附件10.2
部分轉讓和假設協議
本部分轉讓及假設協議(“部分轉讓”)於2022年3月23日訂立及訂立,並於2022年1月1日(“生效日期”)生效,該協議由獅子油公司、美國阿肯色州有限責任公司(“轉讓人”)、DK Trade&Supply,LLC(特拉華州有限責任公司)(“受讓人”)及特拉華州有限責任合夥企業(“合夥企業”)Delek物流合夥公司(“合夥企業”)之間訂立。為此目的,轉讓人和受讓人單獨稱為“當事人”或統稱為“當事人”)。
見證人:
鑑於,委託人,當時是阿肯色州的一家公司,合夥企業,Sala Gathering Systems LLC(“SALA”),El Dorado管道公司,LLC(“El Dorado”),Magnolia Pipeline Company,LLC(“Magnolia”)和J.Aron&Company(“J.Aron”)簽訂了生效日期為2012年11月7日的某些管道和儲存設施協議(“原始協議”);以及
鑑於,於2017年11月4日,Lion根據原協議第2.1節行使其選擇權,將該協議延長至第一個續約期;以及
鑑於雙方於2018年12月14日簽訂了《管道和儲存設施協議第一修正案》(原協議,下稱《管道和儲存協議》);以及
鑑於,轉讓人後來從一家公司轉變為有限責任公司,
鑑於,轉讓人同意將其在《管道和儲存協議》下的權利和權益轉讓給受讓人,並將其在《管道和儲存協議》項下的職責轉授給受讓人,但僅限於:(I)與Lion原油管道有關,(Ii)從生效日期起或之後首次產生或可分配的期間,包括但不限於轉讓人與El Dorado原油管道、El Dorado原油管道最低通過能力、Lion原油管道、Lion原油最低通過能力承諾、Lion原油輸出費、Magnolia管道、Magnolia管道最低通過能力、以及鐵路管道最初產生或可分配至生效日期起及之後的期間(該等權利、權益及責任統稱為“轉讓權益”);和
鑑於,受讓人已同意承擔《管道與儲存協議》項下與轉讓權益相關的轉讓人義務和責任,但僅限於在生效日期起及之後的期間內首先產生或可分配的部分。
因此,現在,出於良好和有價值的對價,轉讓人、受讓人和合夥企業同意如下:
1.定義術語。出於本協議的目的,在《管道和供應協議》中定義的任何大寫術語以及在本部分轉讓中未定義的任何大寫術語應在《管道和供應協議》中被賦予含義。
2.部分分配和假設。轉讓人特此將所有已轉讓權益轉讓給受讓人。受讓人特此承擔轉讓人在《管道與儲存協議》項下與轉讓權益有關的所有義務和責任,但僅限於此類義務和責任最初產生且與生效日期起及之後的期間有關;但轉讓人應繼續負責且受讓人不承擔轉讓人在《管道與儲存協議》項下的下列任何義務、義務或責任:(I)



(Ii)與生效日期前發生的事件、事項或情況有關,即使該等責任或責任在生效日期後才產生,(Iii)因轉讓人在生效日期前根據管道及儲存協議發生的任何違約所致或與其有關,或(Iv)與轉讓權益無關(本條第2節第(I)至(Iv)段所述的責任、責任及責任統稱為“保留負債”)。如果轉讓人未能按照《管道與供應協議》的要求履行任何保留債務,則受讓人可根據其選擇,在法律或衡平法規定的其他權利和補救措施之外,償還受讓人因此而產生的所有合理費用和開支。除轉讓權益(以及本協議下受讓人明確承擔的《管道與供應協議》下與此相關的義務和責任)外,轉讓方同意及時履行並履行《管道與儲存協議》項下的所有義務和責任。
3.賠償。
(A)轉讓人應賠償受讓人因(I)轉讓人未能遵守、履行和履行《管道和儲存協議》項下未由受讓人根據本部分轉讓第2款明確承擔的每一項義務、責任和義務(包括但不限於)在生效日期前發生的任何索賠、要求、損失、損害、責任、成本和開支,包括但不限於合理的律師費,對受讓人進行賠償、辯護(由受讓人合理地滿意)並使其無害。
(B)受讓人應賠償轉讓人因(I)受讓人未能遵守、履行和履行受讓人根據本部分轉讓第2款明確承擔的《管道與儲存協議》項下的每一項義務、義務和責任,或(Ii)受讓人在《管道與儲存協議》項下發生的任何違約行為而產生的所有索賠、要求、損失、損害、責任、費用和開支,並使轉讓人免受損害,包括但不限於合理的律師費。
4.注意事項。如有可能,轉讓人應將轉讓人收到的與轉讓權益有關或可能影響轉讓權益或與之相關的任何事項的所有通知、請求、要求和其他通信(每個“通知”)的副本直接發送給受讓人;但如果任何此類通知沒有直接發送給受讓人,轉讓人應在轉讓人收到通知後兩(2)個工作日內將該通知的副本遞送給受讓人。
5.同意分配任務。合夥企業同意由轉讓人按照本協議的規定將《管道和儲存協議》部分轉讓給受讓人。
6.現狀。轉讓人特此聲明並向受讓人保證:(I)《管道和儲存協議》的真實、正確和完整的副本載於附件A,並通過引用併入本文件;(Ii)《管道和儲存協議》未經進一步修改、修改或補充;(Iii)轉讓人是其在《管道和儲存協議》中的唯一擁有者和持有者;(Iv)轉讓人有權將其在《管道和儲存協議》中的權利和利益有效地轉讓給受讓人,而無需徵得任何未經其同意的第三方同意;(V)轉讓人在《管道及儲存協議》中的權利、所有權及權益不受任何留置權或其他產權負擔的約束,但留置權或產權負擔除外:(A)與轉讓人及受讓人的最終母公司是其中一方或以其他方式受約束的任何信貸安排有關的現有或產生的留置權;(B)以J.Aron為受益人的留置權(如有);及(Vi)《管道及儲存協議》完全有效。



7.繼承人和分配人。部分轉讓應對合同雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。
8.最終協議。這一部分轉讓構成了雙方關於本協議標的的全部協議和諒解。
9.可維護性。如果此部分轉讓的任何條款被適用法律禁止或無效,則此部分轉讓的其餘條款將保持完全有效。
10.沒有豁免權。除非以書面形式明示並由負責轉讓的一方簽署,否則不應視為放棄了本部分轉讓的任何規定。任何一方在任何一個或多個情況下未堅持嚴格履行本部分轉讓的任何規定或未利用其在本部分轉讓項下的任何權利,不得解釋為放棄此類規定或放棄此類權利。因違反本部分轉讓而產生的任何補救措施的延遲或遺漏不得損害該補救措施,也不得被解釋為放棄該違反規定。放棄對本部分轉讓的任何違反,不應被視為對任何其他違反相同或本協議任何其他規定的行為的放棄。
11.建設。只要上下文需要,本部分作業中使用的任何代詞應包括陽性、陰性和中性形式。凡提及條款、章節和段落,應視為提及本部分轉讓的條款、章節和段落,除非上下文另有説明。“本協議”、“本協議”和類似的表述指的是本部分轉讓的整體,而不是本協議所載的任何特定條款、章節或段落。本部分轉讓的條款、章節和段落的標題僅為方便起見,不影響本協議任何條款的含義。雙方當事人已同意此部分轉讓的特定語言,任何關於此部分轉讓含義的問題不得通過規定對造成不確定性存在的一方或對起草人不利的解釋的規則來解決。就本作業而言,時間應視為最重要的因素。
12.律師費。如果與這一部分轉讓有關的任何法律程序啟動,該程序的勝訴方有權向非勝訴方追回其合理的律師費、訴訟費和訴訟費。
13.等待陪審團審判。本部分轉讓的每一方在此明確放棄其在本部分轉讓項下或與此部分轉讓相關的任何索賠由陪審團審判的權利,無論是現在存在的還是以後產生的。
14.依法治國。此部分轉讓應受德克薩斯州法律管轄,不包括任何可能使本協議的解釋或解釋參考另一州法律的法律衝突規則或原則。
15.其他。這一部分轉讓可以簽署多份副本,每一份應被視為正本,所有副本應構成一份相同的文書。電子簽名應有效且足以約束任何一方參與此部分轉讓。通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸(例如,通過使用可移植文檔格式或“PDF”文件)傳輸的此部分轉讓的簽名應有效且有效地約束簽字方。通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括但不限於PDF或符合美國聯邦2000年ESIGN法案的任何電子簽名,例如www.docusign.com)交換此部分轉讓的副本和簽名頁面,將構成對雙方有效執行和交付此部分轉讓。本部分合同的當事人簽字



在所有情況下,通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括但不限於PDF或符合美國聯邦2000年ESIGN法案的任何電子簽名,例如www.docusign.com)傳輸的轉讓將被視為其原始簽名。此部分轉讓僅可由轉讓人和受讓人簽署的書面文書修改。
[以下頁面上的簽名]




茲證明,雙方已於上述第一次寫明的日期簽署了本部分轉讓協議。
ASSIGNOR:
獅子油有限責任公司

發信人:/s/Nithia Thaver
姓名:尼西婭·塞弗
標題:高級副總裁

發信人:/s/邁克爾·裏德
姓名:邁克爾·裏德
標題:總裁副總經理

受讓人:
DK貿易與供應有限責任公司

發信人:/s/託德·奧馬利
姓名:託德·奧馬利
標題:執行副總裁總裁,首席運營官

發信人:/s/Stephen Sundstrom
姓名:斯蒂芬·桑德斯特羅姆
標題:美國副總統

僅為本協議第5節的目的:
合作伙伴關係:
德勒物流合作伙伴公司
發信人:德勒物流公司
普通合夥人

發信人:/s/Odely Sakazi
姓名:奧德利·薩卡齊
標題:高級副總裁

發信人:/s/邁克爾·奧迪吉
姓名:邁克爾·奧迪吉
標題:高級副總裁