執行版本1未承諾貨幣市場額度信貸協議自2022年11月3日起,由馬裏蘭州的仲量聯行公司(“借款人”)和法國興業銀行通過其紐約分行(包括其允許的繼承人和受讓人,即“貸款人”)簽訂。借款人已要求貸款人提供未承諾的短期現金墊付貸款(“貸款”),貸款人願意考慮按照本協議規定的條款和條件這樣做。考慮到本協議所包含的相互契約和協議,本協議雙方約定並同意如下:1.解釋(A)單一協議。本協議連同任何適用的附件和所有確認書應構成單一協議(統稱為本《協議》)。(B)定義。第8節中定義的術語將具有為本協議的目的而在其中指定的含義。2.貸款(A)貸款的未承諾和酌情性質。借款人承認並同意:(I)貸款人沒有任何形式的承諾或約定;(Ii)貸款人可以隨時以任何理由或在沒有任何理由的情況下同意或不同意進行任何貸款;(Iii)本協議規定貸款人完全酌情提供信貸便利,貸款人絕對沒有義務或義務進行任何貸款;及(Iv)貸款人向借款人作出一筆或多於一筆貸款,不屬、亦無意當作為行為、交易或行動的過程。貸款人沒有任何違約行為,也沒有任何拖延行為, 任何貸款都將導致貸款人承擔任何責任或向貸款人提出索賠。借款人向貸款人聲明並向貸款人保證,借款人意識到利用未承諾貸款開展業務的相關風險,貸款人可能,但永遠不會有任何義務根據該貸款進行貸款。(B)貸款。在符合本協議所述條款和條件的情況下,貸款人同意考慮在協議終止前的任何營業日不時向借款人提供貸款(每筆貸款“貸款”),貸款總額不超過400,000,000美元(“貸款限額”)。在貸款額度內,借款人可以借入、預付和再借美元貸款,但須遵守本協議的其他條款和條件,如本文進一步規定的。本協議提供給借款人的貸款是未承諾的,任何用途應由貸款人自行決定。(C)借款。借款人可以在不遲於下午2點向貸款人提出貸款請求。(紐約時間)在請求借款的日期。每筆借款的本金應至少為1,000,000美元。根據第2(C)條提出的貸款申請必須具體説明所要求的借款日期和金額,並可通過電話提出。貸款人應以本合同附件1規定的格式向借款人提供對貸款人不具約束力的預確認(“預確認”)。借款人應在不遲於下午3點之前簽署並將預先確認書返還給貸款人。(紐約時間)在請求借款的日期。如果貸款人接受預先確認, 貸款人應向您提供詳細説明貸款條款的具有約束力的確認書(“確認書”)。(D)還款。借款人無條件承諾在到期日(或根據第2(F)款或第7款終止貸款的較早日期)向貸款人償還未償還貸款的本金總額,以及所有應計但未支付的利息和所有其他費用和本協議項下應支付的其他金額。在不損害借款人根據前一句規定的義務的情況下,如果借款人在到期貸款到期償還的同一天(X)向借款人提供一筆或多筆貸款,以及(Y)為即將到期的貸款再融資,則除非借款人通知貸款人相反,否則新貸款的總額應, (I)如到期貸款的款額超過新貸款的總款額:(A)借款人只須根據本(D)段支付相等於該超出的款額的款項;及(B)新貸款須視為已由借款人提供並用於償還即將到期的貸款,而貸款人無須為新貸款提供資金;及(Ii)如到期貸款的款額相等於或少於新貸款的總額:(A)借款人將無須根據本(D)段付款;及(B)貸款人只須在新貸款超過到期貸款的範圍內為新貸款提供資金,而新貸款的其餘部分須視為借款人已提供並用於償還即將到期的貸款。(E)可選的預付款。在符合第2(M)條的情況下,借款人可在向貸款人發出書面通知前兩(2)個工作日自願預付任何貸款。借款人應賠償貸款人在利息支付日以外的任何提前還款所產生的所有破損費。可選的預付款金額至少為1,000,000美元。(F)終止。貸款人保留隨時以書面通知閣下的方式終止貸款的權利,自終止之日起,貸款將停止可供進一步墊付。此外,儘管本協議有任何其他規定,如果發生違約事件,您應立即應我方的書面要求, (I)全額償還所有未清償的預付款及其應計利息,及(Ii)全額支付及解除本協議項下對吾等的所有其他義務。(G)利息和費用的應計和支付。每筆貸款應按相當於適用利率的年利率對其未償還本金金額按每天計息。在每個利息期限的最後一天,借款人應支付所有應計但未付的利息和費用。如利息期間於非營業日結束,則該利息期間將於該歷月的下一個營業日(如有)或前一個營業日(如無)結束。(H)債務證據。貸款及其支付的所有款項應由貸款人在正常業務過程中保存的一個或多個賬户或記錄證明。在貸款人向借款人發放的貸款金額及其利息和付款沒有明顯錯誤的情況下,該等賬目或記錄應是確鑿的。然而,任何沒有如此記錄或這樣做的任何錯誤,不應限制或以其他方式影響借款人在本合同項下支付與債務有關的任何欠款的義務。(I)利息和費用的計算。所有費用和利息的計算應以一年360天和實際經過的天數為基礎。每筆貸款在作出貸款之日應計利息,而貸款或其任何部分不得在支付貸款當日或其任何部分應計利息。(J)一般付款。借款人或其代表在本合同項下向貸款人支付的所有款項,應無條件地全額支付給貸款人,或因任何反索償、補償或抵銷而減少。除非在此另有明確規定, 本協議項下的所有付款應以美元支付,借款人DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E進行的所有付款


2應在不遲於下午2:00以美元和立即可用的資金向貸款人支付。(紐約時間)於本協議規定的日期向貸款人在本協議的簽字板上註明的貸款人賬户支付。貸款人在下午2:00之後收到的所有付款(紐約時間)應被視為在下一個營業日收到,任何適用的利息或費用應繼續計入。如借款人的任何付款應在營業日以外的某一天到期,則應在下一個營業日付款,而時間的延長應反映在計算利息或費用(視屬何情況而定)上。(K)税項。(I)免税付款。除適用法律另有規定外,借款人根據任何交易單據承擔的任何義務或因此而支付的任何款項均不得扣除或扣繳任何税款。如果任何適用法律(根據借款人的善意酌情決定)要求從借款人的任何此類付款中扣除或扣繳任何税款,則借款人應有權進行此類扣除或扣繳,並應根據適用法律及時向有關政府當局支付已扣除或扣繳的全部金額,如果此類税款為補償税,則借款人應支付的金額應視需要增加,以便在作出上述扣除或扣留(包括適用於根據本節應支付的額外款項的此類扣除和扣繳)後,貸款人收到的金額等於如果沒有進行此類扣除或扣繳時將收到的金額。(Ii)借款人支付其他税款。借款人應根據適用法律及時向有關政府當局付款, 或根據貸款人的選擇,及時償還其支付的任何其他税款。(Iii)借款人的賠償。借款人應在提出要求後30天內,向貸款人全數賠償貸款人應支付或須從向貸款人支付的款項中扣留或扣除的任何彌償税項(包括根據本節應支付的款額而徵收或斷言的或可歸因於該等彌償税項),以及由此產生或與之有關的任何合理開支,不論該等彌償税項是否由有關政府當局正確或合法地徵收或申索。貸款人向借款人交付的該等付款或債務的數額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應為確鑿的證明。(四)付款證據。借款人根據本節向政府當局繳納税款後,借款人應在切實可行的範圍內儘快向貸款人交付由該政府當局簽發的證明該項繳税的收據的正本或經核證的副本、報告該項繳税的申報表副本或貸款人合理地滿意的該項繳税的其他證據。(V)生存。每一方在本節項下的義務應在融資終止以及任何交易單據下的所有義務得到償還、清償或履行後繼續存在。(Vi)美國税務文件。經合理要求,貸款人同意提供美國國税局表格W-8ECI或其任何後續表格,或任何其他相關的美國納税表格。經合理要求,借款人同意提供美國國税局表格W-9、W-8BEN-E、W-8ECI、W-8EXP、W-8IMY(包括任何必需的附件)或任何其他適用表格, 或其任何繼承人。(L)違約利息。如果借款人根據任何交易單據支付的任何款項在到期時(不考慮任何適用的寬限期)沒有支付,無論是在規定的到期日,還是通過加速或其他方式,該金額此後應在適用法律允許的最大程度上按違約率計息。任何此類款項(包括過期利息)均應到期,並應在要求時支付。此外,在任何違約事件已經發生並仍在繼續期間(包括在根據任何適用的債務人救濟法啟動任何訴訟程序之後),借款人應在適用法律允許的最大範圍內,按等於違約率的浮動年利率支付本協議項下所有未償債務的利息。(M)資金損失。應貸款人不時提出的要求,借款人應立即賠償貸款人,並使貸款人不會因下列原因而蒙受損失、成本或開支:(I)任何貸款在利息期限最後一天以外的某一天支付或預付(無論是自願的、強制的、自動的、由於加速或其他原因);以及(Ii)借款人未能按照本協議的規定在該日期或在借款人通知的金額內預付或借入任何貸款。, 包括實際發生未能預付或借款的利息期間的任何預期利潤損失,以及因清算或重新使用其為維持此類貸款而獲得的資金,或因終止獲得此類資金的存款而應支付的費用而產生的任何損失或費用。3.貸款的先決條件(A)在首次提供之前所需的文件。在任何情況下,貸款人在收到下列令貸款人滿意的形式和實質文件之前,不得考慮酌情貸款請求:(I)本協議,由借款人和貸款人各自正式簽署;(Ii)借款人的證書,由借款人的祕書證明,包括:(A)借款人的成立、組織或公司成立證書,如適用,由借款人組織管轄權的有關當局證明;(B)在通過下述決議之日對借款人有效的附例、營運協議及合夥協議(視何者適用而定);。(C)批准交易的借款人管治機構的決議正本或核證副本,以及每份交易文件,以及證明其他必要的公司行動及政府批准(如有的話)的所有文件的正本或核證副本;。(D)借款人的祕書或助理祕書的證明書,證明借款人的姓名及高級人員的真實簽名。, 借款人的董事或其他正式委任的僱員,獲授權簽署借款人是或將成為其中一方的每份交易文件,以及根據本協議和根據本協議及根據本協議須交付的其他文件;及(E)借款人在其組織管轄範圍內的良好信譽證書;(Iii)所有應計及未繳費用及所有應繳合理費用及開支的全額付款證據;(Iv)截至本協議日期的由內部總法律顧問向借款人提交的法律意見,內容除其他事項外,包括貸款人滿意的形式及實質上的能力、權限及可執行性;以及(V)貸款人就適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例(包括“愛國者法”)所要求的文件和其他信息;以及(B)如果貸款人提出要求,符合《受益所有權條例》規定的“法人客户”資格的範圍內的實益所有權證明。(B)每筆貸款的先決條件。在任何情況下,貸款人都不會考慮提供本合同項下的任何貸款,除非:(I)借款人的陳述和擔保應在緊接該貸款生效之前和之後的該貸款之日真實無誤;或(I)借款人在根據本協議或與其相關的任何時間提供的任何其他交易文件或任何文件的陳述和擔保均應真實無誤。(Ii)該建議的貸款不會或不會因該建議的貸款而出現任何違約或違約事件。DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


3.只要協議仍然有效,或協議項下的任何貸款或其他債務仍未清償或未清償,借款人即向貸款人陳述並保證:(A)存在、資格和權力。借款人(I)根據其組織所屬司法管轄區的法律妥為組織及有效註冊,且(如根據該等法律相關)信譽良好,及(Ii)擁有所有必需的權力及權力,以及所有必需的政府許可證、授權、同意及批准(A)擁有其資產及於本協議日期經營其業務,但如未能如此行事,則不能合理地預期會產生重大不利影響及(B)籤立、交付及履行其根據其為一方的交易文件所規定的義務。(B)授權;並無違反規定。借款人簽署、交付和履行其參與的每一份交易文件,均已經過所有必要行動的正式授權,並且不會也不會:(I)違反借款人的任何組織文件的條款;(Ii)與借款人作為借款人一方的任何合同義務或(B)任何政府當局的任何命令、強制令、令狀或法令,或借款人或其任何財產受制於任何仲裁裁決的任何命令、禁令、令狀或法令;或(Iii)違反任何法律,或導致任何違反或違反任何留置權的行為。(C)政府授權;其他同意。在執行、交付或履行或執行以下事項時,不需要或要求任何政府當局或任何其他人批准、同意、豁免、授權或採取其他行動,或向任何政府當局或任何其他人發出通知或向其提交文件, 本協議或任何其他交易文件的借款人。(D)具有約束力。本協議已由借款人簽署,且借款人根據本協議交付的每一份其他交易文件都將由借款人正式簽署和交付。本協議構成借款人的一項法律、有效和有約束力的義務,根據其條款,本協議構成借款人的一項法律、有效和有約束力的義務,但可執行性可能受到破產、破產、重組、暫緩執行和其他影響債權人權利的法律和一般衡平法的限制。(E)財務報表。關於財務信息:(1)借款人及其子公司在本協議項下提供的所有資產負債表、所有損益表和現金流量表以及所有其他財務信息已經並將按照一貫適用的適當會計原則編制,並且已經或將公平地反映借款人及其子公司截至其日期的綜合財務狀況及其截至該日的經營業績;及(Ii)自借款人向貸款人提交最近註明日期的財務報表之日起,借款人或借款人及其附屬公司整體而言的業務、狀況(財務或其他)、營運、業績或財產並無任何可合理預期會產生重大不利影響的變化。(F)沒有提起訴訟。沒有任何訴訟、索賠、指控、要求或爭議懸而未決,據借款人所知,經過適當和勤奮的調查後,在法律上、衡平法上、仲裁中或任何政府當局或在任何政府當局面前,沒有受到威脅或考慮, 借款人或其任何關聯公司或員工對借款人或其任何關聯公司或員工提出:(I)聲稱影響或關於本協議或任何其他交易文件,或本協議擬進行的任何交易;(Ii)聲稱與該人履行服務有關的任何不當、違法、疏忽或合同或誠信違約;或(Iii)個別或整體,如果確定不利,可合理地預期會產生重大不利影響。(G)遵守法律。借款人在所有實質性方面都遵守所有法律的要求(包括提交納税申報單和報告以及繳納税款、評税、費用和其他政府收費的法律要求)以及適用於借款人或其財產的所有命令、令狀、禁令和法令,除非在這種情況下,不能合理地預期不能單獨或整體遵守這些規定會產生實質性的不利影響。(H)沒有失責。借款人在任何合同義務下或在任何合同義務方面不存在違約,該合同義務可能單獨或總體上合理地預期會產生實質性的不利影響。本協議或任何其他交易文件所預期的交易完成後,並未發生違約、違約仍在發生、違約仍在繼續或將導致違約。(I)收益的使用。貸款所得將僅用於借款人的一般業務目的,並依照法律的要求,不會直接或間接用於直接、附帶或最終目的, 購買或持有保證金股票,或為購買或持有保證金股票而向他人提供信貸,或退還最初為此目的而產生的債務。(J)ERISA。借款人不承擔任何計劃、養老金計劃或多僱主計劃下或與之相關的責任。(K)投資公司法。根據1940年的《投資公司法》,借款人不需要註冊為“投資公司”。(L)反腐敗法、反恐怖主義法和制裁。借款人已實施並維持旨在確保借款人及其董事、官員、僱員、代理人和附屬公司遵守反腐敗法、反恐怖主義法和適用制裁的政策和程序,借款人及其各自的官員、董事、僱員、代理人和附屬公司遵守反腐敗法、反恐怖主義法和適用制裁,並且沒有從事任何合理預期會導致借款人被指定為受制裁人員的活動。借款人或其任何董事、高級管理人員或員工、代理人或附屬公司將以任何身份與據此設立的信貸安排有關或從中受益,都不是受制裁的人。本協議規定的任何貸款、收益使用或其他交易均不違反任何反腐敗法、反恐怖主義法或適用的制裁措施。5.只要貸款機制仍然有效,或任何貸款或其他債務仍未償還或未清償,下列扶持公約即應適用。(A)財務報表。借款人應以令貸款人合理滿意的形式和細節向貸款人交付:(I)儘快交付,但無論如何應在借款人每個財政年度結束後90天內交付, 借款人在該財政年度結束時的資產負債表,以及該財政年度的有關收入或業務及現金流量表,以比較形式列出上一財政年度的數字,並按照適當的會計原則編制,經審計,並附有貸款人合理接受的具有國家認可地位的獨立註冊會計師的報告和意見,該報告和意見應按照公認的審計準則編制,不應受到關於該審計範圍的任何“持續經營”或類似的限制或例外或任何限制或例外。(Ii)在借款人的財政年度內每六個月期間結束後45天內,儘快提供借款人在該期間終結時未經審計的綜合資產負債表及有關的經營報表及現金流量的副本,而該等資產負債表及報表須與貸款人先前收到的該等資產負債表及報表相符。但是,只要借款人不向貸款人提供本第5(A)條第(I)和(Ii)款所述的物品,借款人可以用DocuSign Entaine ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


4在借款人的網站jll.com、www.sec.gov或借款人以書面形式向貸款人指定的其他網站上提供該等物品,在該網站上提供該等物品應被視為滿足本第5(A)條規定的該等物品的交付要求。(B)同等居留權。借款人應確保其在本協議和任何交易文件下的義務在任何時候都至少與其對借款的所有其他無擔保債務享有同等的付款和擔保權利,並確保其在本協議和任何交易文件下的義務與任何人就其借款義務提供的擔保或擔保的利益按比例分享。(C)通知。借款人在獲知借款人或其任何高級職員或董事後,應立即通知貸款人:(I)任何違約的發生;及(Ii)任何已導致或可合理預期會造成重大不利影響的事項,在每一種情況下,包括:(A)違反或不履行任何按揭、契據、文書或協議(包括但不限於本協議),而根據該等協議,借款人可能就所借款項招致或證明任何債務;(B)在任何法院、仲裁員、政府或行政機關或機關席前進行的所有待決或威脅的訴訟、訴訟或法律程序,而該等訴訟、訴訟或法律程序可合理地預期會導致借款人的業務、業務、財產或資產或其狀況發生任何重大不利變化, (C)借款人在會計政策或財務報告做法方面的任何重大變化。根據第(5)(C)款第(I)或(Ii)款提交的每份通知應附有借款人的聲明,説明需要發出通知的事件或發展的細節,以及就此採取或擬採取的任何行動。(四)其他義務。借款人應:(1)支付和解除到期和應付的所有債務和債務;(2)根據其組織管轄範圍的法律,全面維護和維持其合法存在和良好地位,以及正常開展業務所必需或所需的一切權利、特權、許可證、許可證和特許經營權;以及(3)遵守(A)適用於該財產或其財產的所有法律和所有命令、令狀、禁令和法令的要求,但在下列情況下除外:(1)該等法律或命令、令狀、禁令或法令的要求正通過勤奮進行的適當程序真誠地提出異議,併為此保留了充足的準備金,或(2)不能合理地單獨或整體遵守這些要求不會產生實質性的不利影響;以及(B)在所有方面遵守所有反腐敗法、反恐怖主義法和適用的制裁。(E)備存簿冊。借款人應保存適當的記錄和帳簿,以便根據適當的會計原則編制財務報表。(F)收益的使用。借款人應並應促使其每一家子公司, 在不違反任何法律或任何交易文件的情況下,將貸款收益用於借款人及其子公司的一般企業用途。借款人不得直接或間接使用任何貸款收益,無論是立即、附帶還是最終(I)購買或攜帶保證金股票,或為購買或攜帶保證金股票向他人提供信貸,或退還最初為此目的產生的債務,或(Ii)違反任何反腐敗法、反恐怖主義法或適用的制裁。6.違約事件和補救措施(A)違約事件。下列任何一項均構成“違約事件”:(I)拖欠款項:借款人未能支付下列任何款項:(A)在本協議規定須支付的任何貸款本金金額時,或(B)任何貸款本金到期後三天內,根據本協議或根據任何其他交易文件應支付的任何利息、任何費用或任何其他金額;或(Ii)特定契約方面的違約:借款人未能履行或遵守第5節中有關違約通知、維持借款人的合法存在或使用收益的任何條款、契諾或協議;或(Iii)其他違約:借款人未能履行或遵守其本身任何交易文件中所載的任何其他契約或協議(未在上文第(I)或(Ii)款中指明),且該違約持續30天;或(Iv)在陳述和擔保方面的違約:借款人或其代表在任何其他交易文件中作出或視為作出的任何陳述、擔保、證明或事實陳述, 或(V)交叉違約:下列任何一項:(I)借款人或任何附屬公司在到期時未能償付本金總額達100,000,000美元或以上的債務;(Ii)根據一項或多於一項契據、協議或其他文書而發生的失責,而根據該失責,借款人的任何附屬公司本金總額達$100,000,000或以上的任何債項仍未清償,而該項失責持續一段時間,足以容許該等債項的持有人或受益人或其受託人導致任何該等債項的到期時間加快,或導致任何該等債務的強制性非預定提前還款、購買或提供資金;或(Iii)在不限制前述第(I)及(Ii)款任何一項的原則下,仲量聯行財務公司、擔保方、貸款方、作為行政代理人的蒙特利爾銀行及其他各方在截至2016年6月21日的第二份經修訂及重新修訂的多幣種信貸協議(經第1號、第2號及第3號修正案修訂,並經不時進一步修訂、重述、補充或以其他方式修改)所界定的任何“違約事件”的發生;或(Vi)破產程序, 發生下列任何情況:(A)借款人提出或針對借款人提出任何破產或類似的呈請,而該等法律程序在60天內不被駁回或不被擱置而繼續進行;或(B)借款人為債權人的利益作出任何轉讓,並在60天內繼續進行這種轉讓;或(C)為借款人的資產或財產委任任何接管人,並在60天內繼續進行這種指定;或(Vii)無能力償還債務:借款人變得無力或以書面承認其無力或一般地不能在到期時償還債務;或(Viii)判決:如果借款人在30天內未能支付、擔保或以其他方式解除該判決或判決;或(Ix)交易文件無效:任何交易文件在籤立和交付後的任何時間,由於本協議明確允許或完全履行所有義務以外的任何原因,不再完全有效和有效;或借款人或任何其他人以任何方式對任何交易文件的有效性或可執行性提出異議;或借款人否認其在任何交易文件下有任何進一步的責任或義務,或聲稱撤銷、終止或撤銷任何交易文件;或(X)重大不利變化等:任何已發生或合理地可能產生重大不利影響的事件;或DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


5(十一)變更管理。應發生控制權變更。(B)在失責事件發生時作出補救。如果任何違約事件發生並仍在繼續,貸款人可採取下列任何或全部行動:(I)宣佈終止貸款,貸款應隨之終止;(Ii)宣佈所有未償還貸款的未付本金、所有應計和未支付的利息,以及根據本協議或任何其他交易文件所欠或應付的所有其他費用和其他金額立即到期和支付,而無需出示、要求、拒付或任何其他類型的通知,借款人在此明確免除所有這些款項;以及(Iii)行使交易文件或適用法律賦予其的所有權利和補救措施;但條件是,一旦根據美國破產法實際或被視為向借款人發出救濟令(如果適用),信貸機構將自動終止,所有未償還貸款的未償還本金金額以及上述所有利息和其他金額將自動到期並應支付,在每種情況下,貸款人無需採取進一步行動。7.其他(A)效力。本協議自本協議之日起生效,自貸款人收到第3(A)條規定的所有未完成文件之日起生效。(B)修訂等除非本協議雙方以書面形式簽署,否則對本協議任何條款的修改或放棄以及借款人對其任何背離的同意均無效,且每一放棄或同意僅在特定情況下和為特定目的而有效。(C)通知和其他通信。除非本協議另有明文規定, 本合同規定的所有通知和其他通信應以書面形式(包括通過傳真和電子郵件),併發送到本合同相關簽名塊上規定的號碼或地址,或各方不時以書面形式提供給另一方的號碼或地址。電子郵件只能用於分發例行通信,如第5(A)節規定的財務報表和其他信息。所有通知和其他通信一經收到即視為有效。貸款人有權依據或代表借款人發出的任何通知採取行動,即使(I)該等通知不是以本合同規定的方式發出、不完整或沒有在本合同規定的任何其他形式的通知之前或之後發出,或者(Ii)收款人理解的其條款與對其的任何確認有所不同。(D)無豁免;累積補救。貸款人未行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救、權力或特權,不得視為放棄該等權利、補救、權力或特權;任何單一或部分行使本協議所訂的任何權利、補救、權力或特權,亦不得阻止任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、補救、權力或特權。本協議規定的權利、補救、權力和特權是累積的,不排除法律規定的任何權利、補救、權力和特權。(E)開支。借款人同意向貸款人支付或償還:(I)因修改、放棄、同意或以其他方式修改本合同條款和其他交易文件(不論據此預期的交易是否已經完成)而產生的所有費用和開支(包括合理的法律費用和開支), 以及(Ii)與強制執行、企圖強制執行或保留本協議或其他交易文件項下的任何權利或補救措施有關的所有成本和開支(包括在與債務有關的任何“解決辦法”或重組期間以及在任何法律程序期間發生的所有此類費用和開支,包括任何債務救濟法下的任何訴訟程序)。所有這些款項應在要求支付後十個工作日內支付。(F)賠償。借款人應在税後的基礎上賠償貸款人及其各自的關聯公司及其各自的董事、高級職員、僱員、律師、代理人和實際受償人(統稱為“受償還者”),使其免受因任何受償還者或任何第三方或借款人針對任何受償還者而招致的或由任何第三方或借款人提出的任何或所有責任、義務、損失、損害賠償、罰款、索賠、要求、訴訟、判決、訴訟、費用、費用和支出(包括合理的法律費用和開支)。可在任何時間強加、招致或針對任何上述受賠人,涉及:(I)協議各方在本協議或任何其他交易文件下履行其各自的義務,以及據此或藉此進行的交易,以及據此和藉此進行的交易的完成和管理;或(Ii)基於合同、侵權或任何其他理論而提出或威脅的任何實際或預期的索賠、訴訟、調查或法律程序,不論該索賠、訴訟、調查或程序是由第三方或借款人提出的, 且不論該受償人是否被指定為本協議或任何其他交易文件或因此而擬進行的交易有關或產生的一方,貸款人與此有關或與此有關的活動,或本協議項下貸款收益的任何實際或擬議用途;儘管有上述規定,對於任何受補償人,只要該等責任、義務、損失、損害、處罰、索賠、索償、要求、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支出被有管轄權的法院根據不可上訴的最終判決裁定為因該受補償人的嚴重疏忽或故意不當行為所致,則不得獲得此類賠償。對於與本協議或任何其他交易文件有關的任何特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償,或因與本協議或任何其他交易文件相關的活動而產生的任何特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償(無論是在本協議日期之前或之後),受賠方均不承擔任何責任。(G)預留的付款。如借款人或其代表向貸款人作出任何付款,或貸款人行使其抵銷權,而該等付款或該等抵銷的收益或其任何部分其後被宣佈無效、被宣佈為欺詐性或優惠性、作廢或被要求(包括依據貸款人酌情訂立的任何和解協議)償還受託人、接管人或任何其他一方,而該等法律程序與任何其他州或聯邦法律、普通法或任何衡平法訴訟有關,則在該追討範圍內, 原擬履行的債務或其部分應恢復並繼續完全有效,猶如未支付或未發生這種抵銷一樣。(H)繼承人和受讓人。本協議和交易文件的條款和條款對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合本協議允許的受讓人的利益,但以下情況除外:(I)未經貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議下的任何權利或義務,以及(Ii)貸款人可將其在本協議下的全部或部分權利和義務轉讓給一人或多人,但須向借款人發出書面通知。(I)無第三方受益人。本協議中任何明示或暗示的內容均不得解釋為授予任何人(本協議雙方、其各自的繼承人和受讓人除外)根據本協議或因本協議而享有的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。(J)違法。如果貸款人認定任何法律規定貸款人發放、維持或資助貸款是非法的,或任何政府當局聲稱貸款人發放、維持或資助貸款是非法的,貸款人有權宣佈終止貸款和/或貸款,貸款隨即終止,借款人應根據貸款人的要求預付所有未償還貸款的本金總額,以及應計但未付的利息和所有其他費用和本協議項下應支付的其他金額。(K)因税收而增加的成本。借款人應按要求償還或補償貸款人所發生的一切費用。, 貸款人因未來的任何和所有税費(不包括税項或DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E)而應用或合理分配給本協議中計劃進行的交易所遭受的損失或支付的款項(由貸款人以合理的酌情決定權確定)


6賠償税)其貸款、貸款本金、信用證、承諾或其他義務或其存款、準備金、其他負債或資本。(L)保密。貸款人同意對從借款人收到的與借款人或其業務有關的所有信息保密,這些信息在交付時被明確確定為機密(“借款人機密信息”),而借款人同意對從貸款人收到的每份交易文件和所有其他信息(“貸款人機密信息”和與借款人機密信息一起稱為“機密信息”)保密,但借款人可以披露貸款人機密信息,貸款人可以披露借款人機密信息:(I)向其及其附屬公司的董事、高級管理人員、員工和代理人,包括會計師、法律顧問和其他顧問(應指示他們中的每一人保密);(Ii)在任何監管或自律機構要求的範圍內,或在適用法律或任何傳票或類似法律程序要求的範圍內;(Iii)在行使本協議項下的任何補救措施或與本協議或執行本協議項下的權利有關的任何訴訟、訴訟或程序的情況下;(Iv)在貸款人的情況下,根據與本協議或貸款人的任何信用保險(或信用再保險)提供人的任何權利或義務有關的條款,向貸款人的任何權利或義務中的任何實際或預期獲準受讓人支付;(V)在借款人同意下披露借款人保密信息, 在貸款人同意下披露貸款人保密信息;或(Vi)如果此類保密信息(A)在另一人披露之前對披露人是非保密的,(B)變得公開,而不是由於違反本第7條(L)或(C)向披露者以非保密的方式從另一人獲得。雙方理解並同意,對貸款人擁有管轄權的監管機構應可以不受限制地訪問貸款人擁有的所有賬簿、記錄、文件和其他材料,包括任何借款人機密信息,並且僅出於監督或審查的目的向該等人披露借款人機密信息,可以在沒有向借款人發出書面通知或獲得其授權的情況下發生。(M)抵銷。除法律規定的貸款人的任何權利和補救措施外,在任何違約事件發生和持續期間,貸款人有權隨時和不時地在不事先通知借款人的情況下,在法律允許的最大範圍內免除任何此類通知,以抵銷和運用借款人在任何時間持有的任何和所有存款(一般或特別、定期或要求、臨時或最終)、債務或其他債務,貸款人的貸方或為借款人的貸方或賬户抵償根據本協議或任何其他交易單據(現在或以後存在)欠貸款人的任何和所有債務,無論貸款人是否已根據本協議或任何其他交易單據作出要求,儘管該等債務可能是或有或有或未到期的或以不同於適用存款幣種的貨幣計價, 負債或義務。貸款人同意在任何此類抵銷和申請後立即通知借款人;但未發出此類通知並不影響此類抵銷和申請的有效性。(N)對口單位;一體化。本協議可一式兩份簽署,每份副本應視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。本協議與其他交易文件一起,包括雙方對本協議及其標的的完整和完整的協議,並取代所有先前關於該標的的書面或口頭協議。(O)生存。儘管有任何相反的規定,(I)根據本協議作出的所有陳述和保證,以及在根據本協議或根據本協議交付的任何其他交易文件或其他文件,或與本協議或與本協議相關的任何其他交易文件或其他文件中作出的所有陳述和保證,在本協議及本協議的簽署和交付後仍然有效,以及(Ii)第7(E)-(G)和7(K)條的規定在本協議的任何終止後仍然有效。(P)可分割性。如果本協議或其他交易文件的任何條款被認為是非法、無效或不可執行的,(1)本協議和其他交易文件的其餘條款的合法性、有效性和可執行性不應因此而受到影響或損害,(2)雙方應本着善意進行談判,以經濟效果儘可能接近非法條款的有效條款取代非法、無效或不可執行的條款, 無效或不可執行的規定。某一特定法域的規定無效,不應使該規定在任何其他法域無效或無法執行。(Q)依法治國。本協議和其他交易文件以及基於、引起或關於本協議或任何其他交易文件的任何索賠、爭議、爭議或訴訟(無論是在合同、侵權或其他方面),以及在此和由此預期的交易,應受紐約州法律的管轄和解釋,適用於完全在該州內達成和將執行的協議;但貸款人應保留聯邦法律下產生的所有權利。(R)司法管轄權。借款人不可撤銷且無條件地同意,其不會以任何與本協議或任何其他交易文件或擬進行的交易有關的方式對貸款人或其任何關聯方提起任何形式的訴訟、訴訟或法律程序,無論是在法律或衡平法上,還是在合同或侵權或其他方面,在紐約縣的紐約州法院、紐約南區的美國地區法院和其中任何上訴法院以外的任何法院,本協議的每一方都不可撤銷和無條件地服從這些法院的專屬管轄權,並同意任何此類訴訟、訴訟或程序可以在任何這樣的紐約州法院提起,或者在適用法律允許的最大範圍內,在這樣的聯邦法院提起。本協議雙方同意,任何此類訴訟的最終判決, 訴訟或程序應是終局性的,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。本協議或任何其他交易文件中的任何內容均不影響貸款人在任何其他司法管轄區的法院對借款人或其財產提起與本協議或任何其他交易文件有關的任何訴訟或程序的任何權利。借款人不可撤銷地同意在任何此類訴訟或訴訟中向借款人郵寄該等程序的副本,並將該程序的副本寄往借款人在本合同簽字下所述的地址。借款人在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄現在或今後可能對在這樣的法院提起的任何此類訴訟的地點提出的任何反對,以及在這樣的法院提起的任何此類程序是在不方便的法院提起的任何索賠。(S)放棄陪審團審訊。本協議各方明確放棄因本協議、其他交易文件或本協議擬進行的交易而產生或相關的任何索賠、要求、訴訟或訴訟原因的陪審團審判權利,無論是基於合同、侵權行為還是任何其他理論。(T)判決貨幣。如果根據任何適用法律,無論是依據針對借款人作出或登記的判決,或出於任何其他原因,根據本協議或與本協議相關的任何付款是以美元以外的貨幣(“其他貨幣”)支付或支付的,則在付款(按付款當日的匯率轉換為美元時)或, 如果有權在DocuSign信封日期以另一種貨幣購買美元的一方(“收款人”)購買美元並不可行,ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


7如果收款人實際收到的欠款少於本協議條款規定的應付金額,借款人應在法律允許的範圍內,作為一項單獨和獨立的義務,賠償收款人的欠款,並使其不受損害。就本第7條(T)項而言,“匯率”是指收款人在有關日期能夠以另一種貨幣購買美元的匯率,並應考慮任何溢價和其他兑換成本。(U)承認並同意自救。儘管任何交易文件或本協議各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,借款人承認,貸款人在交易文件項下產生的任何負債,只要該負債是無擔保的,可能受EEA決議機構的減記和轉換權力的約束,並同意、同意並承認受以下約束:(I)EEA決議機構對根據本協議產生的、貸款人可能應向其支付的任何債務應用任何減記和轉換權力;以及(2)任何自救行動對任何此類債務的影響,包括(如適用):(A)全部或部分減少或取消任何此類債務;(B)全部或部分轉換, (A)將該等負債轉換為貸款人或其母公司的股份或其他所有權工具,並將接受該等股份或其他所有權工具,以取代交易文件中有關該等負債的任何權利;或(C)因行使EEA決議管理局的減記及轉換權力而更改該等負債的條款。(V)衝突、披露、放棄和開脱。借款人特此承認,貸款人及其關聯公司可接受任何其他與借款人有義務的人的存款、向其發放貸款或以其他方式向其提供信貸,以及一般與其從事任何類型的商業、貿易或投資銀行業務(包括向其提供經紀、資產管理和諮詢服務),並可就此類業務採取行動,如同本協議或貸款不存在一樣(包括以可能直接或間接損害借款人利益的方式)。借款人特此放棄對任何此類潛在或實際衝突的任何索賠,並同意不會要求貸款人或其關聯公司對借款人可能因此類業務而造成的任何損失或義務承擔責任。(W)《美國愛國者法案》。貸款人特此通知借款人,根據《美國愛國者法案》的要求,它需要獲得、核實和記錄識別借款人的信息,該信息包括借款人的姓名以及允許貸款人根據《美國愛國者法案》確定借款人的其他信息, 而借款人同意不時向貸款人提供該等資料。(十)致謝。借款人特此承認:(I)在本協議和其他交易文件的談判、執行和交付過程中得到了律師的建議;(Ii)貸款人與借款人之間不存在因本協議或任何其他交易文件而產生或與之相關的受託關係或諮詢關係或對借款人負有任何責任,借款人與貸款人之間的關係,一方面與本協議或任何其他交易文件有關,另一方面僅是債務人和債權人的關係;及(Iii)借貸人與貸款人之間並無因本協議或其他交易文件而成立或以其他方式存在的合營企業。8.定義;解釋本文中使用的下列術語具有下列含義:“附屬公司”對任何人來説,是指直接或通過一個或多箇中間人直接或間接控制或被指定的人控制或與其共同控制的另一人。“控制”是指直接或間接地擁有通過行使投票權、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層或政策的方向的權力。“控制”和“被控制”具有相互關聯的含義。在不限制前述規定的一般性的原則下,如果一個人直接或間接地擁有對選舉董事具有普通投票權的證券百分之十或以上的投票權,則該人應被視為由另一人控制。, 管理普通合夥人或同等職位。“協議”具有第1(A)節規定的含義。“反腐敗法”係指不時適用於借款人或其任何附屬公司的關於或與賄賂或腐敗有關的所有法律,包括1977年《反海外腐敗法》(《美國法典》第15編第78dd-1節等)。“反恐怖主義法”是指適用於借款人或其任何附屬機構不時與洗錢或資助恐怖主義有關的任何司法管轄區的所有法律,包括“通過提供攔截和阻撓恐怖主義所需的適當工具來團結和加強美國”(Pub第三章)。第107-56條)(“美國愛國者法”)、“貨幣和外國交易報告法”(第31 U.S.C.§5311-5330節和12 U.S.C.§1818(S)、1820(B)和1951-1959節)(也稱為“銀行保密法”)、“與敵貿易法”(第50 U.S.C.§1及其後)。和13224號行政命令(2001年9月24日生效)。《受益權證明》是指《受益權條例》要求的有關受益權的證明。“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。“適用利率”是指適用貸款確認書中規定的年利率。“適當的會計原則”是指美國公認的會計原則委員會和美國註冊會計師協會的意見和聲明以及財務會計準則委員會的聲明和聲明中所載的、或美國會計行業相當一部分人可能批准的、適用於確定之日的情況的其他原則。, 始終如一地應用。“理事會”係指美利堅合眾國聯邦儲備系統理事會。“營業日”指根據紐約州法律授權商業銀行關閉或實際上關閉的週六、週日或其他日子以外的任何日子,如果該日與任何貸款有關,則指在倫敦銀行間歐洲美元市場上由銀行之間進行美元存款交易的任何日子。“控制權變更”“控制權變更”是指在任何時候:(1)母公司不再是借款人有表決權股票總投票權的99%以上的最終“實益擁有人”(根據1934年《證券交易法》(“交易法”)第13d-3條的定義);(2)任何人成為母公司當時已發行的有表決權股票的30%或以上的證券的實益擁有人;或(Iii)自本協議日期起計的任何連續24個月內,在該期間開始時組成母公司董事會的個人,連同任何新的董事(已與母公司訂立協議以達成本定義第(Ii)款所述交易的人指定的董事除外),其當選或提名參選經至少三分之二當時在任的董事投票批准,該等董事在期間開始時是董事,或其當選或參選提名先前已獲批准,因任何原因不再在母公司董事會中佔多數席位。僅為定義的目的, “個人”應具有“交易法”第3(A)(9)節賦予該術語的含義,並由“交易法”第13(D)(3)節補充;但“個人”不應包括(X)母公司或任何全資母公司子公司或(Y)截至本協議之日是母公司證券實益所有者的任何人,佔合併投票權的20%或更多。DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


8“税法”係指1986年的國內税法。“機密信息”具有第7(L)節規定的含義。“確認”具有第2(C)節規定的含義。“合同義務”對任何人來説,是指該人為當事一方的任何協議、文書或其他承諾中的任何規定。“控制”、“控制”和“受控”的含義與“附屬公司”的定義相同。“債務人救濟法”係指美國破產法,以及美國或其他適用司法管轄區不時生效並一般影響債權人權利的所有其他清算、清盤、託管、破產、為債權人利益而轉讓、暫停、重新安排、接管、破產、重組或類似的債務人救濟法。“違約”是指構成違約事件的任何事件或條件,或在發出任何通知後,經過一段時間,或兩者兼而有之,即為違約事件。“違約率”是指在任何時候,在適用法律允許的最大範圍內,等於當時適用於任何貸款的適用利率加上年利率5%的利率。“美元”和“美元”指的是美國的合法貨幣。“歐洲經濟區決議機構”是指歐洲聯盟、冰島、列支敦士登或挪威的任何成員國的任何公共行政當局或受託負責對貸款人進行監管的任何人。“股權”對任何人而言,是指該人的所有認股權證的全部股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)。, 用於向該人購買或獲取該人的股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的期權或其他權利,可轉換為或可交換為該人的股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的所有證券,用於從該人購買或獲取該等股份(或該等其他權益)的所有認股權證、權利或期權,以及該人的所有其他所有權或利潤權益(包括其中的合夥、成員或信託權益),不論是否有表決權,亦不論該等股份、認股權證、期權、在任何確定的日期,權利或其他利益都是未決的。“僱員退休收入保障法”指經不時修訂的1974年僱員退休收入保障法。“ERISA附屬公司”是指根據《守則》第414(B)或(C)節(以及《守則》第414(M)和(O)節,就與《守則》第412節有關的規定而言),與借款人一起被視為單一僱主的任何貿易或企業(無論是否註冊成立)。“違約事件”具有第6(A)節規定的含義。“交易法”具有“控制權變更”的定義中所規定的含義。“除外税”是指對貸款人徵收的或與貸款人有關的下列税項中的任何一項,或要求從向貸款人的付款中扣繳或扣除的任何税項:(Ii)對淨收入(不論面值如何)、特許經營税和分行利得税徵收或以此衡量的税項:(A)由於貸款人是根據徵收此類税項(或其任何政治分區)的管轄區的法律組建的,或其主要辦事處或適用的貸款辦事處設在徵收此類税項的管轄區內而徵收的税項;或(B)屬於其他相關税項;(Ii)就貸款人而言, 在下列情況下,美國聯邦政府對應支付給該貸款人或為其賬户支付的款項徵收預扣税:(A)該貸款人取得該貸款或貸款中的該權益;或(B)該貸款人變更其貸款辦事處,但根據第2(K)條的規定,在緊接該貸款人成為本協議當事人之前,或在緊接該貸款人變更其貸款辦事處之前,應向該貸款人的轉讓人或在緊接該貸款人變更其貸款辦事處之前向該貸款人支付與該税款有關的預扣税;以及(Iii)根據FATCA徵收的任何美國聯邦預扣税。“設施”具有本協議第二款規定的含義。“設施限制”具有第2(B)節規定的含義。“FATCA”係指截至本協議之日的守則第1471至1474條(或任何實質上具有可比性且遵守起來並無實質上更繁瑣的修訂或後續版本)、任何現行或未來的法規或對其的官方解釋,以及根據守則第1471(B)(1)條訂立的任何協議。“政府當局”是指任何國家或政府、任何州或其其他政治區或任何機構、當局、機構、監管機構、法院、行政法庭、中央銀行或其他行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的實體。“保證”具有第3(A)節規定的含義[(Vi)]。“負債”,除本款最後一句外,指在某一特定時間對任何人的下列所有債務,不論是否按照適當的會計原則列為債務或負債:(1)該人對借入資金的所有債務,以及該人以債券、債權證、票據、貸款協議或其他類似票據證明的所有債務;(2)該人在信用證(包括備用和商業)、銀行承兑匯票、銀行擔保、擔保債券和類似票據項下產生的所有直接或或有債務;(Iii)該人支付財產或服務的遞延購買價款的所有義務(在正常業務過程中應付的貿易帳目除外);。(Iv)以該人所擁有或正在購買的財產的留置權所擔保的債務(不包括其預付利息)(包括根據有條件出售或其他所有權保留協議而產生的債務),不論該等債務是否已由該人承擔或追索權有限;。(V)資本租賃;。(Vi)該人對另一人作出投資的所有承諾;。(Vii)該人士根據任何大宗經紀、證券賬户、期權或類似協議須提供保證金或抵押品(不論其性質如何)的所有義務;及(Viii)該人士就上述任何事項提供的所有擔保。就本條例的所有目的而言,任何人的債務包括該人是普通合夥人或合營公司的任何合夥企業或合營企業(本身為法團或有限責任公司的合營企業除外)的債務,除非該等債務明確地對該人無追索權。“保證税”是指(一)税, 除免税外,對借款人在任何交易文件下的任何義務或因借款人根據任何交易文件所承擔的任何義務而作出的任何付款或就該等付款而徵收的税款,以及(Ii)第(I)款中未另有描述的範圍內的其他税款。“受償人”具有第7(F)節規定的含義。“利息期”是指對每筆貸款而言,自該貸款支付之日起至到期日止的期間。“投資”對任何人而言,是指該人以下列方式直接或間接取得或投資:(1)購買或以其他方式獲取另一人的股本或其他證券;(2)貸款、墊款或出資、擔保或承擔債務,或購買或以其他方式獲取任何其他DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


9對另一人的債務或股權參與或權益,包括對該另一人的任何合夥或合資企業權益;或(Iii)購買或以其他方式收購(在一筆或一系列交易中)構成業務單位的另一人的資產。“法律”統稱為所有國際、外國、聯邦、州和地方法規、條約、規則、準則、條例、條例、法典和行政或司法判例或當局,包括由負責執行、解釋或管理的任何政府當局對其進行解釋或管理,以及任何政府當局的所有適用的行政命令、指示職責、請求、許可證、授權和許可以及與其達成的協議,無論是否具有法律效力。“留置權”指任何種類或性質的任何按揭、質押、質押、轉讓、存款安排、產權負擔、留置權(法定或其他)、押記、優先權或其他擔保權益或優惠安排(包括任何有條件出售或其他所有權保留協議,以及任何具有與上述任何條款實質上相同的經濟效果的融資租賃)。“出借人”具有本協議第一款規定的含義。“貸款人機密信息”具有第7(L)節規定的含義。“貸款”具有第2(B)節規定的含義。“保證金股票”指任何“保證金股票”(這一術語在美國聯邦儲備系統理事會U規則中定義)。“重大不利影響”是指:(一)企業、財產、資產、業務、負債(實際或有)發生重大不利變化或產生重大不利影響, 借款人或普通合夥人的條件(財務或其他方面)或前景;(Ii)借款人履行其根據任何交易文件承擔義務的能力的重大損害;(Iii)貸款人在任何交易文件下的權利或補救措施;或(Iv)對借款人作為一方的任何交易文件的合法性、有效性、約束力或可執行性的重大不利影響。“到期日”是指:(I)就貸款而言,即確認書中規定的應全額償還貸款的日期;(Ii)根據本協議終止貸款的日期;及(Iii)自上文第一次寫明的日期起計的五年。但如任何上述日期不在營業日,則到期日為下一個營業日。“多僱主計劃”是指借款人或ERISA的任何附屬公司,或在前五個計劃年度內,已作出或有義務作出供款的,或在前五個計劃年度內已作出或有義務作出供款的任何僱員福利計劃。“債務”係指借款人根據任何交易文件或與任何貸款有關而產生的所有墊款、債務、債務、義務、契諾和義務,不論是直接或間接的(包括以假設方式取得的貸款)、絕對的或有的、到期的或即將到期的、目前存在的或以後產生的,幷包括根據任何債務人救濟法啟動或針對借款人或其任何附屬公司的任何法律程序開始後應計的利息和費用,該法律程序將借款人或其任何附屬公司列為該法律程序中的債務人。, 無論這種利息和費用是否被允許在該訴訟中索賠。“期權”的含義與“實益股權所有權”的定義相同。“組織文件”係指(1)就任何公司而言,公司成立證書或章程及章程(或與任何非美國司法管轄區有關的同等或類似的組織文件);(2)就任何有限責任公司而言,指成立證書或章程或組織及經營協議;和(Iii)就任何合夥企業、合資企業、信託或其他形式的商業實體而言,合夥企業、合資企業或其他適用的組建或組織協議,以及與其組建或組織相關的任何協議、文書、備案或通知,提交給其成立或組織所在管轄區的適用政府當局,以及(如果適用)該實體的任何證書或組建章程或組織。“其他關聯税”是指貸款人與徵收這種税的司法管轄區之間目前或以前的關聯而徵收的税款(貸款人籤立、交付、成為任何貸款或交易文件的當事人、履行其義務、根據任何交易文件接受付款、根據任何交易文件接受或完善擔保權益、根據任何交易文件從事任何其他交易、或出售或轉讓任何貸款或交易文件的權益所產生的聯繫除外)。“其他税項”是指所有現有或將來的印花、法院或單據、無形、記錄、存檔或類似税項,這些税項是因下列各項的任何付款而產生的:籤立、交付、履行、強制執行或登記;收取或完善下列各項下的擔保權益,或與下列各項有關的擔保權益的收取或完善, 任何交易單據,但對轉讓徵收的其他關聯税除外。“父母”具有第3(A)節規定的含義[(Vi)]。“收款人”具有第7(T)節規定的含義。“退休金計劃”係指任何“僱員退休金福利計劃”(如ERISA第3(2)節所界定),但受ERISA第四章規限並由借款人或ERISA任何附屬公司贊助或維持的、或借款人或任何ERISA附屬公司繳費或有義務繳費的任何“僱員退休金福利計劃”,或在ERISA第4064(A)節所述的多重僱主或其他計劃的情況下,在緊接前五個計劃年度內的任何時間作出繳費的。“個人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、信託、合資企業、協會、公司、合夥企業、政府當局或其他實體;但就“控制權變更”的定義而言,“個人”應具有該定義最後一句所給出的含義。“計劃”是指借款人制定的任何“僱員福利計劃”(該術語在ERISA第3(3)節中有定義),或者,就受《守則》第412節或ERISA第四章約束的任何此類計劃而言,是指ERISA的任何附屬公司。“預確認”具有第2(C)節規定的含義。“關聯方”對於任何人而言,是指該人的關聯方以及該人及其關聯方的董事、高級管理人員、員工、合夥人、代理人、受託人、管理人、經理、顧問和代表。“限制性支付”指,就任何人而言,因購買、贖回、退休、收購而就該人的任何股權支付的任何股息或其他分派(無論是現金、證券或其他財產),或任何付款(無論是現金、證券或其他財產),包括任何償債基金或類似的存款, 取消或終止任何該等股權或收購任何該等股權的任何期權、認股權證或其他權利。“受制裁國家”是指在任何時候本身都是任何制裁對象或目標的國家或地區。“受制裁人員”是指在任何時候:(1)美國財政部、美國國務院外國資產管制辦公室或聯合國安全理事會、歐洲聯盟或任何歐盟成員國維持的與制裁有關的指定人員名單上所列的任何人;(2)在受制裁國家活動、組織或居住的任何人;或DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


10(Iii)由前述第(I)或(Ii)款所述的一名或多於一名人士所擁有或控制的任何人。(I)美國政府,包括由美國財政部或美國國務院外國資產控制辦公室實施的制裁或貿易禁運;或(Ii)聯合國安全理事會、歐盟、任何歐盟成員國或聯合王國財政部實施、管理或執行的經濟或金融制裁或貿易禁運。就任何人士而言,“附屬公司”指任何其他人士,其證券或其他股權的大部分股份當時由該人士實益擁有,及(Ii)其管理直接或間接由該人士或該人士的關聯公司控制。“税”是指任何政府當局徵收的所有當前或未來的税、徵、税、税、扣、扣(包括備用預扣)、評税、費用或其他費用,包括適用於其的任何利息、附加税或罰款。“交易文件”係指本協議、擔保書和貸款人為確認根據本協議向借款人提供的貸款預付款條款而出具的任何確認書。“美國”或“美國”指的是美利堅合眾國。“美國人”係指“守則”第7701(A)(30)節所界定的“美國人”。《美國愛國者法案》具有反恐怖主義法定義中賦予這一術語的含義。“全資擁有的母公司”對母公司來説是指一個公司, 合夥企業或其他實體:(A)母公司及/或其一個或多個全資附屬公司擁有所有已發行及流通股股份或其他股權(法律規定的董事合資格股份除外),及(B)根據適當的會計原則計入母公司的綜合財務報表。DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E


茲證明,本協議雙方已於上述日期正式簽署並交付本協議。By:_____________________________________________________名稱:標題:通知地址:Jones Lang LaSalle Inc.芝加哥倫道夫大道20000號,IL 60601電話:傳真:請注意:全球法律官員SociétéGénérale,As Lending By:_____________________________________________________名稱:標題:通知地址:法國興業銀行紐約公園大道245號,紐約10167電話:(212)278-傳真:(212)278-_注意:_聯繫人:仲量聯行信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E布萊恩·J·鄧肯執行副總裁兼全球財務主管安德魯·約翰曼管理董事6344和rew.johnman@sgcib.com


附錄1預確認表格[日期][地址]請在建議的借閲日期下午3點前審閲、簽署並將此預先確認書交回以下的後臺聯繫人,或如有不符之處,請通知我們。我們瞭解到您正在根據未承諾的貨幣市場信用額度申請貸款,條件如下:借款人:[_____]建議借款的營業日:[_______]建議借款本金總額:$[_______]到期日(自本合同之日起不超過90天):[_______]適用費率:[__]我們想通知您,所有由我們出具的電腦化確認書將不會有任何簽名。[SGNY後臺辦公室聯繫信息] SOCIÉTÉ GÉNÉRALE By________________ Name: Title: [對借款人的確認]借款人特此確認上述預確認中的條款,並證明以下陳述在本合同日期是真實和正確的,並且在提議的貸款日期將是真實和正確的:(A)借款人在第4節中所包含的陳述和擔保,或根據本合同或與此相關的任何時間提供的任何其他交易文件或任何文件,在緊接該貸款生效之前和之後的該貸款日期應真實和正確。(B)任何失責行為或失責事件均不會存在或持續,亦不會因該項擬議墊款或運用該項墊款所得款項而導致[_____]由_名稱:標題:DocuSign信封ID:FD25AAAB-EB02-455C-95BD-96BF3ECB537E