-1-Firmwide:144971698.11 090952.1011修訂和重述的僱傭協議本修訂和重述的僱傭協議(“協議”)於2022年10月13日由特拉華州的斯圖爾特信息服務公司(“公司”)和弗雷德裏克·H·埃平格(“高管”)(統稱為“雙方”)簽訂。本協議修改、重申並取代雙方之間先前的任何書面僱傭協議,以及雙方之間關於本協議標的的任何其他書面或不書面協議或諒解。本公司與管理層同意如下:1.定義。除非上下文另有明確要求,本協議中使用的下列術語應具有本第一節中賦予它們的含義。“年薪”是指支付給高管的953,000美元的年薪,該金額可由公司不時調整。“福利”的含義如第4.4節所述。“董事會”是指公司的董事會。“原因”具有6.1(A)節中規定的含義。“控制權變更”的含義如第6.8節所述。“控制權變更生效日期”是指控制權變更發生期間的第一個日期;前提是如果控制權發生變更,且高管在控制權變更發生之日之前終止受僱於公司, 在以下情況下,控制變更生效日期應為緊接該終止僱用之前的日期:(I)該終止僱傭是應已採取合理措施實施控制變更的第三方的要求,或(Ii)因與控制變更相關或預期到控制變更而發生的。“控制變更期間”指自控制變更生效日期起至控制變更生效日期兩週年止的期間。“税法”係指經修訂的1986年國內税法。“公司業務”是指提供房地產支持服務的業務,包括但不限於產權保險、房地產信息服務、託管服務和相關交易服務。“利益衝突”的含義如第5.5節所述。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-2-Firmwide:144971698.11 090952.1011“終止日期”是指執行人員為公司工作的最後一天。“殘疾”是指公司不時生效的長期殘疾計劃所界定的身體或精神殘疾,無論是完全殘疾還是部分殘疾。“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。“費用”是指所有損害、損失、判決、債務、罰款、罰金、消費税、和解和費用、律師費、會計師費用、扣押或類似債券、調查的支出和費用,以及在確立本協議項下的賠償權利時發生的任何其他費用。“充分理由”具有第6.3(A)節規定的含義。“激勵計劃”是指公司股東批准的一項或多項激勵計劃,可能包括長期股權薪酬計劃、短期績效薪酬計劃和任何其他可能不時生效的類似計劃。“相互分離”的含義如第6.10節所述。“其他離職金”的含義見第6.6節。“訴訟”係指任何訴訟、訴訟或訴訟,無論是民事、刑事、行政或調查。“釋放”具有第6.9節中規定的含義。“限制性契約”具有第5.6節規定的含義。“第409a條處罰”具有第7.1節規定的含義。“分居付款開始日期”具有第6.5(A)節規定的含義。“術語”具有第2.2節中給出的含義。本協議有效期自2022年10月13日起至12月31日止, 2025年(“術語”)。除非任何一方在適用的續訂日期前至少九十(90)天向另一方發出不續訂的書面通知,否則期限將自動連續延長一年。儘管有上述規定,根據本協議的明文規定,高管的聘用可在任期結束前終止。3.職稱和職責。高管應擔任本公司的首席執行官。執行人員將具有與執行人員的職位相適應的職責和職責,如DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-3-Firmwide:144971698.11 090952.1011由董事會根據董事會的酌情決定不時分配給執行人員。行政人員將向董事會報告,並將所有合理努力和所有營業時間投入公司。4.補償和福利。4.1年薪。年薪將根據本公司不時生效的薪酬政策支付,但在任何情況下不得少於每月兩次,減去適用法律規定須扣留的任何扣減,以及減去高管作出的任何自願扣減。4.2激勵性薪酬。高管有資格根據激勵計劃以年度獎金或長期贈款的形式獲得長期和短期激勵薪酬。根據獎勵計劃向行政人員頒發任何獎勵薪酬的決定及任何該等獎勵或撥款的金額及條款可每年更改,並由董事會薪酬委員會或任何其他可能被指定為行政人員獎勵計劃管理委員會的委員會全權及絕對酌情決定。4.3休假政策。高管有權在每個日曆年期間享受四周的帶薪假期,該假期應根據公司政策應得。4.4參與員工福利計劃。行政人員可參加本公司的任何團體人壽、住院或傷殘保險計劃、健康計劃、退休計劃、類似福利計劃或其他所謂“附帶福利”(統稱為, “福利”)。行政人員參與任何此類計劃應符合管理計劃文件中規定的條款和條件,因為這些條款和條件可能會不時生效。4.5一般業務費用。公司應根據公司不時生效的業務費用報銷政策,向高管支付或補償高管在履行本協議項下的高管職責時合理和必要地發生的所有業務費用。4.6其他福利。高級管理人員有權參與或接受本公司現在或將來向其高級管理人員和主要管理人員提供的任何補償性員工福利計劃或其他福利或類似安排下的福利,但須遵守並符合該等計劃或安排的條款、條件和總體管理。4.7退還政策。管理人員同意,公司根據本協議或其他方式提供的補償和利益可根據公司不時生效的追回政策予以補償。如有要求,可提供當前退還政策的副本。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-4-Firmwide:144971698.11 090952.1011 4.8股權。行政人員理解並同意行政人員須遵守公司的股權指引,因為該等指引可能不時生效,並應採取一切適當步驟以遵守股權指引。執行人員理解且公司同意,公司應在適當情況下提供有關股權指導方針變更的通知。4.9額外津貼。自本協議簽署之日起,高管應有權享有斯圖爾特信息服務公司隨本協議向高管提供的福利清單中所述的福利;但董事會薪酬委員會可隨時酌情修改高管的福利。5.保密和公司財產、競業禁止和禁止徵集。5.1保密、非徵求和競業禁止協議。行政人員同意,作為聘用行政人員的條件,行政人員應簽署並受《斯圖爾特所有權擔保公司》、《斯圖爾特所有權公司及其附屬公司保密、非徵集和競業禁止協議》條款的約束,該協議作為附件A.5.2非貶損。高管還同意,作為高管的聘用條件,高管及其直系親屬不會向公司或其任何關聯公司的員工、供應商、客户或供應商,或任何媒體或其他人發表任何評論,意圖指責、譴責或以其他方式損害公司、其任何關聯公司或任何所有者、董事、高級管理人員的聲譽, 或公司的員工。5.3《獨立公約》。本第5節中包含的執行契諾將被解釋為獨立於本協議中的任何其他條款;執行人員對本公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,不構成對本公司執行上述契約的抗辯。行政人員已被建議諮詢律師,以便全面瞭解本第5條及其關於本公司所進行業務性質的具體規定的合理性和適當性。行政人員承認本第5條及其規定在所有方面都是合理的。5.4聘任期間不得競爭。高管同意在高管任職期間,高管不會通過從事公司業務或在任何產品或服務的構思、設計、開發、生產、營銷或服務方面與公司構成競爭,並且高管不會(以任何身份)為任何從事公司業務或提供或執行服務的個人或企業工作、協助或作為所有者、合作伙伴或以其他方式建立聯繫,或提供或提供與公司提供的服務和產品基本相似的產品。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-5-Firmwide:144971698.11 090952.1011 5.5利益衝突。高管同意,在高管受僱於公司期間,他或她不會直接或間接參與任何可能對公司或其關聯公司產生不利影響的活動(“利益衝突”),包括擁有與公司有業務往來的任何供應商、承包商、分銷商、分包商、客户或其他實體的重大利益,或接受供應商、承包商、分銷商、分包商、客户或與公司有業務往來的其他實體的任何物質付款、服務、貸款、禮物、旅行、娛樂或其他好處,該執行人員將就執行人員收到的每一項從事任何此類活動的要約及時通知董事會。行政人員進一步同意向公司披露行政人員知悉的任何其他事實,而根據行政人員的善意判斷,這些事實可能會涉及或引起利益衝突或潛在的利益衝突。5.6違約時的權利和補救。如果高管違反了本第5節中的任何規定,包括附件A(“限制性公約”)的任何規定,公司應享有下列權利和補救措施,每項權利和補救措施應獨立於其他權利和補救措施並可分別強制執行,並且每項權利和補救措施都是對公司根據法律或衡平法可獲得的任何其他權利和補救措施的補充,而不是替代,包括但不限於,追討金錢損害賠償和終止本協議:(A)具體履行。由任何有管轄權的法院具體執行限制性公約的權利和補救辦法, 雙方同意,任何違反限制性公約的行為都將對公司造成不可彌補的損害,而金錢賠償不會為公司提供足夠的補救措施。(B)會計。要求執行人員對因違反限制性契約的任何行為而獲得或收到的所有補償、利潤、款項、應計、遞增或其他利益進行交代並支付給公司的權利和補救措施。(C)對違反競業禁止或保密規定的補救措施。高管承認並同意:(I)高管的技能、經驗和人脈具有特殊的、獨特的、不尋常的和非凡的性質,這使其具有特殊的價值;(Ii)由於公司的業務,高管在本第5節中就時間和地點商定的限制是合理的;以及(Iii)公司因違反第5條而遭受的損害很難在法律訴訟中計算為損害賠償金,並且損害賠償金不能完全補償公司違反第5條中的任何義務或契約。高管遵守第5條是公司有義務向高管支付任何性質款項(包括但不限於根據激勵計劃應支付的款項)的前提條件。5.7本第5款的實質性和條件性。本第5款中包含的契約對本協定具有實質性意義。行政人員同意嚴格遵守本第5條是行政人員收到本協議項下任何性質的付款(包括但不限於根據激勵計劃應支付的款項)的前提條件。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-6-Firmwide:144971698.11 090952.1011不論本第5條或其任何部分是否已被法院或其他具司法管轄權的法定機構以任何理由裁定為無效或無法強制執行,一旦違反本第5條或其任何部分,或發現違反本第5條或其任何部分即會發生,本公司與本公司同意:(I)行政人員於根據獎勵計劃授予的未獲授權獎勵中的權益將自動失效及被沒收;及(Ii)公司無義務根據本協議向行政人員支付任何進一步款項。5.8可分割性、契約的修改。限制性契諾在本協議終止或到期後仍然有效,如果任何法院認為任何限制性契諾只有在修改為限制其期限或範圍的情況下,才在特定地區或司法管轄區有效,則在公司唯一選擇的情況下,第5.7節的規定可能被視為已被觸發,其中規定的權利、責任和義務將適用。如果本公司沒有選擇觸發第5.7節的適用,則法院有權如此改革契諾,並且本協議各方應考慮對該特定區域或司法管轄區的該等契諾和/或本第5節的其他條款進行修訂和修改,以符合該法院的命令,並就所有其他司法管轄區而言,本文所載的契諾應保持最初書面的完全效力和作用。如果任何法院認為第5款中的契諾無效,並且在特定地區或司法管轄區內不能強制執行, 則儘管有本第5.8節的前述規定,第5.7節的規定仍應適用,其中規定的各方的權利、責任和義務也應適用。此外,本公司可自行選擇修訂及修改該等契諾,以消除該等契諾被視為無效或以其他方式不可強制執行的特定地區或司法管轄區,而就本協議所涵蓋的所有其他地區及司法管轄區而言,本協議所載的契諾將保持原來的全部效力及作用。6.終止。一般而言,在行政人員因任何原因終止僱用時,以下金額將支付給行政人員或行政人員遺產,視情況而定:(A)在行政人員終止僱用後三十(30)天內一次性支付通過行政人員最後一次工作的所有應計但未支付的年薪;(B)應計但未使用的假期時間,只要支付是法律規定的或公司的休假或帶薪休假政策規定的,視情況而定;(C)根據高管參與的任何員工福利計劃的條款應支付給高管的任何金額;(D)在公司業務費用償還政策規定的範圍內,償還高管以前未報銷的任何業務費用;和DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-7-Firmwide:144971698.11 090952.1011(E)根據激勵計劃的條款或根據該計劃提供的任何贈款或獎勵而確定應支付的任何其他金額。除非本協議有明確規定,否則除上述金額外,不得在高管離職後支付任何其他金額,包括但不限於因公司原因、高管無正當理由辭職以及高管自願退休而終止高管的聘用。如果發生第6.10段規定的相互離職,除第6.10段規定的金額外,執行人員還將獲得第6.10段規定的任何福利。6.1因故終止合同。本公司有權在期限內的任何時間,在符合本協議所有規定的情況下,通過送達通知的方式行使權利,在本協議規定的通知送達之日或之後生效,終止本協議下的行政人員的僱用,並以正當理由解除行政人員的職務。(A)“因由”一詞是指,經董事會善意決定,下列任何情況:(I)行政人員故意不履行行政人員對公司的職責(因行政人員殘疾除外),在向行政人員遞交書面要求後,該書面要求特別指明公司認為行政人員沒有實質履行該等職責的方式,而行政人員沒有在公司發出該書面通知後30天內糾正有關情況;(Ii)行政人員在執行行政人員職責時的嚴重疏忽;(Iii)行政人員被定罪, 對任何重罪或任何涉及高管道德敗壞或謀取私利的犯罪行為認罪或不認罪;(Iv)高管故意從事在金錢或其他方面對公司造成明顯和實質性損害的行為,包括但不限於高管違反對公司的受託責任;(V)高管故意違反公司行為準則的任何實質性規定;(Vi)高管故意違反第5節所載的任何重大契諾;(Vii)高管的不誠實行為導致或意圖導致個人利益由公司承擔;或DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-8-Firmwide:144971698.11 090952.1011(Viii)高管從事任何旨在或可能合理地預期會損害公司聲譽、業務前景或運營的重大行為。6.2無故終止合同。本公司有權在任期內的任何時間無故終止高管的聘用。6.3有充分理由辭職。以下所述,高管因正當理由辭職,在各方面應被視為公司無故終止。如果高管的辭職被認為是有充分理由的,則高管應在執行離職通知後,獲得第6.5節概述的離職工資福利。就此等目的而言,下列規定適用:(A)“充分理由”一詞應指下列任何一項:(I)公司或其任何關聯公司發生任何實質性違反本協議條款或高管與本公司或其任何關聯公司之間的任何其他重大協議的條款的事件;(Ii)公司向高管指派的任何與高管職位有重大牴觸的職責,包括導致此類地位、所有權、權力、義務或責任大幅減少的任何其他行動;(Iii)在簽署本協議時同意將行政人員的辦公室遷至行政人員辦公地點以外超過35英里的地點;或(Iv)公司在控制權變更後,未能在重組、合併、合併後十五(15)天內以書面形式承擔公司在行政人員僱傭協議下的所有重大義務,以及未能獲得行政人員對公司或任何子公司的全部或基本上所有資產的任何尚未完成的贈款或獎勵, 出售或以其他方式處置本公司或該附屬公司的資產。(B)儘管有上述規定,如行政人員已同意聲稱構成好的理由的條件,則行政人員的辭職不得被視為有充分理由,除非行政人員已在該事件或條件最初存在後六十(60)天內向公司提供任何書面通知,指明聲稱構成好的理由的事件或條件,且公司在收到行政人員的好理由通知後,未在公司收到高管辭職意向通知後六十(60)天內治癒或糾正此類情況或事件,且有充分理由。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-9-Firmwide:144971698.11 090952.1011 6.4無充分理由辭職。行政人員可隨時辭職,且無充分理由。據瞭解,高管應向公司提供九十(90)天的高管辭職意向通知。6.5離職津貼。如果高管在公司或子公司的僱用被公司無故終止,或高管有充分理由終止僱用,高管應在履行合同的前提下,除法律要求的任何付款外,還應獲得以下離職工資福利:(A)高管當時的當前基本工資二十四(24)個月,根據公司的薪資慣例,以半月分期付款或其他定期分期付款的形式支付;不早於行政人員終止僱用後的第60天,以及在所有適用的撤銷期限過後(“離職付款開始日期”);(B)在與第6.5(A)節規定的付款相同的時間表上分期支付的額外款項,相當於高管支付的税後淨額(假設高管按適用於高管的最高適用聯邦、州和地方税率徵税),合計保留公司補貼的美元價值(基於公司為在職員工承擔的成本),為期十八(18)個月;以及(C)根據獎勵計劃和/或獎勵計劃下的獎勵協議的條款可能規定的加速歸屬。即使本第6.5條有任何相反規定,公司有權在高管違反規定的情況下停止或終止以其他方式規定的離職津貼, 如董事會自行決定,上文第5節所述的公約。6.6其他離職津貼。儘管本第6條有任何規定,但如果高管因適用於高管的任何協議或安排而有權獲得任何離職薪酬,而不是由於本第6條的條款(“其他離職薪酬”),則根據第6.5條應支付給高管的離職薪酬應減去高管的其他離職薪酬金額。行政人員獲得其他離職補償金的權利應被視為第6節規定的離職補償金。如果任何離職補償金受守則第409a節的約束,則不得修改有關支付此類離職補償金的時間和方式的規定,以儘可能避免對賠償支付時間和方式的任何修改構成對守則第409a節的要求的違反。6.7控制權變更的後果。如果在控制權變更期間,公司無故或因正當理由終止對高管的聘用,且高管執行且此後不撤銷釋放,則DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-10-Firmwide:144971698.11 090952.1011高管有權獲得第6.5條規定的離職薪酬福利:(A)高管當時基本工資的二十四(24)個月,從離職付款開始之日起,根據公司的薪資慣例,以半月分期付款或其他定期分期付款的形式支付;(B)相當於行政人員終止僱用的財政年度有效目標年度獎金的兩倍的數額,在所有適用的撤銷期限屆滿之日起三十(30)天內一次性支付給行政人員,在任何情況下,不得遲於“適用的兩個半月期限”結束(該短語是為財務管理條例第1.409A-1(B)(4)節的目的而定義的);(C)在與第6.7(A)節規定的付款相同的時間表上分期支付的額外款項,相當於高管支付的税後淨額(假設高管按適用於高管的最高適用聯邦、州和地方税率徵税),合計保留公司補貼的美元價值(基於公司為在職員工承擔的成本),為期十八(18)個月;(D)根據獎勵計劃和/或獎勵計劃下的獎勵協議的條款可能規定的加速歸屬。(E)執行人員還應有權獲得第6條規定的所有其他付款和/或福利(第6.5條除外)。6.8控制權變更的條件。儘管如此,, 如果發生下列任何一種情況,“控制權的變更”應被視為已經發生:(A)任何“人”(如交易法第13(D)和14(D)節中使用的該術語)直接或間接是或成為公司證券的“實益擁有人”(根據交易法第13d-3條的定義),佔公司當時已發行證券的總投票權的50%或更多;或(B)發生委託書競爭或徵求同意,或本公司是合併、合併、出售資產、清算計劃或其他重組的一方,因此,在緊接該交易或事件之前在任的董事會成員在緊接該交易或事件後的董事會成員中所佔比例不足多數;或(C)發生涉及本公司的反向合併,其中本公司是尚存的公司,但公司的普通股股份DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-11-Firmwide:144971698.11 090952.1011緊接合並前的未清償資產因合併而轉換為其他財產,不論是以證券、現金或其他形式;或(D)出售或以其他方式處置本公司的全部或幾乎所有資產;或(E)通過任何計劃或建議將本公司清盤或解散;或(F)斯圖爾特所有權擔保公司被其註冊地保險部置於監督、接管、託管或特別行政行動中。然而,儘管有上述規定,在任何情況或交易中,如果適用前述“控制權變更”的定義,則根據本條例第409A條規定的任何應付款項所產生的補償或與其相關的補償將導致徵收附加税,但如果“控制權變更”一詞在本文中被定義為指財政部條例第1.409A-3(I)(5)節所指的“控制權變更事件”,則不會導致徵收任何附加税。則“控制權變更”應指財政部條例第1.409A-3(I)(5)節所指的“控制權變更事件”,但僅限於防止此類賠償根據法典第409A條繳納附加税所必需的程度。6.9要求發佈和其他要求。作為高管收到第6.5節和第6.7節所述付款和/或福利的條件,高管必須執行並向公司提交一份完全解除高管可能對公司、其子公司和附屬公司及其所有高級管理人員、員工、董事和代理人提出的所有索賠, 這應包括高管同意不以本公司可接受的形式詆譭本公司和不泄露本公司的任何機密信息(“新聞稿”),並且所有適用的撤銷期限必須在分居付款開始日期之前到期。公司應在終止之日起10天內向執行人員提供放行表格。此外,行政人員必須簽署其他文件,正式宣佈行政人員從董事會、公司任何關聯公司的董事會以及公司及其關聯公司的任何其他職位辭職,才有資格根據第6.5條和第6.7條獲得付款和福利。6.10關於相互分離的附加規則。行政人員和公司可以共同同意終止對行政人員的僱用。在滿足下列要求的情況下,就本協議而言,此類終止應被歸類為“相互離職”:(A)高管應至少在任期結束前九十(90)天向董事會提交書面辭職信;DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-12-Firmwide:144971698.11 090952.1011(B)執行董事確定首席執行官角色的繼任者,並獲得董事會批准。在相互分離的情況下,如果執行了解除,並且此後不撤銷,則在執行終止僱用時,執行應有權獲得以下利益:(X)根據激勵計劃和/或獎勵計劃下的獎勵協議的規定,執行應繼續根據激勵計劃和/或獎勵協議的條款,在經過一段時間後歸屬於所有先前授予但未歸屬的公司股票;及(Y)行政人員須繼續於達到獎勵計劃及/或獎勵計劃下獎勵協議的條款所規定的若干業績標準後,全部或部分歸屬所有先前已授出但未歸屬的公司股份。即使本第6.10節有任何相反規定,本公司仍有權終止或終止本第6.10(X)節和上文第6.10(Y)節規定的既得利益,如果董事會全權酌情決定高管違反第5節所載的任何公約。高管還應盡一切合理努力,在高管終止受僱後協助公司處理高管受僱於本公司期間發生的任何事宜。7.第409A條;若干消費税。7.1第409a節單獨付款。本協議旨在以以下方式編寫、管理、解釋和解釋本協議下提供的任何付款或福利:(A)《守則》第409a(A)(1)(A)節規定的總收入包含或(B)《守則》第409a(A)(1)(B)節規定的利息和附加税(統稱為第409a(1)(B)節),包括, 在適當的情況下,定義的術語的解釋應具有不會導致施加第409a條處罰的含義。儘管本協議有任何相反規定,本公司不保證對本協議項下的任何付款進行税務處理,在任何情況下,本公司都不對可能對高管施加的任何第409a條的處罰負責。就《守則》第409A節(包括但不限於《財務管理條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)節)而言,高管根據本協議有資格獲得的每筆付款應被視為單獨和不同的付款,而不應被集體視為一筆付款。7.2實物福利和補償。即使本協議或任何公司政策對此類付款有任何相反的規定,本協議在任何執行納税年度提供的實物福利和報銷不應影響在任何其他執行納税年度提供的實物福利或報銷,也不受清算或交換其他福利的約束。儘管本協議中有任何相反規定,報銷申請必須由執行機構和DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C及時提交


-13-Firmwide:144971698.11 090952.1011如果及時提交,應根據公司關於報銷的政策,在行政上可行的情況下儘快向高管支付報銷款項,但在任何情況下不得遲於發生費用的納税年度後高管納税年度的最後一天。本第7.2節僅適用於會導致高管獲得應税薪酬收入的實物福利和報銷。7.3明確的員工規則。在適用的範圍內,根據本協議或任何其他計劃、協議或裁決的條款要求向高管支付的任何款項,如被確定為準則第409a條適用的遞延補償付款,且因高管離職而支付,則應在必要的程度上推遲支付,以避免違反準則第409a(A)(2)(B)(I)條。一般而言,第7.3節可能要求,在高管離職後六(6)個月內支付給高管的非限定遞延補償,應在高管離職後第七(7)個月的第一天支付,如果高管被確定為規範第409A(A)(2)(B)(I)節和相關財政法規中定義的“特定員工”,則應在該月的第一天支付。7.4某些消費税。即使本協議有任何相反規定,如果高管是“不合格的個人”(定義見守則第280G(C)節),且本協議規定的付款和福利,連同高管有權從公司或其任何關聯公司獲得的任何其他付款和福利,將構成“降落傘付款”(定義見守則第280G(B)(2)節)。, 則本協議規定的付款和福利應(A)減少(但不低於零),以便高管從公司及其關聯公司收到的此類總金額和福利的現值將比高管從公司及其關聯公司收到的“基本金額”(如代碼第280G(B)(3)節所定義)的三倍少一美元(1.00美元),並且使高管收到的此類金額和福利的任何部分都不需要繳納代碼第499條規定的消費税,或(B)全額支付,以產生較好的税後淨額狀況為準(考慮代碼第499節規定的任何適用的消費税和任何其他適用的税項)。減少本合同項下的支付和福利,如適用,應首先按照支付或提供該等付款或福利的順序減少本協議項下以現金支付的付款或福利(從最後支付的付款或福利開始,在必要的範圍內繼續到該付款或福利將在第一時間支付),然後按類似的順序減少本協議項下以實物提供的任何福利。本公司應本着善意確定是否有必要對本協議規定的付款和福利金額進行任何此類削減。如果支付或提供了減少的付款或福利,並且由於錯誤或其他原因,該付款或福利與公司(或其關聯公司)用於確定是否存在“降落傘付款”的其他付款和福利彙總後,超過一美元(1.00美元),低於高管基本金額的三倍,則高管應在收到多付款項的通知後立即向公司償還超出的部分。本條款7.4中的任何內容均不要求公司對以下事項負責, 或有任何責任或義務,行政人員的消費税責任,根據法典第4999條。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-14-Firmwide:144971698.11 090952.1011 8.賠償8.1一般規定。本公司同意,如果行政人員是或曾經是受託人、董事或本公司的高級職員,或本公司的任何前身(包括由行政人員擁有的任何獨資企業)或其任何關聯公司,或應本公司、本公司的任何前身(包括由行政人員擁有的任何獨資企業)、或作為受託人、董事或另一法團或合夥、合營、有限責任公司的任何聯屬公司的受託人、董事、高級職員、成員、僱員或代理人,而成為或威脅成為任何法律程序的一方,信託或其他企業,包括但不限於與員工福利計劃有關的服務,無論該訴訟的基礎是否被指控為在擔任受託人、董事、高級職員、成員、僱員或代理的同時以受託人、董事高級職員、成員、僱員或代理人的正式身份採取的行動,公司應在德克薩斯州或特拉華州法律授權的最大限度內,就高管因此而招致或遭受的所有費用向公司進行賠償並使其不受損害,即使高管已不再是高級管理人員、董事、受託人或代理人,或不再受僱於本公司,並應有利於高管的繼承人、遺囑執行人和遺產管理人,對於高管而言,此類賠償仍將繼續。8.2強制執行。如果本第8條規定的索賠或請求沒有由公司或其代表支付,在公司收到書面索賠或請求後三十(30)天內,執行人員可在此後任何時候向公司提出仲裁索賠,以追回未支付的索賠或請求的金額,如果成功,可全部或部分, 行政人員也有權獲得支付起訴該訴訟的費用。本合同項下的所有賠償義務應遵守德克薩斯州或特拉華州的適用法律,並根據該法律支付。8.3部分賠償。如果根據本協議的任何條款,高管有權獲得公司對任何費用的部分或部分的賠償,但不能賠償全部費用,公司仍應賠償高管有權獲得的該等費用的部分。8.4預支費用。行政人員因任何訴訟而產生的費用應由公司在行政人員要求本公司支付該等費用時預先支付,但前提是行政人員已向本公司提交(I)行政人員無權獲得賠償的費用償還本公司的承諾及(Ii)行政人員善意相信本公司已達到賠償公司所需的行為標準的聲明。8.5索賠通知。行政人員應就根據本協議將或可能要求賠償的任何針對行政人員的索賠向公司發出通知。此外,高管應在高管方便的時間和地點,向公司提供其可能合理要求的、在高管權力範圍內的信息和合作。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-15-Firmwide:144971698.11 090952.1011 8.6索賠辯護。關於執行通知本公司開始的任何法律程序:(A)本公司將有權自費參與其中;(B)除下文另有規定外,在其可能願意的範圍內,本公司將有權承擔辯護,併合理地令執行人員滿意,執行人員可以是本公司的常規律師,也可以是本公司或任何附屬公司的其他高級管理人員和董事的顧問。行政人員亦有權在該等訴訟、訴訟或法律程序中聘用行政人員自己的律師,但如行政人員合理地斷定不這樣做會涉及本公司與行政人員之間的利益衝突,則該等律師的費用及開支應由公司承擔;及(C)本公司不承擔根據本協議就未經行政人員書面同意而進行的任何訴訟或索償達成和解而支付的任何款項的賠償責任。公司不得以任何方式就任何訴訟或索賠達成和解,以施加公司不會直接或間接支付的任何罰款或未經執行人書面同意對執行人施加限制。本公司及行政人員均不會無理拒絕或延遲同意任何擬議的和解方案。8.7非排他性。本第8條授予的獲得賠償的權利和支付在最終處置前為訴訟辯護而發生的費用的權利,不排除行政人員根據公司或任何附屬公司或任何附屬公司、協議的任何法規或公司章程或章程可能擁有或此後可能獲得的任何其他權利, 股東或無利害關係的董事或受託人或其他人的投票。9.雜項。9.1律師費和開支。如果公司與高管之間就本協議的任何規定發生任何爭議或糾紛,公司應向高管補償高管因該爭議或爭議而合理產生的所有法律費用和開支,但前提是高管在很大程度上勝訴了高管就該爭議或爭議提出和追索的索賠。在公司收到有關費用和開支的合理書面證據的範圍內,應在該爭議或爭議(無論是否上訴)得到解決後,在切實可行的範圍內儘快支付該費用。9.2通知。本協議要求或允許的任何通知或其他通信應以書面形式進行,並應親自遞送、通過快遞服務、傳真發送或通過掛號信、掛號信或特快專遞發送,郵資預付。任何此類通知在當面送達或通過傳真發送時,或在郵寄或通過快遞服務發送的情況下,應視為在實際收到以下通知的日期發出:DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-16-Firmwide:144971698.11 090952.1011 IF to Company,to:董事會主席Thomas G.Apel 1360 Post Oak Blvd,Suite 100 Houston,Texas 77056 IF to Execution:Frederick H.Eppinger 44 South Street Grafton,MA 01519任何一方均可通過通知另一方更改其在本合同下的通知地址。9.3整個協議。本協議包含雙方之間關於本協議主題的完整協議,並取代所有先前的協議(包括但不限於先前的僱傭協議和獎勵計劃和協議),無論是書面的還是口頭的,但任何福利計劃的條款應繼續有效。9.4豁免和修正。本協議可被修改、取代、取消、續簽或延長,並且本協議的條款和條件只能通過雙方簽署的書面文件或在放棄遵守的情況下由放棄遵守的一方來放棄。任何一方在行使本協議項下的任何權利、權力或特權時的延遲不應視為對其的放棄,任何一方對本協議項下的任何權利、權力或特權的放棄,或對本協議項下的任何權利、權力或特權的單一或部分行使,均不妨礙其任何其他或進一步的行使或本協議項下的任何其他權利、權力或特權的行使。9.5適用法律。本協議應受德克薩斯州法律管轄並按照該州法律解釋(不影響其中法律條款的選擇)。9.6作業。本協議及本協議項下的任何權利和義務不得由高管轉讓,只能由本公司通過合併或購買本公司或其關聯公司幾乎所有資產的購買者轉讓給繼承人。9.7的對應者。本協議可一式兩份簽署, 在如此籤立和交付時,每一份均須當作正本,但所有該等文書合在一起即構成同一份文書。9.8個標題。本協議中的標題僅供參考,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-17-Firmwide:144971698.11 090952.1011 9.9沒有利息推定。本協議經雙方協商、起草、編輯和審查,因此,本協議的任何條款不得被解釋為針對任何一方所起草的。9.10無減刑責任。高管不應被要求通過尋求其他工作或其他方式減輕因根據本協議終止高管的僱用而造成的損害,除非本協議中有明確規定,否則不得因後續聘用而抵消高管在本協議項下應支付的金額。此外,本協議項下欠高管的金額不得被公司可能對高管提出的任何索賠所抵消,公司支付本協議規定的款項的義務以及履行本協議項下義務的義務不應受到任何其他情況的影響,包括但不限於公司可能對高管或其他人提出的任何反索賠、補償、抗辯或其他權利。9.11爭議解決。如果因本協議引起或與本協議有關的任何爭議,或違反本協議的情況,執行機構和公司同意迅速真誠地進行談判以解決此類爭議。如果爭議雙方不能通過談判解決,執行機構和公司同意在訴諸仲裁或任何其他爭議解決程序之前,根據美國仲裁協會的《商業調解規則》真誠地嘗試通過調解解決爭議。如果雙方在接到書面調解請求後三十(30)日內不能按照前款規定通過調解解決爭端,則因本協議或違反本協議而引起或與之有關的任何索賠、爭議或爭議, 應根據美國仲裁協會的《商事仲裁規則》在一名仲裁員面前通過有約束力的仲裁解決。仲裁應以英語進行,在休斯頓、德克薩斯州哈里斯縣或雙方共同同意的其他地點進行。除其他事項外,仲裁員應確定本仲裁條款的有效性、範圍、解釋和可執行性。裁決應當是有理由的裁決,在仲裁聽證結束之日起30日內作出。仲裁員的決定是終局的,對所作出的裁決具有約束力,並可在任何有管轄權的法院作出判決。儘管本第9.11節有前述規定,但如果違反或威脅違反第5.9.12節有約束力的協議中包含的任何約定,公司可向位於德克薩斯州哈里斯縣的有管轄權的法院尋求強制令救濟。本協議適用於公司及其各自的繼承人和受讓人以及行政人員和行政人員的法定代表人的利益,並對其具有約束力。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-18-Firmwide:144971698.11 090952.1011特此證明,雙方已於上述第一個日期簽署了本協議。高管:公司:_弗雷德裏克·H·埃平格·斯圖爾特信息服務公司由:__DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C 10/14/2022


-19-Firmwide:144971698.11 090952.1011附件A斯圖爾特所有權擔保公司、斯圖爾特所有權公司及其附屬公司保密、非徵求和競業禁止協議本保密、非徵求和競業禁止協議(以下簡稱《協議》)是以下籤署的個人(“我”、“我”或“僱員”)與斯圖爾特所有權擔保公司、斯圖爾特所有權公司或關聯公司(“僱主”)之間簽訂的,目的是為了斯圖爾特所有權擔保公司及其母公司、子公司、附屬公司、繼任者、並指派給或為其提供服務的僱員,包括僱主(統稱為“公司”)。本人明白本公司的業務是提供全球房地產服務,包括住宅及商業業權保險及成交及結算服務,並透過其直接業務、斯圖爾特信得過的供應商網絡及公司家族(本公司的“業務”或“業務線”)提供產品及服務,現誠聘本人擔任與此業務相關的信任職位,本人希望獲此職位聘用。考慮到我的工作以及由此獲得的補償和其他利益,以及雙方在此作出的其他相互承諾和陳述,雙方同意如下:1.信任和信任立場。根據我在本協議中作出的承諾,公司將向我提供與我的職位有關的保密信息(包括商業祕密),並可能為我提供與公司業務相關的專業培訓和/或與公司員工發展關係的機會, 業務聯繫(客户和其他人)和代理,以發展公司的商譽。我同意,如果我在受僱期間以及之後的一段合理時期內的活動沒有受到本協議規定的限制,我收到的上述信息將給我帶來不公平的競爭優勢。2.機密信息和公司財產。在符合第6條的前提下,本人同意僅在履行職責時使用公司的保密信息,對該等信息保密和信任,並且在我任職期間以及此後該等信息符合保密信息資格的期間內不從事任何未經授權的使用或披露該等信息。“保密信息”是指我在受僱期間獲得或獲得的與公司業務有關的任何形式(有形或無形)的信息或信息彙編,而公司未授權公開披露,且公眾或公司以外的人也無法隨時獲得該信息或信息彙編。作為示例而非限制,機密信息被理解為包括:關於現有和潛在客户的列表和記錄、聯繫信息、私人合同條款、業務偏好和歷史交易數據;關於公司財務業績的非公開記錄和數據;業務計劃和戰略、預測和分析;內部業務方法和系統、技術訣竅和創新;營銷計劃、研究和分析;未公佈的定價信息以及諸如成本、折扣選項和利潤率等變量;公司確定的業務銷售和收購機會以及相關分析;與供應商、供應商的私人交易記錄, 和經銷商;以及公司的商業機密。我承認,保密信息是公司的寶貴資產,具有經濟價值,因為它們不為公眾或其他可能利用它們來為自己的經濟利益和/或公司的競爭劣勢所利用的人所知。本人同意,所有包含保密信息或與公司業務有關的任何形式的記錄(如電子郵件、數據庫、通信、筆記、文件、聯繫人列表、圖紙、規範、電子表格、手冊和日曆)都是公司的財產,但提供給我作為員工供我自己使用的工資和福利相關材料除外。我將遵循所有公司DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-20-Firmwide:144971698.11 090952.1011有關使用或存儲公司記錄的政策,並在我與公司的僱傭關係結束時返還所有此類記錄(包括所有副本),或根據要求更早返還。機密信息不包括非管理僱員合法獲得的關於工資、工時或其他僱用條款和條件的信息,這些信息用於《國家勞動關係法》第7款保護的目的,如加入或組成工會、進行集體談判或從事其他相互幫助或保護勞動者的協調活動。為清楚起見,非管理層員工通過與競爭對手分享有關其他員工在受僱於公司期間獲得的報酬和福利的保密信息,以幫助競爭對手招募公司員工的目的,仍將違反本協議。3.保護性契約。為了保護公司的保密信息(包括商業祕密)和關鍵業務關係,我同意在我的僱傭關係結束後的一(1)年內(無論是哪一方結束關係或為什麼結束關係),我不會:(A)要求我通過與僱主的僱傭關係瞭解的任何公司員工(“受保員工”)離開公司;或,(B)僱用、試圖僱用或協助僱用任何受保護員工代表競爭業務;或(C)招攬或試圖招攬所涵蓋的客户或關鍵關係(定義見下文),目的是從事任何會與本公司的業務構成競爭的業務,或(D)明知而從事任何旨在導致, 或可合理預期會導致涵蓋客户或主要關係停止或減少與本公司的業務往來,或涉及轉移本公司的業務機會;或(E)為地區內的競爭對手業務的利益而提供與本人於回顧期間向僱主提供的相同或相似的服務(定義見下文);或(F)就競爭對手業務承擔任何其他責任,可能涉及使用或披露保密資料或將覆蓋客户或關鍵關係轉換為競爭對手業務的利益或損害本公司。本文的任何內容都無意也不會被解釋為禁止發佈非針對公司員工的一般性廣告,如美國存托股份招聘廣告。本協議無意禁止:(I)受僱於非競爭性的獨立經營的子公司、部門或包括競爭企業的公司家族的單位,只要僱用獨立經營的業務單位是真正獨立的,並且我為其提供的服務不違反本協議;或(Ii)被動和非控制地擁有上市公司2%的股票。此外,本條例的目的並不是要阻止受《全國勞資關係法》第7條保護的行為,例如加入或組成工會、進行集體談判或從事其他協調一致的互助和保護活動。“競爭性業務”是指從事(或計劃從事)與我參與或訪問機密文件簽名信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C的部分公司業務構成競爭的任何個人或實體


-21-Firmwide:144971698.11 090952.1011在我工作的最後兩年(或我受僱的較短時間段)的信息(“回顧時期”)。“承保客户”是指我在回顧期間與其有重大業務聯繫或交易或收到有關其保密信息的客户。“關鍵關係”是指與公司有持續業務關係的個人或實體(包括供應商、代理和承包商),在回顧期間與其有與業務相關的重大接觸或交易。“地區”是指公司在回顧期間(通過州、縣或公司業務中使用的其他公認地理邊界)分配給我的一個或多個地理區域;如果我沒有這樣的專門分配的地理區域,則:(I)我參與的公司開展業務和/或在回顧期間向我提供機密信息的那些州和縣;以及(Ii)我居住的州和縣以及與其相鄰的州和縣。如果我在任何時候不清楚領土的範圍,我有責任向公司的人力資源部尋求澄清。州和縣的引用包括相應的引用。4.可分割性和特別補救措施。我在本協議下的每一項義務都應被視為單獨的、可分割的義務。如果法院判定本協議中的限制由於過於寬泛的限制(如時間、地理或活動範圍)而無法以書面形式執行,雙方同意法院應在法律允許的較小程度上改革或修改限制或執行限制。如果,儘管如此,, 本協議中包含的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則本協議的其他條款仍將完全有效。雙方同意,由於本人違反本協議,除可量化的任何損害外,公司還將遭受不可彌補的損害。因此,在發生此類違約或威脅違約的情況下,公司將有權獲得有管轄權的法院可能判給的所有補救措施,追回其律師費和開支(不僅包括法庭費用,還包括專家費用、差旅費用和其他已發生的開支),以及法律允許的任何其他法律或衡平法救濟。5.法律和地點的選擇。雙方同意,僱員主要居住和最後一次受僱於僱主的國家的法律將管轄本協議的解釋、適用和執行,而不考慮該國家或任何其他國家的任何法律選擇規則。因本協議引起的或與本協議的解釋或執行有關的所有爭議應僅在覆蓋德克薩斯州哈里斯縣的州和聯邦法院提起。員工在此明確同意德克薩斯州哈里斯縣的州法院和聯邦法院對因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟擁有個人管轄權。6.協議限制。本協議中的任何條款都不禁止我向相關執法機構(如證券交易委員會或勞工部)報告我合理和真誠地認為違反法律的事件,該事件需要公司通知或批准才能這樣做, 或者禁止我配合這樣一個政府機構進行的調查。這可能包括披露商業祕密信息,前提是該信息必須遵守2016年《保護商業祕密法》(DTSA)中的限制。DTSA規定,根據聯邦或州商業祕密法,任何個人都不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在申訴或其他文件中披露,如果此類檔案是密封的,則不會公開。此外,如果個人提交了任何包含DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C的文件,則因舉報涉嫌違法而起訴僱主報復的個人可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息


-22-Firmwide:144971698.11 090952.1011密封的商業祕密,除非得到法院命令,否則不會泄露商業祕密。由於我不是主管或管理人員,因此我受《國家勞動關係法》(NLRA)第7條的保護,因此,本協議中的任何內容不得被解釋為禁止我將我獲得的有關公司的工資、福利或其他僱傭條款和條件的信息用於NLRA保護的任何目的。本人明白,根據《勞資關係法》,受保障的僱員有權自行組織、組成、加入或協助勞工組織、透過自己選擇的代表進行集體談判,以及為集體談判或其他互助或保護的目的而參與其他協調一致的活動,並有權避免任何或所有此類活動。7.知識產權保護和轉讓。僱員應利用他或她的發明創造能力為僱主謀取利益,並在可能的情況下,在正常就業過程中為僱主的知識產權作出貢獻。(A)定義。“發明”是指任何發明、軟件源代碼、發現、改進、設計、流程、機器、產品、創新、商業方法或系統、技術訣竅、想法或具有商業價值或實用價值的概念,以及相關的技術或方法,無論是否以書面形式展示或描述或簡化為實踐,也不論是否可申請專利。“作品”是指作者的原創作品,包括但不限於:文學作品(包括所有書面材料)、面具作品、計算機程序、公式、測試、筆記、數據彙編、數據庫、藝術和圖形作品(包括設計、圖表、素描、藍圖和其他作品)、錄音、模型、照片、幻燈片、電影, 和視聽作品;無論是否可享有版權,也無論記錄或記錄的形式或方式如何。“商標”是指用於識別一項業務或其業務活動的任何商標、商業外觀或名稱、符號、特殊措辭或裝置,無論是否受商標保護。前述內容在本協議中統稱為“知識產權”。(B)發明轉讓。本人同意並在此將本人在受僱於僱主期間(不論是否在工作時間內)單獨或與他人共同作出、構思或付諸實踐的所有發明的全部權利、所有權及權益轉讓予僱主或其代名人,而這些發明或發明(I)與僱主的業務有關,或與僱主實際或可證明預期的研究或發展有關,或(Ii)涉及使用或協助僱主的任何工具、時間、材料、人員、信息或設施,或(Iii)本人為僱主承擔的任何工作、服務或職責所導致的或與之有關的。(C)作品和商標。我承認,在我任職期間,由我單獨或與他人共同構思、創作或實踐的所有作品和商標,應在法律允許的最大程度上被視為僱主的獨有和專有財產,以及美國版權法中所定義的“受僱作品”以及遵守“受僱作品”或類似概念或原則的任何其他國家/地區的法律所界定的“受僱作品”,並且從創作或構思的那一刻起,無論出於何種目的,都將被視為僱主的財產,無需僱員或僱主採取任何進一步的行動或達成任何協議。如果任何此類作品、商標或其部分在法律上不符合在美國或其他地方出租的作品的資格, 或隨後被認定為不是出租作品或不是僱主的專有財產,我特此將我過去、現在和將來對該等作品或商標的所有權利、所有權和權益轉讓給僱主。本人不會在未經授權的情況下發表或使用該等公司作品或商標,也不會使用該等作品或商標與僱主競爭或以其他方式損害僱主的商業利益。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-23-Firmwide:144971698.11 090952.1011(D)放棄、許可和合作義務。本協議的目的和意圖是向僱主傳達我在上文第7(A)-(C)段(“公司知識產權”)所涵蓋的發明、作品、商標和其他知識產權中可能擁有的所有權利(包括精神權利)和利益;並且,員工放棄與上述理解相反的任何權利,員工可能必須主張精神權利或其他要求。不言而喻,這意味着除原始工作產品(無論是發明、計劃、想法、專有技術、概念、開發、發現、過程、方法或任何其他合法認可的可合法擁有的物品)外,僱主獨家擁有任何和所有衍生作品、複製品、改進、專利、註冊、權利要求或所有權或控制權的其他體現,在世界各地可能出現此類轉讓的知識產權物品的任何地方。是否商業化或營銷任何公司知識產權的決定由僱主自行決定,且僅為僱主的利益,僱主不會因僱主努力將任何此類發明商業化或營銷而向員工支付使用費。如果有任何發明、作品、商標或其他形式的知識產權併入僱主的任何產品或服務,而僱員保留對該產品或服務的所有權或權利,儘管有本協議規定的轉讓,則僱員在此向僱主及其受讓人授予非排他性的、永久的、不可撤銷的、全額的、免版税的、全球範圍內使用和控制如此併入的任何此類物品及其任何衍生產品的許可, 包括製作、使用、銷售、複製、展示、修改或分發物品及其衍生產品的所有權利。本協議規定的所有權利轉讓應完全完成,員工對公司知識產權的所有知識產權轉讓應立即生效並可強制執行。在僱主提出要求時,無論是在受僱於僱主期間或之後,僱員將(I)執行僱主要求的所有文件,以確認或實現將有關公司知識產權的全部權利、所有權和利益以及就該等財產提交或發佈的所有專利、商標和/或版權申請歸於僱主;(Ii)執行僱主要求提交和獲得專利、商標和/或版權的所有文件;以及(Iii)提供僱主為保護其在公司知識產權中的權利、所有權和利益而合理需要的協助,包括但不限於在有關公司知識產權的行政和法律程序中提供聲明和作證。授權書:員工在此不可撤銷地指定僱主為其事實上的代理人和代理人,以執行任何文件,並採取任何必要的行動,以確保專利、版權或商標註冊或其他合法確立僱主對公司知識產權的所有權和控制權所需的申請、註冊或類似措施的頒發,如果員工的簽名或其他行動是必要的,且由於員工的身體或精神上的無行為能力或任何其他原因而不能得到保證。(E)記錄和通知義務。員工將製作和維護與構思、創建、發現相關的筆記和其他記錄,而不是銷燬, 等開發公司知識產權。這些記錄應被視為僱主的專有財產,包括在上文第1款和第3款中。在僱傭期間及之後的一(1)年內,員工應立即向僱主披露(不泄露任何第三方的商業祕密)員工單獨或與他人一起創造、構思或貢獻的任何知識產權,這些知識產權涉及、產生、有關或可能合理地預期與僱主從事的業務或其實際或可證明預期的研究或開發活動有某種關係。(F)在先知識產權。員工不得要求將任何發明、作品或商標的權利或控制權排除在本協議之外,因為該發明、作品或商標是在僱主僱用之前構思或創造的(“之前的作品”),除非該發明、作品或商標已在附錄B中確定並簽署了DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-24-Firmwide:截至本協議日期,員工人數為144971698.11 090952.1011人。未經僱主事先書面授權,僱員不得將任何此類先行工作納入僱主的任何作品或產品中;如果確實發生了此類合併,則僱員向僱主及其受讓人授予非獨家的、永久的、不可撤銷的、全額的、免版税的全球許可,允許其使用和控制如此合併的任何此類物品及其任何衍生產品,包括製作、使用、銷售、複製、展示、修改或分發該物品及其衍生產品的所有權利。(G)通知。如果員工是加利福尼亞州公民,並且受加州法律的約束,則員工將被告知上述轉讓不應包括根據加州法律排除的發明。實驗室。《法典》第2870條規定:“(A)僱傭協議中規定僱員應將其在一項發明上的任何權利轉讓或提出轉讓給其僱主的任何規定,不適用於僱員在沒有使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下完全在他或她自己的時間開發的發明,但下列發明除外:(1)在發明構思或減少實施時與僱主的業務有關,或與僱主實際或可證明預期的研究或開發有關;或(2)僱員為僱主完成的任何工作的結果“,並且如果僱員是另一個州的公民並受另一個州的法律的約束,而該州對發明轉讓規定了類似的限制,則員工被通知前述轉讓不包括根據該法律排除的發明(即,特拉華州法典標題19第805條;伊利諾伊州765ILCS1060/1-3, “僱員專利法”;堪薩斯州法規第44-130條;明尼蘇達州法規13A 181.78條;北卡羅來納州普通法規第10A條,第66章,商業和商業,第66-57.1節;猶他州法典第34-39-l至34-39-3節,“就業發明法”;華盛頓修訂法,第49章,RCW:勞工條例,第49.44.140章)。7.保留生存、所有義務和任意地位。本協議不限制或減少我欠公司的任何普通法或法定義務,也不限制或消除公司因違反該等義務而可獲得的任何補救措施。本協議將在員工根據第9段在公司和/或任何受讓人的僱傭期滿或終止後繼續適用並有效,即使員工的職責、職責、職位或頭銜發生任何變化。本協議中的任何條款均不修改雙方的任意僱傭關係,也不限制任何一方終止雙方僱傭關係的權利。8.收費。如果員工未能遵守本協議中的定時限制,則在員工被發現違反限制的每一天,期限將延長一天,最長可達十二(12)個月。9.作業。本協議包括對員工活動的限制,也適用於員工向其提供服務或收到保密信息的公司的任何母公司、子公司、附屬公司、繼任者和受讓人。公司有權自行選擇轉讓本協議,無需另行通知員工或徵得員工同意。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


- 25 - Firmwide:144971698.11 090952.1011 AGREED: Executive: _________________________________ (signature) __________________________________ (name printed) Date: _____________________________ For Company: By:___________________________________ Title: Chairman of the Board DocuSign Envelope ID: E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C Fred Eppinger 10/14/2022


-26-Firmwide:144971698.11 090952.1011附錄A亞利桑那州:如果員工居住在亞利桑那州並受亞利桑那州法律約束,則以下條款適用於員工:(A)第2款中關於不符合商業祕密保護資格的保密信息的員工保密義務應在員工終止後延長三(3)年。只要有爭議的信息繼續符合商業祕密的資格,商業祕密信息就應受到保護,不被披露;和(B)第3款的限制應僅限於領土。加利福尼亞州:如果員工居住在加州,則以下條款適用於員工:(A)第3款(B)中的禁止僱用條款不適用;(B)第3款(C)-(D)應僅限於使用或披露公司的商業祕密(根據加州法律的定義)幫助員工的行為的情況;(C)第3款(E)和(F)中的競業限制不適用;(D)第4款中允許公司收回律師費和開支的條款不適用;以及(E)第5款中的場地規定不適用。俄克拉荷馬州:只要員工居住在俄克拉何馬州並受俄克拉荷馬州法律約束,第3段(E)和(F)中的競業禁止限制不適用。俄勒岡州:只要員工居住在俄勒岡州並受俄勒岡州法律約束,第3(E)和(F)段中的限制僅在以下情況下適用:(A)從事行政、行政或專業工作,並主要執行智力、管理或創造性任務,行使自由裁量權和獨立判斷,賺取工資或以其他方式免除俄勒岡州最低工資和加班費法律的約束;(B)公司擁有“受保護的利益”(意思是, (C)僱員被解僱時,按年度計算的工資和佣金總額超過美國人口普查局確定的一個四口之家的家庭收入中位數。然而,如果員工不符合(A)或(C)(或兩者)的要求,公司可以根據具體情況決定對員工強制執行第3(E)和(F)段(俄勒岡州法律允許的),但在限制員工與下列兩者中較大的一項競爭的期間向員工支付薪酬:(I)薪酬至少相當於員工解僱時員工年度總基本工資和佣金的50%;或(2)四人家庭家庭收入中位數的50%,由美國人口普查局確定,為僱員被解僱時可獲得的最近一年。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


-27-Firmwide:144971698.11 090952.1011威斯康星州:只要員工居住在威斯康星州並受威斯康星州法律約束:(A)員工在第2款中關於不符合商業祕密保護資格的保密信息的保密義務應在員工終止後延長三(3)年。只要有爭議的信息繼續符合商業祕密的資格,商業祕密信息就應受到保護,不被披露;(B)第8款不適用;及(C)第3(A)及(B)段重寫如下:“在受僱期間及自僱員終止僱用之日起一(1)年內,本人不會參與招攬任何處於敏感地位的本公司承保僱員代表(或為其利益)離開本公司,亦不會在知情的情況下協助相競爭業務努力聘用承保僱員離開本公司。如本段所述,如果員工是與其共事、負有監督責任或在回顧期間收到機密信息的員工,則該員工為“承保員工”。“敏感職位”是指在公司擔任管理、監督、銷售、研發或類似職務的員工,該員工被提供機密信息或參與與公司客户的商業交易。DocuSign信封ID:E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C


- 28 - Firmwide:144971698.11 090952.1011 APPENDIX B Statement Regarding Prior Inventions, Works & Trademarks Employee seeks to exclude his or her Prior Works (Invention, Work, or Trademark) listed below from assignment to the Employer under Paragraph 7(f) of the attached Agreement (if there are none, write “none” or leave the section below blank): _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ ____________________________________ Employee agrees not to disclose the trade secrets of any third party in describing the Prior Work. If additional pages are attached to provide a description, this fact and the number of pages attached are described above. Executive: ___________________________ Date: ___________________ (signature) DocuSign Envelope ID: E834C922-1215-4EF4-93D5-85B7EB95CF9C 10/14/2022