附件10.1

對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂

經修訂和重述的信貸協議的第一修正案(本修正案)於2022年9月30日由特拉華州的National Research Corporation(借款人)和國家銀行協會(貸款人)奧馬哈第一國家銀行(First National Bank Of Omaha)制定和簽訂。

R E C I T A L S:

A.借款人和貸款人先前於2020年5月28日簽訂的特定修訂和重新簽署的信貸協議(如該協議可能不時被修訂、重述或以其他方式修改,稱為“信貸協議”);

B.雙方承認並同意回購定期貸款的本金餘額為23,412,382.75美元;以及

雙方希望按照本修正案的規定修改《信貸協議》。

因此,現在,考慮到下文所列的相互契約和協議、條款和條件,雙方特此同意如下:

1.定義。本文中使用的所有大寫術語,但未另作定義,應具有信貸協議中賦予它們的含義。

2.修訂。根據信貸協議第12.12條,現將信貸協議修改如下:

(A)現將信貸協議第1.01(C)節全文修訂和重述如下:

(C)在本協議所載條款及條件的規限下,貸款人同意在生效日期或之後、延遲提取定期貸款承諾到期日之前發放一筆或多筆定期貸款(每筆貸款均為“延遲提取定期貸款”,統稱為“延遲提取定期貸款”),這些貸款(I)應以美元計價,(Ii)不得循環使用,且償還的金額屆時不得再借,以及(Iii)在任何時間不得超過延遲提取定期貸款承諾的本金總額。在延遲提取定期貸款承諾到期日,貸款人對延遲提取期限貸款的承諾終止,延遲提取期限貸款承諾應自動減少至相當於延遲提取期限貸款承諾到期日未償還貸款本金總額的金額。


(B)現將信貸協議第1.06(B)節全文修訂和重述如下:

(B)循環貸款/延遲支取定期貸款。借款人承諾為每筆循環貸款和每筆延遲支取定期貸款的未付本金支付利息,自貸款發生之日(即“循環貸款生效日”或“延遲支取定期貸款生效日”)開始計算,直至該筆貸款按相當於SOFR的總和加上該貸款不時生效的2.35%的年利率全額償付為止。利率於1日起調高或調低ST這一較高或較低的利率此後將適用於未償還本金債務,並一直有效,直到確定不同的利率為止。SOFR條款應由貸款人確定,在沒有明顯錯誤的情況下,貸款人對SOFR條款的每一次確定都應是決定性的,並對本合同各方具有約束力。循環貸款和延遲支取定期貸款的未償還本金的利息將按第12.07(B)節所述計算。

(C)現修訂信貸協議第1.07節,刪除以下括號:“(計算指數時所反映的任何準備金要求除外)”。

(D)現修訂信貸協議第1.08節,刪除“倫敦銀行同業拆借利率”,代之以“SOFR期限”。

(E)現對信貸協議第8.11節進行修訂,並將其全文重述如下:

8.11。收益的使用。借款人將獨家使用(A)延遲提取定期貸款的所有收益,用於在信貸文件允許的範圍內為允許的股份回購或允許的收購提供資金,或支付股息,以及(B)用於借款人及其子公司的營運資金和一般企業用途的循環貸款。

(F)現修改信貸協議第11條,刪除以下定義:

“索引”

“LIBOR Rate”

(G)現修正信貸協議第11節,修改並重申“延遲支取定期貸款承諾”的全部定義如下:

“延遲支取期限貸款承諾”最初指75,000,000美元,每筆延遲支取期限貸款的本金減去1美元對1美元。

(H)現修訂信貸協議第11條,修訂並重申“延遲支取定期貸款到期日”的全部定義如下:

“延遲提現定期貸款到期日”指的是2027年5月28日。

2

(I)現修訂信貸協議第11條,修訂並重申“回購定期貸款到期日”的定義,全文如下:

“回購定期貸款到期日”應指2027年5月28日。

(J)現修訂信貸協議第11條,將“循環貸款到期日”的定義全部修改和重申如下:

“循環貸款到期日”是指2025年5月28日。

(K)現修訂《信貸協議》第11條,按適當的字母順序增加以下定義:

“延遲提取定期貸款承諾到期日”指的是2025年5月28日。

“術語SOFR”是指在適用利息期的第一天前兩(2)個美國政府證券營業日(也就是“術語SOFR確定日”)的術語SOFR參考利率,該利率由術語SOFR管理人公佈;但是,如果截至下午5:00。(內布拉斯加州奧馬哈時間)在任何期限SOFR確定日,適用期限的SOFR參考利率尚未由SOFR期限管理人發佈,則期限SOFR將是SOFR期限管理人在之前的第一個美國政府證券營業日發佈的該期限SOFR參考利率,只要在該期限SOFR確定日之前的第一個美國政府證券營業日之前不超過三(3)個美國政府證券營業日;此外,如果按上述規定確定的期限SOFR應小於0.00%,則期限SOFR應被視為0.00%。

“術語SOFR管理人”指CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(或貸款人以其合理酌情權選擇的術語SOFR參考利率的繼承人)。

“期限SOFR參考利率”是指1個月CME期限SOFR(有擔保隔夜融資利率)參考利率。術語SOFR參考率目前由術語SOFR管理員在https://www.cmegroup.com/market-data/cme-group-benchmark-administration/term-sofr.html.發佈如果此SOFR參考利率因任何原因不再可用,不再公佈(臨時或無限期)或通過貸款人可接受的來源獲得,或貸款人確定SOFR參考利率不可靠或不再足以覆蓋使用此SOFR參考利率進行貸款的貸款人成本,貸款人將根據可比信息選擇合理的可比替代指數,並可包括合理的利差及其調整或其他合理的價格調整,以補償貸款人在發放或維持貸款時發生的成本。

3

“美國政府證券營業日”是指除(A)週六、(B)週日或(C)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。

(L)現將信貸協議附件B-3全部刪除,代之以附件附件B-3。

3.不作進一步修訂。除本協議明確規定外,本協議包含的任何內容均無意減少、限制或以其他方式影響借款人所作的任何保證、陳述、契諾或其他協議。除本文明確規定外,本修正案並不打算取代或修改信貸協議或任何其他信貸單據。借款人在此確認、批准和確認信用證文件項下借款人的所有契諾和義務,借款人明確承認並同意質押給貸款人的所有抵押品保證了這些義務。

4.申述及保證。借款人特此向貸款人作出如下聲明和擔保:

(A)信貸協議和其他信貸文件中所載的陳述和保證在本協議之日和截至該日均真實無誤,除非該等陳述和保證僅與較早的日期有關;

(B)並無失責或失責事件;

(C)借款人籤立、交付和履行本修訂及本修訂所規定的所有其他協議及文件,已由所有必需的行動妥為授權,並且不會亦不會:(I)導致任何違反或構成任何契據、貸款或信貸協議或任何其他協議、租契或文書的失責,而借款人是該等協議、租契或文書的一方,或借款人或其財產可能受其約束或影響的;或(Ii)導致或要求為貸款人以外的任何人或實體的利益而設立或施加任何按揭、信託契據、質押、留置權、抵押權益或其他任何性質的押記或產權負擔,或就借款人現時擁有或日後取得的任何財產而設定或施加任何按揭、信託契據、質押、留置權、抵押或其他押記或產權負擔;及

(D)借款人執行、交付和履行本修正案不需要任何政府當局或監管機構或任何其他人的授權、批准或其他行動,也不需要向任何政府當局或監管機構或任何其他人發出通知或向其提交文件。

5.先例條件。作為本修正案可強制執行的先決條件,貸款人應從借款人那裏收到或以其他方式確認,使其滿意的下列所有內容,每一項的形式和實質都令貸款人滿意:

(A)由借款人籤立的本修訂;

4

(B)由借款人籤立的第二份經修訂及重訂的延遲提取定期貸款票據;

(C)以貸款人可接受的形式向借款人提供的律師意見,説明貸款人合理要求的事項;

(D)借款人的授權人員的證書(I)證明並附上當時完全有效的董事會決議,授權借款人簽署、交付和履行本修正案和其他每份信貸文件,以及授權代表借款人簽署此類文件的人員的簽名樣本;(Ii)證明自上次提供給貸款人以來,借款人的組織文件沒有發生任何變化或修改,或附上真實、完整和正確的副本(包括對這些文件的任何修改);和(3)附上一份借款人的良好信譽證書副本(日期不早於本協議生效日期前30天),由其成立為公司的國務祕書辦公室提供;

(E)一筆75,000美元的承諾費,這筆費用自簽訂之日起視為已全額賺取且不予退還;

(F)貸款人合理地要求借款人或任何其他人提供的其他在商業上合理的文件、文書或協議;及

(G)借款人應已支付貸款人因本修正案和信用證文件而發生的所有自付費用和支出,包括但不限於合理的律師費和其他費用,以及所有相關的文件、記錄或備案費用。

6.沒有豁免權。本修正案的目的並不是要取代或修訂信貸協議或與之相關的任何文件,除非本協議明確規定,且借款人承認,截至本協議日期,借款人與貸款人之間的任何交易過程均未對信用證文件的條款造成任何修改,且自本協議日期起及之後的任何交易過程均不會修改信貸文件的條款。除本協議另有規定外,本協議的任何內容均無意減少、限制或以其他方式影響借款人根據或根據信用證文件作出的任何擔保、陳述、契諾或其他協議,或放棄任何現有的違約事件(如有)。借款人在此確認、批准和確認信用證文件項下借款人的所有契諾和義務,借款人明確承認並同意質押給貸款人的所有抵押品保證了這些義務。

7.無失責;解除貸款人的責任。借款人特此確認,在執行本修正案時,借款人不知道信用證文件項下的任何貸款人違約,借款人特此將貸款人和貸款人的現任、未來和前任高級管理人員、董事和員工(統稱為“受貸款人”)從任何索賠、損失、責任、損害和任何類型的訴訟原因(無論是絕對的或有的、到期的或未到期的)的任何索賠、損失、責任、損害和訴訟原因中出借、免除並永遠免除貸款人的責任,無論借款人現在或曾經以何種身份對貸款人提出與信用證文件有關的索賠、損失、責任、損害和訴訟。除本修正案項下受讓人的責任和義務以及自本修改之日起及之後產生的其他信用證單據外。

8.書面授信協議。信貸協議必須是書面的,才能根據某些州的法律強制執行。為了保護您和美國不受任何誤解或失望的影響,任何合同、承諾、承諾或要約都必須以書面形式生效,這些合同、承諾、承諾或要約不會償還與本貸款或授信或授信相關的款項或其他財務通融,或對與本借款或授信或授信相關而簽署的任何文書或文件的任何或全部條款或規定的任何修改、取消、放棄或替代。

5

9.對口單位。本修正案可簽署兩份或兩份以上副本,每一份應被視為正本,但所有副本一起構成同一文書。本修正案的電子傳輸或傳真應被視為原件,並應被接受為文件和簽字人簽署的證據。

[本頁的其餘部分故意留白;簽名頁緊隨其後。]

6

特此證明,雙方已於上文第一次寫明的日期簽署本修正案。

借款人:

國家研究公司

發信人:

姓名:凱文·R·卡拉斯

職務:高級副總裁財務,首席財務官

主管、司庫和祕書

貸款人:

奧馬哈第一國家銀行

發信人:

姓名:內森·S·麥考恩

標題:經營董事