.豆子公司
·lululemon田徑加拿大有限公司。
·耐克公司
·諾德斯特龍公司。
·巴塔哥尼亞公司。
·娛樂設備公司(REI)
·謝爾斯體育公司。
·Sports Direct International Plc
·運動員倉庫公司。
·目標公司
·哥倫比亞運動服飾公司
·終點線公司。
·北面
·安德瑪公司。
·Varthy Brands,Inc.(例如,BSN Sports)
·Vuori Inc.
·雪人
·Worldwide Golf Enterprise,Inc.(例如,Roger Dunn Golf商店、The Golf Mart、Van‘s Golf Shop、Golfer’s Warehouse、Edwin Watts Golf Stores、Uinta Golf、Worldwide Golf Stores)


14


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1089063/000108906322000143/image_0a.jpg


團隊經銷商
·歐洲體育
·BSN體育
·體育運動(Soccer.com)
·小隊儲物櫃

*如“體育用品供應商”和“團隊經銷商”的定義所述,就上述每個實體而言,本清單包括(A)其繼承人和受讓人(無論是通過出售、合併、合併、更名或其他方式),(B)控制、與該實體共同控制或由該實體控制的任何實體,以及(C)該實體或上述(A)和(B)條款所涵蓋的任何實體的任何部門、附屬公司、業務單位、子公司或特許經營商。

15