DocuSign信封ID:5EE2FF7F-8BD5-4F71-8752-BB90039BB1C1


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1568651/000156865122000061/imagea.jpg
奧斯卡管理公司
瓦里克街75號,5樓
紐約州紐約市,郵編:10013

2022年11月8日

Sid Sankaran



親愛的希德:
如您所知,於2022年11月7日,Oscar Health,Inc.(“控股”)董事會(“董事會”)任命您為公司臨時首席財務官(定義見下文)(“任命”),自2022年12月1日(“任命生效日期”)起生效。閣下的委任自委任生效日期起生效,直至董事會委任常任首席財務官或閣下以其他方式停任本公司臨時首席財務官為止,以較早者為準(該期間為“委任期”)。
你之所以收到這份書面協議,是因為與你的任命有關,並考慮到你為OSCAR控股公司和奧斯卡管理公司(“奧斯卡”,以及與控股公司一起,“公司”)所提供的服務,該公司很高興按以下條款聘用你:
1.定位。自2022年11月9日起至委任生效日(“過渡期”)止的期間內,你將擔任本公司的高級顧問。此後,在委任期內,你將擔任本公司臨時首席財務官,直至委任期的最後一天,或董事會全權酌情決定的其他決定。你將向公司首席執行官報告,並履行該等職責,提供該等服務,並擁有與你的職位相稱的權力和責任。當您為公司提供服務時,您不得從事任何其他可能與公司產生利益衝突的僱傭、諮詢或其他商業活動(無論是全職還是兼職)。通過簽署本信函協議,您向公司確認您沒有任何合同承諾或其他法律義務禁止您為公司履行您的職責,並且您願意並有能力協助公司遵守因您的僱用和僱用而產生的適用法規要求,包括完成個人宣誓書。

儘管有上述規定,您仍應繼續以董事會成員的身份真誠服務並履行所有職責。

除非董事會另有決定,並於委任期最後一天生效,否則本函件協議將會終止,而閣下在本公司的僱傭亦將終止。

2.補償。在每個過渡期和任用期內,您同意您無權獲得基本工資或定期現金獎金機會。您承認並同意,RSU獎(定義如下)和您根據本協議獲得公司員工福利的資格構成了您在公司工作所賺取的工資的全額支付。
1

DocuSign信封ID:5EE2FF7F-8BD5-4F71-8752-BB90039BB1C1
如獲董事會或其小組委員會批准,閣下將獲授予一項限制性股票單位(“RSU”),涵蓋合共價值3,600,000美元的控股A類普通股(“普通股”)的股份(“RSU獎”)。受RSU獎勵的普通股數量將通過將3,600,000美元除以適用授予日期之前(包括)前30個交易日普通股的平均每股收盤價來確定。RSU將於2022年11月9日之後或在合理可行的情況下儘快授予,並將受Holdings的2021年獎勵計劃(“2021計劃”)所載的條款和條件以及由Holdings規定的格式的適用RSU獎勵協議的約束,該協議應在各方面與本協議的條款(“RSU協議”)保持一致。RSU獎將在任命生效日期的前四個季度週年紀念日的每一天授予作為獎勵基礎的四分之一的RSU,條件是您在適用的歸屬日期之前繼續受僱於公司。
為免生疑問,本函件協議不得視為修訂閣下與本公司於2021年3月5日訂立的《購股權及函件協議修正案》的條款,而該等修訂仍具有十足效力及效力。

3.員工福利。
將軍。作為公司的正式員工,您將有資格享受公司贊助的多項福利。此外,您將有權根據公司不時生效的帶薪休假政策享受帶薪假期。
賠償。貴公司與貴公司之間於2019年1月16日簽訂的《賠償協議》將繼續完全有效。閣下將繼續受本公司董事及高級職員責任保險單保障,承保金額及保額與提供予本公司其他高級行政人員或董事會成員(視何者適用而定)的金額及保額相同,直至所有適用的訴訟時效期滿為止。
4.專有信息和發明協議。與所有公司員工一樣,作為受僱於公司的一項條件,您將被要求籤署公司的標準專有信息和發明協議,該協議的副本作為證據A附在本文件之後。
5.僱傭關係。受僱於本公司的時間不限。您在本公司的僱傭將是“隨意的”,這意味着您或本公司可以在任何時間和任何原因,無論有無理由地終止您的僱傭關係。任何可能向你方提出的相反陳述將被本函件協議所取代。這是貴公司與本公司就這一條款達成的完整協議。儘管您的工作職責、頭銜、薪酬和福利以及公司的人事政策和程序可能會不時改變,但您的僱傭性質只能在您與公司正式授權的高級管理人員(您除外)簽署的明確書面協議中才能改變。
6.税務事宜。
扣留。本信函協議中提到的所有形式的補償均可減少,以反映適用的預扣税和工資税以及法律要求的其他扣減。
税務建議。我們鼓勵您就您的薪酬從公司獲得您自己的税務建議。您同意本公司沒有責任以最大限度地減少您的税務責任的方式設計其補償政策,並且您不會就您的補償產生的税務責任向本公司或其董事會提出任何索賠。
第409A條。您和公司打算,根據本函件協議或以其他方式向您提供的任何付款或福利應遵守1986年修訂的《國税法》第409A條,以及根據其頒佈的財政部條例和其他指導方針(“第409A條”),但不得豁免。就第409a條而言,您根據本信函協議收到任何分期付款的權利應被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,每一筆此類分期付款在任何時候都應被視為單獨和不同的付款。
7.釋義、修訂及執行。
2

DocuSign信封ID:5EE2FF7F-8BD5-4F71-8752-BB90039BB1C1
本書面協議和附件A取代和取代您與公司之間之前的任何協議、陳述或諒解(無論是書面的、口頭的、默示的或其他),並構成您與公司之間關於本文所述主題的完整協議。除非您與公司正式授權的人員簽署了明確的書面協議,否則不得修改或修改本書面協議。本函件協議的條款以及關於本函件協議的含義、效力、履行或有效性的任何爭議的解決,或因本函件協議、您在公司的僱傭關係或您與公司之間的任何其他關係(“爭議”)而產生、相關或以任何方式相關的任何爭議(“爭議”),將受紐約州法律管轄,不包括與衝突或法律選擇有關的法律。
仲裁協議。本公司和您雙方同意,除本仲裁協議另有規定外,您和本公司之間過去、現在或將來因您的選擇和申請、僱傭和/或終止僱傭而引起或與之相關的任何和所有索賠、糾紛或爭議,將由一名仲裁員在最終的和有約束力的仲裁中作出裁決,而不是通過法庭或陪審團審判的方式。除另有規定外,本仲裁協議適用於基於或與歧視、騷擾、報復、違反任何據稱的合同或契約、欺詐、疏忽、違反受託責任、商業祕密、不正當競爭、工資、賠償或任何聲稱被拖欠的款項、侵權索賠、普通法索賠、衡平法索賠、涉及相同或類似主題的州法規或法規以及所有其他聯邦、州或地方法律索賠有關的索賠。《聯邦仲裁法》適用於本仲裁協議。仲裁將由美國仲裁協會(“AAA”)根據當時AAA現行的就業仲裁規則(“AAA規則”)進行管理;但是,如果AAA規則與本仲裁協議之間存在衝突,則以本仲裁協議為準。本公司和您同意將任何索賠或爭議僅以個人為基礎,而不是作為集體或集體訴訟提交仲裁,並且沒有權利或授權將任何索賠或爭議作為集體或集體訴訟提起、審理或仲裁(“集體訴訟豁免”)。無論本仲裁協議和/或AAA規則中有任何其他規定,或對這些規則的任何修改和/或修改,任何關於集體訴訟放棄的全部或部分無效、不可執行、不合情理、無效或可撤銷的主張, 只能由有管轄權的法院裁定,而不能由仲裁員裁定。

仲裁員作出的裁決(必須以書面形式作出,並説明裁決的法律和事實依據)可提交任何有管轄權的法院。仲裁員可以裁決當事人根據適用法律以其個人身份有權獲得的任何補救措施。各方當事人將根據適用法律和AAA規則支付仲裁費用和費用。每一方當事人都將支付自己的費用和律師費(如果有的話),但如果任何一方當事人勝訴,支付勝訴方律師費,仲裁員可以按照法律規定向勝訴方支付合理的費用。
 
儘管有上述規定,但下列索賠被明確排除在仲裁之外:(I)工人補償福利、州殘疾保險福利或失業保險福利;(Ii)適用的聯邦法規明確規定不能進行仲裁的爭議;以及(Iii)根據加州私人總檢察長法案(“PAGA”)提起的民事處罰的代表訴訟(但在適用法律允許的範圍內,您根據PAGA代表您提出的任何追回您未付工資的索賠必須進行仲裁,並受本仲裁協議的管轄)。此外,本仲裁協議中的任何仲裁條款都不阻止您向政府機構報告或提出索賠或指控,包括但不限於平等就業機會委員會、美國勞工部或執法機構,本仲裁協議中的任何條款也不阻止政府機構調查本仲裁協議所涵蓋的其他任何報告、索賠或指控。貴公司和貴公司均可就可仲裁爭議向有管轄權的法院申請臨時或初步禁令救濟,但所有最終救濟的裁決將由仲裁決定,尋求臨時或初步禁令救濟不應被視為與本仲裁協議項下的權利相牴觸或構成放棄。
 
本仲裁協議在您終止受僱於本公司後仍然有效,只有您和本公司雙方簽署的書面文件才能修改或終止本協議。如果本仲裁協議的任何規定全部或部分被判定為無效、不可執行、不合情理、無效或可撤銷,則該裁決不影響仲裁協議其餘部分的有效性。所有其餘條款仍將完全有效。

* * * * *
您可以簽署並註明所附的本信函協議和專有信息和發明協議的複印件並註明日期,然後將它們退還給我,以表明您同意這些條款並接受此要約。
3

DocuSign信封ID:5EE2FF7F-8BD5-4F71-8752-BB90039BB1C1
非常真誠地屬於你,
奧斯卡管理公司

By: /s/ Mario Schlosser_______
馬裏奧·施洛瑟簽名
頭銜:首席執行官

我已閲讀並接受此錄用通知:
/s/悉達多·桑卡蘭_
Sid Sankaran簽名
Dated: 11/8/2022
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1568651/000156865122000061/image_5a.jpg



依附
附件A:專有信息和發明協議
4

DocuSign信封ID:5EE2FF7F-8BD5-4F71-8752-BB90039BB1C1

1


員工發明和專有信息協議
本《員工發明和專有信息協議》(以下簡稱《協議》),由本協議簽名頁上的員工(“員工”或“我”)與特拉華州的OSCAR管理公司簽訂,或者如果員工受僱於OSCAR管理公司的關聯公司,則該關聯公司(與適用的僱傭實體在此稱為“公司”)自員工受僱於本公司的第一天起生效,除非下文另有明確規定,並且確認並紀念本協議(無論本協議的執行日期如何),自我開始受僱(該條款,就本協議而言,應被視為包括我在實際成為員工之前可能已經為公司服務的任何關係)。我承認,本協議是我受僱於本公司或繼續受僱於本公司的重要代價。作為上述和其他良好和有價值的對價的交換,包括我為履行我在公司的工作職責而獲得和使用公司的發明(定義如下)和專有信息(定義如下)、培訓和/或收到某些其他有價值的對價(我承認這是對我在本協議中規定的契約的良好和充分的對價),我同意如下:
1.沒有衝突。我沒有,也同意不會達成任何與本協議或我在公司的僱傭有衝突的口頭或書面協議。我不會違反與任何第三方的任何協議或其權利。在本人受僱範圍內(或代表本公司)行事時,本人不會使用或披露本人或任何第三方的機密資料或知識產權(統稱“受限制資料”),除非本公司以書面明確授權。此外,我沒有保留任何包含或反映前僱主或其他第三方的任何機密信息或知識產權的東西,無論是否由我創建。

2.發明創造。

A.定義。“公司權益”是指公司當前和預期的任何業務、研究和開發,以及公司出售、租賃、使用、許可、提供、建議、考慮或開發中的任何產品、服務、其他發明或知識產權(定義見下文)。“知識產權”是指世界各地的任何和所有專利權、著作權、商標權、面具作品權、商業祕密權、特殊數據庫權利和所有其他任何種類的知識產權和工業產權(包括對其提出的任何申請和申請的任何權利,以及就其侵權或違規尋求補救的所有權利)。“發明”係指任何想法、概念、發現、學習、發明、開發、研究、技術、原創作品、商業祕密、軟件、固件、內容、視聽材料、工具、過程、技術、專有技術、數據、計劃、設備、儀器、規範、設計、原型、電路、佈局、掩膜作品、算法、程序、代碼、文檔或其他材料或信息,有形或無形,以及其所有版本、修改、增強和衍生作品,無論其是否受專利、版權、商標或其他保護。

B.分配。在我受僱於公司期間,由本人收集、製作、構思、開發、簡化為實踐或在任何有形的表達媒介中列出或以其他方式全部或部分創造(統稱為“創造”)的所有發明(包括其中的所有知識產權、與之相關的或包含在其中的所有知識產權),或(I)因使用公司的設施、設備、專有信息或其他資產(統稱為“公司資產”)或由以下機構進行的任何研究或其他活動,公司應擁有、且本人特此轉讓並同意轉讓。為或在其指示下
(A)在公司設施內;(B)在工作時間內或(C)使用公司資產);或(Ii)對任何公司利益有用,或與任何公司利益直接或間接相關。本人將及時向本公司披露並提供上述所有發明(“轉讓發明”)。然而,前述條文並不旨在將以下任何發明轉讓予本公司(且轉讓的發明不得包括):(1)法律(包括但不限於附錄A所載有關本人受僱狀況的適用法定條文(如有))不能要求本人如此轉讓;或(2)以其他方式符合以下所有要求:(I)發明完全由本人個人時間創造;(Ii)發明完全不使用任何公司資產;及(Iii)發明對任何公司利益並無用處,或與任何公司利益無關。然而,如果我認為我在任職期間創造的任何發明不在指定發明的定義範圍內,我仍會將其披露給公司,以便公司進行評估。

C.保險。本人特此作出並同意向本公司進行一切必要的轉讓,以實現和完成本公司對所有轉讓的發明的所有權。本人將自費進一步協助本公司提供證據、記錄及完善此等轉讓,並完善、取得、維持、執行及維護指定擁有或轉讓的任何權利。本人謹此不可撤銷地指定及委任本公司及其高級職員為本人的代理人及實際受權人,並代表本人籤立及提交任何文件,以及執行所有其他合法許可的行為,以達到上述目的,並具有與本人籤立時相同的法律效力及效力。

D.其他發明。如果(I)我在我的受僱範圍內(或以其他方式向公司或代表公司)使用或披露任何受限材料,或(Ii)任何轉讓的發明不能在不使用、挪用、侵權或違反任何受限材料的情況下完全製作、使用、複製、銷售、分發、修改、商業化或以其他方式利用(統稱“被利用”),我特此授予並同意授予公司永久的、不可撤銷的、全球範圍內、全額支付、免版税、非獨家、可轉讓、可轉讓、可再許可的權利和許可,充分利用和行使此類受限制材料中的所有權利以及其中包含的或與其相關的所有知識產權。我不會使用或披露任何未獲完全授權授予上述許可的受限制材料。

1


E.道德權利。在適用法律允許的範圍內,本第2款的條款包括所有親權、完整性、披露、撤回的權利,以及任何其他已知或被稱為道德權利、藝術家權利、所有權道德權利或類似權利(統稱為“道德權利”)。在我根據適用法律保留任何該等精神權利的範圍內,本人特此批准並同意本公司可能就該等精神權利採取的任何行動或經其授權的任何行動,並同意不主張任何與此有關的精神權利。如本公司不時要求,本人將確認任何此類批准、同意或協議。此外,我同意,儘管在世界任何地方有任何宣傳、隱私權或其他權利(無論是否法定),並且不需要任何進一步的補償,本公司可以並在此被授權在推廣其業務、產品和服務時使用我的姓名、肖像和聲音,並允許其他人這樣做。

3.專業信息。

A.定義;使用限制。我同意,我在受僱期間開發、學習或獲得的所有轉讓發明(以及關於或與任何公司利益相關或一般不為人所知的所有其他財務、商業、法律和技術信息),包括公司員工和其他服務提供商、附屬公司和商業合作伙伴(定義如下)的身份和任何其他信息,均構成“專有信息”。專有信息不適用於我可以通過有能力證明(I)在披露時處於公有領域或在通過合法手段披露後進入公有領域,而不是(例如)由於違反本協議的結果,或(Ii)我從沒有保密義務且沒有違反任何保密義務的第三方獲得的信息。如果我住在德克薩斯州,公司同意為我履行工作職責提供訪問專有信息的權限,以換取我同意遵守本第3條的條款。

在我受僱期間和因任何原因終止受僱後的任何時候,我都將嚴格保密,不會直接或間接披露或使用任何專有信息,除非在我受僱範圍內或經本公司書面同意。在我受僱期間和之後,我根據這一條款承擔的保密和不使用專有信息的義務將繼續下去,直到我能夠證明這些信息可以或變得隨時和普遍地向公眾開放,而不受我的過錯(包括違反本協議)的限制,或者,如果法院要求較短的期限,則法律允許的最長時間將受到控制。如果我被法律、法規(包括但不限於任何適用證券交易所的規則)、法院命令或其他政府當局強迫披露專有信息,我將在適用法律允許的範圍內,首先向公司發出及時通知。我同意在獲得保護令或其他補救措施的任何程序中與公司進行合理合作。如果沒有獲得保護令或其他補救措施,我將只披露我的法律顧問認為需要披露的該等專有信息的部分。我將要求在可獲得的情況下給予此類專有信息保密待遇。依據本條例作出的強制性披露
部分不應解除我在非強制性披露方面的保密和不使用義務。我明白,本協議的目的不是也不應阻止我與任何聯邦、州或地方政府監管機構直接溝通、合作或提供信息,這些監管機構包括但不限於美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會或美國司法部。如果我得知任何可能未經授權使用或披露專有信息的情況,我將立即通知我的主管或公司的任何高級管理人員,並將與公司充分合作,以執行其對此類信息的權利。此外,本人理解本協議不影響本人根據USC第1833(B)(1)或(2)條享有的豁免權,其內容如下:

(1)根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是蓋章的,則該商業祕密不得被追究刑事或民事責任。
(2)因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人,在下列情況下可以向其律師披露該商業祕密並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息:(A)提交任何蓋章的載有該商業祕密的文件;(B)除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。

B.終止合同時。在我的僱傭終止後(無論出於何種原因,無論是自願的還是非自願的),我將立即識別並按照公司的指示,銷燬、刪除或退還公司所有包含或包含專有信息的項目(包括所有內容的原件或副本,無論是電子形式還是硬拷貝形式),但我可以保留以下內容的個人副本:(I)我的薪酬記錄;(Ii)分發給股東的一般材料;以及(Iii)本協議或我可能與公司訂立的其他協議。

C.公司系統。我也承認並同意,我對公司專有信息所駐留、存儲或傳遞的公司網絡、電信系統或信息處理系統(包括但不限於存儲的計算機文件、電子郵件消息和語音郵件消息或其他設備(包括個人設備))沒有隱私期望,為了確保遵守工作規則和安全考慮,公司或其代理可以隨時監視任何公司系統以及我在任何公司系統上或使用任何公司系統的任何活動、文件或消息,而無需進一步通知我。無論此類活動是否發生在我或公司擁有的設備上。本人還同意,公司擁有、租賃或以其他方式擁有的位於公司場所內的任何財產,包括計算機、計算機文件、電子郵件、語音郵件、存儲介質、文件櫃或其他工作區域,公司人員可隨時在通知或不通知的情況下檢查。我理解並承認:(A)任何此類搜查或監督努力都不是對不當行為的正式指控,而是程序的一部分
2


調查和(B)拒絕同意這種搜查可能是紀律處分的理由。

4.限制活動。就本第4節而言,“公司”一詞包括公司和所有其他控制、受公司控制或與公司(“聯屬公司”)共同控制的個人或實體,我對這些個人或實體履行了責任或掌握了專有信息。

A.定義。“業務夥伴”是指我在受僱於本公司期間接觸到的過去(即本人終止受僱於本公司前十二(12)個月內)、現在或未來(即在我終止受僱於本公司前十二(12)個月內由本公司積極接觸)的任何客户、供應商、供應商、分銷商或其他業務合作伙伴,或因我與本公司的關係或因我獲取專有信息而知道的任何過去的(即,在本人終止受僱於本公司的前十二(12)個月內)、現在或預期的(即,由本公司在本人終止受僱前十二(12)個月內)、現在或未來(即本人終止受僱於本公司的僱傭前十二(12)個月內由本公司積極接觸的)客户、供應商、供應商、分銷商或其他業務合作伙伴。“原因”應具有我和公司簽訂的任何僱傭或其他書面協議中賦予它的含義,但如果沒有這樣的定義術語,“原因”指(W)重大違反本協議或我可能與公司達成的任何其他協議;(X)實施欺詐、挪用公款或其他可能合理損害公司或第三方的故意行為;(Y)嚴重違反公司的人事政策、我的道德義務或適用的法律;或(Z)在履行我的工作職責時故意或嚴重疏忽,該疏忽可能合理地損害公司或第三方,由公司合理決定。“公司人員”是指公司僱用或聘用的任何僱員、顧問或承包商。“競爭性活動”是指:(1)擁有、經營、從事或準備擁有、經營或從事任何與本人任職期間、本人被解僱時或據我所知公司計劃從事的業務(董事、會員、顧問、顧問、承包商)構成競爭、與之相同或類似的業務或其部分;(2)以任何身份向競爭對手提供服務(無論是以僱員、董事、會員、顧問、顧問、承包商的身份);, 或其他)擔任涉及(A)與我對公司相同或基本上類似的責任,或(B)財務、運營、執行、戰略或業務發展責任,除非該角色與與公司競爭或可能與公司競爭的業務線完全無關,或(Iii)在不限制我在第3節中的義務的情況下,執行任何涉及使用或披露專有信息的活動,或違反本協議的可能性,在任何情況下(I)或(Ii)在任何市、縣、州、(X)在我受僱於本公司的最後兩年期間的任何時間,我提供服務或有重大存在或影響的地區和國家;(Y)在我受僱於本公司期間,本公司從事業務、提供服務或有客户;或(Z)在我為本公司工作的任何實際地點半徑五十(50)英里範圍內;但競爭活動不包括持有少於上市公司已發行股本的百分之一(1%)。就商業夥伴而言,“招攬”是指(I)為我或任何其他人士或實體(本公司除外)提供服務、接受任何商業夥伴的訂單或招攬其業務或贊助,(Ii)轉移、引誘或以其他方式從本公司拿走任何商業夥伴的業務或贊助,或試圖這樣做,或(Iii)招攬、引誘或鼓勵任何
業務合作伙伴終止或減少與公司的關係。就公司人員而言,“招攬”是指(I)為您本人或代表任何其他個人或實體(公司以外)招聘或招攬就業或僱用,或試圖這樣做;或(Ii)鼓勵該等公司人員終止或減少與公司的關係。

B.致謝。

I.本人承認並同意(A)本公司的業務競爭激烈;(B)保密專有資料對本公司至為重要,而本人在為本公司執行工作的過程中已知悉或曾接觸及/或將會知悉或將知悉有關專有資料,以及(C)我的職位可能需要我代表本公司與業務夥伴及員工建立商譽,而該等商譽對本公司的成功極為重要,本公司已作出重大投資以發展其商業利益及商譽。

二、本人同意,本第4條對時間、地理區域和活動範圍的限制與公司的足跡和我對公司責任的履行是一致的,因此是合理的,不會超過保護公司商譽或其他商業利益所必需的程度。我還同意,此類投資值得保護,本公司對本第4條所提供的保護的需要比我遵守其條款可能遇到的任何困難都要大。

三、我承認我違反或試圖違反本協議中的協議將對公司或其關聯公司造成不可彌補的損害,因此我同意公司有權從任何有管轄權的法院獲得禁制令,以限制我或代表我行事的其他人違反或進一步違反此類協議。除法律或衡平法規定的任何其他補救措施外,公司獲得禁令救濟的權利應是累積的。

四、儘管雙方認為本協議所載的時間、地理區域和活動範圍的限制是合理的,並沒有施加超過保護本公司商譽或其他商業利益所需的限制,但如果司法裁決另有規定,則應對限制進行必要的改革,使其變得合理,而不施加超過保護本公司商譽或其他商業利益所需的限制。

V.在任何此類情況下,本公司和本人同意,本第4款的其餘條款應有效並具有約束力,就像沒有包括任何無效或不可執行的條款一樣。

C.在我工作期間。在我受僱於公司期間,我不會直接或間接:(I)招攬任何公司人員;(Ii)招攬任何業務夥伴;(Iii)與公司競爭或準備與公司競爭;(Iv)以任何身份或就任何與公司競爭、合理可能競爭或準備與公司進行、建議進行或明顯預期進行的業務競爭的商業活動行事;或(V)與另一個人或實體建立僱傭、諮詢或其他類似關係
3


在沒有公司事先書面同意的情況下需要大量的時間承諾,或者這會干擾我對公司的職責。

D.終止合同後--加利福尼亞州。我承認並同意,如果我受僱於加利福尼亞州,第4(D)條將適用於我,而第4(E)、(F)和(G)條不適用於我。在我終止受僱於公司後的十二(12)個月內(無論出於任何原因,無論是自願的還是非自願的),我不會直接或間接地為我的利益或任何其他個人或實體的利益招攬任何公司人員。

E.終止合同後--馬薩諸塞州。本人承認並同意,如果本人在因任何原因終止受僱於本公司之前的三十(30)天內的任何時間在馬薩諸塞州聯邦居住或工作,則第4(E)條適用於本人,第4(D)、4(F)和4(G)條不適用於本人。

一、非競爭。

A.大體上。第4(E)(I)(B)節(“競業禁止公約”)中規定的公約將在我簽署本協議後十(10)個工作日生效。如果我在開始工作時簽署本協議,我確認在(I)我收到正式聘用或聘用的日期和(Ii)在我開始工作的十(10)個工作日之前收到本協議。在所有情況下,我承認,在簽署本協議之前,我有權諮詢我的律師,公司在此以書面通知我。

B.競業禁止公約。如果我的僱傭關係被公司以任何理由終止,在終止後的十二(12)個月內(“終止後競業禁止期”),我不會直接或間接地為了自己的利益或任何其他個人或實體的利益,從事或準備從事任何競爭活動。為免生疑問,本競業禁止公約在我的僱傭終止後不適用於我,如果我的僱傭被公司無故終止,或者如果並且在公司明確書面放棄該競業禁止公約的範圍內。此外,在我的僱傭終止後,如果我是根據《公平勞動標準法》作為非豁免僱員受僱的,則《競業禁止公約》不適用於我。

C.終止後非競爭限制期限的延長。如本人違反對本公司的受信責任(如有),或在本公司合理決定的每種情況下,以實物或電子方式非法取得屬於本公司或其聯屬公司的財產,則上述界定的終止後競業禁止期限應在本人終止與本公司的僱傭關係後再延長一年,最多延長兩年。

D.花園費。公司同意在終止後非競爭限制期間(如果有)向我支付費用,費率為
我被解僱前兩年內最高年化基本工資的50%(50%),減去適用的税款和扣繳,按照公司的正常工資程序(“馬薩諸塞州花園假付款”);但公司不應被要求支付任何馬薩諸塞州花園假付款:(I)如果公司在我終止與公司的僱傭生效日期或之前的任何時間明確以書面形式放棄競業禁止公約;(Ii)如果我違反了競業禁止公約或公司合理決定由我同意的其他競業禁止公約;(Iii)在因第4(E)(I)(C)條所述原因超過一(1)年的任何終止後競業禁止期限內;(Iv)如果公司和我雙方同意;或(V)如果上述競業禁止公約在我的僱傭終止後根據法律無效,例如我被公司無故解僱。此外,只要我有資格在終止僱用後領取任何遣散費,該等遣散費將由任何馬薩諸塞州花園假期付款抵銷。

E.確認。我明確承認並同意,如果公司合理地認定我違反了競業禁止公約,公司可以拒絕支付任何馬薩諸塞州花園假付款,我將立即向公司退還根據第4(E)(I)(D)條已經收到的任何付款,以及在不限制公司可獲得的任何其他法律或衡平法救濟的情況下。

二、非懇求。在緊接本人終止受僱於本公司的十二(12)個月期間內(不論是否出於任何原因,不論是自願或非自願的),本人不會直接或間接地為本人或任何其他人士或實體的利益:(A)招攬任何公司人員;或(B)招攬任何業務夥伴。上述時間範圍應增加一段時間,從開始違反第4(E)(Ii)條開始,直到我糾正該違反行為。

F.終止合同後--華盛頓。我承認並同意,如果我受僱於華盛頓,第4(F)條將適用於我,第4(D)、4(E)和4(G)條不適用於我。在我終止受僱於公司後的十二(12)個月內(無論出於任何原因,無論是自願的還是非自願的),我不會直接或間接地為了我的利益或任何其他人或實體的利益:(I)招攬任何公司人員;(Ii)招攬任何業務合作伙伴;或(Iii)從事或準備從事任何競爭性活動;但如果在我被解僱之前,我的年收入不超過100,000美元(或根據我最近的W-2表格確定的華盛頓法律當時要求的增加的最低金額),並且如果我的僱傭因公司合理決定的裁員而被公司終止,則第4(F)(Iii)條中的競業禁止公約不適用於我。本條例第4(F)(Iii)條的競業禁止條款,只有在本公司酌情選擇在終止前有效的基本薪金(“華盛頓花園假薪酬”)期間繼續有效的情況下,才可對本人強制執行。任何華盛頓花園休假工資應減去(1)我通過以下方式獲得的任何補償
4


(2)根據當時有效的任何協議或計劃向我支付的任何遣散費。本人同意在本人因被解僱而被解僱後,立即以書面形式通知本公司本人在離職後限制期間接受或開始受僱,以及本人因受僱而獲得的補償。本第4(F)節規定的上述時間範圍應增加一段時間,從任何違反前述條款的行為開始起至我糾正該違規行為為止。

G.終止後--所有其他國家。我承認並同意,如果第4(D)條、第4(E)條或第4(F)條不適用於我,則第4(G)條適用於我。在我終止受僱於公司後的十二(12)個月內(無論出於任何原因,無論是自願的還是非自願的),我不會直接或間接地為了我的利益或任何其他人或實體的利益:(I)招攬任何公司人員;(Ii)招攬任何業務合作伙伴;或(Iii)從事或準備從事任何競爭性活動;但第4(G)(Iii)條中的競業禁止公約在我的僱傭終止後不適用於我,如果在終止僱傭時,我是根據公平勞動標準法案作為非豁免僱員受僱的。上述時限應增加一段時間,自任何違反前述規定的行為開始,直至我糾正該違反行為為止。

5.隨意就業。本人同意本協議不是任何特定期限的僱傭合同。我有權辭職,公司有權在任何時間、任何原因或無故終止我的僱傭關係。本協議並不旨在列出我受僱的所有條款和條件,作為公司的僱員,我對公司負有本協議中沒有描述的義務。然而,本協議的條款適用於與本協議不一致的任何此類條款,並在與本協議衝突的範圍內取代我之前簽署的任何類似表格的條款。本協議須經本公司行政總裁或總裁或前述人士或本公司董事會書面授權的高級職員簽署後簽署的書面協議方可更改。

6.生存。本人同意,在本協議簽署後,本人的職稱、職責、薪酬或股權的任何變更或變更均不影響本協議的效力或範圍。我同意本協議的條款以及我在本協議項下的任何義務在我的僱傭終止後繼續有效,無論是出於何種原因,也無論終止是自願的還是非自願的,並且公司有權將我在本協議下的義務傳達給我的任何潛在或未來的僱主。我將向我的任何潛在或未來的僱主提供一份本協議的副本,以便他們知道我在本協議下的義務。我還同意,公司可以向我的任何潛在或未來的僱主或其他業務關聯公司或合作伙伴提供本協議的副本,而不需要我的任何通知或進一步的同意。本協議以及我在本協議項下的任何義務,對我的繼承人、遺囑執行人、受讓人和管理人也具有約束力,
應符合公司、其關聯公司、繼承人和受讓人的利益。本協議及本協議項下本公司的任何權利和義務可由本公司全部或部分自由轉讓和轉讓給任何第三方。

7.其他。在本協議的含義、效力或有效性方面的任何爭議應根據特拉華州的法律解決,除非我受僱於(I)華盛頓州、(Ii)加利福尼亞州、(Ii)加利福尼亞州的法律,在這種情況下,本協議應根據加利福尼亞州或(Iii)馬薩諸塞州的法律解決,在這種情況下,本協議應根據馬薩諸塞州的法律解決,而不考慮其中的法律衝突條款。如果第4(F)款適用,則與本協議有關的任何法律訴訟或程序應僅在位於馬薩諸塞州薩福克縣的州或聯邦法院提起,且各方均同意其管轄權。任何一方未能在任何時間、任何時期內執行其在本協議項下的權利,不得被解釋為放棄此類權利。除非另有明確規定,本協議中的每項權利和補救措施都是法律上或衡平法上的任何其他權利或補救措施的補充,行使一項權利或補救措施不應被視為放棄任何其他權利或補救措施。如果根據適用法律,本協議的一項或多項條款被認定為非法或不可執行,則此類非法或不可執行的部分應在所需的最低程度上受到限制或排除在本協議之外,以便本協議在其他方面保持完全的效力和效力並可執行。本人承認並同意,任何違反或威脅違反本協議的行為都將對本公司造成不可彌補的損害,而損害賠償將不是適當的補救措施,因此,本公司有權在任何其他補救措施之外獲得禁制令救濟(無需提交任何保證書)。




[簽名頁如下]
5


我已經仔細閲讀了這份協議,我理解並毫無保留地接受它強加給我的義務。未向我作出任何承諾或陳述以誘使我簽署本協議。在簽署本協議之前,我有權諮詢我的律師,我已經諮詢過我的律師或自願選擇不這樣做。我自願和自由地簽署本協議,但有一項諒解,即我(1)保留了本協議的副本,或(2)可以隨時向公司索要本協議的副本。

“公司”(The Company)員工
作者:/S/Mario Schlosser
作者:_/s/Siddhartha Sankaran_Sid Sankaran簽名
姓名:馬裏奧·施洛瑟
姓名:_悉達多·桑卡蘭__
頭銜:首席執行官
Address: ___________________________

公司:奧斯卡管理公司

日期:
    

Dated: 11/8.2022
6


附錄A


如果我受僱於加利福尼亞州的公司,則以下規定適用:

《加州勞動法》第2870條。規定僱員應將或提出將發明權利轉讓給僱主的規定的適用。

(A)僱傭協議中規定僱員應將其在一項發明上的任何權利轉讓給或提出轉讓給其僱主的任何規定,不適用於僱員完全在不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下在他或她自己的時間開發的發明,但下列情況之一的發明除外:

(1)在該項發明的構思或縮減為實踐時,與僱主的業務有關,或與僱主實際或可證明預期的研究或發展有關;或

(2)僱員為其僱主進行的任何工作所產生的後果。

(B)如果僱傭協議中的某一條款聲稱要求僱員轉讓一項在(A)分段中被排除在外的發明,則該條款違反了本州的公共政策,不能強制執行。

如果我受僱於特拉華州的公司,則以下規定適用:

特拉華州法典,第19章,第805節
僱員對某些發明的權利。
僱傭協議中規定僱員應將僱員在發明上的任何權利轉讓或提出將僱員的任何權利轉讓給僱員的僱主的任何條款,不適用於僱員完全在沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下在自己的時間開發的發明,但下列發明除外:(1)與僱主的業務有關或實際或明顯預期的研究或開發,或(2)僱員為僱主所做的任何工作的結果。如果僱傭協議中的一項規定聲稱適用於所述類型的發明,則它違反了該國的公共政策,並且不能強制執行。僱主不得要求將根據本條不能強制執行的僱傭協議的規定作為僱用或繼續僱用的條件。

如果我受僱於伊利諾伊州的公司,則以下規定適用:

伊利諾伊州彙編法規第765章,第1060/2節。
美國證券交易委員會。2.僱員對發明的權利--條件。(1)僱傭協議中規定僱員須將僱員在發明上的任何權利轉讓或提出將僱員的任何權利轉讓給僱主的條文,不適用於沒有使用僱主的設備、供應品、設施或商業祕密資料而完全由僱員自己時間開發的發明,除非(A)該項發明與(I)僱主的業務有關,或(Ii)與僱主實際或可證明預期的研究或發展有關,或(B)該項發明是僱員為僱主進行的任何工作所產生的。任何聲稱適用於這種發明的規定在這一程度上都違反該國的公共政策,在這一程度上是無效和不可執行的。僱員應承擔舉證責任,以證明其發明符合本款的規定。
(2)僱主不得要求一項被本條第(1)款定為無效和不可強制執行的規定,作為僱用或連續僱用的條件。本法不應妨礙適用於僱主對未簽署僱傭協議的僱員的任何商店權利的現行普通法。
(3)如在1984年1月1日後訂立的僱傭協議載有一項條文,規定僱員須將僱員在任何發明上的任何權利轉讓給僱主,則僱主亦須在訂立該協議時,向僱員提供書面通知,説明該協議不適用於一項發明,而該項發明並無使用僱主的設備、供應品、設施或商業祕密資料,而該項發明是完全由僱員自己時間開發的,除非(A)該項發明與(I)僱主的業務有關,或(Ii)與僱主實際或可證明預期的研究或發展有關,或(B)本發明是由僱員為僱主所做的任何工作產生的。

如果我受僱於堪薩斯州的公司,則以下規定適用:

第44章--勞工與產業
第一條--對僱員的保護
44-130。將僱員發明權利轉讓給僱主的僱傭協議;限制;某些規定無效;通知和披露。(A)僱傭協議中規定僱員須將僱員在發明上的任何權利轉讓或提出將僱員的任何權利轉讓給僱主的任何條文,不適用於沒有使用僱主的設備、供應品、設施或商業祕密資料而完全由僱員自己開發的發明,除非:
(1)該發明涉及僱主的業務或僱主實際或可證明預期的研究或發展;或
(2)本發明是僱員為僱主所做的任何工作的結果。
1


(B)僱傭協議中的任何條款,如看來是適用於根據(A)款被禁止適用的發明,在該程度上是違反本州的公共政策的,並且在該程度上是無效和不可強制執行的。任何僱主不得要求將本條規定無效和不可強制執行的規定作為僱用或連續僱用的條件。
(C)如果僱傭協議載有一項規定,要求僱員將僱員在任何發明上的任何權利轉讓給僱主,則僱主應在訂立協議時向僱員提供書面通知,説明該協議不適用於沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的發明,並且該發明完全是在僱員自己的時間開發的,除非:
(1)該發明直接涉及僱主的業務或僱主實際或可證明預期的研究或發展;或
(2)本發明是僱員為僱主所做的任何工作的結果。
(D)即使僱員符合證明本條所指明的條件的責任,該僱員仍須在受僱時或其後為決定僱主及僱員在一項發明上的權利而披露該僱員正在進行的所有發明。

如果我受僱於明尼蘇達州的公司,則以下規定適用:

明尼蘇達州法令181.78條。1號分部。
與就業無關的發明。僱傭協議中規定僱員應將僱員在一項發明中的任何權利轉讓或提出轉讓給僱主的任何條款,不適用於沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自己時間開發的發明,以及(1)與僱主的業務直接相關,或(B)與僱主實際或明顯預期的研究或開發無關,或(2)不是僱員為僱主所做的任何工作的結果。任何聲稱適用於這種發明的規定在一定程度上都是違反本州的公共政策的,在這種程度上是無效和不可執行的。

如果我受僱於北卡羅來納州的公司,則以下規定適用:

北卡羅來納州總則第66-57.1條。
僱員對某些發明的權利
僱傭協議中規定僱員應將其在發明上的任何權利轉讓給或提出轉讓給僱主的任何條款,不適用於僱員在沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下完全在自己的時間開發的發明,但下列發明除外:(1)與僱主的業務或實際或明顯預期的研究或開發有關的發明,或(2)僱員為僱主所做的任何工作的結果。如果僱傭協議中的某一條款聲稱適用於所述類型的發明,則該條款違反該國的公共政策,並且不能強制執行。僱員應承擔舉證責任,以證明其發明符合本節規定的條件。

如果我受僱於猶他州的公司,則以下條款適用:

Utah Code, §§ 34-39-2 and 34-39-3

34-39-2.定義。
如本章所用:
(1)“就業發明”是指僱員構思、開發、付諸實踐或創造的任何發明或其部分:
(A)由僱員構思、開發、付諸實踐或創造的:
(I)在其受僱範圍內;
(Ii)僱主的時間;或
(Iii)藉助、協助或使用其僱主的任何財產、設備、設施、供應品、資源或知識產權;
(B)僱員為其僱主執行的任何工作、服務或職責的結果;
(C)與僱主的行業或行業有關的;或
(D)與僱主當前或明顯預期的業務、研究或發展有關的。
(2)“知識產權”是指任何和所有專利、商業祕密、專有技術、技術、機密信息、想法、版權、商標和服務標誌,以及與其有關的任何和所有權利、申請和註冊。

34-39-3.行為範圍--當僱員和僱主之間的協議在僱傭發明方面是可強制執行或不可強制執行時--例外。
(1)僱員與其僱主之間的僱傭協議,如要求僱員向僱主轉讓、許可、要約轉讓或許可以下發明的任何權利或知識產權,則不得對該僱員強制執行該協議:
(A)完全由該僱員在其個人時間內創作;及
(B)並非僱傭發明。
(2)僱員與其僱主之間的協議,可規定該僱員將其在一項僱傭發明中或就一項僱傭發明的任何或所有權利及知識產權轉讓或特許予其僱主,或要約轉讓或特許予其僱主。
(3)第(1)款不適用於:
2


(A)法律或僱主與美國政府或州或地方政府之間的合同規定必須轉讓或許可給美國的任何權利、知識產權或發明;或
(B)僱員與其僱主之間的協議,而該協議並非僱傭協議。
(4)儘管第(1)款另有規定,如僱員的僱用或繼續僱用並不以該僱員接受該協議為條件,而該僱員根據該協議收取的代價並非僱用補償,則該協議可根據第(1)款強制執行。
(5)僱用該僱員或繼續僱用該僱員,即為支持根據第(2)款訂立的協議具有可執行性的充分代價,而不論該協議是否載明該等代價。
(6)僱主可要求其僱員同意第(2)款範圍內的協議,作為僱用或繼續僱用的條件。
(7)僱主不得要求其僱員同意任何根據第(1)款不能強制執行的作為僱用條件或繼續僱用的條件。
(8)本章的任何規定均不使任何與就業發明無關的僱傭協議或僱傭協議的條款無效或無法強制執行。

如果我受僱於華盛頓州的公司,則以下規定適用:

第49條。《勞動法規》
第49.44章。違規行為--禁止的做法

(I)僱傭協議中規定僱員應將僱員在發明上的任何權利轉讓或提出將僱員的任何權利轉讓給僱主的規定,不適用於沒有使用僱主的設備、供應品、設施或商業祕密信息並且完全由僱員自己時間開發的發明,除非(A)該發明與(I)直接與僱主的業務有關,或(Ii)與僱主實際或可證明預期的研究或開發有關,或(B)該發明是僱員為僱主所做的任何工作的結果。任何聲稱適用於這種發明的規定在一定程度上都是違反本州的公共政策的,在這種程度上是無效和不可執行的。
(Ii)僱主不得規定一項被本條第(1)款定為無效和不能強制執行的條文,作為僱用或連續僱用的條件。
(Iii)如在1979年9月1日後訂立的僱傭協議載有規定僱員將僱員在任何發明上的任何權利轉讓給僱主的條文,則僱主亦必須在訂立該協議時,向該僱員提供書面通知,説明該協議不適用於一項並無使用僱主的設備、供應品、設施或商業祕密資料而完全由僱員自己開發的發明,除非(A)該項發明與(I)該僱主的業務直接有關,或(Ii)僱主實際或可證明預期的研究或發展,或(B)該發明是由僱員為僱員為僱主所做的任何工作而產生的





3

薪酬率及發薪日的通知及認收
根據紐約州勞動法195.1條款
向獲豁免僱員發出通知

1.僱主資料

姓名:
奧斯卡管理公司


營業身份(DBA)名稱:不適用


FEIN(可選):


物理地址:
瓦里克街75號
5樓
紐約州紐約市,郵編:10013


郵寄地址:
瓦里克街75號
5樓
紐約州紐約市,郵編:10013

Phone: 855-672-2755

員工必須收到此表格的簽名副本。用人單位必須保留原件6年。


2.員工的工資率:説明工資是按小時、工資、日薪、計件工資還是其他基礎計算的。每週{{Weekly_Salary_Exempt_Only_}}

(員工通常必須以工資為基礎支付工資,才能獲得豁免。)

員工承認他/她的工資是對每週工作的所有小時的補償。

3.正常發薪日:每月15日,也就是最後一天;如果第15天或最後一天適逢週末,將在距離最近的前一週工作日支付。

4.報酬為:
◻週刊
◻雙週刊
🗹其他-半月刊

5.加班工資率:
員工承認他/她可以免於加班。





6.員工確認:
在這一天,我收到了關於我的工資率和指定發薪日的通知。我告訴了僱主我的主要語言是什麼。

我承認,我的薪酬可能會有變化。我進一步承認,本通知中的任何內容均不構成特定僱傭期限的合同。

勾選一項:
🗹我收到了英語工資通知,因為英語是我的主要語言。

如果英語不是您的主要語言,並且您希望收到您主要語言的此通知,請與您的招聘人員聯繫。

悉達多·桑卡蘭_
員工姓名(打印)

/s/悉達多·桑卡蘭_
Sid Sankaran簽名
11/8/2022_________________________
日期