附件10.1
限制性股票單位協議
對於總經理股權合作伙伴計劃

本限制性股票單位協議(“協議”)於2022年9月29日(“生效日期”)由特拉華州的Noodles&Company(“公司”)和XXXXX(“參與者”)簽訂。
獨奏會
答:本公司通過了經修訂和重新修訂的2010年股票激勵計劃(“計劃”),該計劃的副本作為附件1附在本文件中。
B.公司希望授予參與者獲得公司所有權的權利,以鼓勵參與者為公司的成功和進步做出貢獻。
C.根據《計劃》,管理人(按《計劃》的定義)已向參與方授予與XXXXX公司A類普通股相關的限制性股票單位,每股面值為0.01美元,符合《計劃》和本協議的條款和條件。
協議
因此,現在,考慮到雙方的條款、條件以及本協議所列的其他契約和協議,本協議雙方特此同意如下:
1.定義。此處使用的大寫術語應具有以下含義,未在本計劃中另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義:
“協議”的含義如前言所述。
“營業日”是指週六、週日或紐約州境內銀行被授權或有義務關閉的任何日子以外的日子。
“原因”在參與者與公司的僱傭協議中具有含義,如果沒有此類協議或定義,則意味着參與者(A)被判犯有重罪(交通相關重罪除外)或任何其他涉及不誠實或道德敗壞的罪行,或(B)故意從事對公司造成重大和明顯損害的非法行為或嚴重不當行為;或(C)故意違反參與者與公司之間的任何競業禁止或競業禁止契約。“原因”的確定應由管理人合理地酌情決定。
“公司”的含義如前言所述。
“機密信息”具有第23(B)節中規定的含義。
“殘疾”具有本計劃中賦予該術語的含義。
“生效日期”的含義如前言所述。
“僱主”是指受僱於參與者的公司和/或其任何子公司。



“參與者”的含義如前言所述。
“個人”是指幷包括個人、合夥企業、公司、有限責任公司、信託、合資企業、非法人組織和任何政府或監管機構或機構或其他機構。
“計劃”具有獨奏會中所闡述的含義。
“符合資格的終止”是指(I)如果參與者是有“好的理由”條款的僱傭協議的一方,參與者根據該僱傭協議的條款有充分理由終止參與者的僱傭,或(Ii)參與者被公司無故終止僱傭。
“RSU”具有第2節中規定的含義。
“股份”的含義與演奏會中所闡述的相同。
“終止日期”是指參與者經歷終止僱傭的日期(如本計劃所定義)。
“第三方信息”具有第23(B)節規定的含義。
“授權期”具有第3款(A)項中規定的含義。
“預扣義務”是指管理人自行決定的最低數額,足以滿足管理人確定的與發行股票或支付任何RSU所賺取的收入有關的所有聯邦、州、地方和其他預扣税義務。
2.授予RSU。本公司向參與者授予與XXXXX股票有關的限制性股票單位(“RSU”)。
3.歸屬。
(A)只要參與者繼續受僱於僱主,RSU應在生效之日起三週年(“歸屬期”)100%歸屬。
(B)此外,署長可在任何時候根據其全權裁量權,加快將所有或任何部分資源分配單位的歸屬。
4.和解。
(A)除非參與者延遲至董事會允許的範圍,否則根據第3條歸屬後,本公司應向參與者交付一股股份,以換取每個歸屬的RSU,從而迅速結算RSU。除非被參與者推遲,否則在任何情況下,此類結算不得遲於RSU所屬年度的次年3月15日進行。
(B)除第3(B)款另有規定外,未授予的RSU應在終止日立即失效。
5.RSU的不可轉讓。除行政長官允許或本計劃允許外,參與者不得將RSU轉讓或轉讓給除遺囑或繼承法和分配法以外的任何人。公司可取消參賽者的
2




如果參與者試圖以與本第5節不一致的方式分配或轉讓它們,則為RSU。
6.調整。
(A)如就股份宣佈任何股息或其他分派(不論以現金、股份、其他證券或其他財產的形式,但不包括定期、季度及其他定期現金股息)、股票拆分或將已發行股份合併或合併為較少數目的股份,則RSU須按計劃第12(A)節的規定作出調整。
(B)對於控制權的變更,署長可規定本計劃第12(B)節規定的任何調整或行動。
7.對股份轉售的限制。本公司可就參與者轉售任何股份的時間及方式施加其認為適當的限制、條件或限制,或參與者其後轉讓因RSU結算而發行的任何股份的時間及方式,包括但不限於(A)內幕交易政策下的限制,(B)旨在延遲及/或協調參與者及其他受讓人出售時間及方式的限制,及(C)使用指定經紀公司進行該等轉售或其他轉讓的限制。
8.在受RSU規限的股份中沒有權益。參與者(單獨或作為集團成員)或根據或通過參與者提出索賠的任何受益人或其他人士對為本計劃的目的或受本協議約束而分配或保留的任何股份享有任何權利、所有權、權益或特權,但在歸屬RSU後向該人發行的股份(如有)除外。
9.計劃控制。在此授予的RSU受本計劃的所有條款和條件的約束,公司和參與者同意受其約束,這些條款和條件可能會根據本計劃的條款不時進行修訂;但是,未經參與者同意的此類修改不得對RSU有效,除非該等修改對參與者在本協議項下的實質性權利產生不利影響,而參與者不會無理拒絕同意。
10.不是僱傭合同。本計劃、本協議或根據本協議或本協議簽署的任何其他文書不得賦予參與者繼續受僱於僱主或其任何關聯公司的任何權利,也不得影響僱主在任何時候有理由或無理由終止僱用參與者的權利(除非公司與參與者之間的僱傭協議另有規定)。
11.依法治國。除適用另一司法管轄區法律的法律原則外,本協議及由此產生的任何爭議或爭議應按照特拉華州的國內法進行解釋和強制執行,並受其管轄。
12.税務。管理人可自行酌情作出其認為必要或適當的規定,並採取其認為必要或適當的步驟,以履行與發行股票有關的扣留義務,包括從當時或其後應付給參與人的任何其他金額中扣除任何此類扣留義務的數額,要求參與人向公司支付管理人認為必要或適宜的扣留義務的數額,或簽署管理人認為必要或適宜的文件,以使其能夠履行扣留義務或計劃中規定的任何其他手段;然而,
3




參與者可通過(I)指示本公司扣留該數量的股份,其公平市值總額等於扣繳義務的金額,或(Ii)向本公司交付參與者先前持有的股份數量,其公平市值總額等於扣繳義務的金額,以履行任何扣繳義務。
13.通知。根據本協議要求或考慮發出的所有通知、請求、要求和其他通信,在送達收件人時應視為已發出,或通過傳真(如以掛號或掛號郵件、要求的回執、預付郵資和地址及時確認)發送給當事各方、其利害繼承人或其受讓人的下列地址,或按雙方以上述方式通過書面通知指定的其他地址時,應被視為已發出:
如果要向公司提供:
麪條公司
藏街520號,D套房
科羅拉多州布魯姆菲爾德,郵編80021
電子郵件:Benefits@Noteles.com
注意:總法律顧問
如寄往參加者的地址,請於下列參加者簽名後填寫。
所有此類通知、請求和其他通信(I)如果親自遞送到本第13條規定的地址,則視為在送達時發出;(Ii)如果通過傳真傳送到本第13條規定的傳真號碼,則在傳真確認後視為發出;(Iii)如果以上述方式郵寄到本第13條規定的地址,則視為在郵寄或收到後第三個營業日的較早日期發出;(Iv)如果通過隔夜快遞遞送到本第13條規定的地址,應視為在該隔夜快遞發出日期後的第一個營業日的較早日期或在收到之時(無論該通知、請求或其他通信是否已由根據本第13條規定將收到該通知副本的任何其他人收到)。任何一方為通知該方而不時更改其地址、傳真號碼或其他信息時,可向本合同的其他各方發出通知,説明此類更改。
任何一方均可根據本條款第13款向另一方發出通知,指定另一地址或人員接收本協議項下的通知。
14.修訂及豁免。除經雙方簽署的書面協議外,不得更改、更改、修改或修改本協議。任何一方在任何一次或多次未能堅持嚴格履行本協議的任何條款和條件,或未行使本協議授予的任何權利或特權,不得解釋為放棄該等條款、條件、權利或特權,但這些條款、條件、權利或特權應繼續完全有效。任何一方對本協議任何條款的任何違反、違反或違約行為的任何放棄,不得被解釋為或構成對該條款的持續放棄,或對本協議任何其他條款下任何其他違反、違反或違約行為的放棄。任何一方對本協議任何條款的任何放棄,只有通過被指控一方簽署的書面文件才有效。
15.整份協議。本協議連同本計劃規定了本協議雙方就本協議及其主題達成的完整協議和諒解,並取代了以前的所有口頭和書面討論以及所有同期的口頭討論,
4




任何種類或性質的關於本協議標的的協議和諒解,以及本協議雙方之間的協議和諒解。
16.可分離性。如果本協議的任何條款或條款在任何程度上都是無效的、非法的或不能被任何法律規則或公共政策執行的,但只要本協議預期的交易的經濟或法律實質不以任何方式對任何一方不利,本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全有效。一旦確定任何條款或條款無效、非法或無法執行,則在法律允許的範圍內,無效或不可執行的條款應被視為修改,並給予此類解釋,以便以可接受的方式儘可能接近各方的初衷,從而最大限度地實現本協議所設想的交易。
17.標題;構造。本協議中的標題僅供參考,不應被視為具有任何實質性效果。在本文中使用的“包括”、“包括”和“包括”三個詞,在每種情況下均應被視為後跟“但不限於”一詞。
18.對口單位。本協議可一式多份簽署,每一份應視為正本,所有副本一起構成一份相同的文書。
19.進一步保證。參與者應配合並採取公司可能合理要求的行動,以實現本協議的規定和目的。
20.補救辦法。如果本協議的任何一方違反其在本協議下的義務,因此而受到損害的任何一方,除有權行使法律授予的所有權利(包括追討損害賠償)外,還應有權具體履行其在本協議下的權利。雙方同意本協議的規定應是具體可執行的,雙方同意,違反任何此類規定的法律補救措施,包括金錢損害賠償,將不足以補償任何損失,並在此放棄任何針對具體履行的訴訟中的任何抗辯,即法律補救措施就足夠了。
21.電子交付。通過簽署協議,參與者在此同意通過公司網站或其他電子交付方式交付有關公司及其子公司、計劃、RSU和股票的信息(包括但不限於根據適用證券法必須交付給參與者的信息)
22.約束效應。本協議適用於本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人,包括任何允許的受讓人的利益,並對其具有約束力。
5




23.參與者契約。
(A)非徵求意見。在受僱於本公司或附屬公司期間及其後六(6)個月內,參與者不得直接或間接透過他人誘使或試圖誘使本公司或其任何附屬公司的任何僱員離開本公司或該附屬公司,或以任何方式幹擾本公司或其任何附屬公司與任何該等僱員的關係。
(B)保密。參與者承認,公司及其子公司生成的機密業務信息,無論是書面的、口頭的還是圖形的,包括但不限於財務計劃和記錄、營銷計劃、業務戰略和與第三方的關係、現有和擬議的產品、當前和擬議的專利申請、商業祕密、有關客户和供應商的信息、戰略規劃和系統以及參與者在受僱於公司及其子公司期間獲得的關於公司或公司任何子公司的業務或事務的合同條款。保密信息)是本公司或該附屬公司的財產。參賽者同意,未經董事會事先書面同意,他或她不得為參賽者自己的目的向任何人披露或使用公司及其子公司擁有的任何保密信息或其他人的任何保密或專有信息(“第三方信息”),除非(I)該保密信息或第三方信息已為公眾所知並可供公眾使用,但參賽者的行為或不作為除外,或(Ii)法律要求披露該等保密信息,在這種情況下,參與者應通知公司並有機會就披露的形式發表評論,只有法律規定必須披露的保密信息部分才應披露。參與者應在其終止僱傭之日或公司可能要求的任何其他時間向公司交付所有備忘錄、筆記、計劃、記錄、報告、計算機文件、磁盤和磁帶, 包含或涉及第三方信息、機密信息或公司或其任何子公司的業務的打印輸出和軟件以及其他文件和數據(及其副本)。
(三)具體履行情況。參與者承認並同意其違反第23條規定的義務可能會對公司造成難以量化的不可彌補的損害,而且金錢損失可能是不夠的。因此,參與者同意,公司有權尋求強制令救濟(除了,而不是取代其可獲得的任何其他權利或補救措施),以防止或限制任何此類被指控的違規行為,而無需提交保證金或其他擔保,也無需證明實際損害。然而,前述規定不應阻止參與者以未發生或威脅違反本條款23,且公司未遭受不可彌補的損害為由,對公司發佈任何此類禁令的請求提出異議。如果有管轄權的法院認定參與人在特定期限內違反了任何公約的義務,則參與人同意將該公約延長該期限。
(D)限制的範圍和期限。參與方明確同意,根據本協議簽署之日的情況,第23條規定的限制的性質、期限和地理範圍是合理的。然而,如果有管轄權的法院在晚些時候裁定,根據當時存在的情況,本文所載任何公約的性質、期限或地理範圍是不合理的,則參與者和公司都打算將該公約
6




由法院解釋為僅對參與者的行為施加限制,這些限制根據當時存在的情況是合理的,並且是向公司保證該公約的預期利益所必需的。









7




雙方自生效之日起已簽署本協議,特此為證。
該公司:
麪條和公司
By:
姓名:
標題:
參與者:
                            
姓名:
Address:
                    
                    
Tel:
8







附件1
麪條和公司
修訂和重述
2010年股票激勵計劃