1 4882-8189-3432.v1 Immersion Corporation控制權變更和遣散費協議本協議(“本協議”)於2022年5月26日(“生效日期”)由Eric Singer(“高管”)和Immersion Corporation(特拉華州一家公司)(“本公司”)訂立並生效。本協議中使用的某些大寫術語在下面的第1節中定義。A.預計公司會不時考慮控制權變更的可能性。本公司董事會(“董事會”)認識到,這種考慮可能會分散高管的注意力,並可能導致高管考慮其他就業機會。B.董事會認為,為股東的利益向執行董事提供繼續聘用執行董事的激勵,並在控制權變更時使公司價值最大化,符合本公司及其股東的最佳利益。C.為了向高管提供更好的財務保障並充分鼓勵其在控制權變更的可能性下繼續留在本公司,董事會認為,董事會認為在高管因控制權變更而終止僱傭時,必須向高管提供某些遣散費和其他福利。董事會亦認為,除與控制權變更有關的情況外,非自願終止時向執行董事提供遣散費符合本公司及其股東的最佳利益。考慮到本協議所載的相互契諾和公司繼續聘用高管的協議, 雙方同意如下:1.術語的定義。本協議中提及的下列術語應具有以下含義:(A)原因。“原因”是指行政人員(I)犯下重罪、涉及道德敗壞的行為或構成普通法欺詐的行為,並對公司或其關聯公司或股東的業務或事務產生不利影響;(Ii)故意或故意的不當行為或拒絕遵守董事會的合法指示,且在董事會發出書面通知後三十(30)天內未得到糾正;(Iii)違反公司政策,對公司業務或聲譽造成重大不利影響,或(Iv)故意違反公司保密信息義務,對公司或其關聯公司產生不利影響。出於這些目的,未採取任何行動或未採取行動DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218


2 4882-8189-3432.v1應被視為“故意或故意”,除非該行為或不作為是出於惡意而沒有合理地相信該行為或不作為符合本公司的最佳利益。(B)控制權的變更。“控制權變更”是指發生下列情況之一:(1)董事會組成發生變化,現任董事中只有不到一半是以下任一種情況的董事:(A)在“回顧日期”(定義見下文)時擔任本公司董事(“原董事”);或(B)經選舉或提名時仍在任的原董事及其選舉或提名先前已獲批准的董事(“留任董事”)的多數票,當選或提名進入董事會;但為此目的,“原董事”和“留任董事”不應包括因董事會以外的人或其代表選舉董事或罷免董事或其他實際或威脅徵求委託書或同意書的實際或威脅競選而首次就任的任何個人;或(Ii)因取得或聚集證券而直接或間接成為“實益擁有人”(如1934年證券交易法(“交易法”)第13d-3條所界定)的任何“人”(定義見下文), 佔公司當時已發行證券總投票權的50%或以上的公司證券,通常(在特殊情況下應計的權利除外)有權在董事選舉中投票(“基本股本”);但任何人對本公司證券的相對實益擁有權的任何變化,僅因基本股本的流通股總數減少而引起的,以及此後該人對證券所有權的任何減少,均不予理會,直至該人以任何方式直接或間接增加其對本公司任何證券的實益擁有權為止;或(Iii)完成本公司或本公司附屬公司與另一實體的合併或合併或任何其他公司重組,如在緊接該合併、合併或其他重組之前並非本公司股東的人士在緊接該合併、合併或其他重組後擁有下列每一項已發行證券投票權的50%或以上:(A)本公司(或其繼承人)及(B)本公司(或其繼承人)的任何直接或間接母公司;或(Iv)出售、轉讓或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有資產,為免生疑問,應包括以單一分配或一系列分配的方式進行分配(以股息、分配或類似行動的方式)DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218


3 4882-8189-3432.v1本公司在12個月內向其股東發放的現金至少相當於本公司在緊接該等分派日期前一天所持有的現金及現金等價物的50%(50%)的總和,或如屬12個月內的多次分派,則以該12個月期間內的分派總額相對於緊接該12個月期間內首次分派日期前一天本公司的現金及現金等價物總額計算。就上文第1(B)(I)款而言,“回顧日期”一詞應指可能構成控制權變更的事件發生之日之前24個月的日期。就上文第1(B)(Ii)款而言,“個人”一詞的涵義與交易所法令第13(D)及14(D)條所使用的相同,但不包括(1)受託人或其他受信人持有由本公司或母公司或附屬公司維持的僱員福利計劃下的證券,及(2)由本公司股東直接或間接擁有的公司,其持有股份的比例與其持有該等股票的比例大致相同。儘管有本第1(B)節的任何其他規定,如果交易的唯一目的是改變公司的註冊狀態或創建一家控股公司,而該控股公司將由緊接交易前持有公司證券的人按基本相同的比例擁有,則該交易不構成控制權的變更, 如果公司向美國證券交易委員會提交了一份向公眾首次或第二次公開發行公司證券或債務的註冊聲明,則不應視為發生了控制權變更。(C)股權獎。“股權獎勵”是指管理層對本公司或其繼承人、或其直接或間接母公司、或在控制權變更時或之前轉換成的任何遞延補償的期權、股票增值權、限制性股票或股票單位的獎勵。(D)非自願終止。“非自願終止”是指:(I)未經高管同意,大幅減少高管作為公司執行主席的頭銜、職責、權力或責任;(Ii)未經高管明確書面同意,公司將高管基本薪酬削減超過10%(10%),除非這種基本薪酬削減是適用於公司高級管理人員的薪酬總體削減的一部分;(Iii)未經行政人員明確書面同意,將行政人員的主要工作地點,包括行政人員的家庭辦公室(如果行政人員主要從行政人員的家中工作)遷移到距離生效日期其所在地四十(40)英里以上的設施或地點,或在控制權變更之日或之後,從緊接控制權變更前的地點搬遷;DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218


4 4882-8189-3432.v1(Iv)公司終止高管而非出於任何原因;或(V)公司未能由下文第9節中預期的任何繼承人承擔本協議或公司與高管之間的任何其他協議。終止不應被視為“非自願終止”,除非執行部門在上述條件最初存在的九十天內通知公司存在上述第(I)、(Ii)、(Iii)或(Iv)款所述的條件,公司在收到通知後三十天內未能補救該條件,並且執行人員在該條件最初存在後180天內終止僱用。因死亡或殘疾而終止的,不應視為非自願終止。(E)終止日期。“離職日期”係指根據經修訂的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a條所指的行政人員“離職”。2.協議條款。本協議自雙方履行本協議的所有義務之日起自動終止。3.隨意僱傭。本公司和高管承認,高管的聘用是並將繼續按照適用法律的規定隨意聘用。4.控制權變更相關利益。如果在控制權變更時聘用了高管, 然後,所有的高管股權獎勵將成為完全授予和可行使的。上述授信將在緊接控制權變更前生效。5.非自願終止。如果高管因非自願終止而終止僱傭關係,無論是否與控制權變更相關,並且高管在終止日期後六十(60)天內簽署且未撤銷不可撤銷的解除合同,則高管有權獲得以下遣散費福利:(A)高管年度基本工資的200%(在根據本協議構成非自願終止基礎的任何扣減之前有效),在終止日期後第六十(60)天一次性支付;(B)終止日期所在的公司會計年度有效的高管目標獎金的200%,在終止日期後第六十(60)天一次性支付;(C)在終止日期之前結束的任何年度獎金期間賺取的任何未支付的年度獎金(須繼續受僱至付款日期),該金額應在年度獎金支付給其他DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218時支付


5 4882-8189-3432.v1公司高級管理人員(為此目的,包括任何半年度或其他部分年度期間,其年度獎金的一部分被批准為已賺取,但須繼續受僱,但尚未支付);(D)根據修訂後的1985年《綜合預算調節法》或州法律(COBRA)的相應條款,支付(或報銷)長達18個月的保費,以保障行政人員和行政人員的合格受撫養人在行政人員終止日所承保的相同級別和相同的合格受撫養人的醫療保險,但不得超過行政人員(或其合格受撫養人)不符合條件的日期,但條件是行政人員單獨負責及時選擇COBRA繼續承保範圍,而且,儘管有上述規定,如果公司確定此類眼鏡蛇保費支付可能導致公司或高管在適用法律下受到不利的税收待遇,則公司可在上述承保期內向高管提供等值於本公司根據本協議應支付的眼鏡蛇保費的付款,但不考慮高管(或其合格家屬)是否根據公司的集團健康計劃繼續提供集團健康保險;以及(E)所有高管股權獎勵將完全歸屬並可行使。6.應計工資及假期;開支。如果經理終止受僱於公司,而不考慮經理終止僱用的原因或時間, 則(I)本公司須向行政人員支付終止日期前到期應付的任何未付工資;(Ii)公司應向行政人員支付截至終止日期的所有應計及未用假期;及(Iii)在行政人員提交適當的開支報告後,公司應向行政人員償還行政人員在終止日期前與本公司業務有關的所有合理及必要的開支。這些款項應在終止時並在法律規定的期限內及時支付。7.付款限制。如果本協議規定的或以其他方式支付給高管的遣散費和其他福利(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,並且(Ii)須繳納守則第499條規定的消費税(“消費税”),則本協議項下的高管福利應為:(A)全額交付,或(B)以較小的程度交付,從而導致此類福利的任何部分不需要繳納消費税,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税,導致行政部門在税後基礎上獲得最大數額的福利,儘管根據《法典》第4999條,這些福利的全部或部分可能要納税。DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218


6 4882-8189-3432.v1除非公司和高管另有書面協議,否則本第7條規定的任何決定應由公司的獨立公共會計師(“會計師”)以書面作出,他們的決定對高管和公司的所有目的都是決定性的,並對公司具有約束力。為進行本第7條所要求的計算,會計師可就適用税項作出合理的假設和近似,並可依賴有關守則第280G和4999條的應用的合理、善意的解釋。公司和高管應向會計師提供會計師可能合理要求的信息和文件,以便根據本第7條做出決定。公司應承擔會計師可能因本第7條所考慮的任何計算而合理產生的所有成本。如果需要扣減,應首先對不受準則第409A條約束的任何福利實施扣減,然後對受準則第409A條約束的福利(如果有)應用於受準則第409A條約束的福利(如果有),最遲應支付的福利應首先進行扣減。8.第409A條;延遲生效的利益。雙方打算根據本協議支付的任何金額符合或不受本守則第409a條(“第409a條”)的約束,並據此管理本協議。如果需要對本協議或任何附加條款進行任何更改以確保付款豁免或符合第409a條的規定,從而不適用第409a條下的附加税, 行政人員特此同意,公司可在未經行政人員同意的情況下(通過引用或其他方式)作出該等更改或納入該等條款。根據第409a條的規定,本協議規定的每一筆付款都將被視為單獨付款。如果因離職而支付的任何款項和/或根據與公司簽訂的任何其他協議被視為“遞延補償”,則為了避免根據守則第409a(A)(2)(B)(I)條禁止的分配和根據守則第409a條規定的相關不利税收,必須延遲開始支付此類付款的任何部分,此類付款不得在下列中最早的一項之前支付給高管:(A)自高管離職之日起計算的六個月期限屆滿後,(B)行政人員死亡的日期或(C)守則第409a條允許的較早日期,而不徵收不利税收。在該適用規範第409A(A)(2)(B)(I)條期限屆滿後的第一個工作日,根據本款延期支付的所有款項應一次性支付給執行機構,而到期的任何剩餘款項應按本協議或適用協議的另一規定支付。任何如此遞延的款項均不到期支付利息。即使本協議有任何相反的規定,如果本協議中提供的旨在豁免或符合第409a條的付款和福利不是如此豁免或遵守(視情況而定),則公司不對高管或任何其他人承擔任何責任。9.繼承人。(A)公司的繼任人。公司的任何繼承人(無論是直接或間接的,也無論是通過購買、租賃、合併、合併, 本公司所有或幾乎所有業務及/或資產應承擔本公司在本協議項下的義務,並明確同意在本協議項下履行本公司義務的方式和程度與在沒有繼承人的情況下要求本公司履行該等義務的方式和程度相同。適用於本DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218


7 4882-8189-3432.v1協議,術語“公司”應包括簽署和交付本款(A)所述假設協議的公司業務和/或資產的任何繼承人,或因法律實施而受本協議條款約束的任何繼承人。(B)行政人員的繼任人。未經公司書面同意,高管不得將本協議或本協議項下的任何權利或義務轉讓或轉讓給任何其他個人或實體。儘管有上述規定,本協議的條款和執行人在本協議項下的所有權利應符合執行人的個人或法定代表人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、分配人、受遺贈人和受遺贈人的利益,並可由其強制執行。10.通知。(A)一般規定。本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式發出,並且在親自遞送或通過美國掛號信或掛號信郵寄、要求回執並預付郵資時,應被視為已正式發出。對於高管,郵寄的通知應寄往高管最近以書面形式傳達給公司的家庭地址。就本公司而言,郵寄的通知應寄往其公司總部,所有通知均應向其祕書發出。(B)終止通知。公司因任何原因或行政人員因非自願終止而進行的任何終止,應根據本第10條向合同另一方發出終止通知。該通知應表明本協議所依據的具體終止條款,並應合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據所述規定提供終止的依據。, 並應具體説明終止日期(不得超過該通知發出後三十(30)天)。執行人員未在通知中包含任何有助於顯示非自願終止的事實或情況,不應放棄執行人員根據本通知享有的任何權利,也不能阻止執行人員在執行本通知第1(D)條規定的權利時主張此類事實或情況。11.仲裁。任何涉及本協議任何條款、契約或條件的解釋或應用的爭議,或因任何被指控違反本協議而引起的任何索賠,將受美國仲裁協會的規則管轄,並提交加利福尼亞州聖克拉拉的最終和具有約束力的仲裁併由其解決,但任何被指控的違反高管保密信息義務的行為不應提交仲裁,相反,公司可尋求所有法律和公平補救措施,包括但不限於禁令救濟。12.雜項條文。(A)沒有減輕責任的義務。高管不應被要求減輕本協議預期的任何付款的金額,也不應從高管可能從任何其他來源獲得的任何收入中減去任何此類付款。DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218


8 4882-8189-3432.v1(B)豁免。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非書面同意修改、放棄或解除,並由執行人員和公司的一名授權人員(執行人員除外)簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。(三)融合。本協議取代並取代高管與公司之間之前的任何協議、陳述或諒解,無論是書面的、口頭的、明示的或默示的,包括但不限於適用於高管股權獎勵的任何協議中規定的任何加速歸屬條款(在本協議修改的範圍內),並構成雙方關於本協議標的的完整協議和諒解。(D)法律的選擇。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受加利福尼亞州的國內實體法管轄,但不受法律衝突規則的管轄。(E)可分割性。本協議任何一項或多項條款的無效或不可執行,不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全有效和有效。(F)就業税。根據本協議支付的所有款項應預扣適用的所得税和就業税。(G)對應方。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。[簽名頁面如下]DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218


9 4882-8189-3432.v1茲證明,就本公司而言,每一方均已於上文第一次寫明的日期由其正式授權人員簽署本協議。公司:沉浸公司名稱:_名稱:Francis Jose職務:首席執行官兼總法律顧問行政:姓名:Eric Singer職務:執行主席DocuSign信封ID:AD6622BC-9ACA-4D14-9B61-B36D3DB99218