附件10.1

信貸協議第二修正案

於2022年9月30日由布魯克公司、特拉華州一家公司(“本公司”)、作為借款人的本公司的附屬公司(如有的話)、作為擔保人的本公司的附屬公司(每個為“指定借款人”,並與本公司一起為“借款人”和“借款人”)、作為擔保人的本公司的子公司(每個為“附屬擔保人”,並與借款人一起為“貸款方”)、貸款人(定義見下文所述的信貸協議)和美國銀行之間對信貸協議的第二次修訂(本“修訂”)。N.A.,作為該等貸款人的行政代理(定義見下文所述的信貸協議)。

初步陳述

(1)請參閲日期為2019年12月11日的特定信貸協議(經日期為2022年6月16日的信貸協議第一修正案修訂,並經不時進一步修訂、重述、修訂及重述、延展、補充或以其他方式修改的“信貸協議”;其中定義的術語,除非本協議另有定義,否則在本協議中定義的術語)由借款人、不時訂立的貸款人及作為行政代理的美國銀行(Bank of America,N.A.)修訂。

(2)借款人已要求行政代理和貸款人對信貸協議進行如下所述的某些修改。

(3)以下籤署的貸款人和行政代理準備應借款人的要求,在符合條件的情況下,並根據本文所述的陳述,對《信貸協議》進行此類修改。

因此,考慮到上述前提和其他良好和有價值的對價,本合同雙方特此同意如下:

第1節信貸協議修正案

a)
現對《信貸協議》(定義術語)第1.01節進行修訂,按字母順序增加以下新定義術語:

“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。

“芝加哥商品交易所”指芝加哥商品交易所集團基準管理有限公司。

就任何適用的確定日期而言,“每日簡單SOFR”是指在該日期在FRBNY的網站(或任何後續來源)上發佈的SOFR。

“貸款人接受方”統稱為貸款人、擺動額度貸款人和開證行。

1

 


“非SOFR繼承率”具有第2.14(D)節中賦予該術語的含義。

“可撤銷金額”是指行政代理根據本協議為貸款人或開證行的賬户支付的任何款項,行政代理認定(該確定應是決定性的,無明顯錯誤)適用以下任何一項:(1)適用的借款人事實上沒有支付該款項;(2)行政代理支付的款項超過了該借款人支付的金額(無論當時是否欠款);或(3)行政代理出於任何原因錯誤地支付了該款項。

“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指聯合王國決議機構。

“SOFR調整”是指年息0.10%(10.00個基點)。

“SOFR管理員”是指作為SOFR管理員的FRBNY,或由FRBNY指定的SOFR的任何繼任管理員,或在管理代理滿意的時間內擔任SOFR管理員的其他人。

“SOFR預定不可用日期”具有第2.14(C)(Ii)節中賦予該術語的含義。

“SOFR繼承率”具有第2.14(C)(Ii)節中賦予該術語的含義。

“定期SOFR貸款”是指按SOFR一詞定義第(A)款規定的利率計息的貸款。

“術語SOFR更換日期”具有第2.14(C)(Ii)節中賦予該術語的含義。

“術語SOFR篩選匯率”是指由CME(或管理代理滿意的任何後續管理人)管理並在適用的路透社屏幕頁面(或提供由管理代理不時指定的報價的其他商業來源)上公佈的前瞻性SOFR術語匯率。

“英國金融機構”指任何BRRD業務(該術語由英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(經不時修訂)界定)或受英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(經不時修訂)第11.6條IFPRU約束的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。

“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。

2

 


“美國政府證券營業日”指任何營業日,但證券業和金融市場協會、紐約證券交易所或FRBNY因根據美國聯邦法律或紐約州法律為法定假日而不營業的營業日除外。

b)
現對信貸協議(定義術語)第1.01節進行修訂,將以下定義術語全部刪除:“歐洲貨幣”、“歐洲貨幣匯率”、“第一修正案生效日期”、“倫敦銀行同業拆借利率”、“倫敦銀行同業拆借利率”、“倫敦銀行同業拆借利率”和“相關政府機構”。
c)
現對信貸協議(定義術語)的第1.01節進行修正,修改和重申以下定義術語的全部內容如下:

“適用當局”是指(A)對於SOFR、SOFR管理人或任何對行政代理或SOFR管理人具有管轄權的政府當局,在每種情況下都是以這種身份行事;(B)對於任何商定貨幣,就該商定貨幣的相關匯率而言,是適用管理人,或者對於行政代理或該管理人的公佈具有管轄權的任何政府當局,在每種情況下都是以這種身份行事。

“自救立法”是指:(A)就執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、規則、條例或要求;以及(B)就英國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的任何其他與解決不健全或破產銀行有關的法律、法規或規則。投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序以外)。“

對於SOFR、SONIA、SARON、EURIBOR或任何商定貨幣的任何建議的後續利率的使用、管理或與之相關的任何約定,如適用,指對“SOFR”、“Term SOFR”、“Daily Simple Sofr”、“SONIA”、“SARON”、“EURIBOR”或“TIBOR”、“Alternate Base Rate”或“Interest Period”的定義的任何符合規定的變更、確定利率和支付利息的時間和頻率以及其他技術、行政或業務事項(包括,為免生疑問,行政代理可酌情酌情將“營業日”及“美國政府證券營業日”的定義、借款申請或預付款項的時間、兑換或延續通知及回顧期間的長短),以反映該等適用利率的採納及實施,並準許行政代理以與該貨幣的市場慣例大體一致的方式進行管理(或如行政代理確定採用該等市場慣例的任何部分在行政上並不可行,或如該行政代理確定不存在管理該貨幣該匯率的市場慣例,則以該其他管理方式)。

3

 


如行政代理認為與本協議和任何其他貸款文件的管理有關,是合理必要的)。

 

“利息期”是指就任何期限SOFR借款和替代貨幣定期利率借款而言,自借款之日起至日曆月中在數字上相應的一天、三日或之後六個月結束的期間,由適用借款人(或本公司代表適用借款人)在借款請求或利息選擇請求中選擇;但(1)如任何利息期間在營業日以外的某一天結束,則該利息期間須延展至下一個營業日,除非該下一個營業日在下一個歷月內,在此情況下,該利息期間應在下一個營業日結束,(Ii)於一個日曆月的最後一個營業日(或該利息期的最後一個日曆月中沒有數字上對應的日期)開始的任何定期SOFR借款或替代貨幣定期利率借款的任何利息期應於該利息期的最後一個日曆月的最後一個營業日結束;及(Iii)任何利息期不得超過到期日。為此目的,最初借款的日期應為作出借款的日期,此後應為最近一次轉換或繼續借款的生效日期。

“SOFR”指由SOFR管理人管理的有擔保隔夜融資利率。

“術語SOFR”是指:

 

(A)就定期SOFR貸款的任何利息期而言,年利率等於SOFR期限貸款開始前兩個美國政府證券營業日的SOFR篩選利率,期限相當於該利息期;條件是如果該利率沒有在上午11:00之前公佈。在該確定日期,術語SOFR是指緊接其之前的第一個美國政府證券營業日的術語SOFR屏幕利率,在每種情況下,加上該利息期間的SOFR調整;以及

 

(B)對於任何日期的備用基本利率貸款的任何利息計算,年利率等於自該日起一個月的期限SOFR篩選利率加上SOFR調整;

 

但如果根據本定義(A)或(B)中的任何一項確定的術語SOFR將小於零,則就本協定而言,術語SOFR應被視為零。

 

“減記和轉換權力”是指,(A)就任何歐洲經濟區決議授權而言,指該歐洲經濟區決議授權機構根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時具有的減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有描述;以及(B)就聯合王國而言,適用決議的任何權力

4

 


取消、減少、修改或更改任何英國金融機構的法律責任或任何產生該法律責任的合約或文書的形式,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,或規定任何該等合約或文書具有效力,猶如已有權利根據該合約或文書籤立一樣,或就該法律責任或根據該自救法律而具有的與任何該等權力有關或附屬的任何權力暫停履行任何義務的權力。“

 

d)
現修訂信貸協議(定義條款)第1.01節,修改“營業日”的定義,將(A)條全部刪除,並將(B)、(C)和(D)條分別重新指定為(A)、(B)和(C)條。
e)
現修正信貸協議(定義條款)第1.01節,修改“預定不可用日期”的定義,刪除“第2.14(C)(Ii)節”的提法,代之以“第2.14(D)(Ii)節”。
f)
現修正信貸協議(定義術語)第1.01節,修改“後續利率”的定義,刪除“第2.14(C)節”的提法,代之以“第2.14(D)節”。
g)
現對《信貸協議》第1.01節(已定義的術語)和《信貸協議》下列各節中的以下定義進行修正,在每一種情況下,將一個或多個術語“歐洲貨幣”、“歐洲貨幣匯率”和/或“歐洲貨幣匯率”改為“術語SOFR”:“備用基本利率”的定義;“適用利率”的定義;“借款”的定義;“付息日期”的定義;“相關利率”的定義;“重估日期”的定義;“類型”的定義;第1.02節(貸款和借款分類);第2.02節(貸款和借款);第2.03節(借款申請);第2.04節(確定美元金額);第2.08節(利息選擇);第2.11節(預付貸款);第2.12節(費用);第2.16節(中斷資金支付);以及第2.20節(擴展選擇權)。
h)
現對信貸協議(匯率;貨幣等價物)第1.06節進行修正,刪除每一次出現的“歐洲貨幣”一詞,並將(D)款全部修改和重申如下:

(D)行政代理不保證、也不承擔任何責任,也不承擔任何責任,也不承擔任何與本文提及的任何參考利率有關的管理、提交或任何其他事項,或與作為任何該等利率(包括但不限於任何後續利率)(或前述任何組成部分)或任何前述影響的任何利率(為免生疑問而選擇該利率及任何相關利差或其他調整)有關的管理、提交或任何其他事宜。行政代理及其附屬公司或其他相關實體可從事影響本文提及的任何參考利率或任何替代、後續或替代利率(包括但不限於任何後續利率)(或上述任何利率的任何組成部分)或任何相關利差或其他調整的交易或其他活動,在每種情況下,均以對借款人不利的方式進行。管理代理可以選擇信息源或

5

 


在每個情況下,借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體不對借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害賠償責任,包括直接或間接的、特殊的、懲罰性的、附帶或後果性的損害、費用、損失或支出(無論是侵權行為、合同或其他方面的,也無論是法律上的還是衡平法上的),不對與選擇、確定、或計算由任何這樣的信息源或服務提供的任何費率(或其組成部分)。

i)
現對信貸協議(利息)第2.13節進行修訂,將“歐洲貨幣”和“歐洲貨幣匯率”一詞改為“SOFR”一詞,並修改第(D)款,在“或替代貨幣利率貸款”之前加上“或適用的替代貨幣利率貸款”。
j)
現對《信貸協議》第2.14節(違法性;無法確定費率)進行修訂,修改並重申其全文如下:

(A)違法。如果任何貸款人合理地確定任何法律已將其定為非法,或任何政府當局聲稱,任何貸款人或其適用的貸款辦公室履行本協議項下的任何義務,或就任何貸款或信用證(視情況而定)進行、維持、資助或收取利息,或根據期限SOFR、替代貨幣每日利率或替代貨幣期限利率來確定或收取利率,或任何政府當局對該貸款人在適用的銀行間市場購買或出售美元或任何外幣或接受美元或任何外幣存款的權限施加實質性限制,則:在貸款人通過行政代理向公司發出書面通知後,(I)貸款人就任何此類貸款或信用證發放、發放、維持、提供資金或收取利息,或以受影響的一種或多種貨幣發放或繼續發放或繼續發放定期SOFR貸款、替代貨幣每日利率貸款或替代貨幣定期貸款,或在美元定期SOFR貸款的情況下,將ABR貸款轉換為定期SOFR貸款的任何義務應暫停,但須符合以下第(X)條的規定:(Ii)如果該通知斷言該貸款人發放或維持ABR貸款的利率是參考備用基本利率的SOFR期限部分確定的,則該貸款人的ABR貸款的利率在必要時應由行政代理確定,而無需參考備用基本利率的SOFR期限部分,在每種情況下,直至該貸款人書面通知行政代理和本公司導致該決定的情況不再存在為止。在收到該通知後,(X)借款人應, 應該貸款人的書面要求(連同一份副本給行政代理),並在符合(Y)條款的情況下,(1)預付或(如果適用)此類貸款以美元計價,將該貸款人的所有定期SOFR貸款轉換為ABR貸款(如有必要,該貸款人的ABR貸款的利率應由行政代理確定,而無需參考備用基本利率的SOFR期限部分),在其利息期的最後一天,如果該貸款人可以合法地繼續維持此類SOFR貸款至該日,或

6

 


立即,如果該貸款人不能合法地繼續維持該定期SOFR貸款,或者(2)如果該貸款是外幣貸款,則提前償還該適用外幣,並以美元形式再借入,金額與該外幣貸款的美元金額相同;(Y)如果該通知斷言該貸款人根據SOFR期限、替代貨幣每日利率或替代貨幣期限利率確定或收取利率是非法的,在暫停期間,管理代理應計算適用於該貸款人的備用基本利率,而不參考其SOFR條款,直到該貸款機構書面通知該貸款機構根據SOFR期限確定或收取利率不再違法為止。在任何此類預付款或轉換時,借款人還應就如此預付或轉換的金額支付應計利息。

(B)無法釐定差餉。如果與任何關於SOFR定期貸款或替代貨幣貸款或轉換為或延續其的請求有關,(A)管理代理確定(該確定在沒有明顯錯誤的情況下是決定性的):(X)沒有根據(A)第2.14(C)節確定適用貨幣的相關匯率的後續匯率,並且就期限SOFR或(B)第2.14(D)節和第2.14(D)(I)節的情況或關於該相關匯率的預定不可用日期(視情況而定)發生了第2.14(C)(I)節下的情況或計劃不可用日期,或(Y)就建議的定期SOFR貸款、替代貨幣貸款或ABR貸款而言,在任何決定日期或要求的利息期間(視何者適用而定)沒有足夠及合理的方法釐定適用貨幣的相關利率,或(B)行政代理或所需貸款人因任何原因而認為任何貨幣的建議貸款的相關利率在任何要求的利息期間或決定日期未能充分及公平地反映該等貸款的融資成本,行政代理將立即通知本公司及各貸款人。此後,(X)貸款人以受影響貨幣發放或維持貸款的義務(視情況而定)應在受影響的定期SOFR貸款、替代貨幣貸款或利息期限或確定日期(視適用情況而定)的範圍內在每種情況下暫停,直至(I)行政代理(或如由本節第(B)款所述的所需貸款人作出決定), 除非行政代理根據所需貸款人的指示撤銷該通知,或(Ii)確定了後續利率,並且(Y)在前述句子中關於替代基本利率的SOFR部分的確定的情況下,應暫停使用術語SOFR部分來確定替代基本利率,在每種情況下,直至行政代理(應所需貸款人的指示)撤銷該通知。

在收到該通知後,(A)本公司可在受影響的定期SOFR貸款、替代貨幣貸款、利息期或確定日期(視情況而定)的範圍內撤銷任何未決的借入或繼續借入或延續SOFR定期貸款或替代貨幣貸款的請求,否則將被視為已將該請求轉換為借入以美元計值的ABR貸款的請求,金額為其中指定的金額;(B)任何未償還的受影響定期SOFR貸款或替代貨幣貸款應(1)在本公司的選擇下

7

 


如果是替代貨幣每日利率貸款,則立即轉換為以美元計價的ABR貸款借款;如果是替代貨幣每日利率貸款,則在適用利息期結束時,如果是定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款,則立即全額預付;或(2)如果是替代貨幣每日利率貸款,則立即全額預付;或(2)如果是定期SOFR貸款或替代貨幣定期利率貸款,則在適用利息期結束時全額預付;但如本公司未就另類貨幣每日利率貸款作出選擇,則於本公司收到該通知後三個營業日內,或(Y)如屬定期SOFR貸款或另類貨幣定期利率貸款,在適用的定期SOFR貸款或另類貨幣定期利率貸款的本利息期的最後一天前,本公司應被視為已選擇上述第(1)款。

(C)替換期限SOFR或SOFR繼承率。即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,如果管理代理確定(該確定在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的),或公司或被要求的貸款人通知行政代理公司或被要求的貸款人(視情況而定)已確定:

(I)沒有足夠和合理的方法來確定SOFR期限一個月或三個月的利息期,包括但不限於,因為SOFR期限屏幕利率不是現有的或目前公佈的,這種情況不太可能是暫時的;或

(Ii)芝加哥商品交易所或SOFR Screen Rate期限的任何後續管理人,或對管理代理或上述管理人具有管轄權的政府主管部門,在各自以此類身份行事的情況下,已發表公開聲明,指明一個特定日期,在該特定日期之後,SOFR或SOFR期限Screen Rate的一個月和三個月利息期將或不再可用,或被允許用於確定以美元計價的銀團貸款利率,或應停止或將以其他方式停止,只要在該聲明發表時,沒有令管理代理滿意的繼任管理人,這將在該特定日期(一個月和三個月期限SOFR的利息期限或SOFR篩選利率不再永久或無限期可用的最晚日期,即“SOFR預定不可用日期”)之後繼續提供期限SOFR的利息期;

然後,在行政代理迅速確定的日期和時間(任何這樣的日期,“SOFR期限更換日期”),對於計算的利息,該日期應在利息期限結束或相關的利息支付日期(視情況而定),並且僅就上文第(Ii)款而言,不遲於SOFR預定的不可用日期,在本協議項下和任何貸款文件項下,SOFR期限將被替換為每日簡單SOFR加上可由行政代理確定的任何利息支付期限的SOFR調整,在每種情況下,不對任何條款進行任何修改,也不採取進一步行動或徵得任何人的同意

8

 


本協議或任何其他貸款文件(“SOFR繼承率”)的另一方。

如果SOFR後續利率是每日簡單SOFR加SOFR調整,則就該等每日簡單SOFR貸款每月支付所有利息。儘管本協議有任何相反規定,(I)如果管理代理確定每日簡單SOFR在SOFR更換日期或之前不可用,或(Ii)如果第2.14(C)(I)或(Ii)節所述類型的事件或情況已就當時有效的SOFR繼任率發生,則在每種情況下,管理代理和公司均可僅為了在任何利息期結束時根據第2.14(C)節替換期限SOFR或任何當時的當前SOFR繼承率的目的而聯合修改本協議。相關利息支付日期或利息支付期限(視情況而定),另一替代基準利率適當考慮任何正在演變或隨後在美國代理的類似美元計價信貸安排的慣例,在每種情況下,包括對該基準的任何數學或其他調整,適當考慮在美國辛迪加併為該基準代理的類似美元計價信貸安排的任何演變或繼而存在的慣例;該調整或計算調整的方法應在行政代理機構以其合理的酌情決定權不時選擇的信息服務上公佈,並可定期更新。為免生疑問,任何該等建議的税率及調整, 應構成“SOFR繼承率”。任何此類修正案將於下午5點生效。在行政代理和本公司簽署該修改後的第五個營業日,除非在此之前,由所需貸款人組成的貸款人已向行政代理遞交了書面通知,表明該等所需貸款人反對該修改,否則應已將該建議的修改張貼給所有貸款人。

(D)即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,如果行政代理確定(該確定應是決定性的,沒有明顯錯誤),或者公司或被要求的貸款人通知行政代理公司或被要求的貸款人(如屬被要求的貸款人,則須向公司提供一份副本)已確定:

(I)沒有足夠和合理的方法來確定商定貨幣(美元除外)的相關匯率(SOFR條款除外),因為該相關匯率(包括其任何前瞻性條款匯率)的任何期限都不是以當前基礎提供或公佈的,而且這種情況不太可能是暫時的;或

(2)適用當局已發表公開聲明,指明某一特定日期,在該日期之後,商定貨幣(美元除外)(包括其任何前瞻性期限利率)的有關利率(SOFR期限除外)的所有期限將具有或將不再具有代表性或不再可用,或用於確定以該商定貨幣計價的貸款利率,或將停止或將以其他方式終止,但在每種情況下,在每種情況下,

9

 


聲明,沒有令行政代理滿意的繼任管理人將繼續提供該商定貨幣(美元除外)相關匯率(期限SOFR除外)的代表期限(該商定貨幣的相關匯率(包括其任何前瞻性期限匯率)的所有期限不再具有代表性或永久或無限期可用的最晚日期,即“預定不可用日期”);或

(Iii)目前在美國執行和代理的銀團貸款正在執行或修訂(視情況適用),以納入或採用新的基準利率,以取代商定貨幣(美元除外)的相關利率(期限SOFR除外);或

或者,如果發生2.14(D)(I)、(Ii)或(Iii)中所述類型的事件或情況涉及當時有效的非SOFR繼承率,則行政代理和公司可以僅為了根據第2.14(D)節的規定,以替代基準利率取代協議貨幣的相關匯率或協議貨幣的任何當前非SOFR繼承率的目的而聯合修訂本協議,並適當考慮到在美國辛迪加和代理的類似信貸安排的任何不斷髮展的或隨後存在的慣例,並以該替代基準的該協議貨幣計價,在每一種情況下,包括對該基準的任何數學或其他調整,並適當考慮到在美國辛迪加和代理的類似信貸安排的任何發展中的或當時存在的公約,並以該等基準的商定貨幣計價,該調整或計算該調整的方法應在行政代理以其合理的酌情決定權不時選擇的信息服務上公佈,並可定期更新(以及任何該等建議的費率,包括為免生疑問,將其調整為“非SOFR繼承率”,並與SOFR繼承率統稱為“繼承率”))。任何此類修正案將於下午5點生效。在行政代理和本公司簽署該修改後的第五個營業日,除非在此之前,由所需貸款人組成的貸款人已向行政代理遞交了書面通知,表明該等所需貸款人反對該修改,否則應已將該建議的修改張貼給所有貸款人。

(E)繼承率。行政代理將立即(在一個或多個通知中)通知公司和每個貸款人任何後續利率的實施情況。

任何後續費率的適用方式應與市場慣例一致;但如果這種市場慣例對行政代理人來説在行政上是不可行的,則該後續費率的適用方式應由行政代理人以其他方式合理確定。

儘管本協議或信貸協議中有任何其他規定,如果在任何時間,任何如此確定的後續利率將低於零%,則就本協議和其他貸款文件而言,後續利率將被視為零%。

10

 


在實施後續利率的過程中,行政代理將有權不時作出符合要求的更改,並且,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施該等符合更改的任何修訂均將生效,而無需本協議的任何其他一方採取任何進一步行動或徵得其同意;但對於已生效的任何此類修訂,管理代理應(I)在其生效後立即以書面形式將該等更改通知借款人,以及(Ii)在該修訂生效後,合理地迅速將實施該等符合更改的各項修訂通知貸款人。

k)
現對信貸協議第2.15節(增加的費用)作如下修正:(I)修正(E)款,將“歐洲貨幣”一詞改為“術語SOFR”;(Ii)將“替代貨幣貸款”一詞改為“替代貨幣貸款”;(Iii)刪除“(I)只要貸款人被要求就組成或包括歐洲貨幣基金或存款(現稱為”歐洲貨幣負債“)或其他類似負債的負債或資產維持儲備,每筆歐洲貨幣貸款或替代貨幣貸款的未付本金的額外利息,相當於該貸款人分配給這種貸款的準備金的實際成本(由該貸款人真誠地確定,這種確定在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的),以及(2)“,(4)刪除”中央銀行或金融監管當局“前的”其他“一詞,以及(5)在出現”相關“一詞時,用”相關“一詞取代。
l)
現對信貸協議第3.19節進行修訂,在每次出現“受影響”一詞時(包括在第節標題中),將“歐洲經濟區”一詞改為“受影響的”。
m)
現對信貸協議進行修訂,增加以下全文作為新的第8.14節:

第8.14節追討錯誤的付款。在不限制本協議任何其他規定的情況下,如果行政代理在任何時間錯誤地向任何貸款人接受方支付了本協議項下的付款,無論是否與任何借款人在該時間到期的債務有關,如果該付款是可撤銷金額,則在任何情況下,收到可撤銷金額的每一貸款人接受方同意應要求立即將該貸款人接受方收到的以如此收到的貨幣的同日資金中的可撤銷金額償還給行政代理,並附帶利息,自其收到該可撤銷金額之日起至(但不包括向行政代理的付款之日)的每一天,以聯邦基金有效利率和行政代理根據銀行業同業薪酬規則確定的利率中較大者為準。每一貸款人接受方不可撤銷地放棄任何和所有抗辯,包括任何“價值解除”(債權人可能要求保留第三方錯誤地為另一方所欠債務支付的資金的權利),或對其退還任何可撤銷金額的義務的類似抗辯。行政代理應在確定向貸款人接受方支付的任何款項全部或部分構成可撤銷金額後,立即通知各貸款人接受方。

11

 


n)
現對《信貸協議》第9.18節作如下修正:(1)在每一種情況下(包括在該節標題中),將“EEA金融機構”或“EEA金融機構”改為“受影響的金融機構”或“受影響的金融機構”,視適用情況而定,(Ii)在第(A)款中,將“歐洲經濟區的減記和轉換權力”及“任何歐洲經濟區的減記和轉換權力”改為“適用的歐洲經濟區的減記和轉換權力”,及。(3)將(A)款中的“歐洲經濟區決議當局”改為“適用的決議當局”。
o)
現對信貸協議附件B-1(借款請求)、信貸協議附件B-2(利息選擇請求)和信貸協議附件J(貸款預付款通知)進行修訂,將“歐洲貨幣”或“歐洲貨幣”一詞替換為“術語SOFR”或“術語SOFR”(視適用情況而定),並在出現該術語的每個情況下(該術語出現在腳註1中的最後實例除外,在這種情況下,應將該術語替換為“替代貨幣”或“替代貨幣”,視適用情況而定),並增加短語“,僅在替代貨幣定期利率貸款的情況下,在每次出現的“6個月利息期”之前加上“。

第2節陳述和保證。每一借款方特此聲明並保證:(A)借款方執行、交付和履行本修正案以及完成擬進行的交易(I)在該人的組織權力範圍內,並已得到所有必要的組織行動的正式授權,(Ii)不會違反該人或其任何子公司的任何組織文件,或在任何實質性方面違反任何法律、條約、規則或規章,或政府當局的決定,適用於該人或其任何附屬公司或該人的任何財產,或該人或其任何附屬公司或任何該人的財產受該人或其任何附屬公司或任何該人的財產的約束,或適用於該人或其任何附屬公司或其任何財產,或適用於該人或其任何附屬公司或該人的任何財產,或適用於該人或其任何附屬公司或該人的任何財產,或適用於該人或其任何附屬公司或該人的任何財產,或適用於該人或其任何附屬公司,或該人或其任何附屬公司受該人或其任何附屬公司或任何政府當局的任何判決、命令或裁決所規限,及(Iii)不會違反任何借款方或其任何附屬公司或其任何資產的任何重大合同,或產生要求任何借款方或其任何附屬公司支付任何款項的權利,和(B)本修正案已由每一借款方正式簽署和交付,並構成每一貸款方的有效和有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,但受適用的破產、破產、重組、暫緩執行或影響債權人權利一般強制執行的類似法律和一般衡平法的限制除外。

第三節貸款文件的引用和效力。雙方特此同意,就信貸協議的所有目的而言,本修正案應構成“貸款文件”。

第四節先例條件本修正案自行政代理收到行政代理、各貸款人和貸款方正式簽署的本修正案副本之日起生效。

第五節電子傳輸交付。通過電子傳輸以電子格式(包括.pdf格式)交付本修正案簽名頁的已簽署副本應與交付本修正案的原始已簽署副本一樣有效。

12

 


第六節適用法律。本修正案及任何基於、引起或與本修正案及擬進行的交易有關的索賠、爭議、爭議或訴訟理由(無論是合同、侵權或其他)應受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。

第7條開支借款人應按要求支付與執行或保護本修正案規定的行政代理人的權利有關的所有合理的、有文件記錄的自付費用,包括在債務方面的任何“工作”或重組期間發生的任何費用,以及在根據任何債務救濟法進行的任何訴訟中維護、保護或執行任何貸款方的任何權利所發生的任何費用。借款人在本規定項下的義務在貸款單據的全額償付和終止後仍然有效。

第8條。不得放棄。本協議中包含的任何內容均不構成放棄、損害或以其他方式影響本協議任何一方的任何義務、擔保義務或任何其他義務。

第9節申述及保證的存續在本修正案或任何其他貸款文件中作出的所有陳述和擔保在本修正案的執行和交付後仍然有效,行政代理或貸款人的任何調查不得影響行政代理和貸款人的陳述和擔保或依賴它們的權利。

[頁面的其餘部分故意留空;簽名頁面緊隨其後]

 

 

13

 


自上述第一個書面日期起,雙方均已由其正式授權的官員正式簽署並交付本修正案,特此為證。

 

借款人:

 

布魯克公司

 

作者:/s/Gerald Herman

姓名:傑拉爾德·赫爾曼

職務:常務副祕書長總裁兼首席財務官

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


指定借款人:

 

布魯克金融公司。

 

 

 

作者:/s/Jason Faessler

姓名:傑森·費斯勒

標題:董事

 

布魯克投資公司

 

 

 

作者:/s/Patrick Buchi

姓名:帕特里克·布希

頭銜:總法律顧問

 

 

作者:/s/Flavia Denzler

姓名:弗拉維亞·丹茲勒

標題:授權簽字人

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


美國銀行,北卡羅來納州,行政管理

座席

 

 

 

作者:/s/Felicia Brinson

姓名:費利西亞·布林森

職務:總裁助理

 

 

美國銀行,北卡羅來納州,作為貸款人

 

 

 

作者:/s/Irina Froment

姓名:伊琳娜·弗羅門特

頭銜:高級副總裁

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


 

富國銀行,國家協會,個人作為貸款人

作者:/s/張英華

姓名:張英華

頭銜:高級副總裁

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


 

德意志銀行紐約分行,單獨作為貸款人

作者:/s/朱明基

姓名:朱明基

標題:董事

 

 

作者:/s/鍾安妮

姓名:鍾安妮

標題:董事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


 

公民銀行,新澤西州,個人作為貸款人

作者:/s/William Rowe

姓名:威廉·羅

標題:經營董事

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


 

TD Bank,N.A.,個人作為貸款人

作者:/s/Steve Levi

姓名:史蒂夫·利維

頭銜:高級副總裁

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


 

瑞士信貸(瑞士)有限公司,個人作為貸款人

作者:Daniel·布蘭德利

姓名:Daniel·布蘭德裏

職務:總裁助理

 

 

作者:/s/Stefan Willi

姓名:斯特凡·威利

標題:董事

 

 

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


 

M&T銀行,通過合併繼承人民聯合銀行,N.A.,單獨作為貸款人

作者:/s/Darci Buchanan

姓名:達西·布坎南

頭銜:高級副總裁

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁


 

美國銀行協會,作為一家銀行

作者:/s/邁克爾·韋斯特

姓名:邁克爾·韋斯特

頭銜:高級副總裁

 

 

 

 

 

 

布魯克公司-信貸協議第二修正案簽字頁