附件10.3
分居協議和全面釋放
本分離協議和全面釋放協議(以下簡稱《協議》)由Y-mAbbs治療公司(以下簡稱“公司”)與其僱員克勞斯·胡安·莫勒·聖佩德羅(以下簡稱“僱員”)訂立和簽訂,Y-mAbbs治療公司位於紐約公園大道230號,郵編:NY 10169;[***].
鑑於僱員自2016年3月1日起根據日期為2016年1月3日的服務協議(“服務協議”)的條款受聘為本公司行政總裁;及
鑑於員工簽署本協議和本協議規定的其他代價,公司應根據服務協議和公司的2015和2018年股權激勵計劃,將員工的解僱視為一種“無故”解僱;以及
鑑於雙方已就終止員工受僱於本公司達成若干相互協議和諒解,並希望完全並最終解決與受僱於本公司及終止受僱員工有關的任何索賠、爭議和義務。
因此,現在特此同意:
1
2
考慮到本協議規定的補償和福利,員工在此確認其已收到並得到充分保障,因此,員工特此免除和解除本公司及其各自的現在、以前和將來的關聯公司和關聯公司,以及其股東、董事、受託人、高級管理人員、僱員、律師、
3
及其所有繼承人、繼承人、受讓人和代理人(統稱為“公司免責人”),不受任何和所有索賠、訴訟、債務、爭議、判決、法令、損害賠償、責任、契諾、合同和協議的影響,不論是已知的還是未知的,無論是法律上的還是衡平法上的,無論是聯邦、州、地方還是其他法律,包括但不限於與員工受僱於公司的任何方面有關或因僱員受僱於公司或終止僱用而引起的任何索賠,包括但不限於:
在任何索賠不可免除的範圍內,員工承認本合同項下收到的付款和對價足以抵消任何不可免除索賠中欠員工的任何金錢金額。本協議不得解釋為禁止員工行使第15(C)段規定的員工權利或阻止員工執行本協議的條款。
4
5
6
根據服務協議第6.2段,在通知期內,僱員將獲得相當於僱員退回的手提電話和手提電腦的應課税價值的補償,金額為(429/12)36美元。
7
在通知期後的五(5)年內,公司不應限制該僱員直接向保險公司報告任何此類索賠。
8
[簽名頁如下]
9
自上述日期起,雙方已由其正式授權的代表簽署本協議,特此為證。
Y-MABS治療公司 By:_/s/ Thomas Gad ________________ 姓名:託馬斯·加德 標題:創始人總裁,臨時首席執行官兼業務發展和戰略主管 | 克勞斯·胡安·米勒·聖佩德羅 作者:_/s/克勞斯·胡安·莫勒·聖佩德羅 姓名:克勞斯·胡安·莫勒·聖佩德羅 |
[簽名頁至克勞斯·胡安·莫勒·聖佩德羅遣散費協議]