附件10

 
美國金融集團。

遞延補償計劃

修訂和重述

截至2022年1月1日
 


目錄表

     
頁面
       
1.
設立和宗旨
1
     
2.
計劃目標
1
 
a.
為退休積累收入;以及
1
 
b.
為金融增長提供機會。
1
       
3.
定義
1
 
a.
“帳户”
1
 
b.
“管理員”
1
 
c.
“基本工資”
1
 
d.
“獎金”
1
 
e.
“代碼”
1
 
f.
“公司”
2
 
g.
“補償”
2
 
h.
“殘障”或“殘障”
2
 
i.
“選舉表格”
2
 
j.
“員工”
2
 
k.
“利益選舉”
2
 
l.
“投資基金選舉”
2
 
m.
“參與者”
2
 
n.
“計劃”
2
 
o.
“計劃年”
2
 
p.
“退休”。
2
 
q.
“脱離服務”
2
 
r.
“指定員工”
2
       
4.
資格
3
     
5.
參與
3
     
6.
遞延補償帳户
3
     
7.
延期來源
3
     
8.
將收益記入貸方
4
     
9.
付款
4
 
a.
付款時間。
4
 
b.
付款方式。
5
 
c.
付款方式。
5
 
d.
隨後的選舉。
5
       
10.
帳目對賬單
5
     
11.
艱苦條件分配;取消延期
6
     
12.
受益人指定
6


13.
一般條文
6
 
a.
參與者的權利未得到保障
6
 
b.
不可分配。
6
 
c.
行政部門。
6
 
d.
修改和終止。
7
 
e.
建築業。
7
 
f.
就業權。
7
 
g.
沒有分紅權利..
7
 
h.
遵守《守則》第409A條。
7

II

美國金融集團。
遞延補償計劃
修訂和重述
截至2022年1月1日



1.
設立和宗旨

自2000年1月1日起,美國金融集團(“AFG”或“公司”)採用了本遞延補償計劃(“計劃”),使公司及其子公司的合格員工能夠延期支付部分補償。該計劃此前曾多次修改。自2022年1月1日起,對本計劃進行修訂和重述。2022年1月1日之前所有 參與者的福利(包括2005年1月1日之前獲得和獲得的福利)的確定應以當時有效的計劃文件為基礎。

2.
計劃目標

該計劃的目的是幫助符合條件的員工:


a.
為退休積累收入;以及


b.
為金融增長提供機會。

3.
定義

在本計劃中使用時,下列詞語應具有以下含義:


a.
“賬户”是指為每個參與者保存的記錄,每個計劃年度的所有延期、收益(或損失)和分配都記入貸方和借方。


b.
“管理人”是指公司董事會任命的一名或多名人員,負責根據本計劃條款分配給管理人的職能。


c.
“基本工資”是指年度基本工資、生產獎金和佣金,無論收到的頻率如何。基本工資不包括公司支付給參與者的任何年度績效獎金和其他非常付款。


d.
“獎金”是指在參與者基本工資之外,從年度績效獎金計劃中支付的任何直接一次性付款。


e.
“税法”係指經修訂的1986年國內税法。



f.
“公司”係指美國金融集團公司及其子公司和附屬公司(除非文意另有説明)。


g.
“報酬”是指基本工資和獎金。


h.
“傷殘”或“傷殘”是指參與者(I)由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有償活動,該損害可能導致死亡或預計持續不少於12個月,或(Ii)由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而可能導致死亡或預計持續不少於12個月。根據一項涵蓋公司僱員的意外和健康計劃,領取為期不少於三個月的收入替代福利。


i.
“選舉表格”是指參與者同意按照署長提供的表格或以署長可接受的其他方式,包括以電子方式,推遲參與者的基本工資和/或獎金。


j.
“僱員”是指公司的僱員。


k.
“利息選擇”是指第8節所述的計入收益的方法。


l.
“投資基金選舉”是指第8節所述的收益入賬方法。


m.
“參與者”是指根據計劃條款參加指定計劃年度的計劃,並在計劃中擁有賬户的官員或其他高薪僱員。


n.
“計劃”是指本美國金融集團遞延補償計劃,經不時修訂和重述。


o.
“計劃年”是指從1月1日至12月31日的日曆年。


p.
“退休”是指在(1)年滿60歲或之後;或(2)年滿55歲或以上並在公司服務10年或以上時離職,兩者以較早者為準。


q.
“離職”是指終止受僱於本公司。應根據事實和情況是否表明本公司和 參與者合理地預期在某一日期後不再提供任何服務,或真誠服務的水平將永久性地降至不超過之前36個月(或如果參與者受僱於本公司少於36個月,則為整個受僱期間)所提供的真誠服務的平均水平的20%來確定是否已終止僱傭關係。參加者在休軍假、病假或其他真正的缺勤假期間,如果休假時間不超過六個月,或如果休假時間更長,則不被視為終止僱用,只要該人根據適用的法規或合同保留重新就業的權利。應根據《守則》第409a節規定的適用條例和其他適用法律授權,確定是否發生了服務分離。


r.
“指定員工”是指在離職之日,參與者符合本守則第416(I)(1)(A)(I)、(Ii)或(Iii)節的要求(根據第(Br)條的規定適用,而不考慮本守則第416(I)(5)節)的關鍵僱員。個人是否為關鍵員工的認定,自每年12月31日起執行ST而該決定應在緊接4月1日之後的12個月內控制 ST。具體僱員的確定應基於《守則》第409a節規定的適用法規和其他適用法律授權。

2

4.
資格

本公司及其附屬公司的高級職員及其他高薪僱員將有資格透過署長的年度邀請或行政總裁批准的僱傭協議成為該計劃的參與者。

5.
參與


a.
符合第4條規定資格的參與者可選擇延期補償,方法是在每個計劃年度開始前,按署長指定的時間和方式,向署長提交符合計劃條款和條件的正確填寫的選舉表格。及時提交給行政長官的選舉表格應在該選舉表格提交給行政長官的下一年的計劃年度內有效。在參與者有資格參加計劃的第一年的情況下,參與者可在參與者有資格參加之日起30天內就選舉後提供的服務所支付的補償進行初步延期選擇。


b.
儘管有上述規定,個人的選擇表格必須在績效期間結束前六個月 內提交,該獎金是《守則》第409a節及其下的規定所指的“基於績效的補償”,前提是參與者必須從績效期間開始或績效標準建立之日起至根據本第5.b節作出選擇之日期間持續提供服務。並進一步規定,在任何情況下,不得在基於績效的獎金變得容易確定之後,選擇推遲發放該獎金。

6.遞延補償賬户


a.
對於每個計劃年度,將為每個參與者建立一個遞延補償賬户。


b.
參與者遞延的所有賠償、根據第8條確定的所有收益(或損失)以及賬户對參與者或參與者的受益人或財產的所有分配均應反映在賬户中。


c.
管理員應維護所有帳户。

7.
延期來源


a.
在登記時,參與者必須通過選舉表格選擇推遲其在下一個計劃年度所提供服務的指定百分比的補償。就本第7節而言,基本工資應在 12月31日之後支付ST僅限於在12月31日的最後工資期內所提供的服務ST,應視為對支付該款項的下一個納税年度所提供的服務的補償。


b.
任何基本工資延期必須至少為基本工資的5%,且不超過基本工資的80%。任何獎金延期必須至少是獎金的10%,不超過每個獎金的80%。延期選擇不得將參與者的已支付薪酬減少到為滿足適用的就業税(例如,FICA/Medicare)所需的 金額以下,這些金額包括遞延金額、福利計劃預扣要求或無法 遞延的薪酬預扣所得税。


c.
根據本計劃延期支付的補償應在本應支付此類金額的日期貸記參與者的賬户。

3


d.
除第11.b節另有規定外,為特定計劃年度選擇的延期來源和金額是不可撤銷的。

8.
將收益記入貸方


a.
應將根據本第8條確定的額外收益(或虧損)記入每個參與者的賬户。

在參與者選擇推遲補償時,每位參與者還應選擇(按完整百分比)將收益(或虧損) 記入投資基金選舉或利息選舉中的一項(或組合)下的賬户。計劃管理人可根據其 自由裁量權不時更改計劃下提供的任何投資選擇。


b.
參加投資基金選舉的參與者可以在計劃管理人不時選擇和提供的投資基金的任何組合中分配他或她的賬户,如所附的附表A所示。

如果參與者選擇了利息選舉,他或她的賬户將被調整為在延期期限的任何計劃年度內賺取利息,利率由公司董事會在不遲於前一年11月15日確定。選定的利率將基於一般利率水平以及公司為其短期債務支付的利率。在行使其酌情權時,本公司董事會可根據一般利率水平的重大變動,上調(但不得降低)任何計劃年度的選定利率。


c.
參與者的賬户應增加或減少,如同其賺取了與根據本節確定的數額相對應的回報率一樣。此類增加或減少應基於構成計劃年度參與者賬户的每個投資選擇的不同餘額,並應按日記入貸方。


d.
參與者可以按計劃管理人確定的時間和方式更改投資選擇。如果參與者未能做出有效選擇,投資基金選舉將被視為已當選,並投資於管理人選擇的默認基金。

9.
付款


a.
付款時間。在參與者選擇推遲補償時,他或她可以指定在以下時間之一進行分配:(A)在指定的付款年度,(B)在退休時,或(C)在一個日期 ,即[十]退休後的幾年。


i.
(A)指明的付款年度。如果參與者選擇了指定的付款年度,並且指定的付款年份發生在學員離職之前,則付款將從指定付款年份的1月開始 。同樣,如果參與者選擇了指定的付款年度,並且參與者的離職是退休,則付款將從指定付款年度的1月開始。


二、
(B)及(C)退休。如果參與者選擇了退休後付款,並且參與者的離職是退休,則付款將在退休後的下一年1月支付。如果 參與者選擇了退休後付款加上一定的年數,並且參與者的離職是退休,則付款將從參與者退休後指定的 年數的下一年1月開始。

4


三、
退役、離世或傷殘。儘管參與者選擇了離職(退休除外)、死亡或傷殘,但參與者在離職(退休除外)、死亡或傷殘後,應在行政合理的情況下儘快以一次性現金支付其賬户,但不得晚於離職(退休除外)、死亡或傷殘後90天,前提是參與者無權指定納税年度。


四、
指定的員工。如果參與者是指定的員工,則在本守則第409a節及其規定的範圍內,參與者離職時的付款不得在參與者離職之日起六個月前支付(或開始支付),如果早於參與者去世之日,則不得支付(或開始)。


b.
付款方式。本計劃的付款應以現金形式支付。適用的聯邦、州、地方或外國税收所需的任何預扣税金將從管理員確定的參與者的 賬户的支付總額中扣除。


c.
付款方式。在參加某一特定計劃年時,參與者應選擇所需的付款方式。參與者可以在給定的計劃年度選擇一次性付款或分期付款方式。 分期付款僅限於在兩年內支付,根據《守則》第409a節及其下的規定,此類分期付款將被視為一次性付款。有關分期付款方式的選擇必須在提交選舉表格時進行。如果分期付款有效,參與者賬户中未支付的部分應繼續記入本協議項下的收益(或虧損),直到 支付最後一期為止。


d.
隨後的選舉。更改付款時間和方式的後續選擇必須符合以下要求:


i.
選舉在選舉之日起12個月後方可生效。


二、
對於第11.a節定義的因殘疾、死亡或發生不可預見的緊急情況而支付的付款選擇,付款必須推遲至少五年,否則此類付款將被支付(如果是分期付款,則必須從計劃支付第一筆款項之日起五年內支付)。


三、
對於與在指定時間或根據固定時間表付款有關的付款選擇,此類選擇必須在計劃付款日期前不少於12個月進行(如果是分期付款,則在第一筆金額計劃支付前12個月進行)。


四、
除財政部法規允許的任何加速外,不得加速任何分配,包括但不限於:在履行國內關係命令(如守則第414(P)(1)(B)節中定義的 )所必需的範圍內,在遵守道德法律或利益衝突法所必需的範圍內,或支付根據計劃下遞延補償的守則第3121(V)(2)節徵收的FICA税。

10.
帳目對賬單

每季度將向每個參與者提供一份賬户對賬單,直到參與者的賬户完全分發完畢。

5

11.
艱苦條件分配;取消延期


a.
只有當管理員在考慮參與者的申請後確定參與者 發生了“不可預見的緊急情況”時,才能在第9節所述的付款日期之前從參與者的賬户中分配付款。“不可預見的緊急情況”是指參賽者、參賽者的配偶、參賽者的受益人或參賽者的受撫養人(不考慮參賽者的第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節)的疾病或意外事故對參賽者造成的嚴重經濟困難、因傷亡造成的參賽者財產損失、或因參與者無法控制的事件而出現的其他類似的 非常和不可預見的情況。在這種情況下,即使本協議有任何相反規定,管理人仍可自行決定指示以管理人確定的方式和時間向參與者支付賬户的全部或部分,但此類分配應限於滿足需要所需的合理金額(可包括支付任何聯邦、州、地方或合理預期因分配而產生的任何外國所得税或罰款所需的金額),在考慮到通過償還或保險賠償或其他方式、通過清算參與者的資產不會造成嚴重財務困難的範圍內,或通過停止本計劃下的延期 ,此類緊急情況可以或可能得到緩解的程度。


b.
根據《財政條例》第1.401(K)-1(D)(3)節的規定,一旦發生第11.a節所定義的不可預見的緊急情況,或根據《財政條例》第1.401(K)-1(D)(3)節的規定,管理人可以取消參與者在計劃年度剩餘時間的延期。

12.
受益人指定


a.
參與者有權指定一名或多名受益人,並有權更改以前指定的任何受益人。


b.
參與者應按管理人要求的方式提交其受益人指定。最近一次註明日期和提交的受益人指定應取消所有先前的指定。


c.
如果參與者在賬户開始付款之前或之後死亡,則應支付給參與者的金額應支付給指定受益人,如果沒有受益人,則應根據第9節的規定支付給參與者的遺產。

13.
一般條文


a.
參與者的權利不受保障。任何參與者根據本計劃的規定獲得付款的權利應是對公司一般資產的無擔保債權。不要求或不打算將記入參與者賬户的金額在公司賬簿上分開,或由公司以信託形式為參與者持有,參與者不得對公司的特定資產或資產擁有任何債權。賬户中的所有貸方僅用於記賬。


b.
不可分配。參與者不得轉讓或轉讓收受款項的權利。任何轉讓或轉讓付款的企圖均應無效,不具有任何武力或 效果。


c.
行政部門。行政長官應有權採用規則、法規和程序來實施本計劃,並應根據《守則》的法律,並在聯邦法律沒有先發制人的範圍內,根據俄亥俄州的法律,解釋、解釋和實施本計劃的條款。

6


d.
修改和終止。本計劃可隨時或隨時修改或終止。任何修改、修改或終止均不得對參與者在本計劃下的權利造成不利影響。


e.
建築業。在適當的情況下,單數也應包括複數。


f.
就業權。本計劃不構成僱傭合同,參與本計劃不會使任何參與者有權受僱於本公司。


g.
沒有紅利權利。本計劃不授予參與者獲得獎金的權利。


h.
遵守《守則》第409A條。本計劃旨在根據《守則》第409a節下的適用法規和其他適用法律授權進行解釋,包括其下的任何適用豁免。儘管如上所述,本公司並不表示根據本計劃提供的付款符合本守則第409A條,在任何情況下,本公司均不對參與者(或受益人)因違反本守則第409A條而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分承擔責任。

簽署日期為2022年6月20日。

 
美國金融集團。
     
 
發信人:
 
   
卡爾·J·格拉夫
   
美國副總統

7


附表A

投資選擇

截至

2022年1月1日




AFG定息基金


DFA美國小盤股投資組合基金


富達平衡基金


富達資本收益基金


富達新興市場基金


富達通脹保值債券指數基金


富達國際發現基金


富達槓桿複合股票基金


富達整體市場指數基金


先鋒生命戰略保守型增長基金


先鋒生命戰略成長基金


先鋒人壽策略收益基金


先鋒生命策略適度增長基金