附件10.4

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1116132/000111613222000026/image_0a.jpg
業績限制性股票單位協議

批地通知書
除非本文另有定義,Tapestry,Inc.2018年第二次修訂和重述的股票激勵計劃(經不時修訂、重述或以其他方式修改並於授予日生效)中所定義的術語(“計劃”)應具有本授予通知(“授予通知”)和作為本授予通知附件A所附的業績限制股票單位協議(統稱為“協議”)在本授予通知(“授予通知”)中定義的相同含義,包括本授予通知附件A中針對貴國的任何特殊條款和條件(統稱為“協議”)。
根據本計劃和協議的條款和條件,Tapestry,Inc.(“本公司”)已授予您以下業績限制性股票單位(“PRSU”)。

持有者:[名字]
授予日期:[授予日期]
PRSU的目標數量:[PRSU數量]
歸屬時間表:
PRSU應在以下條件下歸屬:(I)您從授予之日起至授予日三週年期間持續受僱於本公司或其任何附屬公司(統稱“Tapestry公司”);(Ii)委員會對適用於PRSU的所有績效指標(如協議中所定義)的實現情況進行認證,其金額如附件A(“績效歸屬要求”)所述;以及(Iii)時間歸屬要求和績效歸屬要求均得到滿足的日期。(“歸屬日期”)。
以下籤署將以本公司批准的電子方式完成,表明您同意並理解PRSU受協議所載的所有條款和條件的約束,包括授予通知、作為本授予通知附件A所附的_績效限制股票單位協議(包括附件A所載針對貴國的任何特殊條款和條件)和計劃。因此,請務必閲讀所有附件A,其中包含PRSUS的具體條款和條件。
5408/22273-003 CURRENT/109541691v5


Tapestry公司

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1116132/000111613222000026/image_1a.jpg_____________________________
莎拉·鄧恩
全球人力資源幹事


EMPLOYEE NAME ______________________________
第2頁,共#NUM_PAGES#



附件A

2018年股票激勵計劃
業績限制性股票單位獎勵協議
對業績限制性股票單位(PRSU)的獎勵(“獎勵”),代表Tapestry,Inc.的_業績限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中指出的Tapestry,Inc.普通股(“普通股”)的數量,Tapestry,Inc.是馬裏蘭州的一家公司(“公司”),本2023年業績限制性股票單位獎勵協議作為證據附於該公司,包括本協議附件A(統稱“本協議”)中為貴國規定的任何特殊條款和條件,現於授予通知中規定的日期(“授予日期”)授予閣下,但須遵守本協議的條款和條件。PRSU亦須遵守本公司董事會(“董事會”)通過並經本公司股東批准的第二次經修訂及重述的Tapestry,Inc.2018年股票激勵計劃(經不時修訂、重述或以其他方式修改並於授出日生效)的條款、定義及條文,並納入協議內。在與本協議不一致的範圍內,應以本計劃的條款為準。此處未定義的術語應具有本計劃中規定的含義。董事會的人力資源委員會(“委員會”)擁有解釋和解釋本計劃及協議的酌情權。委員會就本計劃或本協定項下出現的任何問題所作的所有決定均為最終決定,對各方均有約束力。該獎項和根據該獎項頒發的PRSU受以下條款和條件的約束:
1.PRSU獎。受此獎勵的PRSU的目標數量(“PRSU的目標數量”)在批地通知中列出。根據獎勵授予的PRSU的實際數量可能大於或少於PRSU的目標數量,這取決於公司在根據授予時間表和委員會行使其自由裁量權確定的業績期間(定義見下文)取得的績效指標(定義如下),兩者均在下文第2(B)節中規定。
業績期間定義為(I)累計銷售額和平均ROIC業績指標(各自定義如下)從_(公司_會計年度的第一天)開始到_及(Ii)就“相對TSR指標”(定義見下文)而言,於_
PRSU被視為該計劃下的績效庫存單位。每個PRSU代表在滿足協議和計劃的條款和條件(“限制”)後獲得一股普通股的權利。
2.PRSU的歸屬和安置。PRSU應按照本計劃的規定授予和解決,具體如下:
(A)儘管《計劃》、《協議》、《批准書》或任何其他授標文件有任何其他規定:(A)除第5(B)節和第5(D)節另有規定外,任何PRSU不得授予履約期,除非委員會批准支付履約期的PRSU;以及(B)授予的PRSU數量不得超過PRSU的最大數量(定義如下);但是,在任何情況下,授予您的PRSU數量(連同由此賺取的股息等值PRSU數量(定義見下文),以及根據本計劃授予您的所有其他基於股份的獎勵,在本公司的_財年不得超過最大股票數量
第3頁,共#NUM_PAGES#


在任何財政年度內,該計劃可授予任何個人(“計劃年度獎勵限額”)。
(B)轉歸。在符合以下第5及11條的情況下,以及您對時間歸屬要求的滿意程度,該獎項將有資格在滿足表演歸屬要求後授予。
除第2(B)節、第5節和第11節所述外,如果委員會證明:(I)截至累計銷售額和平均ROIC業績期間的最後一天(“累計銷售額和平均ROIC測量日期”),公司已達到適用的累計銷售額指標(定義如下)和平均ROIC指標(定義如下);和(Ii)截至TSR業績期間的最後一天(“TSR測量日期”),公司已達到相對TSR指標(定義如下)(統稱為“業績指標”)。受獎勵的PRSU應有資格根據績效指標進度表(定義見下文)中規定的歸屬時間表,根據績效水平(定義見下文)在歸屬日期(見下文)成為歸屬單位。下表列出了績效指標進度表中提供的加權平均歸屬時間表(假設所有績效指標的最大績效水平為PRSU目標數量的200%,如下所述)(連同根據協議在獎勵中賺取的股息等值PRSU數量,即“PRSU的最大數量”):
績效水平PRSU收入佔PRSU目標數量的百分比
極大值200%
臨時步驟150
目標100%
閥值30%

僅就累計銷售額指標和平均ROIC指標而言,如果業績期間的業績水平低於某一業績指標的門檻(定義見下文),則不應就該業績指標在歸屬日期賺取或歸屬任何PRSU。如果績效指標在績效期間的績效水平介於閾值和目標之間(定義如下)、目標和中期步驟之間(定義如下)或中期步驟和最大值之間(定義如下),則應通過線性內插法確定在歸屬日期應歸屬於該績效指標的PRSU數量。僅就相對TSR衡量標準而言,如果績效期間的績效水平低於某一績效指標的閾值(定義如下),則不應在該績效指標的歸屬日期獲得或歸屬任何PRSU。如果績效指標在績效期間的績效水平介於閾值和目標之間(定義如下),或目標和最大值之間(定義如下),則應通過線性內插法確定在歸屬日期應歸屬於該績效指標的PRSU數量。
就本協議而言,(I)“累計銷售指標”應指委員會就1/3獎項確定的累計銷售目標,並在本協議附件B(“績效指標時間表”)所列的23-25財年PRSU獎項目標和指標表中列出;(Ii)“平均ROIC指標”應指委員會針對1/3獎項確定並在績效指標計劃中列出的平均ROIC目標;(Iii)“相對TSR指標”應指相對TSR目標
第4頁,共#NUM_PAGES#


委員會就1/3的獎項確定並在績效指標時間表中列出,(Iv)關於每個績效指標的“績效水平”應指公司就該績效指標在績效期間(以美元或百分比衡量,視情況而定)的績效結果,以及(V)“門檻”、“目標”、“中期”和“最高”應分別指委員會就每個績效指標確定的最低、目標、中期和最高金額(以美元金額或百分比衡量)。適用時),如績效指標計劃中所述。
委員會可自行決定對任何業績指標作出一項或多項可客觀確定的調整。
除第2(A)節另有規定外,委員會可自行決定增加或減少超過或低於使用績效指標確定的PRSU數量的PRSU數量,但實際歸屬的PRSU數量不得超過PRSU的最大數量;但在任何情況下,授予的PRSU數量(以及由此賺取的股息等值PRSU數量)不得超過計劃年度獎勵限制。

(C)結算;預扣税款。
除下文第2(D)款另有規定外,所賺取的PRSU應在歸屬日之後或在合理可行的情況下儘快結算(在任何情況下,不得遲於歸屬日所在的當年年底和歸屬日後第三個月的第15天);如果公司破產清算,(A)委員會將不會根據裁決釋放普通股,以及(B)根據裁決支付的所有款項將以現金形式支付,相當於分配日普通股的公平市場價值乘以PRSU的數量,但需預扣與税收相關的項目。
(四)納税責任。
您承認,無論本公司或您的僱主(如有不同)採取的任何行動,任何所得税、社會保險繳費、工資税、臨時付款、附帶福利税或與您參與本計劃有關並在法律上適用於您的任何其他税目(“税務相關項目”)的最終責任,都是並且仍然是您自己的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。您還承認,公司和/或僱主(I)不會就與PRSU的任何方面有關的任何與税務有關的項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授予PRSU、歸屬PRSU、將PRSU轉換為普通股或接受等值現金支付、隨後出售在歸屬時獲得的任何普通股以及接收任何股息和/或股息等價物;以及(Ii)不承諾也沒有義務構建資助條款或PRSU的任何方面,以減少或消除您對與税收相關的項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果您正在或已經在多個司法管轄區納税,您承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。本公司不保證:(I)PRSU及/或相關股份的税務處理;及(Ii)任何預提款項是否足以支付與税務有關的項目及貴公司與PRSU及相關股份有關的税務責任。

對於任何相關的應税或扣繳税款事件(如適用),您同意作出令公司和/或僱主滿意的適當安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,您授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過以下一種或多種方式履行其對所有與税收有關的項目的扣繳義務:(I)扣留Tapestry公司或您的
第5頁,共#NUM_PAGES#


僱主;(Ii)通過自願出售或公司安排的強制性出售,扣留計劃下普通股的銷售收益,包括但不限於,通過公司確定為可接受的任何經紀公司(根據本授權,無需您進一步同意);(Iii)扣留將在PRSU結算時發行的普通股;或(Iv)在計劃和適用法律允許的範圍內,扣留公司決定的任何其他方法;然而,如果您是符合交易所法案第16條規定的本公司高級管理人員,任何與税務有關的項目的義務將只能通過前述方法(I)、(Ii)和(Iv)中的一種或組合來履行。
本公司可以通過考慮法定預扣金額或其他適用的預扣費率,包括在您的司法管轄區適用的最高費率,來預扣或核算與税收相關的項目。如果使用最高税率,公司或僱主可以現金形式向您退還任何多扣的金額(無權獲得等值的普通股),如果不退還,您可以向當地税務機關申請退款。如果出現任何扣繳不足的情況,您可能被要求直接向適用的税務機關或公司和/或僱主支付額外的與税收相關的項目。如果出於税務目的,通過預扣普通股股份來履行任何與税務相關項目的預扣義務,則您應被視為已根據既得PRSU發行了全部數量的普通股股票,即使許多普通股股票被扣留純粹是為了支付因您參與本計劃的任何方面而應支付的與税收相關的項目。

您同意向公司或僱主支付因您參與本計劃而導致公司或僱主可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。在您滿足所有適用的税務相關項目之前,公司不會向您發行任何股票。
(E)轉售的限制。
在歸屬日期(或根據第5條規定的其他歸屬日期)或之後,您將根據獎勵獲得的股票一般可在美國自由交易,但須受本公司任何適用的內幕交易政策的約束。但是,您不得以下列方式提供、出售或以其他方式處置任何股票:(I)要求公司向美國證券交易委員會提交任何登記聲明(或根據州法律或任何其他國家/地區的法律提交的任何類似申請),或修改或補充任何此類申請,或(Ii)違反或導致公司違反1933年美國證券法(經修訂)、根據該法頒佈的規則和法規、美國任何其他州或聯邦法律或任何其他國家/地區的法律。本公司保留根據本獎勵對您收到的任何普通股施加法律要求的限制的權利。
3.除法等價物。
您有資格獲得與獎勵(“股息等值PRSU”)相關的股息等價物(如本計劃所定義)。為確定每個股利記錄日期的股利等值PRSU金額,相當於普通股數量等於PRSU目標數量的應付股息的金額應被視為再投資於普通股,並於股息支付日計入額外PRSU。股息等值PRSU應於相關PRSU歸屬日期(或如較早,則為根據協議第5節向閣下分配該等相關PRSU的日期)歸屬,並應根據協議條款進行分配;然而,假若根據協議或其他規定沒收相關PRSU或其他規定,所有股息等值PRSU(包括就任何上一年度股息等值PRSU支付的股息等值PRSU)將被沒收。
第6頁,共#NUM_PAGES#


4.PRSU的不可轉讓。
PRSU不得以任何方式出售、質押、轉讓或轉讓,除非您去世。如果您去世,PRSU可以轉讓給受益人指定表格(如果委員會允許並且根據適用法律有效)上指明的人,或者如果公司沒有此類受益人指定表格存檔,則可以將您的權利通過遺囑或繼承法和分配法轉移給您的人。除以下第5節所述外,在您的有生之年,PRSU只能由您或您的監護人或法定代表人解決。本獎項的條款對您的遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人具有約束力。
5.就業分離。
(A)概括而言。除非下文(B)分段關於你的死亡或永久和完全殘疾(定義見下文)而終止僱用,以下(C)分段關於你的自願退休(定義見下文)而終止僱用,下文(D)分段關於與管理層變動有關的某些終止僱用,以及下文(E)分段關於某些其他符合遣散費資格的終止僱用,或委員會根據計劃條款具體商定的終止僱用,如果您在歸屬日期之前因任何原因終止受僱於Tapestry公司,則在您受僱於Tapestry公司的最後一天(“終止日期”),所有未受權的PRSU將立即被沒收。除非本協議另有明文規定,否則在您受僱的各個歸屬日期之前的任何時間內,您將無法賺取或有權獲得任何按比例計算的歸屬,也無權獲得因停止歸屬而被沒收的任何RSU的任何補償或付款。
(A)死亡或傷殘。儘管有第5(A)條的規定,如果您在滿足績效歸屬要求之前因您的死亡或永久和完全殘疾而停止受僱於Tapestry公司,則受獎勵的PRSU的目標數量應自終止之日起生效,以及(Ii)在滿足績效歸屬要求後,受獎勵的PRSU的數量應基於公司在滿足績效歸屬要求時確定的績效指標的實際完成情況。已授予的PRSU應在該終止日期或之後,在合理的切實可行範圍內儘快分配給您(或您的受益人或財產,視情況而定)(在任何情況下,不得遲於終止日期發生的當年年底和終止日期後第三個月的15日)。
(B)退休。儘管有第5(A)條的規定,如果您在歸屬日期之前因退休(定義見下文)而停止受僱於Tapestry公司,則在(I)提供適用於您的所需通知和(Ii)在第11(A)和第11(D)條規定的期限內遵守限制性契諾(定義見下文)的前提下,根據第2條,本公司仍有資格在歸屬日期根據公司在滿足業績歸屬要求時確定的績效指標的實際完成情況成為歸屬公司。賺取的PRSU將根據第2(C)節進行結算。
(C)控制權的變更。儘管有第5(A)節的規定,如果在滿足績效歸屬要求之前發生控制權變更,(I)您的僱傭被Tapestry公司終止而沒有變更控制權原因(定義如下),或您因控制權變更的充分理由(定義如下)而終止您的僱傭,則獎勵應具有被視為在績效目標水平上實現的績效目標和被視為已到期的績效期限,並且受獎勵的PRSU的目標數量應自終止之日起完全歸屬;或(Ii)您的僱傭未被Tapestry公司終止,受獎勵對象的PRSU的目標數量
第7頁,共#NUM_PAGES#


受獎PRSU的績效目標應被視為在目標績效水平上已達到,績效期間被視為已到期,受獎勵的PRSU的全部目標數量將被轉換為受限股票單位(“RSU”),並根據計劃進行基於時間的歸屬;隨後,如果您在緊隨控制權變更後的二十四(24)個月期間因控制權變更的充分理由而被Tapestry公司終止僱傭,則未歸屬的RSU的全部部分將變為完全歸屬,並在終止後立即生效(“轉換的RSU條款”)。儘管如上所述,在滿足績效歸屬要求後發生控制權變更時,歸屬的PRSU(如果您的僱傭被Tapestry公司終止而沒有變更控制權的原因或您因控制權變更的充分理由而終止)或轉換為RSU的數量(如果您的僱傭未被終止)將根據公司在滿足績效歸屬要求時確定的績效指標的實際實現來確定,任何RSU均受轉換後的RSU條款的約束。已授予的PRSU應按照本計劃在該終止日期或之後在合理可行的情況下儘快分配給您(在任何情況下,不得遲於終止日期發生的當年年底和終止日期後第三個月的第15天)。
“控制原因變更”是指發生下列任何情況:(I)對重罪(或非美國法律規定的類似規模的犯罪)或涉及道德敗壞的犯罪定罪或認罪或不認罪;(Ii)故意或嚴重疏忽違反實質性義務;(Iii)任何欺詐、挪用公款或其他類似不誠實行為;(Iv)對Tapestry公司造成重大不利影響的任何行為或不作為,包括但不限於其聲譽、商業利益或財務狀況;或(V)實質性違反與Tapestry公司的書面協議中規定的任何限制性契約。“控制權變更的充分理由”應指(I)您的基本工資和/或目標獎金機會的任何減少,但對位置相似的員工統一適用的減少不超過10%;(Ii)將您的主要工作地點遷至您當時所在位置半徑50(50)英里之外;(Iii)Tapestry公司的任何繼承人未能承擔或取代本協議;或(Iv)發生Tapestry公司與您之間在終止之日生效的書面僱傭協議或聘書中所規定的構成“充分理由”(或類似含義的詞語)的任何事件。為使事件符合控制變更好的理由,(I)您必須首先向掛毯公司提供書面通知,説明構成“控制好的理由的變更”理由的行為或不作為,在最初存在“控制好的理由變更”理由的三十(30)個日曆日內,以及在書面通知的日期後三十(30)個日曆日的合理治癒期(“治癒期”)內,且該等理由不得在此期間內被治癒, 並且您必須在治療期結束後三十(30)個日曆日內辭職。
(D)七項賽事。除關於控制權終止的任何變更外,並且儘管有第5(A)條的規定,如果您在歸屬日期之前被Tapestry公司終止了您在Tapestry公司的僱傭關係,並且您有資格根據Tapestry公司的任何書面遣散費計劃或政策或您與Tapestry公司之間與此類終止相關的僱傭協議(“離職事件終止”)獲得遣散費,則除非該協議另有規定或除非您滿足退休要求(定義如下),否則獎勵的按比例部分根據您在授予日期至終止日期期間的受僱天數確定。仍有資格在歸屬日期根據第2節的規定,根據公司滿足業績歸屬要求確定的業績指標的實際實現情況成為歸屬對象。如果您在終止之日滿足退休要求(定義見下文),在您的服務事件終止的情況下,PRSU仍有資格在歸屬日期(不按任何比例)根據公司在滿足績效歸屬要求時確定的績效指標的實際完成情況而歸屬(不按比例)。已賺取的PRSU將根據
第8頁,共#NUM_PAGES#


第2(C)條。在服務事件終止時,您收到根據本裁決授予的任何部分PRSU的任何歸屬,將受以下條件的約束:(I)您以Tapestry公司規定的格式及時簽署且未撤銷放棄和釋放協議,以及(Ii)(A)協議、(B)您與Tapestry公司之間的任何僱傭協議(視情況而定)和(C)Tapestry公司適用於您且自您的服務事件終止之日起有效的任何書面遣散費計劃或政策中規定的條款和條件。
(E)某些定義。就本協議而言,(1)“原因”是指公司因下列任何原因決定終止您的僱傭關係:(I)您違反《員工指南》或Tapestry公司的任何其他書面政策或程序,(Ii)您對重罪(或根據非美國法律的類似規模的犯罪)或涉及道德敗壞的罪行的起訴、定罪或認罪,(Iii)您故意或嚴重疏忽您的職責,(Iv)任何欺詐、挪用公款或其他類似的不誠實行為,(V)公司認為可能對Tapestry公司產生重大不利影響的任何行為或不作為,包括但不限於:(I)您的聲譽、商業利益或財務狀況;(Vi)您未能遵守您所向其彙報的公司首席執行官或其他員工的合法指示;或(Vii)您違反了您與公司或其任何關聯公司之間的任何書面協議。(2)“永久和完全殘疾”是指您因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有償活動,而這種身體或精神損傷可能導致死亡,或者已經持續或可能持續不少於12個月;和(3)如果(A)您已年滿六十五(65)歲和五(5)歲在Tapestry公司服務,或(B)您已年滿五十五(55)歲和十(10)年在Tapestry公司服務,則“退休”是指您因下列原因(定義如下)以外的原因從Tapestry公司離職。
6.PRSU的術語。
未經委員會證明在歸屬之日已歸屬的PRSU應被沒收。
7.資本化發生變化時的調整。
適用於本獎項的普通股的數量和種類應根據本計劃進行適當調整,以反映任何股票分紅、股票拆分、非常股息分配或任何股票組合或交換,無論如何完成。
8.附加PRSU。
委員會可能會也可能不會在未來向您提供額外的PRSU。本獎項或未來的任何獎項都不應被解釋為暗示將向您提供額外的PRSU獎項。
9.作為股東的權利。
在任何PRSU或受PRSU約束的普通股的所有權按照協議和計劃轉讓給您之前,您將沒有作為股東的權利。
10.格蘭特的本性。接受PRSU,即表示您承認並同意:
第9頁,共#NUM_PAGES#


(A)本計劃由本公司自願訂立,屬酌情性質,本公司可在本計劃許可的範圍內,隨時修改、修訂、暫停或終止本計劃。
(A)對減貧單位的這種獎勵是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來獲得減貧單位的獎勵或代替減貧單位的利益,即使過去曾授予過減貧單位;
(B)有關未來獎勵(如有的話)的所有決定,須由公司全權酌情決定;
(C)您參加該計劃是自願的;
(D)本PRSU和受PRSU約束的普通股的獎勵及其任何收入和價值是非常項目,(I)不構成對向公司、任何附屬公司或您的實際僱主(“僱主”)提供的任何服務的任何類型的補償,以及(Ii)不在您的僱傭或服務合同的範圍內;
(E)受PRSU約束的PRSU和普通股及其任何收入和價值,並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(F)PRSU和受PRSU約束的普通股的這一獎勵,以及這些獎勵的任何收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭退、解僱、服務終止金、獎金、長期服務獎、假日或假期工資、帶薪休假、養老金、利潤分享、401(K)或退休或福利福利或類似付款,在任何情況下都不應被視為對Tapestry公司(包括僱主)過去服務的補償或與之相關的任何方式;
(G)本PRSU獎和您對本計劃的參與不應創造受僱或繼續受僱於任何Tapestry公司的權利,也不應被解釋為與任何Tapestry公司簽訂僱傭或服務合同,並且不得幹擾Tapestry公司在任何時候無故或無故終止您的僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(H)標的普通股的未來價值未知,不能肯定地預測;
(1)在歸屬/結算PRSU時獲得的普通股可以增加或減少價值;
(J)因終止受僱於公司或僱主或繼續受僱於公司或僱主或繼續服務(不論因任何原因,不論日後是否被發現無效或違反適用法律或違反受僱或服務協議的條款(如有))而喪失對賠償或損害的索償或損害的權利,並以授予你本來無權獲得的回購單位為代價,你不可撤銷地同意永遠不向Tapestry公司(包括僱主)提出任何索償,放棄你提出任何該等索償的能力,並釋放Tapestry公司,包括僱主,可能產生的任何此類索賠;儘管有前述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,您應被視為不可撤銷地同意不追究此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;
(K)為本裁決的目的,除非您的終止是一次離職性事件終止,無論您終止的原因是什麼(無論後來是否發現
第10頁,共#NUM_PAGES#


如果您的僱傭或服務關係無效或違反適用法律或您的僱傭或服務協議的條款(如有),則您的僱傭或服務關係將自您不再受僱或提供服務之日起被視為終止,並且不會因當地法律規定的任何通知期限而延長(例如,根據當地法律,有效僱傭將不包括任何合同通知期或任何期限的“花園假”或類似期限)。行政長官有專屬酌情權決定你何時不再受僱於你的PRSU(包括你是否仍可被視為在休假期間提供服務);
(L)在合併、接管或轉移責任的情況下,PRSU和該計劃下的利益(如果有)不會自動轉移給另一家公司;
(M)Tapestry公司,包括僱主,不對您的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響PRSU的價值或根據PRSU的結算或隨後出售在歸屬/結算時獲得的任何普通股而應支付給您的任何金額;
(N)本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就您參與本計劃或您收購或出售相關普通股提出任何建議;及
(O)在此建議您在採取任何與本計劃相關的行動之前,就您參與本計劃一事諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問。
11.沒收和追回條文。
(P)PRSU追回。即使協議中包含任何相反的規定,(I)如果您在Tapestry公司的僱傭因(如上定義)被終止(“因此原因終止”),(Ii)如果您選擇終止您在Tapestry公司的僱傭關係(包括在您退休的情況下),並且您沒有向Tapestry公司提供適用於您的級別的所需通知(定義如下),或(Iii)如果您從事任何不合法的活動,在您受僱於Tapestry公司期間或在您終止受僱於Tapestry公司一(1)年後的任何時間,包括但不限於(A)違反任何限制性契約,(B)違反公司制定的任何商業標準,或(C)參與任何未經董事會批准的合理可能有助於或導致控制權變更的活動(此類活動統稱為“不法行為”),則(X)本獎項,在受到限制或尚未分發的範圍內,在您第一次從事該不法行為的日期或您因任何原因或在沒有通知的情況下終止您的合同的日期(以適用者為準),將自動被沒收,且(Y)公司有權追回,您應以現金或股票向公司支付, 您在第一次從事此類不法行為之日或在未經通知的情況下被解僱之日之前的十二(12)個月期間(如果您的角色在公司級別為總裁副或更高級別)或六(6)個月期間(如果您的角色低於公司級別的總裁)內收到的任何PRSU收益(定義如下)。在控制變更開始的兩(2)年內,第11(A)(Iii)條下的(A)和(B)項不構成不法行為。為免生疑問,第11(A)節所述的退還條款是對適用於您的任何其他退還政策的補充,包括但不限於,如果員工對公司財務業績的重大重述負責,或根據2002年薩班斯-奧克斯利法案第304條,或根據對公司退還政策的任何修改或擴大,達到2010年多德-弗蘭克法案和美國證券交易委員會相關規則的要求,公司的獎勵償還政策。
第11頁,共#NUM_PAGES#


(F)就本協議而言,“PRSU收益”應指等於(I)根據獎勵分配的普通股數量和(Ii)分配之日普通股每股公平市值的乘積(為支付與税收有關的項目而出售、交出或證明的任何普通股不減少)。
(G)就本協議而言,“所需通知”是指提前發出書面通知,表明您終止受僱於Tapestry公司的意向,該提前書面通知的送達時間不少於(A)您當時是Tapestry執行委員會成員的個人聘書中所要求的提前書面通知期,該提前通知期不得少於三(3)個月,(B)如果您當時是高級副總裁,則應在您受僱的最後一天前六(6)周,或者(C)如果您當時是副總裁,則在受僱的最後一天之前四(4)周(如果您低於副總裁的級別,則不需要另行通知)。
(H)就本協議而言,“限制性契約”是指您同意不(I)直接或間接(作為競爭業務(定義如下)的所有者、僱員或代理人)與Tapestry公司的任何業務競爭,(Ii)直接或間接對競爭業務或與Tapestry公司現有或計劃中的產品線直接競爭的任何新的奢侈品配件業務進行5%(5%)或更多的投資,(Iii)在您受僱於Tapestry公司期間的任何時間,或在您受僱於Tapestry公司終止一(1)年後的任何時間,(I)、(Ii)和(Iii)中的任何一項,要求Tapestry公司的任何現有或未來的員工或客户終止與Tapestry公司的此類僱傭或業務關係,或(Iv)在任何時間披露或濫用有關Tapestry公司的任何機密信息。您承認並同意公司授予您該獎項是作為您同意受限制性契約約束的代價,並且您承認並同意本獎項是限制性契約的良好和有價值的對價。因此,如果您違反任何限制性公約,除第11(A)條所述的沒收和追回後果外,公司有權追回因違反該條款而產生的任何損害。您進一步承認並同意,Tapestry公司將因任何違反限制性契諾的行為而受到不可挽回的損害,並且金錢損害將不足以彌補任何此類違反行為,因此,對於高級董事或以上級別的員工,如果您違反或威脅要違反任何限制性契諾,公司可以, 除對其有利的任何金錢損害賠償或其他權利和補救措施外,向任何有管轄權的法院申請具體履行和/或禁令或其他救濟,以執行或防止任何違反限制性公約的行為。為免生疑問,在法律和衡平法上對違反第11(D)條所述限制性公約的任何行為採取的補救措施是對第11(A)條所述追回和沒收條款的補充和累積。儘管本協議有任何相反規定,本協議的目的並不是要限制您與Tapestry公司之間的任何其他協議中包含的任何限制性契約條款,這些條款可能允許任何Tapestry公司在違反或威脅違反任何其他協議中包含的限制性契約條款的情況下尋求禁令救濟、金錢損害賠償或任何其他法律或衡平法上的權利或補救措施。
(I)就本協議而言,“競爭性業務”是指委員會在有關日期已全權酌情指定為與Tapestry公司的任何業務構成競爭的任何實體(包括其子公司、母公司和其他關聯公司);但條件是:(I)本競爭性企業名單不應超過以下所示您所在地區的實體總數;(Ii)該等實體與任何競爭實體名單中用於與本公司高管達成任何其他安排的實體相同;以及(Iii)自終止之日起,您將僅限於該名單上的實體。應在公司內聯網上維護最新的競爭企業清單,包括委員會對清單所做的任何更改。指定為的實體列表中包括的每個實體
第12頁,共#NUM_PAGES#


在任何給定時間,競爭性企業應包括該實體的任何和所有子公司、母實體和其他附屬公司。
截至協議簽署之日,以下實體及其各自的子公司、母公司和其他關聯公司已被委員會指定為受僱於公司北美實體或全球運營部門(無論員工的工作或居住地點在哪裏)的公司員工的競爭企業,以下段落中描述的除外:阿迪達斯股份公司、巴寶莉集團、卡普里控股有限公司、Cole Haan LLC、迅銷有限公司、Compagnie Financiere Richemont SA、馮氏集團、G-III服裝集團有限公司、The Gap,Inc.、開雲集團、LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton SA、LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton SA、普拉達,S.p.A;PVH公司;拉爾夫·勞倫公司;新秀麗國際公司;Tory Burch LLC;維多利亞的祕密和公司;V.F.公司;以及Under Armour,Inc.。
截至協議簽署之日,以下實體及其各自的子公司、母公司和其他關聯公司已被委員會指定為受僱於公司在北美以外地區(無論員工工作或居住的地理位置)經營的零售業務(直接或合資)的公司員工的競爭企業:阿迪達斯股份公司;巴寶莉集團;卡普里控股有限公司;香奈兒公司;Club 21 Pte Ltd;Cole Haan LLC;Compagnie Financiere Richemont SA;迅銷股份有限公司;Furla S.p.A.;The Gap,Inc.;H&M Hennes&毛裏塔尼亞AB(H&M)、Hermes International SA、Industria de Diseno紡織品公司、開雲集團、LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton SA、耐克公司、普拉達公司、PVH公司、拉爾夫·勞倫公司、塞爾瓦託·菲拉格慕公司和Tory Burch LLC。
接受這些PRSU,即表示您同意並授權Tapestry公司從Tapestry公司應支付給您的任何款項中扣除您根據本節欠公司的任何款項。這一抵銷權是本公司對您違反協議可能採取的任何其他補救措施的補充。您在本節下的義務應是您在本協議下或根據與Tapestry公司達成的任何其他協議所承擔的任何類似義務的累積(但不是重複)。
12.最終協議。
本協議和本計劃構成本協議雙方之間關於本協議標的的完整合同。它們取代與本合同標的有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭的還是書面的,也無論是明示的還是默示的)。
13.修改和修改。
本獎項的授予(以及任何績效期間PRSU的分配)由委員會的會議記錄或該等會議記錄授權的公司出具的文件記錄,這些記錄是在任何績效期間授予的PRSU數量和任何此類授予條件的最終決定因素。委員會可以以任何方式修改或修改《裁決》,只要委員會根據《計劃》最初有權授予此類裁決;但未經您事先書面同意,此類修訂或修改不得直接或間接損害或以其他方式不利影響您在《協議》下的權利。除非按照前兩句的規定,本協議只能通過雙方簽署的書面文件進行修正、修改或補充。
14.爭議解決。
(B)適用法律。儘管本協議有任何相反規定,本協議項下產生的所有事項,包括有效性、解釋和解釋事項,均應
第13頁,共#NUM_PAGES#


受紐約州國內法管轄,不考慮其法律衝突的規定。
(C)具有約束力的仲裁。除了Tapestry公司基於違反或威脅違反第11條而提出的任何聲明性和/或禁令救濟申請(可向紐約州紐約縣的州或聯邦法院提起)外,您與Tapestry公司或其任何員工和其他服務提供商之間因本協議引起或與之相關的所有糾紛、索賠、爭議或訴訟原因均應根據第14(B)條通過最終的、具有約束力的和保密的仲裁進行唯一裁決。仲裁應根據當時有效的JAMS就業仲裁規則和程序(可在https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/)和JAMS仲裁論壇獲得此類規則的副本)在紐約州紐約(適用紐約州法律)由一名仲裁員進行。您和Tapestry公司應有權根據並遵守聯邦民事訴訟規則的規定,以要求提供文件、詢問、請求錄取、身體和/或精神檢查和證詞的形式進行證據開示。任何與證據開示有關的爭議應由仲裁員解決。被指定審理此案的仲裁員的裁決將是最終的,對您和Tapestry公司具有約束力。仲裁員的裁決可以作為判決在紐約州紐約縣的任何有管轄權的法院登記。請求仲裁的一方應負責支付任何相關的申請費或行政費。所有其他仲裁費用應由貴方和Tapestry公司平分;但條件是, 在仲裁程序中實質勝訴的一方的律師費應由非勝訴一方支付。此類法律費用應在仲裁員裁決發佈後六十(60)天內支付。除上述條款外,各方應負責其律師或其他代表的費用和費用。
15.成功者和分配者。
除本協議另有規定外,本協議將對雙方各自的繼承人和經允許的受讓人、繼承人和法定代表人的利益具有約束力和約束力,無論是否如此明示。
16.可維護性。
只要可行,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下有效和有效,但如果本協議的任何條款被適用法律禁止或視為無效,則該條款將僅在此類禁止或無效的範圍內無效,而不會使協議的其餘部分無效。
17.附件。
儘管本協定有任何規定,PRSU贈款應受本協定任何附件中規定的任何特別條款和條件的約束。此外,如果您搬遷到附件A所列國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於您,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款是必要或適宜的。附件構成本協定的一部分。
18.規範第409A條。
(J)概括而言。儘管本公司不保證就PRSU和相關股份向您提供任何特殊的税務待遇,但雙方承認並同意,在適用的範圍內,本協議應根據守則第409A節和財政部的規定以及根據其發佈的其他解釋性指導進行解釋,包括但不限於本協議日期後可能發佈的任何此類規定或指導(“第409A節”)。儘管有任何規定
第14頁,共#NUM_PAGES#


如果本公司認為本協議項下的任何應付金額可能受第409A條的約束,則本公司可對本協議和適當的政策和程序(包括具有追溯力的修訂和政策)採取本協議的有限修訂(沒有任何義務這樣做或因您未能這樣做而對您進行賠償),以(I)免除本協議項下的應付金額和/或保留本協議項下應付金額的預期税務處理,或(Ii)遵守第409a條的要求。在本協議下的任何付款將被認為是不允許的加速付款,從而導致違反第409a條的範圍內,公司應推遲付款,直到在不違反第409a條的情況下付款的最早日期。即使本協議有任何相反規定,在任何情況下,您或任何其他個人不得根據協議條款或其他方式將未能遵守第409a節要求的任何責任轉移到任何Tapestry公司或其任何員工或代理。
(A)指明的僱員離職。儘管本協議有任何相反的規定,但如果您在美國財政部條例第1.409A-1(H)節(或任何後續法規)所定義的“離職”之日被確定為第409A條所指的“特定僱員”,並且如果本協議中規定的任何付款或權利構成第409A條所指的“延期補償”,因此不能以本協議規定的方式支付或提供,而不使您在第409A條下承擔額外的税收、利息或罰款,則本應在“離職”後首六個月內支付的任何該等付款及/或權利,應於緊接你“離職”六個月週年(或如較早,則為你去世之日)後的第一個營業日,以一次過付款的形式支付或提供給你。
19.數據隱私信息和同意。在適用法律要求的情況下,您特此明確、毫不含糊地同意僱主和Tapestry公司出於實施、管理和管理您參與本計劃的唯一目的,在必要和適用的情況下,以電子或其他形式收集、使用和轉移您的數據(定義如下)。

閣下明白本公司及僱主持有有關閣下的某些個人資料,包括但不限於閣下的姓名、家庭住址及電話號碼、電郵地址、出生日期、社保或保險號、護照或其他識別號碼(例如居民登記號碼)、薪金、國籍及職稱、本公司持有的任何普通股或董事職位,以及PRSU或任何其他限制性股份單位的詳情或以閣下為受益人的其他股份權利(“資料”),以實施、管理及管理本計劃。
閣下明白,資料將會轉移至富達股票計劃服務公司及其若干聯屬公司(“富達”)或本公司日後可能選擇的其他股票計劃服務供應商,協助本公司實施、管理及管理本計劃。您理解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與您的國家不同。閣下授權本公司、富達及任何其他可能協助本公司(現時或將來)實施、管理及管理本計劃的人士,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移資料,僅用於實施、管理及管理閣下參與本計劃的目的,包括向經紀商或其他第三方轉讓任何必要的資料,以供閣下選擇存放在PRSU歸屬後取得的任何股份。
您理解,您可以通過聯繫您當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。
第15頁,共#NUM_PAGES#


您理解,數據應在實施、管理和管理您參與本計劃所需的合理時間內保存。您明白,您可以隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的其他信息、要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是以書面形式聯繫您當地的人力資源代表。此外,您明白您在此提供的同意完全是自願的。如果您不同意,或如果您後來尋求撤銷您的同意,您在僱主的僱傭身份或服務將不會受到影響;拒絕或撤回您的同意的唯一後果是,公司將無法授予您PRSU或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,您理解拒絕或撤回此類同意可能會影響您參與本計劃的能力。此外,您瞭解Tapestry公司已經單獨實施了數據處理程序,公司認為這些程序允許公司以上述方式使用數據,儘管您撤回了此類同意。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,您可以聯繫您當地的人力資源代表。

最後,您理解公司現在或將來可能依靠不同的法律依據收集、處理和/或傳輸數據,和/或要求您提供另一項數據隱私同意。如果適用,並應本公司或僱主的要求,您同意向本公司和/或僱主提供公司和/或僱主可能認為根據貴國家/地區的數據隱私法,現在或將來有必要獲得的籤立確認或數據隱私同意(或任何其他確認、協議或同意)。您明白,如果您不執行公司和/或僱主要求的任何此類確認、協議或同意,您可能無法參與本計劃。
20.其他。
(B)語言。接受PRSU,即表示您承認並表示您精通英語,或諮詢了一位英語熟練到足以讓您理解本協議條款和與本計劃相關的任何其他文件的顧問。如果您已收到翻譯成英語以外的語言的《協議》或與本計劃有關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
(C)電子交付和承兑。除非本公司自行決定另行決定,否則本公司將通過電子方式交付與您參與本計劃有關的任何文件。您特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
(D)施加其他規定。公司保留對您參與本計劃、PRSU和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求的權利,只要公司認為有必要或適宜遵守當地法律或促進本計劃的管理,並要求您簽署為實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。接受本獎項,即表示您同意簽署公司可能要求的任何其他文件或承諾。
(E)內幕交易限制/市場濫用法律。在適用司法管轄區,包括但不限於美國、您所在的國家和指定經紀人所在的國家,您可能受到基於股票上市交易所(如果有)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響您在被認為擁有“內幕消息”的時間內接受、收購、出售或以其他方式處置股票、股票權利(例如,PRSU)或與股票價值掛鈎的權利。
第16頁,共#NUM_PAGES#


關於公司(由適用司法管轄區的法律定義)。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改您在掌握內幕消息之前下達的訂單。此外,您可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或以其他方式導致他們買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司證券交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。您承認您有責任遵守任何適用的限制,特此建議您向您的私人法律顧問諮詢有關貴國任何適用的內幕交易和/或市場濫用法律的進一步細節。
(F)外國資產/賬户報告要求和外匯管制。貴國可能有某些境外資產和/或境外賬户申報要求和外匯管制,這可能會影響您根據本計劃獲得或持有普通股的能力,或在貴國境外的經紀公司或銀行賬户中獲得或持有從參與本計劃中獲得的現金(包括普通股支付的任何股息、出售根據本計劃獲得的普通股的銷售收益)。您可能被要求向您所在國家的税務或其他機構報告此類賬户、資產或交易。您還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將您因參與該計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回您的國家。您承認遵守這些規定是您的責任,因此建議您就任何細節諮詢您的個人法律顧問,並且應該諮詢您的私人法律顧問
(G)豁免。您承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不得生效或被解釋為放棄本協議的任何其他條款,或您或任何其他持有人隨後的任何違約行為。

第17頁,共#個NUM_Pages#



第18頁,共#NUM_PAGES#



附件B
績效指標計劃


第19頁,共#NUM_PAGES#