1933年《證券法》 |
☒ | |
預生效 修正案編號: |
☐ | |
生效後的第2號修正案 |
☒ | |
註冊聲明 |
||
在……下面 |
||
1940年《投資公司法》 |
||
修正案編號: |
如果此表格上登記的唯一證券是根據股息或利息再投資計劃提供的,請選中此框。 |
如果在此表格中登記的任何證券將根據1933年證券法(“證券法”)規則415以延遲或連續方式提供,則選中此框,但與股息再投資計劃相關的提供的證券除外。 |
如果此表格是根據一般説明A.2或其生效後修正案的註冊聲明,請選中此框。 |
如果此表格是根據《一般指示B》或其生效後修正案提交的登記聲明,並將在根據《證券法》第462(E)條向委員會提交申請時生效,請勾選此表格。 |
如果此表格是對根據《證券法》第413(B)條規則413(B)註冊附加證券或附加類別證券的一般指示B提交的註冊聲明的事後生效修訂,請選中此框。 |
根據證券法第8(C)條宣佈生效 |
在依據(B)段提交文件後立即提交 |
依據(B)段於(日期) |
根據(A)段提交申請後60天 |
依據(A)段於(日期) |
這[後生效]修正案為先前提交的文件指定了新的生效日期[生效後的修正案][註冊聲明]. |
根據證券法和證券法下的規則462(B),本表格是為了註冊發行的額外證券而提交的。同一發行的較早生效的註冊聲明的編號為: |
本表格是根據證券法第462(C)條提交的生效後修正案,同一發行的較早生效註冊書的證券法註冊書編號為: |
本表格是根據證券法第462(D)條提交的生效後修正案,同一發售的較早生效註冊書的證券法註冊書編號為: |
已註冊 封閉式 基金(封閉式 根據1940年《投資公司法》(“投資公司法”)註冊的公司。 |
業務發展公司 (封閉式 打算或已經選擇根據《投資公司法》作為業務發展公司進行監管的公司)。 |
區間基金(已登記 封閉式 提供定期回購要約的基金或業務發展公司規則第23C-3條 根據《投資公司法》)。 |
A.2合格(根據本表格A.2一般指示,有資格註冊證券)。 |
知名的經驗豐富的發行人(根據證券法第405條的定義)。 |
新興成長型公司(定義如下 規則12B-2 根據1934年的《證券交易法》(簡稱《交易法》)。 |
☐ | 如果是一家新興成長型公司,請用勾號表示註冊人是否已根據證券法第7(A)(2)(B)節選擇不使用延長過渡期來遵守任何新的或修訂的財務會計準則。 |
新註冊人(根據《投資公司法》註冊或監管,在本申請前不到12個日曆月)。 |
解釋性説明
本註冊人註冊説明書生效後第2號修正案(檔號:333-258520和第811-21485)是根據規則第462(D)根據1933年證券法,經修訂(“證券法”),僅為提交證據的目的登記聲明。因此,這項生效後的第2號修正案只由一頁對開的頁面、這一解釋性説明和登記聲明的C部分組成,其中列出了登記聲明的證據。本生效後第2號修正案不修改註冊聲明的任何其他部分。根據《證券法》第462(D)條,本生效後第2號修正案應在向美國證券交易委員會提交申請後立即生效。註冊聲明的內容在此引用作為參考。
C部分
其他信息
第25項。 | 財務報表和證物 |
1. | 財務報表 |
A部
提交基金股東的截至2020年12月31日的財政年度報告(“2020年年度報告”)所載的經審計財務報表,連同普華永道會計師事務所就此提交的報告,以參考2020年年度報告的方式納入A部分。
提交給基金股東的2015年12月31日終了財政年度報告(“2015年年度報告”)中所載的財務摘要是參照2015年年度報告編入A部分的。
B部分
沒有。
2. | 陳列品 |
(a)(1) | 公司章程。(13) | |
(a)(2) | 修訂條款以引用方式併入註冊人年度報告表格N--SAR文件2010年2月26日與委員會(“委員會”)。 | |
(a)(3) | 修訂條款以參考方式併入註冊人於表格N--SAR文件2010年8月30日向委員會提交了一份文件。 | |
(a)(4) | 補充條款的格式。(1) | |
(a)(5) | 補充條款的格式。(2) | |
(a)(6) | 補充條款的格式。(3) | |
(a)(7) | 補充條款的格式。(4) | |
(a)(8) | 補充條款。(5) | |
(b) | 已修訂及重述附例為以引用方式納入註冊人的半年度報告表格N--SAR文件2010年8月30日向委員會提交了一份文件。 | |
(c) | 不適用。 | |
(d)(1) | 樣品存放證的格式。(4) | |
(d)(2) | 普通股認購證書格式。(11) | |
(e) | 股息再投資計劃。(5) | |
(f) | 不適用 | |
(g)(1) | 投資管理協議格式。(6) | |
(g)(2) | 與Cohen&Steers Asia Limited的分諮詢協議以引用方式納入註冊人的年度報告表格N--SAR文件2010年2月26日與委員會舉行了一次會議。 | |
(g)(3) | 與Cohen&Steers UK Limited的分諮詢協議通過引用納入註冊人的年度報告表格N--SAR文件2010年2月26日與委員會舉行了一次會議。 | |
(h)(1) | 經銷協議。(10) |
(h)(2) | 子安置代理協議。(1) | |
(j) | 託管協議格式。(7) | |
(k)(1) | 轉讓代理、註冊人和股息分配代理協議的格式。(7) | |
(k)(2) | 修訂和重新簽署了《行政管理協議》。(8) | |
(k)(3) | 經修訂及重新簽署的管理協議格式。(6) | |
(k)(4) | 規則12d1-4單位投資信託基金封閉式註冊人與FT系列的基金投資協議,日期為2022年1月20日。* | |
(k)(5) | 規則12d1-4單位投資信託基金封閉式註冊人與First Trust CEF Income Opportunity ETF的基金投資協議,日期為2022年1月21日。* | |
(l)(1) | VEnable LLP的意見和同意。(12) | |
(l)(2) | VEnable LLP的意見和同意。(10) | |
(n) | 獨立註冊公共賬户公司的同意。(12) | |
(o) | 不適用。 | |
(p) | 不適用。 | |
(q) | 不適用。 | |
(r) | 註冊人和投資經理的道德準則。(9) | |
(s)(1) | 授權書。(12) | |
(s)(2) | 與普通股有關的招股説明書補充資料的格式。(12) | |
(s)(3) | 與購買普通股認購權有關的招股説明書補充説明書格式。(12) |
(1) | 通過引用結合於預生效修正案編號:註冊人在表格上的註冊聲明1N-2於5月5日向證券交易委員會(“該委員會”)提交的文件 12, 2004. | |
(2) | 以引用方式併入從生效前的修正案註冊人註冊聲明第1號於表格N-2已提交與委員會於2004年11月8日舉行了一次會議。 | |
(3) | 以引用方式併入從生效前的修正案註冊人註冊聲明第2號於表格N-2已提交與委員會於2005年12月9日舉行了一次會議。 | |
(4) | 通過引用結合於預生效修正案編號:%1至註冊人在表格上的註冊 N-2於2月向委員會提交的文件 8, 2007. | |
(5) | 通過引用註冊人在表格上的註冊聲明而成立為法團 N-14於6月向委員會提交的文件 30, 2009. | |
(6) | 通過引用結合於預生效修正案編號:3至註冊人在表格上的註冊聲明 N-2於3月向委員會提交的文件 15, 2004. | |
(7) | 通過引用結合於預生效修正案編號:2至登記人於2月2月向證監會提交的登記聲明 24, 2004. | |
(8) | 通過引用註冊人在表格上的註冊聲明而成立為法團 N-14於6月向委員會提交的文件 27, 2019. | |
(9) | 以參考方式成立為法團的註冊人表格年報N-CSR於3月向委員會提交的文件 11, 2019. |
(10) | 引用《生效後修正案》第1至表格上的註冊聲明N-2於8月向委員會提交的文件 9, 2021. | |
(11) | 通過引用結合於12月向證監會提交的註冊人註冊説明書 12, 2005. | |
(12) | 通過引用結合於註冊人在表格上的註冊聲明N-2於8月向委員會提交的文件 5, 2021. | |
(13) | 通過引用註冊人在表格上的註冊聲明而成立為法團 N-2於1月向美國證券交易委員會提交 9, 2004. | |
* | 現提交本局。 |
第26項。 | 營銷安排 |
有關任何承銷商的信息將包含在隨附的招股説明書附錄中(如果有)。
第27項。 | 發行發行的其他費用 |
下表列出了與本註冊聲明中描述的要約相關的費用:
印刷和雕刻的成本 |
$ | 1,500 | ||
律師費及開支 |
1,000 | |||
|
|
|||
總計 |
$ | 2,500 | ||
|
|
第28項。 | 受註冊人控制或與註冊人共同控制的人 |
沒有。
第29項。 | 證券持有人人數 |
以下是截至2022年6月30日註冊人每類證券的記錄持有者人數:
班級名稱 |
紀錄保持者人數 | |||
實益普通股,每股票面價值0.001美元 |
77,289 |
第30項。 | 賠償 |
註冊人的政策是在註冊人憲章第九條和註冊人章程第八條所規定的馬裏蘭州公司法第2-418條允許的最大限度內賠償其董事、高級管理人員、僱員和其他代理人並預支費用。附例。註冊人章程第九條規定了註冊人董事和高級職員的責任。註冊人的投資顧問(“顧問”)Cohen&Steers Capital Management,Inc.對註冊人或其股東遭受的任何損失的責任載於投資管理協議第4節。註冊人的管理人Cohen&Steers Capital Management,Inc.對註冊人或其股東遭受的任何損失的責任載於《管理協議》第6節。
鑑於根據1933年《證券法》可以允許董事和高級管理人員對責任進行賠償,註冊人已被告知,證券交易委員會認為這種賠償違反了該法所表達的公共政策,因此不能強制執行。如果索賠的對象是
董事或高級管理人員根據1933年證券法向註冊人提出與股票相關的賠償責任(成功抗辯所產生的費用除外),註冊人將向具有適當司法管轄權的法院提交該賠償是否違反該法案所表達的公共政策,並將受該發行的最終裁決管轄,除非註冊人的律師認為該問題已通過控制先例解決。
第31項。 | 投資顧問的業務和其他關係 |
有關投資經理的資料,分別載於本註冊説明書A及B部分的招股章程及補充資料説明書的“基金管理”一欄內。
以下是投資經理的董事和高級管理人員名單。除另有説明外,除構成本註冊説明書A部分的招股章程所述外,以下所列人士於過去兩個財政年度並無其他重大業務聯繫。
名字 |
標題 |
其他業務/職位 持有/日期 | ||
約瑟夫·M·哈維 | 總裁和董事首席執行官 | * | ||
亞當·M·德雷欽 | 常務副總裁兼首席運營官 | * | ||
馬修·S·斯塔德勒 | 常務副總裁兼首席財務官 | * | ||
弗朗西斯·C·波利 | 常務副祕書長、總法律顧問總裁 | * | ||
喬恩·謝格 | 常務副總裁總裁兼首席投資官 | * | ||
羅伯特·斯蒂爾斯 | 執行主席 | * | ||
Gerios Rovers | 高管董事 | * | ||
艾麗西亞·迪 | 常務副總裁兼首席人力資源官 | * | ||
道格拉斯·R·邦德 | 總裁常務副總經理 | * | ||
威廉·F·斯卡佩爾 | 總裁常務副總經理 | * | ||
詹姆斯·吉蘭扎 | 總裁常務副總經理 | * | ||
本傑明·莫頓 | 總裁常務副總經理 | * | ||
馬修·佩斯 | 總裁常務副總經理 | * | ||
Daniel查爾斯 | 總裁常務副總經理 | * | ||
Daniel·龍繆爾 | 總裁常務副總經理 | * | ||
格雷格·博特傑 | 總裁常務副總經理 | * | ||
詹姆斯·科爾 | 總裁常務副總經理 | * | ||
克里斯托弗·帕利曼 | 常務副總裁兼投資首席運營官 | * | ||
傑弗裏·沙龍 | 總裁常務副總經理 | * | ||
傑森·亞布隆 | 總裁常務副總經理 | * | ||
保羅·澤特爾 | 總裁常務副總經理 | * | ||
布萊恩·海勒 | 高級副總裁與公司法律顧問 | * | ||
埃琳娜·杜利克 | 高級副總裁與首席會計官 | * | ||
威廉·阿爾斯特林 | 高級副總裁 | * | ||
克里斯托弗·巴雷特 | 高級副總裁 | * | ||
尼爾·布魯姆 | 高級副總裁 | * | ||
布蘭登·布朗 | 高級副總裁 | * | ||
米歇爾·巴特勒 | 高級副總裁 | * | ||
布萊恩·卡萊爾 | 高級副總裁 | * | ||
陳偉明 | 高級副總裁 | * | ||
文森特·奇爾德斯 | 高級副總裁 | * |
克里斯汀·崔 | 高級副總裁 | * | ||
科琳·克利裏 | 高級副總裁 | * | ||
亞當·柯林斯 | 高級副總裁 | * | ||
艾米麗·孔蒂 | 高級副總裁 | * | ||
David·康威 | 高級副總裁 | * | ||
布萊恩·科德斯 | 高級副總裁 | * | ||
安東尼·科裏喬 | 高級副總裁 | * | ||
加文·戴利 | 高級副總裁 | * | ||
愛德華·德爾克 | 高級副總裁和全球首席合規官 | * | ||
戴娜·A·德維沃 | 高級副總裁和副總法律顧問 | * | ||
Jerry·多羅斯特 | 高級副總裁 | * | ||
艾米·杜林 | 高級副總裁 | * | ||
奧斯汀·費根 | 高級副總裁 | * | ||
戴恩·加魯德 | 高級副總裁 | * | ||
倫納德·蓋革 | 高級副總裁 | * | ||
瑪西婭·格拉斯 | 高級副總裁 | * | ||
邁克爾·格拉夫林 | 高級副總裁 | * | ||
庫什布·古普塔 | 高級副總裁 | * | ||
Daniel·霍費爾 | 高級副總裁 | * | ||
馬克·海恩斯 | 高級副總裁 | * | ||
Daniel·亨貝格爾 | 高級副總裁 | * | ||
安德魯·亨布爾 | 高級副總裁 | * | ||
哈立德·侯賽因 | 高級副總裁 | * | ||
梅麗莎·約裏奧 | 高級副總裁 | * | ||
伊泰武 | 高級副總裁 | * | ||
伊加爾·吉拉德 | 高級副總裁 | * | ||
傑森·約翰遜 | 高級副總裁 | * | ||
馬修·卡爾西奇 | 高級副總裁 | * | ||
達蒙·卡拉斯 | 高級副總裁 | * | ||
路易莎·卡斯珀 | 高級副總裁 | * | ||
史蒂芬·肯尼迪 | 高級副總裁 | * | ||
馬修·基爾施納 | 高級副總裁 | * | ||
尼古拉斯·庫特索塔斯 | 高級副總裁 | * | ||
阿爾伯特·拉斯卡伊 | 高級副總裁 | * | ||
魏連良 | 高級副總裁 | * | ||
瑪麗·利夫廷 | 高級副總裁 | * | ||
邁克爾·洛夫圖斯 | 高級副總裁 | * | ||
凱文·洛蒂 | 高級副總裁 | * | ||
詹姆斯·麥克亞當斯 | 高級副總裁與主控人 | * | ||
布萊恩·梅塔 | 高級副總裁 | * | ||
莎蘭婭·米切爾 | 高級副總裁 | * |
斯蒂芬·墨菲 | 高級副總裁和副首席合規官 | * | ||
瑪麗·魯思·紐曼 | 高級副總裁 | * | ||
邁克爾·諾蘭 | 高級副總裁 | * | ||
戴安娜·諾託 | 高級副總裁 | * | ||
Pretash Nuculaj | 高級副總裁 | * | ||
傑弗裏·帕爾馬 | 高級副總裁 | * | ||
羅納德·普西洛 | 高級副總裁 | * | ||
羅傑·奎裏恩斯 | 高級副總裁 | * | ||
凱文·羅什福特 | 高級副總裁 | * | ||
泰勒·羅森利希特 | 高級副總裁 | * | ||
本傑明·羅斯 | 高級副總裁 | * | ||
克里斯蒂安·魯蘇 | 高級副總裁 | * | ||
埃文·塞頓 | 高級副總裁 | * | ||
珍寧·賽託·莫伊 | 高級副總裁 | * | ||
亞歷山大·沙夫蘭 | 高級副總裁 | * | ||
詹姆斯·希爾茲 | 高級副總裁 | * | ||
羅迪戈·索托 | 高級副總裁 | * | ||
金·斯佩爾曼 | 高級副總裁 | * | ||
哈米德·塔比卜 | 高級副總裁 | * | ||
邁克爾·哈特 | 高級副總裁 | * | ||
泰德·瓦倫蒂 | 高級副總裁 | * | ||
帕斯卡·範·加德倫 | 高級副總裁 | * | ||
傑森·維尼庫爾 | 高級副總裁 | * | ||
查爾斯·温澤爾 | 高級副總裁 | * | ||
米奇魯聰明地 | 高級副總裁 | * | ||
伊萊恩·扎哈里斯-尼卡斯 | 高級副總裁 | * | ||
克里斯托弗·巴利斯基 | 美國副總統 | * | ||
喬納森·貝謝爾 | 美國副總統 | * | ||
克里斯托弗·博蘭 | 美國副總統 | * | ||
瑞安·博爾頓 | 美國副總統 | * | ||
吉莉安·博耶 | 美國副總統 | * | ||
喬納森·佈雷利 | 美國副總統 | * | ||
加布裏埃爾·布爾克爾 | 美國副總統 | * | ||
安德魯·伯德 | 美國副總統 | * | ||
彼得·伯恩賽德 | 美國副總統 | * | ||
布萊恩·凱西 | 美國副總統 | * | ||
託馬斯·卡西迪 | 美國副總統 | * | ||
基思·卡斯韋爾 | 美國副總統 | * | ||
鄭威廉 | 美國副總統 | * | ||
鄭家璇 | 美國副總統 | * |
鄭威廉 | 美國副總統 | * | ||
肖恩·庫尼 | 美國副總統 | * | ||
艾倫·庫珀 | 美國副總統 | * | ||
格雷戈裏·克勞福德 | 美國副總統 | * | ||
Thuy Quynh Dang | 美國副總統 | * | ||
馬修·達爾文 | 美國副總統 | * | ||
克里斯托弗·內農齊奧 | 美國副總統 | * | ||
嚴林·丁 | 美國副總統 | * | ||
司玉棟 | 美國副總統 | * | ||
David·德里斯科爾 | 美國副總統 | * | ||
傑森·費希 | 美國副總統 | * | ||
瑪麗·凱瑟琳·弗洛雷斯 | 美國副總統 | * | ||
威廉·福爾摩沙 | 美國副總統 | * | ||
史蒂文·弗蘭克 | 美國副總統 | * | ||
馮錫恩 | 美國副總統 | * | ||
克里斯汀·加巴里諾 | 美國副總統 | * | ||
克里斯托弗·加斯塔 | 美國副總統 | * | ||
約翰·紀勤 | 美國副總統 | * | ||
瑞安·格雷利 | 美國副總統 | * | ||
史蒂文·格雷斯 | 美國副總統 | * | ||
約瑟夫·漢德爾曼 | 美國副總統 | * | ||
邁克爾·哈特 | 美國副總統 | * | ||
娜塔莉·海德倫德 | 美國副總統 | * | ||
伊麗莎白·戴斯勒 | 美國副總統 | * | ||
克里斯托弗·傑裏金 | 美國副總統 | * | ||
瑞安·約翰 | 美國副總統 | * | ||
羅伯特·卡斯托夫 | 美國副總統 | * | ||
科林·基恩 | 美國副總統 | * | ||
夏洛特·基南 | 美國副總統 | * | ||
羅伯蒂·肯尼迪 | 美國副總統 | * | ||
邁克爾·金 | 美國副總統 | * | ||
斯蒂芬妮·基西爾 | 美國副總統 | * | ||
哈里森·克萊恩 | 美國副總統 | * | ||
池陽高 | 美國副總統 | * | ||
埃裏克·克里斯滕森 | 美國副總統 | * | ||
林鄭月娥 | 美國副總統 | * | ||
林鄭月娥 | 美國副總統 | * | ||
顯輝林 | 美國副總統 | * | ||
亞歷山大·拉斯基 | 美國副總統 | * | ||
馮錫恩 | 美國副總統 | * | ||
亞歷山大·拉斯基 | 美國副總統 | * |
李約瑟 | 美國副總統 | * | ||
温城線 | 美國副總統 | * | ||
肖恩·馬格拉斯 | 美國副總統 | * | ||
克里斯汀·曼齊 | 美國副總統 | * | ||
馬修·麥卡沃伊 | 美國副總統 | * | ||
賈馬爾·麥克戴爾 | 美國副總統 | * | ||
邁克爾·麥克格里 | 美國副總統 | * | ||
拉克爾·麥克萊恩 | 美國副總統 | * | ||
温貝託·麥迪納 | 美國副總統 | * | ||
瑞安·梅德洛克 | 美國副總統 | * | ||
貝內特·梅爾 | 美國副總統 | * | ||
邁拉·梅爾卡多 | 美國副總統 | * | ||
米歇爾·邁耶 | 美國副總統 | * | ||
馬塞爾·繆爾 | 美國副總統 | * | ||
泰勒·米齊 | 美國副總統 | * | ||
瑪格麗特莫 | 美國副總統 | * | ||
David月球星 | 美國副總統 | * | ||
約翰·穆斯 | 美國副總統 | * | ||
克里斯托弗·納爾遜 | 美國副總統 | * | ||
娜塔莉·奧科裏 | 美國副總統 | * | ||
亞歷克斯·奧弗比 | 美國副總統 | * | ||
薩加爾·帕裏克 | 美國副總統 | * | ||
吉米·帕薩德 | 美國副總統 | * | ||
Shruti Patel | 美國副總統 | * | ||
克里斯托弗·皮特雷蒂 | 美國副總統 | * | ||
傑弗裏·派克 | 美國副總統 | * | ||
達米恩·波拉斯 | 美國副總統 | * | ||
安東尼·彪馬 | 美國副總統 | * | ||
權志剛 | 美國副總統 | * | ||
艾莉·奎因 | 美國副總統 | * | ||
布萊恩·奎恩 | 美國副總統 | * | ||
埃爾達爾·拉多維奇 | 美國副總統 | * | ||
丹妮爾·裏扎羅 | 美國副總統 | * | ||
波比·林恩·羅伯茨 | 美國副總統 | * | ||
鮑里斯·羅伊岑 | 美國副總統 | * | ||
酒井英也 | 美國副總統 | * | ||
扎爾納·桑赫維 | 美國副總統 | * | ||
邁克爾·謝爾 | 美國副總統 | * | ||
阿倫·夏爾馬 | 美國副總統 | * | ||
約書亞·西爾弗曼 | 美國副總統 | * | ||
丹尼·史密斯 | 美國副總統 | * |
凱文·薩克克利夫 | 美國副總統 | * | ||
費澤·塔格韋 | 美國副總統 | * | ||
洛林·圖託維奇 | 美國副總統 | * | ||
Daniel·季肖夫尼茨基 | 美國副總統 | * | ||
雷吉娜·維茨曼 | 美國副總統 | * | ||
Jan Willem Van Kranenburg | 美國副總統 | * | ||
布蘭登·沃爾特斯 | 美國副總統 | * | ||
克里什娜·賴特 | 美國副總統 | * | ||
張越 | 美國副總統 | * | ||
張繼陽 | 美國副總統 | * |
第32項。 | 帳户和記錄的位置 |
1940年修訂後的《投資公司法》第31(A)節規定必須保存的大部分賬目、賬簿和其他文件及其規則將保存如下:日記帳、分類賬、證券記錄和其他原始記錄將主要保存在註冊人的副管理人和託管人、道富銀行和信託公司的辦公室。需要保存的所有其他記錄將保存在Cohen&Steers資本管理公司的辦公室,地址為New York 10017,Park Avenue,280。
第33項。 | 管理服務 |
不適用。
第34項。 | 承諾 |
1. | 不適用。 |
2. | 不適用。 |
3. | 註冊人承諾: |
a. | 在提出要約或出售期間,提交本登記聲明的生效後修正案: |
(1) | 包括證券法第10(A)(3)節要求的任何招股説明書; |
(2) | 在招股説明書中反映登記説明書生效日期(或登記説明書生效後的最新修訂)之後的任何事實或事件,這些事實或事件個別地或總體上代表登記説明書所載信息的根本變化。儘管有上述規定,證券發行量的任何增加或減少(如果發售證券的總美元價值不會超過已登記的證券)以及與估計最高發售範圍的低端或高端的任何偏離,可在根據規則424(B)提交給證監會的招股説明書形式中反映,前提是總數量和價格的變化不超過有效註冊説明書“註冊費計算”表中規定的最高總髮行價的20%。 |
(3) | 將以前未在註冊聲明中披露的與分配計劃有關的任何重大信息或對該等信息的任何重大更改包括在註冊聲明中。 |
但本條a(1)、a(2)及a(3)款所規定須包括在生效後的修訂中的資料,如載於註冊人根據交易所法令第13條或第15(D)條向證監會提交或提交的報告內,並以引用方式併入註冊説明書內,或載於根據第424(B)條提交的招股説明書內,即為註冊説明書的一部分,則不適用。
b. | 就確定《證券法》規定的任何責任而言,生效後的每一次修訂應被視為與其中所提供的證券有關的新的登記聲明,而當時該等證券的要約應被視為其初始善意要約; |
c. | 通過生效後的修訂,將終止發行時仍未出售的已登記證券從登記中刪除; |
d. | 為根據證券法確定對任何購買者的責任: |
(1) | 如果註冊人受規則430B的約束: |
(A) | 註冊人根據第424(B)(3)條提交的每份招股説明書,自提交的招股説明書被視為登記説明書的一部分並列入登記説明書之日起,應被視為登記説明書的一部分;以及 |
(B) | 根據第424(B)(2)、(B)(5)或(B)(7)條規定須提交的每份招股章程,作為依據第430B條作出的與依據第415(A)(1)(I)、(X)、或(Xi)為提供證券法第10(A)條所要求的資料,自招股説明書首次使用之日起,或招股説明書所述發售的第一份證券買賣合約生效之日起,應被視為招股説明書的一部分幷包括在註冊説明書內。根據規則第430B條的規定,就發行人及在該日期身為承銷商的任何人的法律責任而言,該日期須被視為招股章程所關乎的註冊説明書內與證券有關的註冊説明書的新生效日期,而在該時間發售該等證券,須被視為其首次真誠要約。但如在屬登記聲明一部分的登記聲明或招股章程內所作出的任何陳述,或在借參照而併入或當作併入該登記聲明或招股章程內的文件內所作出的任何陳述,而該文件是借參考併入該登記聲明或招股章程內而成為該登記聲明或招股章程的一部分,則就在該生效日期之前已訂立售賣合約的購買人而言,該陳述不得取代或修改在該登記聲明或招股章程內所作出的任何陳述,而該陳述是在緊接該生效日期之前在該登記聲明或招股章程內所作出的或在任何該等文件中作出的;或 |
(2) | 如果註冊人受規則430C的約束:根據證券法規則424(B)提交的每份招股説明書,作為與發行有關的註冊聲明的一部分,除依賴規則430B的註冊聲明或依賴規則430A提交的招股説明書外,應被視為註冊聲明的一部分,並自生效後首次使用之日起包括在內。但如屬登記陳述書一部分的登記陳述書或招股章程內所作出的任何陳述,或借引用而併入或當作併入該登記陳述書或招股章程內的文件內所作出的任何陳述,對於在首次使用前已訂立售賣合約的購買人而言,並不取代或修改在緊接該首次使用日期之前在該登記陳述書或招股章程內所作出的任何陳述。 |
e. | 為了確定《證券法》規定的註冊人在證券初始分配中對任何購買者的責任: |
以下籤署的註冊人根據本註冊聲明在以下籤署的註冊人的首次證券發行中承擔這一責任,而不考慮向
買方,如果證券是通過下列任何通信方式向買方提供或出售的,則下列簽署的登記人將是買方的賣方,並將被視為向買方提供或出售此類證券:
(1) | 與根據證券法第424條規定必須提交的發行有關的任何初步招股説明書或以下籤署的註冊人的招股説明書; |
(2) | 與以下籤署的註冊人或其代表編寫的或由簽署的註冊人使用或提及的招股説明書有關的免費書面招股説明書; |
(3) | 根據《證券法》第482條與發行有關的任何其他免費撰寫的招股説明書或廣告的部分,其中包含由以下籤署的註冊人或其代表提供的關於以下籤署的註冊人或其證券的重要信息;以及 |
(4) | 以下籤署的註冊人向買方發出的要約中的任何其他信息。 |
4. | 不適用。 |
5. | 以下籤署的註冊人特此承諾,為了確定1933年證券法下的任何責任,註冊人根據1934年證券交易法第13(A)條或第15(D)條提交的每一份註冊人年度報告,如通過引用併入註冊聲明中,應被視為與其中提供的證券有關的新註冊聲明,而當時發行的此類證券應被視為其首次真誠發行。 |
6. | 根據上述規定,註冊人的董事、高級管理人員和控制人可以根據1933年《證券法》產生的責任獲得賠償,但註冊人已被告知,證券交易委員會認為這種賠償違反了該法案所表達的公共政策,因此不能強制執行。如果董事、登記人的高級職員或控制人就正在登記的證券提出賠償要求(註冊人為成功抗辯任何訴訟、訴訟或法律程序而招致或支付的費用除外),除非註冊人的律師認為該問題已通過控制先例解決,否則登記人將向具有適當管轄權的法院提交該賠償是否違反該法規定的公共政策以及是否將受該問題的最終裁決所管轄的問題 |
7. | 註冊人承諾在收到書面或口頭請求後的兩個工作日內,以第一類郵件或其他旨在確保同樣迅速交付的方式發送任何招股説明書或補充信息聲明。 |
簽名
根據經修訂的1933年《證券法》和經修訂的1940年《投資公司法》的要求,註冊人已於17月17日在紐約州紐約市正式授權下列簽署人代表其簽署本註冊聲明這是2022年11月的一天。
Cohen&Steers基礎設施基金公司。 | ||
發信人: | 詹姆斯·吉蘭扎 | |
詹姆斯·吉蘭扎 | ||
總裁與首席執行官 |
根據修訂後的1933年《證券法》的要求,本註冊聲明已由下列人員以下列身份在指定日期簽署。
簽名 |
標題 |
日期 | ||
作者:/S/James Giallanza |
總裁與首席執行官 (首席行政主任) |
2022年11月17日 | ||
(詹姆斯·吉蘭扎) | ||||
作者:/S/Albert LASKAJ |
財務主管兼首席財務官 (首席財務官) |
2022年11月17日 | ||
(艾伯特·拉斯卡傑) | ||||
* |
董事長兼董事 | 2022年11月17日 | ||
(約瑟夫·M·哈維) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(亞當·M·德雷欽) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(邁克爾·G·克拉克) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(Dean A.Junkans) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(喬治·格羅斯曼) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(傑拉爾德·J·馬金尼斯) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(Jane F.MAGPIONG) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(達芙妮·L·理查茲) | ||||
* |
董事 | 2022年11月17日 | ||
(拉蒙娜·羅傑斯-温莎) | ||||
*作者:/S/Dana A.DeVivo |
2022年11月17日 | |||
戴娜·A·德維沃 事實上的律師 |
展品索引
(k)(4) | 規則12d1-4單位投資信託基金封閉式註冊人與FT系列的基金投資協議,日期為2022年1月20日。 | |
(k)(5) | 規則12d1-4單位投資信託基金封閉式註冊人與First Trust CEF Income Opportunity ETF之間的基金投資協議,日期為2022年1月21日。 |