附件10.1
轉讓和假設協議
和擔保
本轉讓及假設協議及擔保(以下簡稱“轉讓”)於2022年3月22日訂立及生效,自2022年1月1日(“生效日期”)起生效,由獅子油貿易運輸有限責任公司(“委託人”)、DK Trade&Supply,LLC(“受讓人”)、德勒物流營運有限公司(“物流”)、獅子油公司(“獅子油”)及德勒美國能源有限公司(“德勒美國能源”)之間訂立及生效。(“Delek US”)。
見證人:
鑑於,轉讓人、受讓人、物流和獅子石油公司,當時是阿肯色州的一家公司,於2015年3月31日簽訂了某項吞吐量協議(El Dorado鐵路卸貨設施)(“吞吐量協議”);以及
鑑於Lion其後由法團轉為有限責任公司);及
鑑於轉讓人已同意將其在產能協議中的所有權利、所有權和權益轉讓給受讓人;以及
鑑於受讓人已同意承擔《產能協議》項下轉讓人的義務和責任,範圍為自生效日期起及之後的最初期間和與之相關的部分;以及
鑑於,物流公司已同意轉讓人將《產能協議》轉讓給受讓人,Lion公司已同意承認轉讓人將《產能協議》轉讓給受讓人不需要徵得其同意;以及
鑑於,Delek US已同意根據吞吐量協議擔保受讓人的付款義務。
因此,現在,出於良好和有價值的對價,轉讓人、受讓人、後勤部和Lion同意如下:
1.任務和假設。轉讓人特此將其在《產能協議》中的所有權利、所有權和權益轉讓給受讓人。受讓人特此承擔出讓人在《產能協議》項下的所有義務和責任,但僅限於該等義務和責任最初產生並與生效日期起及之後的期間有關的範圍;只要轉讓人仍應對(I)在生效日期之前發生的、(Ii)與生效日期之前發生的事件、事項或情況有關的(I)在生效日期之前發生的、(Ii)與在生效日期之前發生的事件、事項或情況有關的、(Ii)與在生效日期之前發生的事件、事項或情況有關的、或(Iii)因轉讓人在生效日期之前的產能協議下的任何違約而產生的或與之有關的任何義務或責任(本節第1節第(I)至(Iii)段所述的義務和責任統稱為“保留負債”),仍負有責任且受讓人不承擔該義務或責任。如果有任何留存債務,受讓人可根據其選擇,在法律或衡平法上,除其在本合同項下的其他權利和補救措施外,還可償付此類留存債務,在這種情況下,受讓人應償還受讓人因此而產生的所有合理費用和開支。
2.德勒美國公司的擔保。德勒美國公司在此無條件且不可撤銷地向物流部門保證按時到期支付受讓人根據本協議應支付的所有款項。如果受讓人未能在到期時支付任何此類款項,德勒美國特此通知



同意在物流公司書面要求下,立即向德勒美國公司支付或導致支付此類款項,但在任何情況下,延遲提供此類通知都不會減少德勒美國公司的責任或放棄物流公司要求付款的權利。
3.賠償。
(A)轉讓人應賠償受讓人因(I)轉讓人未能遵守、履行和履行其在《吞吐量協議》下的每一項義務和責任(包括但不限於)未由受讓人根據本轉讓第1節明確承擔的每一項義務和責任而產生的所有索賠、要求、損失、損害、債務、成本和開支,並使其免受損害,包括但不限於(Ii)因(I)轉讓人未能遵守、履行和履行《吞吐量協議》項下的每一項義務和責任,或(Ii)在生效日期之前因受讓人或根據《吞吐量協議》而發生的任何違約。
(B)受讓人應賠償受讓人因(I)受讓人未能遵守、履行和解除受讓人根據本轉讓第1條明確承擔的《產能協議》項下的每一項義務和責任,或(Ii)受讓人在產能協議下發生的任何違約行為而產生的所有索賠、要求、損失、損害、債務、成本和開支,包括但不限於合理的律師費,並就所有索賠、要求、損失、損害、債務、費用和費用向受讓人進行賠償、辯護(在受讓人合理滿意的情況下)並使其不受損害。
4.通知地址。根據《產能協議》向受讓人(作為轉讓人的繼承人)發出通知的地址如下:
IF給受讓人:DK Trading&Supply,LLC
C/o德勒美國控股公司
7102 Commerce Way
田納西州布倫特伍德37027
收信人:商務執行副總裁
                
複製至:DK Trading&Supply,LLC
C/o德勒美國控股公司
7102 Commerce Way
田納西州布倫特伍德37027
收件人:法律部
電子郵件:LegalNotitions@delekus.com

向作為受讓人擔保人的Delek US發出通知的地址如下:
受讓人:Delek US Energy,Inc.
7102 Commerce Way
田納西州布倫特伍德37027
收信人:商務執行副總裁
                
複印件:德勒美國能源公司。
7102 Commerce Way
田納西州布倫特伍德37027
收件人:法律部
電子郵件:LegalNotitions@delekus.com

5.同意分配任務。物流部門同意轉讓方將《吞吐量協議》轉讓給受讓方。Lion承認並同意,轉讓人將產能協議轉讓給受讓人不需要徵得其同意。



6.現狀。轉讓人特此聲明並向受讓人保證:(I)《吞吐量協議》的真實、正確和完整的副本載於附件A,並在本文件中引用作為參考;(Ii)《吞吐量協議》未經修改、修改或補充;(Iii)轉讓人是其在《吞吐量協議》中權益的唯一擁有者和持有人;(Iv)轉讓人有權將其在《吞吐量協議》中的權利、所有權和權益有效轉讓給受讓人,而無需徵得任何未經其同意的第三方同意;(V)轉讓人於產能協議中的權利、所有權及權益不受任何留置權或其他產權負擔的約束,但因轉讓人及受讓人的最終母公司為其中一方或以其他方式受約束的任何信貸安排而存在或產生的留置權或產權負擔除外;及(Vi)產能協議完全有效。
7.繼承人和分配人。轉讓應對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。
8.最終協議。本轉讓構成本轉讓雙方關於本轉讓標的的全部協議和諒解。
9.可維護性。如果本轉讓的任何條款被適用法律禁止或根據適用法律無效,本轉讓的其餘條款將保持完全有效。
10.沒有豁免權。除非以書面形式明示並由負責該轉讓的一方簽署,否則不得視為放棄本轉讓的任何規定。任何一方在任何一個或多個情況下未能堅持嚴格履行本轉讓的任何條款或利用其在本轉讓項下的任何權利,不得解釋為放棄此類條款或放棄此類權利。因違反本轉讓而產生的任何補救措施的延遲或遺漏不得損害該補救措施,也不得被解釋為放棄該違反規定。放棄對本轉讓的任何違反,不應被視為放棄對任何其他違反本轉讓或本轉讓任何其他規定的行為。
11.建設。只要上下文需要,本作業中使用的任何代詞都應包括陽性、陰性和中性形式。凡提及條款、章節和段落,應視為提及本轉讓的條款、章節和段落,除非上下文另有説明。“本轉讓書”、“本轉讓書”及類似用語指的是本轉讓的整體,而不是本轉讓書所載的任何特定條款、章節或段落。本轉讓的條款、章節和段落的標題僅為方便起見,不影響本轉讓任何條款的含義。雙方當事人已同意本轉讓的特定語言,任何關於本轉讓含義的問題不應通過規定對造成不確定性存在的一方或對起草人不利的解釋的規則來解決。就本作業而言,時間應視為最重要的因素。
12.律師費。如果與此轉讓有關的任何法律程序啟動,該程序的勝訴方有權向非勝訴方追回其合理的律師費、訴訟費和訴訟費。
13.等待陪審團審判。本轉讓的每一方明確放棄根據本轉讓或與本轉讓相關的任何索賠進行陪審團審判的權利,無論是現在存在的還是以後產生的。
14.依法治國。此轉讓應受德克薩斯州法律管轄,不包括任何可能使本協議的解釋或解釋參考另一州法律的法律衝突規則或原則。



15.其他。本轉讓可以多份副本簽署,每份副本應視為正本,所有副本應構成一份相同的文書。電子簽名應有效且足以約束本轉讓的任何一方。通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸(例如,通過使用可移植文檔格式或“PDF”文件)傳輸的對本轉讓的簽名應有效且有效地約束簽字方。通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括但不限於PDF或符合美國聯邦2000年ESIGN法案的任何電子簽名,例如www.docusign.com)交換本轉讓的副本和簽名頁,將構成對雙方有效執行和交付本轉讓。在所有情況下,通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括但不限於PDF或符合美國聯邦2000年ESIGN法案的任何電子簽名,例如www.docusign.com)傳輸的本轉讓各方的簽名將被視為其原始簽名。此轉讓只能通過由轉讓人、受讓人、物流和Lion簽署的書面文書進行修改。

[以下頁面上的簽名]




茲證明,雙方已於上述第一個日期簽署了本轉讓協議。
ASSIGNOR:
獅子油貿易運輸有限責任公司

發信人:/s/託德·奧馬利
姓名:託德·奧馬利
標題:執行副總裁總裁,首席運營官

發信人:/s/Stephen Sundstrom
姓名:斯蒂芬·桑德斯特羅姆
標題:美國副總統

受讓人:
DK貿易與供應有限責任公司
發信人:/s/託德·奧馬利
姓名:託德·奧馬利
標題:執行副總裁總裁,首席運營官

發信人:/s/Stephen Sundstrom
姓名:斯蒂芬·桑德斯特羅姆
標題:美國副總統

物流:
德勒物流運營有限責任公司

發信人:/s/Odely Sakazi
姓名:奧德利·薩卡齊
標題:高級副總裁

發信人:/s/邁克爾·奧迪吉
姓名:邁克爾·奧迪吉
標題:高級副總裁



獅子:
獅子油有限責任公司

發信人:/s/Nithia Thaver
姓名:尼西婭·塞弗
標題:高級副總裁

發信人:/s/邁克爾·裏德
姓名:邁克爾·裏德
標題:總裁副總經理

僅為本協議第2節的目的:
德勒美國:
德勒美國能源公司

發信人:/s/託德·奧馬利
姓名:託德·奧馬利
標題:執行副總裁總裁,首席運營官

發信人:/s/Stephen Sundstrom
姓名:斯蒂芬·桑德斯特羅姆
標題:美國副總統