附件10.1
僱傭協議
維森特·雷納爾
本僱傭協議(“協議”)日期為2022年9月1日,由特拉華州一家公司Ingersoll Rand Inc.(“公司”)和Vicente Reynal(“高管”,與公司一起統稱為“雙方”)簽署。
鑑於,公司希望根據本協議中規定的條款和條件繼續聘用高管,並且高管希望繼續聘用該高管;以及
鑑於,行政人員確認(I)行政人員受僱於本公司將向行政人員提供有關本公司、其附屬公司及聯屬公司(統稱“公司集團”)的商業祕密及機密資料,及(Ii)本協議所載的契諾對保障本公司集團的業務及商譽至為重要。
因此,考慮到本協議所載的承諾和相互約定,雙方特此達成如下協議:
1.聘用和任職期限。本公司特此同意繼續聘用高級管理人員,而高級管理人員在此接受自2022年9月1日(“生效日期”)開始至生效日期五週年(“初始期限”)結束的此類連續聘用,但應按照本協議所載的相同條款和條件自動續簽一年(每個“延期日期”,以及初始期限“期限”),除非公司或高管在初始期限屆滿或下一個延期日期前九十(90)天提前書面通知合同另一方不得如此延長期限。當行政人員因任何原因終止受僱於公司時,行政人員應立即辭去公司集團的所有職位和董事職務。
2.職位和職責。
(A)立場。在任期內,行政總裁應擔任首席執行官,並直接向公司董事會(“董事會”)彙報工作。只要聘用行政總裁為本公司的行政總裁,董事會或董事會委員會(視何者適用而定)將提名行政總裁連任董事會主席,或如董事會(或其委員會)全權酌情決定行政總裁及主席的職位不可由同一人擔任,則董事會或董事會委員會將提名行政總裁連任為董事會成員。此外,執行董事須於本公司任何聯營公司擔任董事會(不包括執行董事)不時釐定的其他高級人員及/或董事職位(不收取額外薪酬)。
(B)職責。行政人員應擁有通常賦予與本公司規模和性質類似的實體的首席執行官職位的管理權力、權力和職責。行政人員應將行政人員的全部業務時間和注意力用於履行行政人員在本協議項下的職責,不得從事任何其他業務、專業或職業,以獲取報酬或以其他方式直接或間接地與此類服務的提供相沖突或幹擾;但前提是,本條例並不阻止行政人員:(I)按照先前向董事會披露並經董事會批准的方式,在一家營利性公司的董事會任職;(Ii)在公民或慈善董事會或委員會任職;以及(Iii)管理個人投資,只要上文第(I)至(Iii)款所述的所有此類活動不會對執行本協議項下執行的職責和責任造成實質性幹擾。
3.補償;股權參與。
(A)基本工資。在任期內,高管的基本工資應為每年1,100,000美元,根據公司通常的薪資做法定期分期付款。主管人員的年度基本工資須由董事會(或董事會正式授權的委員會)進行年度審查以決定是否增加;但條件是,董事會只有在為應對重大經濟困難而實施並普遍適用於本公司高級管理人員的臨時全面減薪措施(該等年度基本工資可不時增加或減少,稱為“基本工資”)的情況下,方可削減管理人員的基本工資。


        
(B)年終花紅。就本公司於任期內結束的每個財政年度而言,在根據公司及個人表現達致適用的業績目標後,行政人員有資格根據本公司高層管理人員激勵計劃獲得年度獎勵獎金(“年度獎金”),目標獎金相當於基本工資的150%(“目標獎金”)。每一會計年度賺取的年度獎金(如有)應在與年度獎金有關的公司會計年度結束後不遲於兩個半月的日期支付給高管。
(C)每年的股權補助金。根據董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)根據過往慣例釐定的本公司經修訂及重訂的2017年綜合激勵計劃(“2017計劃”),高管將繼續有資格獲得年度獎勵金;惟本第3(C)條並不阻止薪酬委員會更改授予高管的權益工具的組成,只要該等更改一般適用於本公司所有其他高級管理人員。
(D)特別股票期權授予。在2022至2026財政年度內,如本公司於任何該等財政年度的經調整每股收益(定義見下文)增長至少較上一財政年度的經調整每股收益增長12%,則行政總裁將獲授予認購權,以購買100,000股本公司普通股,行使價等於該等股份於授出日的收市價(“特別購股權授出”),但須於授出日期繼續受僱於本公司集團。如果在任何給定的財政年度實現了本文所述的調整後每股收益目標,股票期權將在下一個財政年度授予股票期權,日期與公司向其他高級管理人員授予年度長期激勵計劃的日期相同。每項特別期權授予須遵守2017年計劃(或其任何後續計劃)的條款,以及基本上以附件A的形式簽署的期權獎勵協議。就本第3(D)節而言,“調整後每股收益”指公司在其公開申報文件中報告的調整後稀釋每股淨收益(或如未如此報告,經修訂以反映於日期為2022年9月1日的績效股票單位(特別行政總裁授予)通知所載經調整每股收益基本金額所適用的有效税率(“ETR”),該等調整可由董事會(或其委員會)在其合理酌情權下作出公平調整,前提是董事會(或其委員會)認為該等調整是必需的,以防止根據本條第3(D)條提供的利益或潛在利益的擴大或減少,而該等調整已獲薪酬委員會批准。
4.員工福利;休假;費用報銷;賠償。
(A)僱員福利。在任期內,高管應能夠參與公司的員工福利計劃和額外福利計劃,並且不低於公司不時向公司其他高級管理人員提供的福利和福利。
(B)休假。根據公司適用於公司高級管理人員的休假政策,高級管理人員有資格享受二十(20)天的年假。
(C)費用報銷。高管應有權立即獲得補償,用於支付高管(根據公司不時制定的政策和程序)在履行本協議項下的服務時合理發生和核算的所有差旅和商務費用。
(D)賠償;D&O保險。公司集團及其各自的繼承人和/或受讓人將在公司公司章程和公司章程允許的最大範圍內,就因以公司集團任何成員的高管或董事高管身份採取或不採取的任何行動而對高管提出的任何索賠,向高管進行賠償、為其辯護並使其無害。此外,公司董事及高級管理人員責任政策應將高管作為公司集團任何成員公司的高級管理人員的活動的被保險人承保。
(E)公司飛機。在公司任期內的每個財政年度,高管有資格在一段時間內個人使用公司的飛機,但不得導致公司產生的累計增量成本超過200,000美元(由公司根據美國證券交易委員會S-K規則第402項的目的確定)。


        
5.終止僱傭關係。在下列情況下,可以終止本合同項下的任期和高管的聘用:
(A)死亡。本合同項下的任期和高管的聘任應在高管死亡後終止。由於第5(A)條的規定,在本條款和本條款下的高管僱傭終止時,高管遺產應獲得(I)截至終止之日的任何未付基本工資,(Ii)任何應計但未支付的假期工資,(Iii)根據適用的公司員工福利計劃或安排的適用條款規定的任何既得利益或應計福利,(Iv)根據第4(C)條規定的任何未報銷費用,以及(V)在發生終止的會計年度之前的任何會計年度的任何已賺取但未支付的年度獎金,在每個情況下,在終止之日起十五(15)天內支付給高管,除非適用法律要求提前付款(此類金額和適用的付款條件在下文中稱為“應計金額”)。
(B)殘疾。本公司可因殘疾而終止本合同項下的任期和高管的僱用。“傷殘”是指使高管有權根據公司集團的長期傷殘計劃獲得福利的條件,而高管有資格參加該計劃,或在沒有此類計劃的情況下,指高管因疾病或事故而完全和永久無法履行第2(B)條所述的高管職責。在沒有長期傷殘計劃的情況下是否存在傷殘,應由董事會以其唯一和絕對的酌情決定權作出任何決定。根據本條款第5(B)款的規定,在本合同期限和高管僱傭終止時,高管應收到應計金額。
(C)因故終止;自願終止。
在期限內的任何時間,(I)本公司可以書面通知的方式立即終止本協議項下的條款和高管的僱用;以及(Ii)高管可以“自願”(即,除死亡、殘疾或有充分理由外,分別根據第5(A)、5(B)或5(D)條)終止本協議項下的條款和高管的僱用;但該高管將被要求至少提前六十(60)天書面通知本公司任何此類終止。根據本協議第5(C)條的規定,在本協議終止和高管受僱後,除應計金額外,高管無權獲得本協議項下的任何補償或任何其他利益。
“原因”是指高管:(A)實質性違反公司集團的政策,其條款以前已提供給高管或提供給高管,並適用於公司的高級管理人員;(B)涉及公司集團的盜竊、挪用、挪用、欺詐或類似行為;(C)未按照董事會在履行本協議項下的職責時向高管發出的任何具體合法指示行事,在董事會向高管提交實質性業績的書面要求後十(10)個工作日後(“治療期”),仍未履行職責;(D)故意或嚴重疏忽的行為,對本公司集團的業務或財產造成重大損害,且在治療期內未能完全治癒(如董事會合理判斷,該等損害可予治癒);或(E)故意的不當行為。
(D)有充分理由或無正當理由終止合同。
I.在任期內的任何時候,(A)行政人員可在有充分理由的情況下終止任期及行政人員的僱用;及(B)本公司可在無任何理由的情況下終止任期及行政人員的僱用(即,根據第5(A)、5(B)或5(C)條的規定,除因死亡、傷殘或因其他原因外)。根據本條款第5(D)款,在任期和高管僱傭終止時,高管應收到應計金額。此外,根據高管繼續實質性遵守本協議第6、7、8和11(M)條的規定,以及高管執行、交付和不撤銷實質上以附件B形式對公司集團提出的索賠的有效解除,該解除必須在高管終止之日(“放行期”)後六十(60)天內執行(而不是撤銷),高管有權獲得(X)相當於基本工資一倍(1.0x)的現金遣散費(“遣散費”)。遣散費應按照公司通常的薪資慣例在終止之日起十二(12)個月內等額支付,第一筆此類分期付款應在解除合同生效後的第一個工資單日支付;以及(Y)在每種情況下,如果高管及其任何符合資格的家屬參與了公司的醫療、牙科、視力和處方藥計劃,


        
在終止合同之日起十二(12)個月內,公司應直接支付或補償高管部分眼鏡蛇保費(按月計算),相當於在職員工保費的僱主部分;但前提是,如果且在不對公司造成不利税務後果的情況下,根據任何公司計劃或計劃不支付或不能支付或提供本條(Y)所述的任何福利,則公司應每月向高管支付相當於公司提供此類福利的成本的金額。根據本第5(D)條第(Y)款規定的此類保費(或每月付款,如適用)的報銷,應自高管有資格獲得後續僱主的醫療、牙科、視力和處方藥保險計劃下的相應福利之日起失效。
III.409A合規性。儘管如上所述,在遵守修訂後的1986年《國內收入法》(下稱《守則》)第409a條的範圍內,如果發放期限跨越兩(2)個日曆年,離職金支付應從第二個日曆年的第一個定期計劃工資發放日開始(而且,離職金的第一期付款應包括在該日期之前支付的所有分期付款)。
三、好理由的定義。就本協議而言,“充分理由”應指在未經管理層書面同意的情況下發生下列任何事件:(I)管理層的權力、職責或責任大幅減少,或將任何與本協議項下高管職位的慣例職責不符的重要職責指派給高管(但如果公司不再是上市實體,則該事實不應構成高管現有職位的變化);(Ii)行政總裁主要受僱的辦事處遷往與緊接搬遷前行政總裁主要受僱的辦事處相距超過五十(50)英里的地點;。(Iii)董事局或其轄下委員會(視何者適用而定)沒有提名行政總裁連任董事局成員,或在他擔任董事局成員期間沒有委任行政總裁為董事局主席,除非董事局或該委員會(視何者適用而定)決定行政總裁及董事局主席的職位不得由同一人擔任;。(Iv)公司或公司集團的任何其他成員實質性違反本協議或高管與公司或公司集團成員現在或以後成為締約方的任何其他重大協議;或(V)除第3(A)節的但書特別規定外,減少高管基本工資或目標獎金,但不得解釋為在未達到適用的業績目標的情況下,本協議不得解釋為保證任何財政年度的年度獎金;, 如果公司在會計年度發生變化時對適用的年度應付獎金和目標獎金進行適當的按比例調整,則不構成充分的理由。為了讓高管在有充分理由的情況下辭職,高管應在此類情況最初存在後九十(90)天內向公司發出書面通知,告知公司存在任何此類情況,而公司未能在收到此類通知後三十(30)天內對該情況進行補救(“好的原因治療期”);此外,如果該好的原因情況仍未治癒,則該高管必須在該好的原因治療期結束後三十(30)天內實際終止僱傭關係。
(E)終止通知。任何聲稱由公司或高管終止聘用高管的行為,應根據本合同第11(E)條的規定,以書面終止通知的方式通知另一方。該通知應表明本協議所依據的具體終止條款,並應在適用範圍內合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據該條款終止高管的僱用。
6.不競爭;不徵集;不錄用。行政人員承認並認識到公司集團業務的高度競爭性,並據此同意如下:
(A)競業禁止。
(I)在行政人員受僱於本公司集團期間及自行政人員不再受僱於本公司集團之日起兩(2)年內(“限制期”),行政人員不得直接或間接招攬或協助招攬任何現有或潛在客户或客户的業務,不論是代表行政人員本人或代表任何人士、商號、合夥企業、合資企業、協會、公司或其他商業組織、實體或企業(“個人”),或與任何人士、商號、合夥企業、合營企業、協會、公司或其他商業組織、實體或企業(“個人”)一起招攬或協助招攬任何現有或潛在客户或客户的業務。


        
哪些高管(或其直接下屬)在高管終止僱傭前的一年期間曾代表公司進行個人接觸或交易。
(I)在受限期間,行政人員不得直接或間接:(A)在本公司集團從事業務的任何地理區域從事業務;(B)僱用任何從事業務的人士或向其提供任何服務,除非該等僱用或服務與該業務無關;(C)作為個人、合夥人、股東、高級職員、董事、委託人、代理人、受託人或顧問,直接或間接在任何從事該業務的人士中擁有財務權益或積極參與該等業務;或(D)故意對本公司集團成員與其任何客户、客户、供應商、合作伙伴、成員或投資者之間的業務關係進行或試圖對其進行不利幹擾。
(Ii)儘管有上述規定,如行政人員(I)並非從事某項業務的人士的控制人或控制該業務的集團的成員,且(Ii)並無直接或間接擁有該人士5%或以上的任何類別證券,則行政人員可直接或間接擁有在國家或地區證券交易所或場外交易市場公開買賣的任何業務人士的證券,作為投資。
(B)非招攬業務關係。在任期和限制期內,高管不得直接或間接:(I)徵求或鼓勵公司集團的任何員工離開公司集團的任何僱員;(Ii)僱用在高管終止受僱於公司之日受僱於公司集團的任何員工,或在高管終止受僱於公司之前或之後的一年內離開公司集團的員工,無論是高管本人本人,還是代表或與任何人聯手,直接或間接地:(I)徵求或鼓勵公司集團的任何員工離開公司集團;或(Ii)鼓勵公司集團的任何顧問或獨立承包商停止與公司集團的合作:
(C)就本協議而言,“業務”指空氣和氣體壓縮機、鼓風機、泵和流體傳輸系統的設計、製造、分銷和營銷及相關活動,以及公司及其子公司在本協議日期後可能從事或採取實質性步驟從事的任何其他業務活動。
7.保密性;知識產權。
(A)保密。
I.高管不得在任何時候(無論在期限內或之後)(X)為高管或任何其他人的利益、目的或賬户保留或使用;或(Y)披露、泄露、透露、交流、分享、轉讓或向公司以外的任何人(在履行執行本協議項下的執行職責時受保密義務或以其他方式約束的專業顧問除外)、任何非公開、專有或機密信息--包括但不限於商業祕密、專有技術、研發、軟件、數據庫、發明、流程、配方、技術、設計和其他知識產權、有關財務、投資、利潤、定價、成本、產品、服務、供應商、客户、客户、合作伙伴、投資者、人員、薪酬、招聘、培訓、廣告、銷售、市場推廣、促銷、政府及監管活動及審批-涉及本公司集團及/或任何第三方在未經董事會事先書面授權的情況下以保密方式向本公司披露或提供任何此類信息的過去、現在或未來的業務、活動及營運(“保密資料”)。為清楚起見,英格索爾蘭德卓越執行計劃及其所有組件以及相關媒體中的所有過程、內容和材料應被視為保密信息,不受以下第7(A)(Ii)節(A)或(B)款規定的例外情況的約束。
Ii.“機密信息”不應包括以下任何信息:(A)行業或公眾普遍知道的信息,但高管違反本公約的原因除外;(B)由第三方合法向高管提供的信息,而不違反高管知道的任何保密義務;或(C)法律要求披露的信息;但對於第(C)款,高管應就此類要求立即向公司發出書面通知,披露的信息不得超過要求,併合理配合公司獲得保護令或類似待遇的任何嘗試。


        
高管因任何原因終止受僱於公司集團時,高管應(A)停止且此後不得開始使用公司集團擁有或使用的任何保密信息(包括但不限於任何專利、發明、版權、商業祕密、商標、商號、標識、域名或其他來源指示符);(B)作出合理努力,按公司的選擇,迅速銷燬、刪除或歸還公司所有以任何形式或媒介(包括備忘錄、簿冊、文件、圖則、電腦文件、信件及其他數據)的正本及副本,而盡行政人員所知,該等正本或副本由行政人員管有或控制(包括任何上述儲存或位於行政人員的辦公室、家中、手提電腦或其他電腦內的資料,不論是否公司財產),而該等資料載有保密資料或與公司集團的業務有關,但行政人員只可保留任何個人筆記的部分,不包含任何機密信息的筆記本和日記以及高管可保留其通訊錄(或其他形式的聯繫信息),但不得包含機密信息以及與高管與公司的關係及其終止有關的材料;及(C)就行政人員知悉或知悉的任何其他機密資料的交付或銷燬事宜,通知本公司並與本公司合理合作。
Ii.本協議中的任何內容均不得禁止或阻礙行政部門就可能違反任何美國聯邦、州或地方法律或法規的行為與任何美國聯邦、州或地方政府或執法部門、機構或實體(統稱為“政府實體”)進行溝通、合作或提出申訴,或以其他方式向任何政府實體披露受任何此類法律或法規的舉報人條款保護的信息;前提是,在每種情況下,此類溝通和披露均符合適用法律。行政人員不需要事先獲得本公司的授權(或向本公司發出關於任何該等通訊或披露的通知)。行政人員理解並承認,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因以下情況而被要求承擔刑事或民事責任:(A)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的而向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;或(B)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果此類文件是密封的。行政當局還了解並承認,因舉報涉嫌違法行為而提起僱主報復訴訟的個人可以向其律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,如果此人提交了任何蓋章的包含該商業祕密的文件;除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。儘管如此,, 在任何情況下,未經本公司總法律顧問事先書面同意,行政人員不得披露本公司律師-委託人特權或律師工作產品所涵蓋的任何信息。
(B)知識產權。
I.如果高管在受僱於公司之前,單獨或與第三方一起創作、發明、設計、開發、貢獻或改進與此類僱傭相關或牽連的任何原創作品、發明、知識產權、材料、文檔或其他工作產品(包括但不限於研究、報告、軟件、數據庫、系統、應用程序、演示文稿、文本作品、內容或視聽材料)(以下簡稱“作品”)(“前期作品”),高管特此授予公司永久的、非排他性的、免版税的、全球範圍的、可轉讓的所有權利和知識產權(包括專利、工業產權、版權、商標、商業祕密、不正當競爭和相關法律下的權利)下的可再許可許可,用於與公司當前和未來業務相關的所有目的。
Ii.如果高管在受僱於公司期間的任何時間單獨或與第三方一起創作、發明、設計、開發、貢獻或改進任何作品,且在受僱範圍內並使用公司的任何資源(“公司作品”),高管應迅速並充分地向公司披露這些作品,並據此在適用法律允許的最大範圍內不可撤銷地轉讓、轉讓和傳達其中的所有權利和知識產權(包括專利、工業產權、版權、商標、商業祕密下的權利,不正當競爭及相關法律)給予本公司,但任何此等權利的所有權最初並不屬於本公司。
高管應採取所有合理要求的行動並執行所有合理要求的文件(包括政府合同所要求的任何許可證或轉讓),費用由公司承擔(但不提供額外報酬),以協助公司確認、維護、保護、執行、完善、記錄、專利或登記公司在先前工程和公司工程中的任何權利。


        
如本公司經合理嘗試後,因任何其他原因未能在任何文件上獲得行政人員簽署,則行政人員在此不可撤銷地指定及委任本公司及其正式授權人員及代理人為行政人員的代理人及受權人,代行政人員行事,並代執行人員簽署任何文件及作出與前述事宜有關的所有其他合法許可的行為。
IV.未經前僱主或其他第三方事先書面許可,高管不得不正當地使用、將任何與前僱主或其他第三方有關的機密、專有或非公開信息或知識產權用於、帶進、泄露、披露、通信、透露、轉讓或提供訪問或與公司共享。高管應遵守公司以前不時向高管披露的所有相關政策和指導方針,包括關於保密信息和知識產權保護以及潛在利益衝突的政策和指導方針。高管承認,公司可能會不時修改任何此類政策和指南,並且高管始終受其先前不時披露給高管的最新版本的約束。
8.非貶低。在高管因任何原因終止受僱於公司集團後,高管特此同意,不會通過任何媒介對任何人誹謗或誹謗公司集團任何成員或公司集團任何成員的任何高管、經理、董事或高管。儘管有上述規定,行政人員仍可與行政人員的法定代表人進行保密協商,並根據法律或法律程序的要求作出如實陳述,或執行本協議。
9.一般的限制性契約。雙方明確理解並同意,儘管行政當局及本公司認為第6、7及8條所載的限制(“公約”)是合理的,但如具司法管轄權的法院最終裁定本協議所載的時間或地區或任何其他限制對行政當局構成不可強制執行的限制,則本協議的條文不應被視為無效,而應被視為修訂以適用於該法院可能司法裁定或表明可強制執行的最長時間及地區及最大程度的適用範圍。或者,如果任何有管轄權的法院發現本協議中包含的任何限制都是不可執行的,並且不能修改該限制以使其可執行,則該裁決不應影響本協議中包含的任何其他限制的可執行性。第6、7及8條所載的限制取代行政人員與本公司(或任何前身)就相同事項達成的所有先前協議。
10.有針對性的表現。行政人員承認並同意,本公司因違反或威脅違反任何契諾而在法律上採取的補救措施並不足夠,本公司將因該等違反或威脅違反而蒙受不可彌補的損害。認識到這一事實,執行機構同意,如果發生對任何契約的實質性違反,除法律上的任何補救措施外,公司有權停止支付本協議所要求的任何款項或提供任何利益,在違反或威脅違反任何契約的情況下,以具體履行、臨時限制令、臨時或永久禁令或任何其他可能獲得的衡平法補救的形式尋求衡平法救濟;但如有司法管轄權的法院作出最終判決(不可上訴)或最終仲裁裁決或決定,證明行政人員並無實質違反任何契諾(或行政人員與公司集團任何成員簽訂的任何其他協議須受其約束的任何其他限制性契諾),則本公司須向行政人員支付公司先前根據本第10條或因行政人員因違反該等指稱的契諾(或其他限制性契諾)而被扣留的任何款項或福利。
11.其他。
(A)行政機關的申述。高管在此聲明並向公司保證,高管接受繼續受僱於公司並未違反高管對任何以前的僱主或其他個人或實體負有的任何義務,執行本協議項下的職責也不會違反高管的職責。行政人員還向公司表示並保證:(I)行政人員已完整閲讀本協議,充分理解本協議的條款,在執行本協議之前已有機會諮詢律師,並在完全瞭解其重要性的情況下自願簽署本協議;(Ii)行政人員對本協議的簽署、交付和履行不會也不應與行政人員作為當事一方或受其約束的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令下的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令下的違約發生衝突、違反、違反或造成違約;(3)行政人員不是僱傭協議、競業禁止協議或與任何以前的僱主或其他個人或實體簽訂的保密協議的當事方或受其約束


        
不得在履行本協議項下的職責時違反或以其他方式在任何重大方面幹擾其履行職責;及(Iv)高管不得在履行本協議項下的職責時使用除本公司集團以外的任何人士或任何一方的任何機密資料或商業祕密,除非獲得該其他人士或一方的有效書面同意。
(B)減輕處罰。高管沒有義務通過尋求其他工作來減輕其損害,如果高管實際上從任何此類其他工作中獲得了補償,則除非本合同特別規定,否則本合同項下要求的付款不得減少或被任何其他補償所抵消。
(C)豁免。本協議的任何條文不得修改、放棄或解除,除非該等放棄、修改或解除經董事會正式授權執行該等修訂、放棄或解除的行政人員及本公司高級人員(執行人員除外)簽署書面同意。任何一方對違反或遵守本協議任何條件或規定的任何一方的放棄,不得被視為在同一時間或在之前或之後的任何時間放棄類似或不相似的條款或條件。
(D)繼承人和受讓人。
本協議是管理層的個人協議,未經公司事先書面同意,管理層不得轉讓,除非根據遺囑或世襲和分配法。本協議應符合執行機構法定代表人的利益,並可由其執行。
Ii.本協議對本公司及其繼承人有利並對其具有約束力,除第11(D)(Iii)條所述外,未經管理層事先書面同意(不得無理扣留),本協議不得轉讓。
本協議可由本公司轉讓給,且只能轉讓給(A)本公司所有或實質上所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式),或(B)如果高管為本公司的子公司提供大量服務,且該子公司的全部或實質所有業務或資產被出售給非關聯第三方、被出售的本公司的子公司或繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式)該子公司的全部或實質上所有的業務或資產,而該轉讓在該銷售完成時有效。在本協議中使用的“公司”是指上文定義的公司以及通過法律實施或其他方式承擔並同意履行本協議的任何上述子公司或繼承人。
(E)通知。就本協議而言,本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式發出,如果是親自遞送,如果是通過隔夜快遞遞送,或者如果是通過掛號郵寄,則要求的回執、預付郵資、寄往各自的地址或通過傳真發送到各自的傳真號碼(視情況而定)應被視為已妥為發出,或發送到任何一方根據本協議以書面形式提供給另一方的其他地址,但更改地址的通知僅在收到後才有效;但是,(I)以專人遞送或隔夜快遞寄送的通知,在送達時應視為已送達;(Ii)以傳真方式寄送的通知,應在發件人收到完整遞送的確認後視為已送達;及(Iii)以掛號郵件寄送的通知,應視為在寄存郵件之日起兩(2)日後送達。
如致行政人員,請寄往本公司記錄上最新出現的地址。
如果是對本公司,則為:
英格索爾·蘭德公司
海港廣場大道525號,套房600
北卡羅來納州戴維森,28036
注意:總法律顧問


        
連同一份不構成通知的副本,致:
Simpson,Thacher&Bartlett LLP
漢諾威街2475號
加州帕洛阿爾託,郵編:94304
注意:特里斯坦·布朗
Facsimile No.: (650) 251-5002
(F)適用法律;同意管轄權;放棄陪審團審判。本協議將受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,但不適用任何可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的法律選擇或相互衝突的條款或規則(無論是特拉華州法律還是任何其他司法管轄區的法律)。為進一步説明上述情況,特拉華州的國內法將控制本協議的解釋和解釋,即使根據該司法管轄區的法律選擇或法律衝突分析,其他一些司法管轄區的實體法將通常適用。任何強制執行本協議的訴訟都必須提交給位於特拉華州特拉華縣的一家法院,雙方特此同意其管轄權。每一方特此放棄聲稱任何此類法院是解決任何此類訴訟的不便場所的權利。本協議的每一方均放棄在任何訴訟、訴訟、索賠或反索賠中接受陪審團審判的一切權利。
(G)遵守《守則》第409a條。本協議旨在遵守或豁免《守則》第409a節的要求,並應按照該意圖進行解釋和解釋。儘管本協議有任何相反規定,(I)如果在高管終止受僱於本公司時,高管是守則第409a條所界定的“特定僱員”,而因終止僱傭而須根據本條例支付的任何款項或福利必須延遲開始,以防止根據守則第409a條繳納任何加速税或附加税,則公司將推遲開始支付本協議項下的任何此類付款或福利(最終支付或提供給高管的此類付款或福利不會有任何減少),直到高管終止與本公司的僱傭關係後六(6)個月後的第一個工作日(或守則第409A條允許的最早日期),首次付款將包括如果沒有守則第409A條所要求的延遲,本應在該六(6)個月期間向高管支付的付款和福利;及(Ii)根據本守則第409a條,任何其他應付予行政人員的款項或其他福利,如可能導致根據本守則第409a條適用加速税或附加税,而延期將使該等付款或其他福利符合本守則第409a條的規定,則該等付款或其他福利應延期,否則,該等付款或其他福利應以董事會決定的方式在可能的範圍內進行重組, 這不會導致如此加速或額外的税收。如果根據本協議第11(G)款延期付款,以防止本守則第409a款下的任何加速税或附加税,則此類付款應在第11(G)款規定的時間支付,不計任何利息。公司應真誠地與高管協商執行本條款第11(G)條;但公司及其任何員工或代表均不對高管承擔任何責任。儘管本協議有任何相反規定,但在守則第409a條所要求的範圍內,就本協議中關於在僱傭終止時或之後支付款項或福利的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是守則第409a條所指的“離職”,而就本協議的任何此類條款而言,所提及的“辭職”、“終止”、“終止僱傭”或類似詞語應指離職。就《守則》第409a條而言,執行機構根據本協議收到任何分期付款的權利應被視為收到一系列單獨和不同的付款的權利。儘管本協議有任何相反規定,但根據本協議提供的任何費用、報銷或實物福利不構成本守則第409a條所指的“延期賠償”的情況除外, (A)任何日曆年有資格報銷的費用或向行政人員提供的實物福利的金額,不影響在任何其他日曆年向行政人員提供的有資格報銷的費用或實物福利的金額;(B)行政人員有權獲得報銷的費用應在最後一個日曆年或之前報銷


        
(C)不得清算或換取本協議規定的付款、補償或實物福利的權利。
(H)無效或不可執行條款的可分割性。本協議任何一項或多項條款的無效或不可執行,不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全效力和效力。
(I)律師及建造方面的意見。每一締約方都承認該締約方有機會在談判和執行本協定時由律師代表。因此,每一方均放棄合同語言對起草方不利的解釋規則。
(J)整個協議;協議的效力。自生效之日起,本協議構成雙方之間的完整協議,並取代雙方之前就本協議標的達成的所有協議和諒解。
(K)預扣税款。根據本協議,公司有權扣留根據本協議應支付給高管的任何款項,以及適用税收法律或法規要求扣繳的任何金額。
(L)章節標題。本協議各部分的標題僅為方便起見,不得作為解釋或解釋的基礎,也不應構成本協議的一部分。
(M)合作。在任期內及之後的任何時間,高管同意(在適當考慮高管的其他承諾的情況下):(I)就高管受僱於公司或公司集團任何其他成員期間出現的任何法律問題與公司進行辯護;以及(Ii)與所有政府當局就與公司或公司集團任何其他成員有關的任何調查、訴訟或行政訴訟事宜進行合作,在每種情況下,均與高管的聘用期有關且不對高管不利。公司將報銷執行人員在提供此類合作時發生的任何合理的差旅和自付費用以及支出。
(N)生存。第4(D)、5、6、7、8、9、10和11(B)至(H)、(J)、(K)和(M)條應按照其條款繼續有效,即使本公司或本公司集團任何其他成員終止其任期或高管的僱傭關係。
(O)律師費。公司應報銷行政人員因審查、談判和執行本協議以及證明特別期權授予和特別限制性股票單位授予同時簽訂的協議而產生的合理的書面法律費用,報銷金額不得超過20,000美元。
(P)對應方。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。
[簽名頁面如下。]


        
茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

英格索爾·蘭德公司



作者:/s/Andrew Schiesl
姓名:安德魯·希塞爾
頭銜:高級副總裁將軍
首席合規部律師
官員和祕書

執行人員



/s/Vicente Reynal
維森特·雷納爾




        
附件A

股票期權協議的格式


最終形式
認股權批出通知書
在此基礎上
英格索爾蘭德公司
修訂和重述2017年綜合激勵計劃
Ingersoll Rand Inc.(以下簡稱“公司”)根據其修訂和重訂的2017年綜合激勵計劃(“計劃”),向參與者授予以下列出的期權數量(每個期權代表有權購買一股普通股),行使價如下。這些選項受制於本文、《全球獎勵協議》(附於本協議或之前提供給參與者的先前授予)和本計劃中所列的所有條款和條件,所有這些條款和條件全部併入本協議。未在此另行定義的大寫術語應具有本計劃中給出的含義。
參與者:
維森特·雷納爾
批地日期:
[插入授予日期]
歸屬生效日期:
[插入歸屬生效日期]
選項數量:
[插入編號授予的期權數量]
期權行權價:
[插入行使價]
期權期限到期日期:
批地日期起計十年
選項類型:
不合格股票期權
歸屬時間表:如果參與者在該週年日之前沒有經歷終止,則100%的期權將在歸屬開始日期的五週年時變為既有並可行使。
在參與者終止的情況下,所有與期權有關的歸屬將停止,所有未歸屬的期權將在終止之日起不加任何代價地被參與者沒收;但如果參與者有資格終止或因參與者死亡或殘疾而終止,則應確定在終止之日歸屬並可行使的期權的數量,如同上述歸屬時間表是在歸屬開始日期的第一至第五週年的每個週年日歸屬的期權的20%;此外,僅在參與者死亡或殘疾的情況下,參與者應立即授予截至該死亡或殘疾日期的額外20%的期權。
如果控制權發生變更,而本公司的繼承人並未就控制權變更承擔期權,則所有未歸屬的期權應自控制權變更完成之日起立即歸屬,前提是參與者在該日期之前仍繼續受僱。
如果期權是與控制權變更相關的,並且在控制權變更後的兩年內,參與者因死亡或殘疾而有資格終止或終止,則所有未授予的期權應自終止之日起立即歸屬。
定義:
“原因”的含義與參與者與服務接受者的僱傭協議中規定的含義相同。
“殘障”具有參與者與服務接受者的僱傭協議中規定的含義。
“好的理由”具有參與者與服務接受者的僱傭協議中規定的含義。
“合格終止”是指公司無故終止或參與者有充分理由終止。

*    *    *



        
以下籤署的參與者確認已收到本期權授予通知、全球授予協議和計劃,並同意受本期權授予通知、全球授予協議和計劃的條款約束,作為授予本協議項下期權的明示條件。
英格索爾蘭德公司PARTICIPANT1

________________________________        ________________________________
發信人:
標題:
1只要公司本身或通過第三方計劃管理人確立了以電子方式接受本獎項的能力,這種接受應構成參與者在本合同上的簽字。



全球獎勵協議
在此基礎上
英格索爾蘭德公司
修訂和重述2017年綜合激勵計劃
根據向參與者遞交的期權授予通知(“授予通知”),並在符合本全球獎勵協議(“本獎勵協議”)和英格索爾蘭德公司修訂和重訂的2017年綜合激勵計劃(“計劃”)的條款的前提下,英格索爾蘭德公司(“該公司”)與參與者達成如下協議。本文中未另行定義的大寫術語的含義與本計劃中的相同。
1.授予期權。在本協議及本計劃所載條款及條件的規限下,本公司特此按授出通知所規定的每股行使價(此處稱為“授出”),向參與者授予授出通知所提供的購股權數目(每項購股權代表有權購買一股普通股)。公司可根據本獎勵協議向參與者提供一份新的授予通知,向參與者授予一份或多份額外的期權,該通知還可能包括與本獎勵協議不同的任何條款和條件,但不得超過其中規定的範圍。本公司保留在本協議項下授予附加期權的所有權利,並且不默示地承諾授予附加期權。
2.授予。在本協議所載條件及本計劃的規限下,該等購股權將按授出通知所規定的方式授予。
3.終止後期權的行使和歸屬。如果參與者(A)被公司因故終止,根據授予通知授予的所有未行使的期權將立即終止和失效;(B)由於死亡、殘疾或參與者的合格終止,根據授予通知授予的每個未授予的未歸屬期權應按照授予通知中規定的時間表授予,並在此後一年內繼續可行使(但在任何情況下不得超過期權期限到期);及(C)由於本條第3條所述以外的任何原因,根據本授出通知授出的每項尚未行使的未歸屬期權(在計及授出通知的歸屬附表所述的任何加速歸屬後)將立即終止及失效,而每項尚未行使的既有期權在其後90天內仍可行使(但在任何情況下均不得超過期權期限屆滿)。
4.期權的行權方法。行使該等購股權的方式為遞交正行使的購股權數目的通知,並全數支付適用於如此行使的期權的行使價格。該通知應(X)以書面形式送達本公司的主要辦事處或委員會設立的其他地址,以提請公司祕書注意;或(Y)送達本公司或本委員會為管理本計劃項下未完成期權而不時安排的第三方計劃管理人,如屬(X)或(Y),並由本公司不時傳達給參與者。應使用本計劃第7(D)(I)節或第7(D)(Ii)(C)節所述的方法支付總行使價。
5.行使期權時的股份發行。在行使本協議項下的期權後,公司應在收到該通知並全額支付行使價款和任何所需的收入或其他預扣税款(如本條款第9條所規定)後,儘快向參與者發行或轉讓、或安排發行或轉讓已行使期權的股票數量,並應(A)向參與者交付或安排交付以參與者名義登記的一張或多張證書,或(B)將該等股票記入參與者在第三方計劃管理人的賬户中。
6.公司;參與者。
(A)本授標協議中所使用的“公司”一詞應包括本公司及其子公司。
(B)在本授標協議的任何條款中使用“參與者”一詞時,如果該條款在邏輯上應被解釋為適用於遺囑執行人、管理人或根據遺囑或繼承法和分配法可能被轉讓選擇權的一人或多人,則“參與者”一詞應被視為包括這些人。


        16
7.不可轉讓性。除根據適用法律和本計劃第14(B)條允許的受讓人外,參與者不得轉讓期權。除本協議另有規定外,以法律或其他方式轉讓或轉讓期權或期權所代表的權利,不論是自願或非自願的,均不得將本協議中的任何權益或權利歸屬受讓人或受讓人,但該等期權一經轉讓或轉讓,即告終止及不再具有任何效力。
8.沒有作為股東的權利。在參與者或獲準受讓人成為該等普通股的記錄持有人或實益擁有人之前,該等認購權的參與者或獲準受讓人並不享有作為股東的權利,直至該參與者或獲準受讓人成為該普通股的記錄持有人或實益擁有人為止,而有關該等普通股股份的股息或分派或其他權利如記錄日期早於該參與者或獲準受讓人成為該等普通股的記錄持有人或實益擁有人的日期之前,則不得作出任何調整。
9.預提税金。
(A)參與者應被要求向公司支付相當於法定要求就期權扣繳的任何收入、就業和/或其他適用税額的金額。
(B)參與者應通過讓公司扣留可發行或可交付給參與者的普通股,或在授予、行使、歸屬或結算獎勵(視情況而定)時保留的普通股,滿足允許就期權預扣的最高收入、就業和/或其他適用税項,這些普通股的公平市值總額不超過該最高預扣負債(或部分)。
(C)參保人承認,不論本公司或參保人的僱主(如有不同)採取的任何行動,所有與參保人蔘與計劃有關並在法律上適用於參保人的所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税務相關項目(“税務相關項目”)的最終責任仍由參保人負責。參與者進一步承認,本公司及/或僱主(1)不會就獎勵的任何方面(包括但不限於獎勵的授予、行使、歸屬或交收(視情況而定)、其後出售根據本計劃收購的普通股及收取任何股息)如何處理任何與税務有關的項目作出任何陳述或承諾;及(2)不承諾亦無義務安排獎勵的條款或獎勵的任何方面以減少或消除參與者對與税務有關的項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
(D)由於税務相關項目的義務將通過扣留普通股股份來履行,就税務而言,參與者被視為已全部發行了普通股,儘管若干普通股股份僅為支付與税收有關的項目而被扣留。
10.注意。公司和參與者之間與本授標協議有關的每份通知或其他通信均應以書面形式進行,並應郵寄或遞送到意向的一方,地址由該方在本協議規定的郵寄或遞送給另一方的通知中不時指定;但除非及直至指定其他地址,參與者向公司發出的所有通知或通訊,均須郵寄或遞送至公司主要執行辦事處,以引起公司祕書的注意,而公司向參與者發出的所有通知或通訊,可親自發給參與者,或郵寄至參與者最後為人所知的地址,如公司的記錄所示。儘管有上述規定,參與者與任何第三方計劃管理人之間的所有通知和通信應按照該第三方計劃管理人制定的程序郵寄、遞送、傳遞或發送,並應不時傳達給參與人。
11.沒有繼續服役的權利。本獎勵協議不賦予參與者任何繼續作為公司員工或服務提供商的權利。


        17
12.裝訂效果。本授標協議對雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有約束力。
13.修正案和修正案。除本計劃第13條另有規定外,對本授標協議任何條款的任何放棄、更改、修訂或修改,只有在以書面形式作出並由本協議各方簽署的情況下才有效;但任何此類放棄、更改、修訂或修改須經委員會代表公司同意。本協議任何一方對其在本協議項下權利的放棄不應被視為對任何後續事件或本協議項下交易的放棄,除非該放棄明確規定其將被解釋為持續放棄。
14.限制性契約;追回/沒收。
(A)根據本協議授予的期權須以參與者繼續遵守與本公司或其任何聯屬公司之間的任何限制性契諾為條件。
(B)儘管本協議或本計劃有任何相反規定,如參與者從事或從事任何有害活動,則委員會可全權酌情采取本計劃允許的行動,包括:(I)取消購股權;或(Ii)要求參與者放棄因行使期權而變現的任何收益,或要求參與者放棄因行使期權而獲得的任何普通股收益,並將該收益返還給本公司。此外,如果參賽者因任何原因(包括但不限於財務重述、計算錯誤或其他行政錯誤)收到的金額超過根據本獎勵協議條款應獲得的金額,參賽者應被要求向公司償還任何該等超額金額。在不限制前述規定的情況下,所有選項均應在符合適用法律所需的範圍內予以減少、取消、沒收或補償。就本授標協議而言,“有害活動”係指下列任何行為:(I)未經授權披露公司集團任何成員的任何機密或專有信息;(Ii)任何可作為終止參與者與服務接受者的僱傭或服務的理由的活動;或(Iii)參與者違反約束該參與者的任何限制性契約的行為,包括但不限於參與者與服務接受者的僱傭協議中規定的契約。
(C)參與者在此確認並同意,根據本計劃第14(V)節的規定,這些選項將受到退還和償還的約束。
15.語言。通過選擇接受本獎勵協議,參賽者承認他或她的英語足夠熟練,或已諮詢了英語足夠熟練的顧問,以使參賽者能夠理解本獎勵協議的條款和條件。如果參賽者已收到本授標協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
16.強加其他要求。本公司保留權利對參與者參與本計劃、獎勵和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
17.內幕交易/市場濫用法。參與者可能受到基於普通股上市交易所和適用司法管轄區(包括參與者所在國家和指定經紀人所在國家)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為擁有有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、普通股(即期權)權利或與計劃下普通股價值相關的權利的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在掌握內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與任何適用公司可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的


        18
內幕交易政策。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,參賽者應就此事與參賽者的私人顧問交談。
18.可維護性。本授標協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。
19.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售普通股提出任何建議。參與者理解並同意,在採取任何與計劃相關的行動之前,參與者應就參與者參與本計劃一事與其個人法律和財務顧問進行磋商。
20.電子交付和驗收。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。此外,本授標協議雙方有權依賴於本授標協議的傳真或其他電子副本的交付,任何一方交付該傳真或電子副本應具有法律效力,以根據本合同條款在雙方之間產生有效且具有約束力的協議。
21.執法執法與執法場所。本授標協議應根據特拉華州的法律進行解釋和解釋,不考慮該州的法律衝突原則。即使本授予協議、授予通知或計劃中包含任何相反的規定,如果參與者或公司就本授予協議、授予通知或計劃提起任何訴訟或索賠,參賽者特此提交特拉華州法院的專屬管轄權和地點。
22.制定計劃。本計劃的條款和規定以引用的方式併入本文。如果本計劃的條款和條款與本授標協議(包括授予通知)的條款發生衝突或不一致,則應以本計劃為準。


        19
附件B
全面發佈
此一般版本的日期為[_____ ],20_(本“協議”)由Vicente Reynal(“高管”)和Ingersoll Rand Inc.(特拉華州的一家公司)(“公司”)簽訂。
鑑於行政人員目前受僱於本公司;以及
鑑於,高管在公司的僱傭關係將終止,自[_____ ], 20__.
因此,現在,考慮到本協議中包含的相互承諾和契諾以及其他良好和有價值的對價,執行部門和公司特此達成如下協議:
1.高管應根據高管與公司之間於2022年9月1日簽訂的僱傭協議第5(D)(I)節的條款和條件(“僱傭協議”)向高管提供遣散費和其他福利(“離職福利”);但如果高管根據下文第4節撤銷本協議,則不會支付或提供此類離職福利。
2.行政人員為其本人及行政人員的繼承人、繼承人、代理人、代表、遺囑執行人及受讓人,特此放棄並免除因行政人員受僱或終止受僱、以任何身份就任何證券服務或行政人員在任何時間作為任何證券持有人的地位而產生或有關的任何普通法、法定或其他申訴、申索、要求、開支、損害賠償、法律責任、控罪或訴訟因由(每項“申索”)。公司及其任何附屬公司或聯營公司(統稱為“公司集團”),無論是已知的還是未知的,無論是法律上還是股權上的,執行人員現在可能或曾經擁有或曾經擁有的針對公司集團任何成員或公司集團任何成員的股權持有人、代理人、代表、管理人、受託人、律師、保險人、受託人、僱員、董事或高級管理人員,包括他們的繼承人和受讓人(統稱為“公司免除人”),包括但不限於,根據公司集團任何成員與高管之間簽署的任何先前協議,任何可能到期的任何遣散費索賠,以及根據1967年《就業年齡歧視法》(“ADEA”,一項禁止對40歲或40歲以上個人進行年齡歧視的法律)、《國家勞動關係法》、《1991年民權法》、《1990年美國殘疾人法》、《1964年民權法》第七章、《1974年僱員退休收入保障法》規定的因受僱於公司集團而引起的任何申訴、指控或訴訟理由。經修訂的《家庭醫療假法》、《同工同酬法》、《1933年證券法》、《1934年證券交易法》、《1973年復康法》和《1988年工人調整和再培訓通知法》;以及所有其他適用的聯邦、州和地方法規, 條例和規例。通過簽署本協議,高管承認,高管打算放棄和放棄高管根據這些法律和任何其他法律可能對公司獲得者擁有的任何已知或未知的權利;前提是,高管不會放棄或放棄以下索賠:(I)因公司集團違反本協議或高管強制執行本協議或僱傭協議條款的權利而產生的索賠,這些索賠在高管終止受僱於公司集團後仍明確存在;(Ii)對於高管根據任何員工養老金或福利計劃或公司集團的任何獎金計劃或政策可能擁有的任何既得權利;(Iii)根據僱傭協議、行政人員與本公司集團任何成員之間的任何協議、本公司集團任何成員的有限責任公司協議或本公司集團任何成員的其他組織文件,或根據任何董事的責任保險單,在未來或以前有效的任何獲得賠償(包括預付法律費用)或費用報銷的權利;(Iv)行政人員從公司獲得費用報銷的權利;(V)行政人員可能根據1985年綜合總括預算調節法享有工人補償福利或繼續福利的任何權利;(Vi)以公司證券股權持有人身份執行的任何權利,包括但不限於,證明年度股權授予、特別購股權授予及與僱傭協議同時訂立的特別限制性股票單位授予的協議項下的權利;或(Vii)不可根據法律放棄的索償,以及本協議簽署日期後所產生的任何索償。為免生疑問, 根據本段免除或放棄的索償,不得視為涉及或包括執行董事根據本公司任何董事及高級管理人員及本公司集團任何成員的其他該等保單所享有的權利及承保範圍。
這意味着,通過簽署本協議,高管將放棄高管可能因截至本協議簽署之日為止的任何行為或不作為而對公司獲釋人員提起訴訟或提出索賠的任何權利,除非在以下方面


        20
未按前款規定放棄或解除的任何債權。儘管有上述規定,本協議中的任何規定不得阻止高管(I)代表其向任何地方、州或聯邦機構、法院或其他機構發起或促使發起針對公司集團任何成員的任何投訴、指控、索賠或訴訟,質疑本協議中包含的放棄其在ADEA項下索賠的有效性(但該豁免的其他部分除外);或(Ii)發起或參與(但不受益於)平等就業機會委員會就ADEA進行的調查或訴訟。
3.執行人承認,執行人自收到本協議之日起有二十一(21)天的時間考慮本協議的所有條款,如果執行人在簽署本協議之前沒有使用全部21天的時間,則執行人在此知情並自願放棄上述21天的剩餘時間。高管還承認,他已仔細閲讀了本協議,公司建議他諮詢律師,並完全理解,通過在下面簽署,他放棄了他可能不得不起訴或主張對任何公司獲釋人提出索賠的某些權利,如本協議和本協議其他條款所述。行政人員承認他沒有以任何方式被強迫或強迫簽署本協議,並且行政人員自願同意本協議的所有條款。
4.執行機構應自執行本協議之日起七(7)天內撤銷豁免,包括針對本協議所指的所有索賠(包括但不限於根據ADEA產生的任何和所有索賠)。如果執行機構撤銷協議,則執行機構將被視為未接受本協議的條款。
5.每一方及其律師都已審查了本協定,並已獲得審查本協定的機會,因此,不得采用正常的解釋規則,即任何不明確之處應由起草方解決,不得用於解釋本協定。相反,本新聞稿所有部分的措辭應被視為一個整體,並根據其公平含義進行解釋,而不是嚴格地對任何一方有利或不利。
[以下是正式發佈的簽名頁]


        21
茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。
英格索爾·蘭德公司



By:
姓名:
標題:



執行人員




維森特·雷納爾