百慕大羣島
|
4412
|
不適用
|
||
(述明或其他司法管轄權
公司或組織)
|
(主要標準工業
分類代碼編號)
|
(税務局僱主
識別碼)
|
如果根據證券法下的規則462(B)提交此表格是為了註冊發行的額外證券,請選中
下面的框並列出同一發行的較早生效註冊聲明的證券法註冊聲明編號。
|
☐ | |
如果此表格是根據證券法下的規則462(D)提交的生效後修訂,請選中以下框並列出相同發售的較早有效註冊聲明的證券法註冊聲明編號。
|
☐ | |
如果適用,請在框中打上X以指定執行此交易時所依賴的適當規則條款:《交易所法案》規則13e-4(I)(跨境發行商投標報價)
|
☐ | |
交易法規則14d-1(D)(跨境第三方投標要約)
|
☐ | |
用複選標記表示註冊人是否是1933年證券法第405條所界定的新興成長型公司。
|
☐ | |
新興成長型公司
|
☐ | |
如果一家新興成長型公司根據美國公認會計原則編制其財務報表,用勾號表示註冊人是否已選擇不使用延長的過渡期,以遵守†根據證券法第7(A)(2)(B)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。
|
☐ | |
†新的或修訂的財務會計準則是指財務會計準則委員會在2012年4月5日之後發佈的對其會計準則編纂的任何更新。
|
第20項。 |
董事及高級人員的彌償
|
147. |
董事、代用董事、高管、根據公司細則第108條授權的委員會成員、公司居民代表或他們各自的繼承人、遺囑執行人或管理人
不對任何其他人或參與成立公司的任何人的行為、收據、疏忽或違約負責,或對公司因公司收購的任何財產的所有權不足或不足而產生的任何損失或支出,或對公司任何資金投資於其上的任何證券不足承擔責任。或因任何人的破產、無力償債或侵權行為而產生的任何損失或損害,或因其本身的任何判斷錯誤、遺漏、過失或疏忽而造成的任何損失,或因其履行其對本公司或與之有關的其他職責或假定職責而發生的任何其他損失、損害或不幸。
|
148. |
根據公司細則第108條成立的委員會的每一名董事、替補董事、高級職員、委員會成員、公司常駐代表或他們各自的繼承人、遺囑執行人或管理人,應在百慕大法律允許的最大限度內,因董事、替補董事、高級職員、高級職員、任何適用的外國法律或法規或任何適用的外國法律或法規下的責任、損失或費用(包括但不限於任何適用的外國法律或法規下的責任)而招致或遭受的所有責任、損失、損害或費用(包括但不限於任何適用的外國法律或法規下的責任,以及所有合理的、應適當支付的法律及其他成本和開支),從公司資金中獲得賠償並使其不受損害。任何以董事、代董事、幹事、委員或居民代表的身份行事的人士,不論其委任或選舉有何瑕疵,本細則所載的賠償及本細則所載的賠償
均適用於該人士。
|
149. |
每名董事、替補董事、高級職員、根據公司細則第108條組成的委員會成員、公司常駐代表及其各自的繼承人、遺囑執行人或管理人
應從公司資金中獲得賠償,以彌補董事、替補董事高級職員、根據公司細則第108條組成的委員會成員、常駐代表為任何民事或刑事訴訟辯護而產生的所有責任,無論是民事訴訟還是刑事訴訟,在訴訟中做出有利於他的判決或無罪釋放。或與根據《公司法令》提出的申請有關,而法院在該申請中給予該人法律責任寬免。
|
150. |
任何董事、代董事、高級管理人員、根據公司細則第108條組成的委員會成員、本公司常駐代表或其任何各自繼承人、
遺囑執行人或管理人有權根據本細則就其支付或解除的款項要求彌償,則相關彌償應作為本公司向支付或解除該等款項的人報銷的義務而生效。
|
151. |
董事會可安排本公司就本細則規定的全部或任何部分責任投保,亦可為根據細則第108條授權的委員會的任何董事、替任董事、高級職員、人士或成員、本公司僱員或居民代表購買及維持
保險,
彼等或任何彼等可能因各自對本公司的責任或假定責任而產生的任何責任。本公司細則不得解釋為限制董事會代表本公司進行其認為適當的其他保險的權力。
|
152. |
即使主要法令另有規定,本公司仍可預支款項予高級職員或董事,以支付該高級職員或董事因就針對彼等的任何民事或刑事訴訟而進行抗辯而招致的費用、收費及開支,條件是如證實有任何欺詐或不誠實的指控被證明屬實,董事或高級職員須償還預支款項。
|
153. |
各股東同意放棄就任何董事、替代董事、本公司高級管理人員、根據公司細則第108條獲授權的委員會的人士或成員、本公司或彼等各自的任何繼承人、遺囑執行人或管理人所採取的任何行動,或因
任何此等人士在履行其對本公司的職責或假定的職責或與此有關的其他方面沒有采取任何行動而向本公司提出的任何申索或訴訟權,不論是個別的或根據本公司的權利或根據本公司的權利而提出的。
|
154. |
公司細則第147至153條(首尾兩尾包括在內)對責任、賠償及豁免的限制,不適用於根據公司法而導致同樣無效的任何事項
。
|
155. |
細則第147至153條(首尾兩條包括在內)對責任、賠償及豁免的限制,應為任何有關人士根據
合同或作為適用百慕大法律而享有的任何權利以外的額外權利。
|
第21項。 |
展品和財務報表附表
|
第22項。 |
承諾
|
前線有限公司。
|
|||
發信人:
|
/s/拉爾斯·H·巴斯塔德
|
||
姓名:
|
拉爾斯·H·巴斯塔德
|
||
標題:
|
首席執行幹事
|
名字
|
職位
|
日期
|
||
/s/John Fredriksen
|
||||
約翰·弗雷德裏克森
|
董事
|
2022年11月16日
|
||
/s/詹姆斯·奧肖內西
|
||||
詹姆斯·奧肖內西
|
董事
|
2022年11月16日
|
||
/s/Ola Lorentzon
|
||||
奧拉·洛倫鬆
|
董事長兼董事
|
2022年11月16日
|
||
/s/斯蒂恩·雅各布森
|
||||
斯蒂恩·雅各布森
|
董事
|
2022年11月16日
|
||
書名/Ole B.HJertaker
|
|
|||
奧萊·B·赫傑塔克
|
董事
|
2022年11月16日
|
||
/s/Marios Demetriade
|
|
|||
馬裏奧斯·德米特里亞茲
|
董事
|
2022年11月16日
|
||
/s/拉爾斯·H·巴斯塔德
|
|
|||
拉爾斯·H·巴斯塔德
|
首席執行幹事
|
2022年11月16日
|
||
/s/Inger M.Klemp
|
|
|||
英格·M·克倫普
|
首席財務官
|
2022年11月16日
|
Puglisi&Associates
|
|||
發信人:
|
/s/Donald J.Puglisi
|
||
姓名:
|
唐納德·J·普格利西
|
||
標題:
|
授權代表
|
展品
Number |
描述
|
2.1
|
合併協議和合並計劃,日期為2022年7月10日,由Frontline Ltd.和Euronav NV之間的合併協議和合並計劃,通過引用2022年7月12日提交給美國證券交易委員會的公司6-K表格的附件99.1合併而成。*(1)
|
3.1
|
經修訂的公司組織章程大綱,
參照公司於2014年3月21日提交給美國證券交易委員會的截至2013年12月31日的財政年度20-F表格年度報告附件1.1而併入。*
|
3.2
|
修訂及重述股東於2016年9月23日通過的公司細則
,參考2017年3月16日提交美國證券交易委員會的公司截至2016年12月31日的財政年度20-F表格年報附件1.2併入本公司。*
|
3.3
|
股份存款證
於2015年3月16日向美國證券交易委員會提交的公司截至2014年12月31日的年度報告FORM 20-F附件1.3所附資本存款證。*
|
3.4
|
日期為2016年2月3日的已發行股本減少備忘錄存款單,參照公司於2016年3月21日提交給美國證券交易委員會的截至2015年12月31日的財政年度20-F表格年報附件1.4併入。*
|
3.5
|
塞浦路斯前線修改和重新修訂的形式
組織備忘錄和章程*
|
3.6
|
公司經修訂及重新修訂的公司細則的停產修正案表格*
|
4.1
|
普通股證書格式,
參考公司於2016年3月21日提交給美國證券交易委員會的截至2015年12月31日的財政年度20-F表格年報的附件2.1納入。*
|
5.1
|
K.C.Saviade&Co.LLC,塞浦路斯
公司律師的意見*
|
8.1
|
百慕大公司法律顧問MJM Limited對百慕大的某些税務問題的意見。
|
8.2
|
畢馬威對某些塞浦路斯税務問題的意見**
|
8.3
|
公司美國法律顧問Seward&Kissel LLP對某些美國税務問題的意見*
|
10.1
|
Frontline Ltd與Ship Finance International Limited於2004年1月1日簽訂的《租船附屬協議》,該協議以公司截至2007年12月31日的20-F表格年度報告附件4.6為參考。*
|
10.2
|
《Frontline Ltd與Ship Finance International Limited於2004年6月15日簽訂的憲章附屬協議附錄》,併入本公司截至2017年12月31日的財政年度Form 20-F年度報告附件4.2。*
|
10.3
|
本公司於2004年1月1日出具的履約保證表格
引用本公司截至2017年12月31日財政年度的Form 20-F年度報告附件4.3。*
|
10.4
|
Frontline Ltd綜合購股權計劃日期為2021年12月7日,參照公司截至2021年12月31日的財政年度的Form 20-F年報附件4.4併入。*
|
10.5
|
Frontline Ltd、Ship Finance International Limited和Frontline Shipping Ltd於2007年8月21日簽訂的《租船附屬協議》附錄3,日期為2007年8月21日,併入本公司截至2007年12月31日的財政年度Form 20-F年度報告附件4.18。*
|
10.6
|
Frontline Ltd.、Ship Finance International Limited和Frontline Shipping Ltd.於2011年12月22日簽訂的《租船附屬協議》附錄7,日期為2011年12月22日,通過引用公司截至2011年12月31日的財政年度Form 20-F年度報告附件4.17併入。*
|
10.7
|
Frontline Ltd.、Ship Finance International Limited和Frontline Shipping II Ltd.於2011年12月22日簽訂的《租船附屬協議》附錄3,日期為2011年12月22日,通過引用公司截至2011年12月31日的財政年度Form 20-F年度報告的附件4.18併入。*
|
10.8
|
Frontline Ltd.、Ship Finance International Limited和Frontline Shipping Ltd.於2015年6月5日簽訂的《租船附屬協議》附錄8,日期為2015年6月5日,併入本公司截至2015年12月31日的財政年度Form 20-F年度報告附件4.16。*
|
21.1
|
Frontline Ltd.的附屬公司*
|
23.1
|
獨立註冊會計師事務所同意
事務所*
|
23.2
|
K.C.Saviade&Co.LLC同意(見附件
5.1)*
|
23.3
|
美贊臣有限公司同意書(載於附件8.1)*
|
23.4
|
畢馬威同意(見附件8.2)**
|
23.5
|
Seward&Kissel LLP同意(見附件
8.3)*
|
24.1
|
授權書(載於簽名頁)
|
107
|
備案費表*
|
*
|
之前提交的。
|
**
|
現提交本局。
|