附件10.4

 

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)自2022年11月4日(定義如下)起生效,由Anna K.Hamill(“高管”)和特拉華州公司Laird SuperFood,Inc.(“公司”)執行。

鑑於,公司和管理人員希望簽訂本協議,以闡明管理人員受僱於公司的條款和條件。

因此,現在,考慮到下文所述的相互協議,以及其他良好和有價值的對價--在此確認已收到並得到充分的對價--執行人員和公司特此同意如下:

1.
就業;船上服務和其他職位。
(a)
就業。本公司特此聘用行政人員,行政人員在此接受聘用,擔任公司首席財務官。高管應承擔該職位的所有職責、責任和權力,並應按照本協議規定的條款提供與該職位一致的服務,並向首席執行官Jason Vieth(“主管”)彙報工作。此外,行政人員應擁有監事可能分配給行政人員的與公司有關的其他行政和管理權力及職責。行政人員同意將行政人員的所有工作時間和最大努力投入到公司的業務和事務中,但須遵守行政人員有權享有的合理假期和其他假期,並且不得從事對此類業績造成重大幹擾的活動。

 

2.
協議條款。本協議的期限從2022年11月4日(“生效日期”)開始,一直持續到根據第6條終止為止。根據本協議,行政人員的僱傭期應稱為“僱傭期”。

 

3.
地點。執行人員的工作地點為科羅拉多州博爾德市。執行人員應與執行人員的立場一致,合理出差到公司業務地點。

 

4.
補償。

 

(b)
基本工資。在受僱期間,公司應向高管支付基本工資(“基本工資”),初始年率為每年275,000美元,根據公司與受薪員工有關的常規薪資做法支付。主管可每年審查基本工資,並可批准增加其認為適當的基本工資。

 

(c)
績效獎金。高管有權根據高管和公司實現主管自行設定的業績目標,在每個日曆年度獲得年度獎金,目標獎金為高管基本工資的50%,最高獎金為高管基本工資的100%。目標的實現程度將由監事酌情決定,任何賺取的獎金應在與獎金有關的年度結束後的下一年3月15日之前每年支付。除非高管在獎金支付之日受僱,否則該高管無權獲得獎金,也不得賺取該獎金。

 

(d)
股權補償。高管將有資格獲得根據公司2020年綜合激勵計劃(可能會不時修訂)或該計劃的任何繼任者提供的股權獎勵,並有資格參加公司董事會確定的向公司高管提供的任何未來長期激勵計劃。AS

 


 

 

接受受聘為本公司首席財務官的獎勵,在生效日期,執行人員將獲得(該等股權獎勵統稱為“獎勵獎勵”):

 

(i)
與50,000股普通股有關的限制性股票單位,自生效之日起,在四年內按年度按比例授予,但高管須繼續受僱於本公司;

 

 

(Ii)
購買50,000股普通股的股票期權,這些股票將在自生效日期起的四年內按年度按比例授予,前提是高管繼續受僱於本公司。

 

5.
附加福利。

 

(a)
將軍。在聘用期內,行政人員有資格參與或接受公司提供的任何員工福利計劃或安排(如健康保險)下的福利,但須符合該等計劃或安排的條款及條件(如該計劃或安排不時存在)。

 

(b)
帶薪休假。在僱傭期間,管理人員應有權根據公司的標準僱傭政策休帶薪假期和病假,因為這些政策可能存在並不時被修訂。

 

(a)
商務費用。在聘用期內,公司應及時補償高管在履行本協議項下的職責時發生的所有合理費用,包括所有合理的差旅費用和商務用餐,只要這些費用是根據公司的政策和程序發生並核算的,因為這些政策和程序可能不時存在。

 

6.
終止。

 

(a)
允許終止。在聘期內,公司或高管可在通知或不通知的情況下,以任何理由立即終止對高管的聘用,包括:

 

(i)
死亡。經理死亡後,經理的僱用將自動終止,無需公司或經理的法律代表要求進一步通知或採取任何行動。

 

(Ii)
由本公司提供。有下列情形之一的,本公司可以解除對高管的聘任:

 

(A)
殘疾。公司可因傷殘原因終止對高管的僱用。“殘疾”是指行政人員實質上無能力(包括因身體或精神疾病、受傷、殘疾或其他喪失工作能力)履行行政人員職位的基本職能(不論是否有法律要求行政人員的合理住宿),連續九十(90)天或在任何十二(12)個月期間超過一百二十(120)天;但在終止之前,行政人員應繼續領取行政人員的補償和福利,減去根據任何殘疾保險政策或計劃應支付的福利(如果有的話)。如果對是否存在爭議

2

 


 

 

如果當事人選擇了一名合格的醫生進行書面證明,則執行人員的殘疾將被確定為殘疾。如果雙方不能就選擇這樣一名醫生達成一致,雙方將指定一名合格的醫生,由他共同選擇第三名醫生,由他做出決定。執行人員將接受按照本款規定挑選的醫生的檢查,檢查費用由公司支付。關於殘疾是否存在以及殘疾發生的日期,醫生的書面醫療意見應對雙方具有約束力。上述條款的解釋和適用應符合《美國殘疾人法》(在適用範圍內)和任何適用的州或地方法律的規定。

 

(B)
因為。公司可根據本合同規定的原因立即終止對該高管的僱用(在下文所述的任何治療期的限制下)。就本協議而言,“原因”是指高管:(1)實質上未能遵守和遵守公司的任何實質性書面政策,包括但不限於其禁止騷擾(性騷擾或其他)和歧視的政策;(2)繼續未能切實履行高管對公司的實質性職責,在高管收到此類失敗的書面通知後三十(30)個歷日內未得到糾正;(3)故意未能在任何實質性方面執行或遵守主管的任何合法和合理的書面指令;(4)實施任何行為或不作為,導致或可合理預期導致對任何重罪或任何涉及道德敗壞的罪行定罪、抗辯或施加未經裁決的緩刑;(5)實施任何不誠實、違法行為、不道德行為、欺詐、貪污、挪用公款、重大不當行為、違反受託責任或其他道德敗壞行為,與高管的僱用有關,或對公司或其附屬公司(定義如下)造成實質性損害;(6)重大或故意違反本協議;或(7)在任何時間從事任何形式的故意不當行為或任何其他行動或不作為,損害本公司或其聯屬公司(定義見下文)或其各自的聲譽、產品、服務或客户。

 

(C)
無緣無故。本公司可因除原因或殘疾以外的其他原因,立即終止本合同項下高管的僱傭。

 

(Iii)
由行政人員執行。執行人員有權在下列情況下終止對其的聘用:

 

(A)
很好的理由。行政人員有權在任何有充分理由的情況下隨時終止其在本合同項下的僱用(須遵守下文所述的任何通知和補救措施)。就本協定而言,“充分理由”應指在未經行政人員同意的情況下發生下列任何情況:(1)行政人員基本工資大幅減少;(2)行政人員的職稱、職責、責任或權力大幅減少(因行政人員喪失能力而作出的改變除外);或(3)將高管的主要辦公地點遷移到距離第3節所述位置35英里以外的位置。要有充分理由終止高管的僱用,(X)高管必須在構成正當理由的任何此類事項首次發生後六十(60)天內向主管發出書面通知,(Y)公司應在收到高管書面通知後四十五(45)天內説明解決該事項的正當理由,除非公司未能在該補救期限內解決該事項,否則該正當理由不存在。和(Z)行政人員必須在治療期屆滿後三十(30)天內實際終止對行政人員的僱用。

 

(B)
沒有充分的理由。行政人員有權以正當理由以外的其他理由立即終止對行政人員的僱用。

 

(b)
終止通知。公司或高管在聘用期內對高管的任何所謂終止,應根據第13條向合同另一方發出書面終止通知。“終止通知”是指表明本協議所依據的具體終止條款的書面通知。

 

(c)
終止日期。“終止日期”應指:

3

 


 

 

 

(i)
如果高管因死亡而被終止僱用,則為高管死亡的日期;以及

 

(Ii)
如果行政人員因任何其他原因被終止僱用,應以終止通知中規定的日期為準;但終止通知中規定的日期不得早於終止通知發出之日,也不得早於任何必要的通知或治療期屆滿之日。

 

(d)
終止合同時的應計和未付福利。在僱用期間因任何原因終止行政人員的僱用後,行政人員(或行政人員的法定代表人或遺產,如果是因死亡而終止)將獲得:

 

(i)
截至終止日為止的任何已賺取但未支付的基本工資;

 

(Ii)
根據第5(C)條規定應償還行政人員在終止之日之前正當發生的費用而欠行政人員的任何款項;以及

 

(Iii)
根據適用的員工福利計劃的條款,任何應計和既得員工福利。

 

根據本條款第6(D)款應支付的金額(“應計福利”)應在根據公司的正常薪資慣例、適用的公司政策或計劃應支付的時間支付,或在適用法律要求的時間支付。

(e)
額外的解僱福利。如果高管在僱傭期間被公司無故終止聘用,或高管有充分理由終止聘用,公司除支付或提供上文第6(D)節所述的應計福利外,還應支付或提供以下福利,稱為“離職福利”:

 

(i)
相當於當時生效的基本工資的十二(12)個月的一次性付款,應在解僱之日後第六十(60)天后的第一個發薪日支付;以及

 

(Ii)
如果行政人員根據1985年修訂的《綜合總括預算調節法》或任何規定該計劃下福利繼續存在的州法律法規(統稱為“眼鏡蛇”)及時選擇參加公司的團體健康保險計劃,公司將按行政人員(包括行政人員的家屬)在緊接終止日期之前的承保水平支付十二(12)個月的眼鏡蛇保險全額費用,但此類支付應在下列情況中最早的一項之後立即終止:(1)行政人員有資格獲得後續僱主的健康、牙科或視力保險的日期;(2)行政人員不再有資格獲得COBRA延續保險的日期。

 

(f)
控制力的變化。如果公司在僱傭期間無故或有充分理由終止對高管的僱用,並且在控制權變更(定義如下)發生後兩(2)年內終止,則第6(E)節所述的離職福利不適用,也不會支付或提供,相反,除上文第6(D)節所述的應計福利外,公司還應支付或提供以下離職福利:

 

(i)
一次付清相當於當時有效基本工資的十二(12)個月,在解僱之日後第六十(60)天之後的第一個發薪日支付;

4

 


 

 

 

(Ii)
所有受歸屬的股票期權、限制性股票、限制性股票單位和其他股權獎勵應自動足額授予;

 

(Iii)
如果高管根據COBRA及時選擇參加公司的團體健康保險計劃,公司將按照高管(包括高管的家屬)在緊接終止日期之前的承保水平,支付十二(12)個月的COBRA保險全額費用,但此類支付應在以下最早一項之後立即結束:(1)高管有資格獲得後續僱主的健康、牙科或視力保險之日;(2)高管不再有資格獲得COBRA延續保險之日。

就本協議而言,“控制權變更”被定義為在生效日期後發生以下任何情況:(I)出售公司的全部或幾乎所有資產;(Ii)另一實體以任何交易或一系列相關交易(包括但不限於重組、合併或合併)的方式收購本公司已發行證券超過50%的投票權,除非緊接該項收購前已登記在冊的本公司股東在緊接該項收購後(憑藉其繼續持有該等股票及/或為換取作為本公司已發行股票的代價而發行的證券)將持有尚存或收購實體至少50%的投票權;或(Iii)本公司並非尚存實體的任何重組、合併或合併,但不包括純粹為更改本公司註冊地而進行的任何合併,亦不包括任何重組、合併或合併,而在緊接該重組、合併或合併前已登記在冊的本公司股東將於緊接該重組、合併或合併後(憑藉其繼續持有有關股份及/或收取作為本公司已發行股份的代價而發行的證券)在任何該等重組、合併或合併中持有尚存或收購實體至少50%的投票權。

(g)
釋放的要求。支付或提供任何Severance福利取決於高管在終止、籤立並交付給公司之日起六十(60)天內以公司可接受的形式全面釋放索賠,並允許其成為不可撤銷和有效的索賠。儘管本協議有任何其他規定,在滿足上述判決的條件之前,不會支付或提供任何部分的離職金。離職金的支付還取決於執行人員是否完全並持續遵守本協議第7節的規定。

 

(h)
就業後合作。在任何時間和任何原因終止行政人員的僱用時或之後,行政人員同意採取下列行動:

 

(i)
如本公司在任何時間提出要求,行政人員應立即辭去其在本公司及其附屬公司擔任的任何及所有職位,包括本公司董事會的任何職位。本協議中使用的“關聯方”包括任何個人、公司、合夥企業、普通合夥人或通過一個或多箇中介機構直接或間接控制、由公司控制或與公司共同控制的其他實體。

 

(Ii)
高管應配合高管職責的移交,並遵守公司在離職後提出的其他合理要求,包括迴應公司可能提出的提供信息的合理請求,並協助公司就公司合理地認為高管參與是必要的事項進行任何未決、威脅或預期的訴訟、訴訟或調查;前提是,任何此類合作都將考慮高管的其他日程安排需要。執行人員無權因提供上述合作和協助而獲得補償,但應補償執行人員合理和必要的自付費用(不包括律師費)。

 

(Iii)
執行人員將執行公司要求的任何文件,以影響本第6(H)條的目的。

 

5

 


 

 

7.
限制性契約。

 

(a)
致謝。行政人員理解並同意,行政人員將對公司的商業事務保持信任和信任,行政人員將知曉與公司及其附屬公司有關的非公開信息,包括但不限於公司及其附屬公司的業務關係;談判;過去、現在和未來的活動;業務方法;商業模式;專有技術;商業祕密;客户和供應商名單;潛在客户的身份;營銷計劃;財務和技術信息;發現;想法;設計;圖紙;規格;技術;程序;系統;流程;模型;數據;文檔;公式;配方;產品、服務;計算機軟件;供應商和服務提供商信息;一般被視為機密和專有的其他信息;標記為機密或專有的其他信息,或其他被合理人士視為機密或專有的信息;公司或其關聯公司對其負有保密義務和使用限制的第三方的信息;以及所有形式的前述信息,以及對前述任何信息的修改、增強和改進,包括數字、物理、有形和無形形式(以下統稱為“保密信息”)。儘管如此,, 雙方同意,保密信息不包括有關高管自身薪酬和福利的信息,也不包括由於高管或高管代表違反本協議直接或間接披露而普遍向公眾提供的信息。行政人員同意以下義務是必要的,以保護保密信息(包括商業祕密)的機密性和專有性,保護公司及其關聯公司的商譽,並保護公司及其關聯公司免受有害競爭、有害招攬員工以及行政人員基於在受僱期間獲得的可能對公司及其關聯公司造成嚴重不利後果的特殊知識的其他行為的影響。

 

(b)
保密協議。除非根據本協議或適用法律可能需要執行高管的職責,否則在高管受僱於本公司期間和結束後(無論出於何種原因),除非高管未經授權披露,否則高管不得在時間上或在此類信息公開之前,直接或間接向任何第三方披露或為高管的利益或任何第三方的利益使用任何保密信息,除非獲得公司明確的事先書面授權。行政人員還應嚴格保密保密信息,並採取一切合理的預防措施,防止任何未經授權的使用或披露。高管不得在任何時候複製、傳輸、複製、彙總或引用任何機密信息,或將其用於任何商業用途或任何其他用途,除非為履行高管作為公司員工的職責而可能需要。管理人員同意,在管理人員和公司之間,保密信息是公司的財產。

 

(c)
通知和協助義務;傳票。高管應始終:(I)就任何未經授權使用或披露機密信息或任何其他違反本協議的行為及時通知公司;以及(Ii)以一切合理方式協助公司檢索高管或高管代表以不符合第7條規定的方式使用或披露的任何機密信息,並減輕未經授權使用或披露所造成的損害。此外,如果向高管送達要求提供任何保密信息的傳票或其他強制性司法或行政程序,高管應立即通知本公司,以便本公司可以採取本公司認為必要的行動來保護其利益。

 

(d)
退還財產。行政人員承認,所有保密信息都是專門的、獨特的,對本公司及其關聯公司具有重要價值,該等保密信息為本公司及其關聯公司提供競爭優勢。行政人員同意在本公司提出要求時,或在行政人員因任何原因終止僱用時,向本公司交付或歸還所有機密資料及所有公司財產,包括由本公司或代表本公司及其聯屬公司或為本公司及其聯屬公司的利益或為本公司的利益而提供的或為本公司及其聯屬公司的利益而提供的或由行政人員在行政人員受僱於本公司期間以有形或電子形式由行政人員管有或控制的任何及所有文件、磁盤/驅動器、手提電腦、平板電腦、電話、密碼及憑證、記錄、記錄、繪圖、印刷品、筆記及書面或記錄的資料(及其所有副本)。

 

(e)
競業禁止。在執行人終止日期後十八(18)個月結束的受限期間內,執行人不得直接或間接地為從事或規劃工作的任何人提供建議、投資、擁有、管理、運營、控制、受僱、提供服務、貸款、擔保任何義務、借出執行人的名字或以其他方式協助任何人

6

 


 

 

從事其產品、服務或活動在世界任何地方與公司的產品、服務或活動全部或部分競爭或將與公司的產品、服務或活動完全或部分競爭的任何業務,只要證券在國家或地區證券交易所上市或已根據1934年《證券交易法》第12(G)條註冊,高管可擁有任何發行人任何類別證券最多1%的股份。

 

(f)
非招攬客户。在限制期內,行政人員不得代表行政人員或任何其他個人或實體,(I)招攬或鼓勵在行政人員任職期間是公司或其關聯公司客户或客户的任何個人或實體:(A)以對公司或其關聯公司不利的方式終止、減少或改變與公司或其關聯公司的任何現有業務安排,或(B)將現有業務從公司或其關聯公司轉移至任何其他個人或實體;或(Ii)徵集在行政人員任職期間為本公司或其聯屬公司的客户或客户,並與行政人員有接觸或行政人員取得機密資料的任何人士或實體,以向該等人士或實體提供與本公司或其聯屬公司所提供的商品或服務競爭或類似的商品或服務。儘管有上述規定,本第7(F)條的任何規定都不應被視為禁止招攬與本公司或其關聯公司的唯一關係是作為個人消費者的人。

 

(g)
不徵求員工、顧問和顧問的意見。行政人員同意,在限制期內,行政人員不會直接或間接地為本公司或其聯營公司的利益或作為本公司或其聯屬公司的僱員而招攬、引誘、説服或誘使任何受僱於本公司或其聯屬公司或由本公司或其聯屬公司聘用為顧問或顧問或類似職位的人士(或在執行人員採取行動前六(6)個月內如此受僱或聘用)終止或不繼續該等僱用或聘用。

 

(h)
知識產權。高管應及時以書面形式向公司披露與公司業務有關的所有發明、創意作品和任何其他知識產權,無論是否可申請專利或版權、構思、或在高管任職期間由高管單獨或共同創造,並應將高管在這些發明、創意作品和任何其他知識產權中的所有權益轉讓給公司。執行人員應簽署所有文件,費用由公司承擔,公司認為有必要申請和獲得國內外專利和版權註冊,並保護和加強公司在這些專利和版權註冊中的利益。對於高管在受僱於公司期間單獨或與公司或其關聯公司的其他員工或顧問一起構思或作出的發明或創造,這些義務應持續到高管聘用期之後。

 

(i)
補救措施。在違反或威脅違反本第7條的情況下,行政人員承認公司將受到不可挽回的損害,包括其商業利益將受到不可挽回的損害,公司遭受的損害的全部程度將無法確定,僅有金錢損害不是足夠的補救措施。因此,執行機構同意,除其可獲得的任何其他補救措施外,公司應有權在任何具有司法管轄權的法院獲得臨時、初步和/或永久禁令救濟或其他衡平法救濟,以補救任何此類違約或威脅違約,無需擔保,也無需證明實際損害或金錢損害賠償不足。行政人員同意本協議的限制是合理的,不超過保護本公司及其關聯公司的合法商業利益所需的範圍。

 

(j)
條文的存續。為免生疑問,本第7條所載的高管義務應在聘用期終止或期滿以及高管受僱於公司後繼續履行,並在適用的情況下,此後應可根據本協議的條款完全強制執行。

 

(k)
改革和可分割性。如果法院、仲裁員或其他有管轄權的裁判員認定本第7條中的任何限制在地理區域、持續時間或範圍方面過度,或以其他方式不合理或不可執行,雙方當事人的意圖是法院、仲裁員或裁判員可以修改或修訂此類限制,以使其在法律允許的最大程度上可執行。如果修改是不可能的,或者適用的法律不允許這樣的改革,則執行人員和公司同意,因為執行人員在第7條中的每一項義務都是單獨和獨立的契約,任何不可執行的義務應被切斷,所有剩餘的義務應被強制執行。

7

 


 

 

 

(l)
限制期的收費。如果執行人員違反了第7(E)節、第7(F)節或第7(G)節中規定的任何限制的條款,則限制期限應自動延長執行人員違反的期限。

 

(m)
不受限制的權利。

 

(i)
儘管本協議有任何規定,行政人員可以(1)披露法院命令、傳票或法律明確要求行政人員披露的保密信息,但同意只披露法律要求披露的保密信息部分;(2)向政府機構或實體或自律組織報告可能的違法行為,或與此類機構或實體或組織合作;或(3)進行舉報人或其他受聯邦或州法律舉報人條款保護的披露。

 

(Ii)
行政機關明白,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政機關不會因以下情況而被要求承擔刑事或民事責任:(1)商業祕密是(1)在保密情況下作出的;(X)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師;以及(Y)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的,如果該文件是蓋章的。此外,因舉報涉嫌違法而起訴僱主要求報復的個人,可以向其律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,只要任何包含該商業祕密的文件是蓋章存檔的,並且除非根據法院命令,個人不披露該商業祕密。

 

8.
沒有侵犯第三方權利。

 

(a)
行政人員在此向公司聲明、保證和契諾:

 

(i)
在高管任職期間,不得侵犯或違反任何第三方的任何專有權利(包括但不限於任何第三方保密關係、專利、版權、商業祕密或其他專有權利);

 

(Ii)
不是與第三方達成的任何協議的一方,這些協議阻止執行人員履行本協議的僱用條款和義務,或執行執行人員執行本協議將導致違反的協議;以及

 

(Iii)
同意尊重行政人員現在對以前的僱主或與屬於這些以前的僱主或其他人的財產的機密信息、發明或發現有關的任何和所有有效義務,視情況而定。

 

(b)
如果高管違反任何前述陳述、保證和契諾,公司可立即終止本協議,並將高管視為因原因而被解僱。

 

9.
扣留。公司應根據法律、政府法規或命令不時要求從根據本協議向高管支付的每筆款項中扣除和扣留金額。

 

8

 


 

 

10.
第409A條。行政人員和公司承認,根據本協議向行政人員承諾的每一項付款和福利必須符合1986年修訂的《國內税法》第409a節的要求,以及根據其制定的法規(統稱為《税法》第409a條)的要求,或者有資格獲得例外。本協議的解釋和管理應以遵守或豁免規範第409a條所必需的方式進行;但前述規定不應被解釋為公司對本協議下的付款和其他利益的任何特定税收效果的保證。對於本協議項下的付款,為規範第409a節的目的,每一筆付款將被視為一系列單獨付款中的一項。行政人員與本公司進一步同意,在未獲豁免的範圍內,本協議所述的解僱福利擬根據財務條例第1.409A-1(B)(4)條豁免於守則第409A條,作為短期延期付款或根據財務條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)條的離職薪酬計劃付款。如果本協議項下的付款義務是由於行政人員終止僱傭而產生的,並且如果該付款義務被認為是“遞延補償”(如財務條例第1.409A-1(B)(1)條所界定,在實施財政條例第1.409A-1(B)(3)至(B)(12)條的豁免之後), 這筆款項只能在執行人員“離職”時支付(如財務條例第1.409A-1(H)節所述)。如果本協議項下的付款義務是由於行政人員“離職”(定義見財務條例第1.409A-1(H)節)而產生的,而行政人員是“特定僱員”(定義見財務條例1.409A-1(H)),則任何“遞延補償”(定義見財務條例第1.409A-1(B)(1)條),在實施《國庫條例》第1.409A-1(B)(3)至(B)(12)條中的豁免後),應在離職後六(6)個月內支付,不計利息,並應在行政人員離職日期後第七(7)個月的第一天支付,如果是較早的話,在執行人死亡後指定遺產的遺產代理人或遺囑執行人後十五(15)天內,僅限於為避免根據法典第409A條徵收消費税而需要的這種延遲。關於本協定規定的向執行人員報銷費用或提供實物福利,此類費用的報銷或實物福利的提供應符合下列條件:(1)符合報銷資格的費用或在一個課税年度提供的實物福利金額不得影響有資格報銷的費用或在任何其他納税年度提供的實物福利金額,但守則第105(B)節所述費用報銷的醫療補償安排除外, (2)符合條件的費用的報銷應不遲於發生該費用當年的次年年底;(3)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或換取另一福利的限制。

 

11.
降落傘付款。儘管本協議或高管與本公司或其關聯公司在此之前或以後簽訂的任何其他協議、合同或諒解有任何其他規定,但此後簽訂的明確修改或排除適用本第11條的協議、合同或諒解(“其他協議”),以及儘管本公司或其任何關聯公司在此之前或以後為高管(包括高管為成員的參與者或受益人的團體或類別)直接或間接補償而採取的任何正式或非正式計劃或其他安排,都是現金形式的,如果行政人員是守則第280G(C)節所界定的“不符合資格的個人”,則在下列情況下,根據本協議獲得任何付款或其他利益的權利不得支付、可行使或歸屬:(I)考慮到根據本協議、所有其他協議和所有福利安排向行政人員或為行政人員支付、支付或受益的所有其他權利、付款或利益,將導致根據本協議向高管支付的任何款項或利益被視為當時有效的守則第280G(B)(2)條所指的“降落傘付款”(“降落傘付款”),以及(Ii)如果由於收到降落傘付款,高管根據本協議、所有其他協議從公司或其任何關聯公司收到的税後總金額, 所有福利安排都將低於高管在不導致任何此類付款或福利被視為降落傘付款的情況下可以獲得的最大税後金額。如果收到本協議項下的行使、歸屬、付款或利益的任何此類權利,以及根據本協議、任何其他協議或任何利益安排給予行政人員或為行政人員提供的所有其他權利、付款或利益,將導致行政人員被視為已收到本協議項下的降落傘付款,而該降落傘付款的效果將是如上一句第(Ii)款所述減少行政人員收到的税後金額,則行政人員有權在行政長官的全權決定下指定這些權利、付款或利益,根據本協議、任何其他協議以及任何應減少或取消的福利安排,以避免根據本協議向高管支付的付款或福利應被視為降落傘付款;但是,如果任何付款或利益構成了守則第409a節下的遞延補償,在遵守守則第409a節所必需的範圍內,減少或取消將按以下順序進行:(A)減少現金支付;(B)減少眼鏡蛇福利;(C)取消對行使價格超過標的股權當時公平市場價值的任何股權獎勵的加速授予;以及(D)取消對上文(C)項未涵蓋的股權獎勵的加速授予;以及(D)取消對上文(C)項未涵蓋的股權獎勵的加速授予;但是,取消股權獎勵加速授予的,應當取消加速股權獎勵。

9

 


 

 

該股權獎勵的授予日期順序,即後授予的股權獎勵,應當先於先行授予的股權獎勵予以取消。

 

12.
追回政策。高管須遵守公司可能在任何時候實施或維持的有關獎勵薪酬的任何補償或追回政策,這些補償或追回政策是在本協議日期或之後授予或授予高管的。此類政策可能包括在公司因重大違反聯邦證券法的任何財務報告要求而被要求編制會計重述之日之前的三年期間內授予或收到的基於激勵的補償(包括作為補償授予的股票期權)的權利。執行人員同意根據公司可能要求合理執行保單的要求,修訂在本協議之日或之後簽訂的任何裁決和協議。

 

13.
通知。根據本協議要求、允許或希望發出的任何通知、要求或通信,在親自遞送或以預付郵資掛號郵件、要求回執、地址如下的方式郵寄時,應視為有效發出:

如果是對公司:

萊爾德超級食品公司。

275 W.Lundgren Mill Drive

俄勒岡州姐妹市,97759

收件人:總法律顧問

如果提交給高管,則按照高管的地址向公司備案。

任何一方均可根據本合同正式發出通知,更改其通知地址。

14.
管理法律和論壇選擇。本協議和由此在本協議雙方之間建立的法律關係應受科羅拉多州法律管轄,並根據科羅拉多州法律進行解釋,而不考慮其法律原則的衝突。除本公司尋求強制令救濟的訴訟(可立即向任何法院提起,且無需遵守任何爭議解決程序)外,所有因本協議或高管受僱於本公司而引起或與之相關的糾紛應完全由對科羅拉多州博爾德市擁有管轄權的州或聯邦法院解決,每一方在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中均不可撤銷地服從任何此類法院的管轄權,並同意就此類訴訟在此類法院設立據點。

 

15.
整個協議;先前協議的終止。本協議包含雙方關於聘用行政人員的全部諒解。本協議終止並取代雙方之間關於公司對高管的僱用和補償的任何和所有先前協議和諒解,無論是口頭或書面的,包括但不限於高管與公司之前簽訂的任何僱傭協議。

 

16.
棄權;修改。未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款、契約或條件,不應被視為放棄該條款、契約或條件,也不應被視為在任何其他時間放棄或放棄本協議項下的任何權利或權力,或在任何一個或多個時間放棄或放棄該權利或權力。本協議除經雙方簽署的書面文件外,不得在任何方面進行修改。

 

17.
分配;繼任者本協議是高管個人的,未經公司事先書面同意,高管不得轉讓本協議。行政人員在本協議項下的義務對行政人員的繼承人、管理人、遺囑執行人、繼承人、經允許的受讓人和其他法定代表人具有約束力。本協議對本公司的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益,並可由其強制執行。

10

 


 

 

 

18.
可分割性。除第7(K)款另有規定外,如果有管轄權的法院或其他裁判員判定本協議的任何部分違反任何法規或公共政策,或以其他方式非法或不可執行,則只有違反該法規或公共政策或以其他方式非法或不可執行的部分才應受到打擊。本協議的所有不違反任何法規、公共政策或其他法律的部分應繼續完全有效。此外,如果法律允許,任何打擊本協議任何部分的命令應儘可能少地修改受影響的條款,以儘可能多地使雙方在本協議項下的意圖生效。

 

19.
生存。執行機構承認,根據條款,某些條款在本協定終止後仍然有效。

 

20.
標題;前後不一致。本協議中的章節標題僅供參考,不應出於任何其他目的而構成本協議的一部分。如果本協議的條款與公司的任何形式、獎勵、計劃或政策有任何不一致之處,應以本協議的條款為準。

 

21.
對應物和數字簽名。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應視為正本,但所有副本合在一起應構成一份相同的文書。如果任何簽名是通過電子郵件傳遞的,則該簽名應為簽約方(或代表其簽署該簽名的一方)產生一項有效和具有約束力的義務,其效力和效力與該數字簽名頁是原始簽名相同。

 

22.
由律師代表;解釋。每一方都承認,它曾有機會就本協定由律師代表。任何法律規則或任何法律決定,如果要求解釋本協議中任何聲稱的不明確之處,不適用於起草本協議的一方,並明確放棄。

茲證明,公司已安排由其正式授權的人員簽署本協議,並已在以下日期簽署本協議。

萊爾德超級食品公司。

 

 

 

______________________________

By:

標題:

Date:

 

安娜·K·哈米爾

 

 

 

______________________________

名字

Date:

 

11